English Listening Lesson: CHALLENGES

26,807 views ・ 2024-09-26

English Speaking Success


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
(upbeat music)
0
160
2583
(موسیقی شاد)
00:08
Think, it's a listening bingo.
1
8010
2670
فکر کنید، این یک بینگو گوش دادن است.
00:10
And if you've played bingo before,
2
10680
2130
و اگر قبلاً یکنوع بازی شبیه لوتو بازی کرده اید،
00:12
well, you'll know what this is all about.
3
12810
3877
خوب، می دانید که این موضوع چیست.
00:19
♪ Open your ears, open your mind ♪
4
19325
2032
♪ گوش هایت را باز کن، ذهنت را باز کن ♪
00:21
♪ It's time for a listening exercise ♪
5
21357
2464
♪ وقت تمرین گوش دادن است ♪
00:23
♪ Maybe a dictation, but without intimidation ♪
6
23821
3650
♪ شاید یک دیکته، اما بدون ارعاب ♪
00:27
♪ Maybe you're listening bingo ♪
7
27471
1912
♪ شاید در حال گوش دادن یکنوع بازی شبیه لوتو هستید ♪
00:29
♪ That can open a new window ♪
8
29383
1626
♪ که می تواند پنجره جدیدی را باز کند ♪
00:31
♪ To discover your new listening skills ♪
9
31009
2598
♪ برای کشف لیسنینگ ♪ جدید خود
00:33
♪ So listen with me ♪
10
33607
2063
♪ پس با من گوش کن ♪
00:35
- Excellent.
11
35670
833
- عالی.
00:36
Listening bingo, let's do it.
12
36503
1057
گوش دادن به یکنوع بازی شبیه لوتو، بیایید آن را انجام دهیم.
00:37
Let's go straight in.
13
37560
1800
بیایید مستقیم وارد شویم.
00:39
We're gonna listen to someone talking about
14
39360
3150
ما به کسی گوش خواهیم داد که در مورد
00:42
the challenges that teenagers face.
15
42510
3870
چالش هایی که نوجوانان با آن روبرو هستند صحبت می کند.
00:46
Teenager.
16
46380
1023
نوجوان
00:48
Adolescent.
17
48240
1290
نوجوان.
00:49
So somebody between 13 and 19,
18
49530
4740
پس یکی بین 13 تا 19 سال،
00:54
'cause it's got a teen, right?
19
54270
1784
چون نوجوان است، درست است؟
00:56
13, 14, 15,
20
56054
917
13، 14، 15،
00:58
16, 17, 18, 19.
21
58292
2038
16، 17، 18، 19.
01:00
So the challenges that teenagers face.
22
60330
3900
بنابراین چالش هایی که نوجوانان با آن روبرو هستند.
01:04
Just have a think.
23
64230
1800
فقط یه فکری بکن
01:06
What are the challenges teenagers think?
24
66030
2700
چالش هایی که نوجوانان فکر می کنند چیست؟
01:08
And that will get you ready for this listening.
25
68730
2853
و این شما را برای این گوش دادن آماده می کند.
01:12
As you listen, I want you to answer this question.
26
72540
3333
همانطور که گوش می دهید، می خواهم به این سوال پاسخ دهید.
01:16
How many challenges related to technology
27
76830
3430
چند چالش مرتبط با فناوری
01:21
are mentioned?
28
81630
2070
ذکر شده است؟
01:23
So as you listen,
29
83700
1590
بنابراین همانطور که گوش می دهید،
01:25
how many challenges related to technology are mentioned?
30
85290
4410
چند چالش مرتبط با فناوری ذکر شده است؟
01:29
Okay, just give me a quick thumbs up
31
89700
2910
بسیار خوب،
01:32
if you're ready to listen.
32
92610
2193
اگر برای گوش دادن آماده هستید، فقط به من کمک کنید.
01:36
So remember, we'll listen all the way through
33
96030
2490
بنابراین به یاد داشته باشید، ما تا پایان راه گوش می دهیم
01:38
and just answer this question.
34
98520
1980
و فقط به این سوال پاسخ می دهیم.
01:40
How many challenges related to technology are mentioned?
35
100500
4443
چند چالش مرتبط با فناوری ذکر شده است؟
01:46
Let's do it. Listen carefully.
36
106860
1773
بیایید آن را انجام دهیم. با دقت گوش کن
01:49
(upbeat music)
37
109484
1906
(موسیقی شاد)
01:51
Not that one.
