IELTS Speaking Idioms: HOLIDAYS

24,755 views ・ 2024-07-18

English Speaking Success


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
(upbeat music)
0
0
2583
(musique entraĂźnante)
00:07
- Next, it's this.
1
7050
2640
- Ensuite, c'est ça.
00:09
What is that? (laughs)
2
9690
3030
Qu'est-ce que c'est? (rires)
00:12
Well, in a few moments, you're going to find out, right?
3
12720
3030
Eh bien, dans quelques instants, vous allez le découvrir, n'est-ce pas ?
00:15
We're gonna look at this in a bit more detail.
4
15750
3120
Nous allons examiner cela un peu plus en détail.
00:18
Let me bring up my thing over here.
5
18870
1980
Permettez-moi d'Ă©voquer mon truc ici.
00:20
We're gonna look at idioms next.
6
20850
1800
Nous allons ensuite examiner les expressions idiomatiques. On y va
00:22
Here we go.
7
22650
1247
.
00:23
â™Ș I want some idioms â™Ș
8
23897
4099
â™Ș Je veux des expressions â™Ș
00:27
â™Ș I want them now â™Ș
9
27996
4098
â™Ș Je les veux maintenant â™Ș
00:32
â™Ș I want some idioms â™Ș
10
32094
2832
â™Ș Je veux des expressions â™Ș
00:34
â™Ș But I don't know how â™Ș
11
34926
1520
â™Ș Mais je ne sais pas comment â™Ș
00:36
â™Ș How to learn them â™Ș
12
36446
1891
â™Ș Comment les apprendre â™Ș
00:38
â™Ș How to remember them â™Ș
13
38337
2059
â™Ș Comment s'en souvenir â™Ș
00:40
â™Ș All I know and I really think so â™Ș
14
40396
3967
â™Ș Tout ce que je sais et je le pense vraiment â™Ș
00:44
â™Ș Is that I want some idioms now â™Ș
15
44363
4023
â™Ș Est-ce que je veux des expressions idiomatiques maintenant â™Ș
00:48
â™Ș How to learn them â™Ș
16
48386
1809
â™Ș Comment les apprendre â™Ș
00:50
â™Ș How to remember them â™Ș
17
50195
2030
â™Ș Comment les mĂ©moriser â™Ș
00:52
â™Ș All I know and I really think so â™Ș
18
52225
3731
â™Ș Tout ce que je sais et je le pense vraiment â™Ș
00:55
â™Ș Is that I really want some idioms now â™Ș
19
55956
4869
â™Ș Est-ce que je veux vraiment des expressions idiomatiques maintenant â™Ș
01:00
â™Ș How to learn them â™Ș
20
60825
2112
â™Ș Comment les apprendre â™Ș
01:02
- How to learn them?
21
62937
1023
- Comment apprendre eux? Les
01:03
Idioms, I mean, idioms are useful.
22
63960
4410
expressions idiomatiques, je veux dire, les expressions idiomatiques sont utiles.
01:08
They're important. I think they're...
23
68370
1950
Ils sont importants. Je pense que ce sont...
01:10
I would say, idioms, probably,
24
70320
1920
Je dirais, des idiomes, probablement,
01:12
if you're a more advanced student,
25
72240
2280
si vous ĂȘtes un Ă©tudiant plus avancĂ©,
01:14
like a band 7, 7.5, or C1,
26
74520
4320
comme un groupe 7, 7.5 ou C1,
01:18
you can focus much more on idioms.
27
78840
3030
vous pouvez vous concentrer beaucoup plus sur les idiomes.
01:21
If you are intermediate, don't worry too much about idioms.
28
81870
4620
Si vous ĂȘtes intermĂ©diaire, ne vous inquiĂ©tez pas trop des expressions idiomatiques.
01:26
Learn some, but I think they're more
29
86490
4740
Apprenez-en quelques-uns, mais je pense qu'ils sont plus
01:31
kind of the higher level students.
30
91230
1680
gentils avec les étudiants de niveau supérieur.
01:32
But they just make English so colorful and so interesting,
31
92910
4380
Mais ils rendent l’anglais si colorĂ© et si intĂ©ressant,
01:37
and they really do help you understand native speakers
32
97290
4650
et ils vous aident vraiment Ă  comprendre les locuteurs natifs
01:41
because, native speakers, we use idioms.
33
101940
2250
car, les locuteurs natifs, nous utilisons des idiomes.
01:44
We do use them a lot.
34
104190
1770
Nous les utilisons beaucoup.
01:45
So what we're gonna do, I want you, if you can,
35
105960
3630
Alors ce que nous allons faire, je veux que vous, si vous le pouvez,
01:49
to guess these idioms.
36
109590
2913
deviniez ces expressions.
01:53
So we're talking about holidays, right?
37
113370
2010
Alors on parle de vacances, non ?
01:55
Of course, idioms to do with holidays.
38
115380
2820
Bien sûr, des expressions liées aux vacances.
01:58
So let me show you the first idiom.
39
118200
2700
Alors laissez-moi vous montrer le premier idiome.
02:00
It's a picture,
40
120900
1320
C'est une image,
02:02
and let's see if you can guess this one.
41
122220
3360
et voyons si vous pouvez deviner celle-ci.
02:05
Let me bring it in over here,
42
125580
2376
Laissez-moi l'apporter ici,
02:07
and here we go.
43
127956
2304
et c'est parti.
02:10
Where are we?
44
130260
1440
OĂč sommes-nous?
02:11
Here it is.
45
131700
843
C'est ici.
02:17
(gentle music)
46
137652
2583
(musique douce)
02:23
I realize that's a good idiom for this topic.
47
143310
2520
Je me rends compte que c'est une bonne expression pour ce sujet.
02:25
Obviously not this one, but good, nice.
48
145830
2343
Évidemment pas celui-là, mais bon, sympa.
02:29
Daisy, thank you.
49
149747
1786
Marguerite, merci.
02:33
Again, these are nice idioms for the topic.
50
153990
2407
Encore une fois, ce sont de belles expressions idiomatiques pour le sujet.
02:36
"Travel light, itchy feet." Nice.
51
156397
3176
"Voyagez léger, les pieds démangent." Bon.
02:47
Mainly speaking.
52
167310
833
Principalement parlant.
02:48
(gentle music)
53
168143
2451
(musique douce)
03:02
(gentle music)
54
182594
2583
(musique douce)
03:16
Very interesting. (gentle music)
55
196620
3283
TrÚs intéressant. (musique douce)
03:22
Very, very interesting.
56
202350
2010
TrÚs, trÚs intéressant.
03:24
Okay, so this one actually
57
204360
3450
D'accord, donc celui-ci
03:27
was in the middle of nowhere.
58
207810
4950
Ă©tait en fait au milieu de nulle part.
03:32
Right, you're in the middle of nowhere
59
212760
3300
C'est vrai, vous ĂȘtes au milieu de nulle part
03:36
as you can see there.
60
216060
1890
comme vous pouvez le voir.
03:37
In the middle of nowhere.
61
217950
2010
Au milieu de nulle part.
03:39
That comes from...
62
219960
1350
Cela vient de...
03:41
let me show you.
63
221310
1173
laissez-moi vous montrer.
03:44
So in the middle of nowhere just means a place
64
224250
2760
Ainsi, au milieu de nulle part, cela signifie simplement un endroit
03:47
that is very remote and isolated.
65
227010
2583
trÚs éloigné et isolé.
03:51
We found a great cabin in the middle of nowhere.
66
231930
4470
Nous avons trouvé une superbe cabane au milieu de nulle part.
03:56
A cabin, just in case you don't know,
67
236400
3450
Une cabane, juste au cas oĂč vous ne le sauriez pas,
03:59
I'm sure a lot of you will know this,
68
239850
2790
je suis sûr que beaucoup d'entre vous le savent,
04:02
but a cabin, well, looks a bit like this.
69
242640
3123
mais une cabane, eh bien, ressemble un peu à ça.
04:07
Normally made of wood.
70
247770
2220
Normalement en bois.
04:09
Normally next to the lake or in the forest.
71
249990
3240
Normalement au bord du lac ou dans la forĂȘt.
04:13
Usually in the middle of nowhere.
72
253230
3630
Généralement au milieu de nulle part.
04:16
In the middle of nowhere, Nice, okay.
73
256860
3693
Au milieu de nulle part, Nice, d'accord.