38
111390
833
آن یکی نیست.
01:52
Come on, Keith.
39
112223
850
بیا کیث
01:54
I think teenagers face a huge number of problems these days,
40
114540
3960
فکر می‌کنم نوجوانان این روزها با مشکلات زیادی روبرو هستند
01:58
and one of the biggest is social media
41
118500
2760
و یکی از بزرگترین آنها شبکه‌های اجتماعی است
02:01
where they're under pressure to have an online presence
42
121260
3840
که در آن تحت فشار هستند تا حضور آنلاین و
02:05
as well as an offline presence,
43
125100
2250
همچنین حضور آفلاین داشته باشند
02:07
and they have to manage it every single day.
44
127350
3270
و باید هر روز آن را مدیریت کنند.
02:10
Comparisons abound
45
130620
1980
مقایسه‌ها زیاد است
02:12
and they're under pressure
46
132600
1680
و آنها تحت فشار هستند
02:14
to appear to be as good and happy as their friends.
47
134280
3813
که به اندازه دوستانشان خوب و خوشحال به نظر برسند.
02:19
They may inadvertently share photos or opinions
48
139200
3720
آنها ممکن است ناخواسته عکس ها یا نظراتی را به اشتراک بگذارند که
02:22
they may later regret.
49
142920
2163
ممکن است بعدا پشیمان شوند.
02:26
This can lead to a loss of friendships
50
146220
2820
این می تواند منجر به از دست دادن دوستی ها شود
02:29
or even be an obstacle to them later getting a job.
51
149040
4740
یا حتی مانعی برای شغل بعدی آنها شود.
02:33
All of this can lead to severe mental health problems.
52
153780
4383
همه اینها می تواند منجر به مشکلات شدید سلامت روان شود.
02:39
What's more, many are addicted to their phones,
53
159330
3900
علاوه بر این، بسیاری به تلفن های خود معتاد هستند،
02:43
and this can be a stumbling block
54
163230
1800
و این می تواند مانعی
02:45
when it comes to studying well
55
165030
2280
برای مطالعه خوب
02:47
or even building real face-to-face friendships.
56
167310
3960
یا حتی ایجاد دوستی های رو در رو باشد.
02:51
On top of that, there's the pressure to study hard
57
171270
4350
علاوه بر این، فشار زیادی برای مطالعه
02:55
and find a good job.
58
175620
1443
و یافتن شغل خوب وجود دارد.
02:58
Of course, most rise to the challenge.
59
178080
3300
البته اکثراً با این چالش روبرو می شوند.
03:01
The only snag is, of course, in times of recession,
60
181380
4710
تنها مشکل این است که البته در زمان رکود،
03:06
jobs are scarce.
61
186090
1293
شغل کمیاب است.
03:08
And then once they've got a job,
62
188370
2070
و پس از آن که آنها شغلی پیدا کردند،
03:10
they're really up against the wall.
63
190440
2730
واقعاً به دیوار ایستاده اند.
03:13
New employees are put under incredible pressure
64
193170
3600
کارمندان جدید تحت فشار باورنکردنی
03:16
to perform and prove themselves.
65
196770
2850
برای عملکرد و اثبات خود قرار می گیرند.
03:19
Long working hours, overtime, and stressful deadlines
66
199620
3690
ساعات کار طولانی، اضافه کاری و ضرب الاجل های استرس زا
03:23
are the norm.
67
203310
1023
یک امر عادی است.
03:25
So in order to overcome these challenges,
68
205290
2490
بنابراین برای غلبه بر این چالش ها،
03:27
I think teenagers need the support of their friends,
69
207780
2760
فکر می کنم نوجوانان به حمایت دوستان،
03:30
family, and teachers.
70
210540
2490
خانواده و معلمان خود نیاز دارند.
03:33
It's by no means an easy ride.
71
213030
2883
به هیچ وجه سواری آسانی نیست.
03:44
Mm-hmm.
72
224970
1353
مممم
03:47
Mm-hmm.
73
227400
833
مممم
03:50
Mm-hmm.
74
230270
1543
مممم
03:53
Wow,
75
233850
833
وای،
03:58
Okay.
76
238988
833
باشه
03:59
Between two and six, that's a big, big difference.
77
239821
2249
بین دو و شش، این یک تفاوت بزرگ و بزرگ است.
04:02
So I would say here...
78
242070
2570
بنابراین من اینجا می گویم ...