04:21
We found a great cabin in the middle of nowhere,
74
261840
1800
Nous avons trouvé une superbe cabane au milieu de nulle part,
04:23
or we went walking in the middle of nowhere.
75
263640
2640
ou nous sommes allés nous promener au milieu de nulle part.
04:26
Now some of you said
76
266280
2710
Maintenant, certains d’entre vous ont dit
04:31
out of nowhere.
77
271230
1020
de nulle part.
04:32
So, out of nowhere
78
272250
4290
Donc, sorti de nulle part
04:36
just means, suddenly.
79
276540
1773
signifie simplement, soudainement.
04:39
Something appeared out of nowhere.
80
279510
2193
Quelque chose est apparu de nulle part.
04:43
I had an idea out of nowhere.
81
283260
3030
J'ai eu une idée sortie de nulle part.
04:46
I suddenly had an idea.
82
286290
2010
J'ai soudain eu une idée.
04:48
So not really related to traveling and holidays, but...
83
288300
4950
Donc pas vraiment lié aux voyages et aux vacances, mais...
04:53
And this one, right, left and center means everywhere.
84
293250
4170
Et celui-lĂ , Ă  droite, Ă  gauche et au centre, veut dire partout. Il y
04:57
There were tourists, right, left and center.
85
297420
3840
avait des touristes, Ă  droite, Ă  gauche et au centre.
05:01
So it's a good idiomatic expression, meaning everywhere.
86
301260
4740
C'est donc une bonne expression idiomatique, signifiant partout.
05:06
There were beaches in Santander where I live,
87
306000
3420
Il y avait des plages Ă  Santander oĂč je vis,
05:09
there are beaches left, right and center.
88
309420
2520
il y a des plages Ă  gauche, Ă  droite et au centre.
05:11
Right, left and left, right and center.
89
311940
1440
Droite, gauche et gauche, droite et centre.
05:13
Right, left and center.
90
313380
840
Droite, gauche et centre.
05:14
Left right and...
91
314220
870
Gauche droite et...
05:15
Left right and center I would say.
92
315090
1923
Gauche droite et centre je dirais.
05:17
Is it left, right and center or right, left and center?
93
317910
2130
Est-ce gauche, droite et centre ou droite, gauche et centre ?
05:20
Left, right and center.
94
320040
1503
Gauche, droite et centre.
05:23
Now you've got me thinking.
95
323730
1350
Maintenant tu me fais réfléchir.
05:27
Left, right and center.
96
327330
1653
Gauche, droite et centre.
05:30
Right, left and center.
97
330330
1470
Droite, gauche et centre.
05:31
I guess you could say both maybe. Yes.
98
331800
3030
Je suppose qu'on pourrait peut-ĂȘtre dire les deux. Oui.
05:34
Okay, so those are different idioms.
99
334830
3270
D'accord, ce sont donc des idiomes différents. Il y en a
05:38
Also, there's some others.
100
338100
1560
aussi d'autres.
05:39
Parisa said, "Hit the road" means to start a journey.
101
339660
3360
Parisa a dit : « Prendre la route » signifie commencer un voyage.
05:43
It's also a very, very good idiom we can use
102
343020
2160
C'est aussi un trĂšs, trĂšs bon idiome que nous pouvons utiliser
05:45
to start a journey.
103
345180
1200
pour commencer un voyage.
05:46
Let's hit the road. Let's begin our journey.
104
346380
3513
Prenons la route. Commençons notre voyage.
05:50
Okay, so that's number one.
105
350850
2070
D'accord, c'est donc le numéro un.
05:52
Let me switch you to number two. Idiom number two.
106
352920
4571
Laissez-moi vous passer au numéro deux. Idiome numéro deux.
05:57
(light calm music)
107
357491
3000
(musique légÚre et calme)
06:02
Yeah, Natalia out in the middle of nowhere.
108
362340
2100
Ouais, Natalia au milieu de nulle part.
06:04
Yes you can also use.
109
364440
1593
Oui, vous pouvez Ă©galement l'utiliser.
06:07
(light calm music)
110
367694
3000
(musique légÚre et calme)
06:16
This one, I'm gonna do quickly
111
376620
1650
Celui-ci, je vais le faire rapidement
06:18
'cause it was quite easy.
112
378270
1260
parce que c'Ă©tait assez facile.
06:19
Yes, so it's a bit of a trick
113
379530
3420
Oui, c'est donc un peu une astuce
06:22
because the picture, right, is live
114
382950
3570
parce que l'image, c'est vrai, est en direct
06:26
and then it going up.
115
386520
1740
et ensuite elle monte.
06:28
But the pronunciation is
116
388260
2820
Mais la prononciation, c'est
06:31
to live it up, right?
117
391080
3180
pour ĂȘtre Ă  la hauteur, non ?
06:34
To live, it's the verb. Not live, but to live.
118
394260
4500
Vivre, c'est le verbe. Pas vivre, mais vivre.
06:38
To live it up. And you can connect, live it up.
119
398760
5000
Pour le vivre. Et vous pouvez vous connecter, vivre pleinement. Profitez au maximum.
06:43
Live it up.
120
403800
1563
06:46
Meaning to enjoy life in a lively, extravagant,
121
406710
4470
Cela signifie profiter de la vie d’ une maniùre vivante, extravagante
06:51
or luxurious way.
122
411180
2310
ou luxueuse.
06:53
So when you go to a restaurant,
123
413490
2910
Alors quand vous allez au restaurant,
06:56
if you choose an expensive restaurant with beautiful food,
124
416400
4020
si vous choisissez un restaurant cher avec une belle cuisine,
07:00
nice decor, we're living it up
125
420420
5000
une belle décoration, on le vit
07:06
or we are going to live it up.
126
426120
1953
ou on va le vivre.
07:09
Often we use expression,
127
429510
1320
Nous utilisons souvent une expression
07:10
when you have a choice of something cheap
128
430830
2160
lorsque vous avez le choix entre quelque chose de bon marché
07:12
or something expensive, luxurious.
129
432990
4770
ou quelque chose de cher et de luxueux.
07:17
Shall we go on a camping holiday
130
437760
2370
Devons-nous partir en vacances en camping
07:20
or stay in a five star hotel?
131
440130
2280
ou séjourner dans un hÎtel cinq étoiles ?
07:22
Hmm, let's live it up. Let's go in the five star hotel.
132
442410
5000
Hmm, vivons-le. Allons Ă  l'hĂŽtel cinq Ă©toiles.
07:27
So to live a luxurious lifestyle, right?
133
447660
4170
Alors vivre un style de vie luxueux, non ?
07:31
To spend a lot of money to live it up.
134
451830
3270
DĂ©penser beaucoup d’argent pour ĂȘtre Ă  la hauteur.
07:35
Live, it is your life,
135
455100
3450
Vivez, c'est votre vie,
07:38
up, right, is good.
136
458550
1920
haut, c'est vrai, c'est bien.
07:40
So to live a good life, the idea of spending money,
137
460470
4380
Donc, pour vivre une bonne vie, l'idée de dépenser de l'argent,
07:44
luxurious, luxury, extravagant.
138
464850
4200
luxueux, luxueux, extravagant. Profitez au maximum.
07:49
Live it up. Let's live it up.
139
469050
2193
Vivons-le.
07:52
For example, they wanted to live it up on their holiday,
140
472290
5000
Par exemple, ils voulaient vivre leurs vacances comme il se doit,
07:58
so they stayed at a five star resort.
141
478440
3993
alors ils ont séjourné dans un complexe cinq étoiles.
08:03
Resort is like a hotel with other amenities.
142
483390
4683
Le complexe est comme un hĂŽtel avec d’autres commoditĂ©s.
08:09
Yes. Very, very nice.
143
489450
1953
Oui. TrĂšs trĂšs gentil.
08:13
Luxurious, luxurious, luxurious.
144
493650
5000
Luxueux, luxueux, luxueux.
08:22
Travel in style.
145
502650
1200
Voyage avec classe.
08:23
Yes, so Iryna, you may say,
146
503850
2763
Oui, alors Iryna, vous pourriez dire :
08:27
"Let's travel in style.
147
507457
1883
« Voyageons avec style.
08:29
Let's go by business class. Let's live it up."
148
509340
4380
Partons en classe affaires. Vivons la vie. Le
08:33
It has that similar context, right? Let's live it up.
149
513720
4143
contexte est similaire, n'est-ce pas ? Vivons-le.
08:39
Excellent. Live it up.
150
519870
1443
Excellent. Profitez au maximum.
08:43
"It's like saying I'm living my best life."
151
523417
2393
"C'est comme dire que je vis ma meilleure vie."
08:45
Yes, but particularly when you are spending money
152
525810
4540
Oui, mais surtout quand vous dépensez de l'argent
08:51
and you are living in a extravagant way.
153
531360
3030
et que vous vivez de maniĂšre extravagante.
08:54
So extravagant just means you're spending a lot of money.
154
534390
3900
Donc extravagant signifie simplement que vous dĂ©pensez beaucoup d’argent.
08:58
Maybe too much money, right? Extravagant.
155
538290
4290
Peut-ĂȘtre trop d'argent, non ? Extravagant.
09:02
You can't see that, can you?
156
542580
1400
Vous ne pouvez pas voir ça, n'est-ce pas ?
09:06
Okay, excellent. Good, let's move on.
157
546450
3093
D'accord, excellent. Bien, passons Ă  autre chose.
09:11
Number three. Let's have a look.
158
551880
1600
Numéro trois. Regardons.
09:14
This one's a bit more challenging.
159
554340
2370
Celui-ci est un peu plus difficile.
09:16
Let's see what you come up with.
160
556710
2233
Voyons ce que vous proposez.
09:18
(light calm music)
161
558943
2917
(musique légÚre et calme)
09:35
(light calm music)
162
575586
3000
(musique légÚre et calme)
09:42
Whoa, you guys
163
582480
1207
Whoa, les gars
09:45
(light calm music)
164
585034
3000
(musique légÚre et calme)
10:02
Good, you've got it. Excellent.
165
602550
2100
Bien, vous l'avez. Excellent.
10:04
Joy, well done. And a lot of others there.
166
604650
2670
Joie, bravo. Et bien d'autres lĂ -bas.
10:07
Absolutely brilliant. Yes, to throw caution to the wind.
167
607320
4080
Absolument brillant. Oui, il faut faire fi de toute prudence.
10:11
So he's throwing caution to the wind.
168
611400
5000
Il fait donc fi de toute prudence.
10:16
Caution is being careful.
169
616440
3720
La prudence, c'est ĂȘtre prudent.
10:20
And here's being careful
170
620160
3720
Et voici, soyez prudent
10:23
and if you are careful, you keep that.
171
623880
3090
et si vous faites attention, vous gardez cela.
10:26
If you are not careful, you throw
172
626970
2740
Si vous ne faites pas attention, vous jetez
10:30
your caution to the wind, you're not careful, basically.
173
630600
4020
votre prudence au vent, vous ne faites pas attention, en gros.
10:34
It means to be not careful.
174
634620
1923
Cela signifie ne pas faire attention.
10:37
So to throw caution to the wind,
175
637620
1833
Donc faire fi de toute prudence,
10:40
to take a risk without considering the consequences.
176
640740
2763
prendre un risque sans considérer les conséquences.
10:45
To make it easier, not be careful basically. Right?
177
645483
4587
Pour faciliter les choses, ne soyez pas prudent en gros. Droite? Ne
10:50
To not be careful, to throw caution to the wind.
178
650070
4290
pas faire attention, faire fi de toute prudence.
10:54
So your caution, you're being careful. Voom, throw it away.
179
654360
3690
Alors votre prudence, vous faites attention. Voom, jette-le.
10:58
We don't care. Take a risk.
180
658050
2433
Nous ne nous en soucions pas. Prendre un risque.
11:02
Here, we could say I was busy at work,
181
662430
2880
Ici, on pourrait dire que j'étais occupé au travail,
11:05
but we threw caution to the wind
182
665310
2880
mais nous avons fait fi de toute prudence
11:08
and booked to last minute holiday package.
183
668190
3543
et avons réservé un forfait vacances de derniÚre minute.
11:13
It just means, you know,
184
673980
2250
Ça veut juste dire, tu sais,
11:16
I didn't think about my work, about the deadlines.
185
676230
4290
je n'ai pas pensé à mon travail, aux délais.
11:20
I'm not careful about that. Forget about that.
186
680520
2520
Je n'y fais pas attention . Oublie ça.
11:23
Let's just go and have a good time.
187
683040
3090
Allons-y et passons un bon moment.
11:26
Let's live it up and throw caution to the wind.
188
686130
4323
Soyons réalistes et faisons fi de toute prudence.
11:31
Okay, throw caution to the wind.
189
691470
3393
D'accord, jetez la prudence au vent.
11:40
It's actually the opposite.
190
700047
1233
C'est en fait le contraire.
11:41
So Chinelo Mozie, this is very, very good.
191
701280
3540
Alors Chinelo Mozie, c'est trĂšs, trĂšs bien.
11:44
You say "Be careful with spending."
192
704820
1860
Vous dites « Soyez prudent avec vos dépenses ».
11:46
So throw caution to the wind
193
706680
2670
Donc jeter la prudence au vent,
11:49
is to not be careful with spending.
194
709350
3123
c’est ne pas faire attention aux dĂ©penses.
11:54
It's actually the the very, very opposite, right?
195
714030
2970
C’est en fait tout le contraire, n’est-ce pas ? Ne
11:57
To not be careful with spending
196
717000
2400
pas faire attention aux dépenses, c'est
11:59
to throw caution to the wind.
197
719400
2400
faire fi de toute prudence.
12:01
'Cause here, well it's not only not spending,
198
721800
4680
Parce qu'ici, non seulement il ne s'agit pas de dépenser, mais
12:06
it's not being careful with any consequences.
199
726480
3213
il s'agit également de ne pas faire attention aux conséquences.
12:10
The consequences here is that I'm too busy,
200
730800
3270
La conséquence ici est que je suis trop occupé,
12:14
I can't take a holiday.
201
734070
1683
je ne peux pas prendre de vacances.
12:17
You could also have it talking about money as well.
202
737610
3963
Vous pourriez Ă©galement le faire parler d’argent.
12:22
We don't have a lot of money,
203
742770
2373
Nous n'avons pas beaucoup d'argent,
12:26
but we decided
204
746640
2440
mais nous avons décidé
12:30
to throw caution to the wind
205
750360
1660
de faire preuve de prudence
12:37
and book a holiday.
206
757320
1833
et de réserver des vacances.
12:42
So we don't care about the consequences
207
762210
3330
Nous ne nous soucions donc pas des conséquences du fait
12:45
that we have no money.
208
765540
1800
que nous n'avons pas d'argent.
12:47
We just throw caution to the wind.
209
767340
2043
Nous jetons simplement la prudence au vent.
12:52
Excellent. Very, very nice.
210
772770
1200
Excellent. TrĂšs trĂšs gentil.
12:53
Good. We've got one more.
211
773970
1230
Bien. Nous en avons un de plus. On y va
12:55
Here we go. Number four.
212
775200
2250
. Numéro quatre.
12:57
(light calm music)
213
777450
2917
(musique légÚre et calme)
13:14
(light calm music)
214
794068
2917
(musique légÚre et calme)
13:28
Mmm. (light calm music)
215
808034
5000
Mmm. (musique légÚre et calme)
13:47
(light calm music)
216
827214
2917
(musique légÚre et calme)
13:56
(light calm music)
217
836545
3000
(musique légÚre et calme)
14:09
Very interesting. So there are a lot of good ideas there.
218
849090
3000
TrÚs intéressant. Il y a donc beaucoup de bonnes idées là-bas.
14:12
Many of them correct.
219
852090
1473
Beaucoup d’entre eux ont raison.
14:14
Let me share the one I was thinking of
220
854610
2250
Permettez-moi de partager celui auquel je pensais,
14:16
and then some of the ones you said.
221
856860
2280
puis certains de ceux que vous avez mentionnés.
14:19
So it's to get off the beaten track.
222
859140
3453
Il s'agit donc de sortir des sentiers battus.
14:32
Or get off the beaten track.
223
872160
1740
Ou sortez des sentiers battus.
14:33
We can actually say both to get off the beaten track,
224
873900
3540
On peut en effet dire les deux sortir des sentiers battus,
14:37
to go off the beaten track.
225
877440
4233
sortir des sentiers battus.
14:42
The beaten path as well.
226
882900
1530
Les sentiers battus aussi.
14:44
So yeah, track or path as you'll see.
227
884430
4743
Alors oui, piste ou chemin comme vous le verrez.
14:55
To get off the beaten track, to go off the beaten track
228
895950
4320
Sortir des sentiers battus, sortir des sentiers battus
15:00
or path, it means to visit a place
229
900270
3840
, c'est visiter un lieu
15:04
that is not well known or frequently visited.
230
904110
5000
peu connu ou peu fréquenté.
15:09
For example, we prefer destinations
231
909330
2790
Nous privilégions par exemple les destinations
15:12
that are off the beaten path to avoid crowds.
232
912120
4503
hors des sentiers battus pour Ă©viter les foules.
15:17
Oh yeah, so
233
917850
3640
Oh ouais, alors
15:23
excuse me one moment.
234
923220
1893
excuse-moi un instant.
15:26
Jingle time jingle.
235
926820
1983
Jingle Ă  l'heure du jingle.
15:31
(jazzy skatting)
236
931004
2750
(patinage jazzy)
15:39
Keep hydrated, we prefer destinations
237
939750
4500
Hydratez-vous, nous privilégions les destinations
15:44
that are off the beaten path to avoid crowds.
238
944250
2790
hors des sentiers battus pour Ă©viter les foules.
15:47
I think a lot of people like to go off the beaten path
239
947040
3660
Je pense que beaucoup de gens aiment sortir des sentiers battus
15:50
'cause it's quieter.
240
950700
1560
parce que c'est plus calme.
15:52
There are fewer tourists,
241
952260
3390
Il y a moins de touristes,
15:55
fewer holiday makers and you can get away from the crowds.
242
955650
4863
moins de vacanciers et on peut s'Ă©loigner de la foule.
16:01
Other expressions, actually some of you said
243
961500
2200
D'autres expressions, en fait, certains d'entre vous ont dit
16:04
to hit the road, yeah.
244
964740
1620
de prendre la route, ouais.
16:06
Because if you look at this, it could be
245
966360
2000
Parce que si vous regardez cela, il se peut que
16:13
when you're working, you go off track,
246
973290
1950
lorsque vous travaillez, vous déviez du chemin, que
16:15
you start something different.
247
975240
2040
vous commenciez quelque chose de différent.
16:17
So all of those are good idioms, right? Which exist as well.
248
977280
3363
Donc ce sont tous de bons idiomes, n’est-ce pas ? Qui existent aussi.
16:22
I'm not gonna stay on them.
249
982170
1170
Je ne vais pas rester dessus.
16:23
I'm gonna move on just because of time.
250
983340
2463
Je vais continuer juste Ă  cause du temps.
16:27
"What does splurge mean?"
251
987187
1463
"Que signifie faire des folies ?"
16:28
To splurge means to spend a lot of money, yeah.
252
988650
3653
Faire des folies signifie dĂ©penser beaucoup d’argent, oui.
16:35
So to hit the road, it's Natalia,
253
995940
1500
Alors pour prendre la route, c'est Natalia,
16:37
you can hit the road means to start the journey.
254
997440
2730
vous pouvez prendre la route, c'est commencer le voyage.
16:40
Joy said, "Go off track" means to get distracted.
255
1000170
4050
Joy a dit : « Sortir du chemin » signifie se laisser distraire.
16:44
And to hit the road running means to start something
256
1004220
3750
Et prendre la route en courant signifie commencer quelque chose
16:47
and you are well prepared for it.
257
1007970
2370
et vous y ĂȘtes bien prĂ©parĂ©.
16:50
So all of those are great, really, really good idioms.
258
1010340
2820
Donc, ce sont tous des idiomes géniaux, vraiment trÚs bons.
16:53
But no, and I'm gonna move on to our next activity
259
1013160
5000
Mais non, et je vais passer à notre prochaine activité
16:59
just because I've noticed the time, right.
260
1019220
3240
juste parce que j'ai remarqué l'heure, n'est-ce pas. Et
17:02
What's next? Well, let's find out what's next after idioms.
261
1022460
4767
aprÚs? Eh bien, découvrons quelle est la prochaine étape aprÚs les expressions idiomatiques.
17:07
(upbeat music)
262
1027227
2667
(musique entraĂźnante)

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7