04:05
How many challenges I mentioned?
79
245940
2010
چند چالش را ذکر کردم؟
04:07
I would say two, right?
80
247950
1800
من می گویم دو، درست است؟
04:09
Two.
81
249750
1530
دو
04:11
One is social media,
82
251280
2403
یکی شبکه های اجتماعی و
04:14
the other phone addiction.
83
254580
3720
دیگری اعتیاد به تلفن.
04:18
I think those are the two main challenges that I would say.
84
258300
4893
من فکر می کنم این دو چالش اصلی هستند که می توانم بگویم.
04:24
They talk about other things in smaller details
85
264060
2610
آنها در مورد چیزهای دیگر با جزئیات کوچکتر
04:26
like sharing photos, privacy,
86
266670
2550
مانند اشتراک گذاری عکس ها، حریم خصوصی صحبت می کنند،
04:29
but really I think there are two main challenges.
87
269220
2673
اما واقعاً فکر می کنم دو چالش اصلی وجود دارد.
04:32
Okay.
88
272730
870
باشه
04:33
Now then, we're going to listen again,
89
273600
2313
حالا پس از آن، ما دوباره گوش می دهیم،
04:36
but this time I want you to mark the boxes.
90
276810
3120
اما این بار می خواهم که کادرها را علامت گذاری کنید.
04:39
You can see the boxes here in the bingo grid.
91
279930
3870
شما می توانید جعبه ها را در اینجا در شبکه یکنوع بازی شبیه لوتو ببینید.
04:43
Mark the boxes that contain
92
283800
1530
کادرهایی را که حاوی
04:45
the exact words you hear.
93
285330
1710
کلماتی است که می شنوید علامت بزنید.
04:47
The exact words.
94
287040
2105
کلمات دقیق
04:49
Okay?
95
289145
1195
باشه؟
04:50
If it says under pressure, then you mark it.
96
290340
3960
اگر می گوید تحت فشار، پس آن را علامت گذاری می کنید.
04:54
If it says off pressure, don't.
97
294300
3780
اگر فشار را نشان می دهد، این کار را نکنید.
04:58
It must be the exact words you hear.
98
298080
2700
باید دقیقاً همان کلماتی باشد که می شنوید.
05:00
And when you have a line of three,
99
300780
2250
و هنگامی که یک خط سه تایی دارید،
05:03
type bingo and the words in the chat.
100
303030
2940
یک بینگو و کلمات موجود در چت را تایپ کنید.
05:05
A line of three can be three in a row like this,
101
305970
4803
یک خط سه تایی می تواند سه در یک ردیف مانند این باشد،
05:12
or it could be three
102
312000
1990
یا می تواند سه
05:15
in a row like this.
103
315630
2820
در یک ردیف مانند این باشد.
05:18
Okay, there are different possibilities.
104
318450
3150
خوب، احتمالات مختلفی وجود دارد.
05:21
So let's listen again.
105
321600
1830
پس بیایید دوباره گوش کنیم.
05:23
And as you listen, just mark in your head,
106
323430
3420
و همانطور که گوش می دهید، فقط در سر خود علامت بزنید
05:26
which are the three.
107
326850
1890
که این سه هستند.
05:28
And when you've got it, you can just type bingo.
108
328740
2940
و هنگامی که آن را دریافت کردید، فقط می توانید یکنوع بازی شبیه لوتو را تایپ کنید.
05:31
Okay?
109
331680
1350
باشه؟
05:33
Okay.
110
333030
1170
باشه
05:34
Let's do it.
111
334200
833
بیایید آن را انجام دهیم.
05:35
Let's listen again.
112
335033
1420
دوباره گوش کنیم
05:40
I think teenagers face a huge number of problems these days,
113
340170
3990
فکر می‌کنم نوجوانان این روزها با مشکلات زیادی روبرو هستند
05:44
and one of the biggest is social media
114
344160
2730
و یکی از بزرگترین آنها شبکه‌های اجتماعی است
05:46
where they're under pressure to have an online presence
115
346890
3840
که در آن تحت فشار هستند تا حضور آنلاین و
05:50
as well as an offline presence,
116
350730
2280
همچنین حضور آفلاین داشته باشند
05:53
and they have to manage it every single day.
117
353010
3240
و باید هر روز آن را مدیریت کنند.
05:56
Comparisons abound
118
356250
2010
مقایسه‌ها زیاد است
05:58
and they're under pressure
119
358260
1680
و آنها تحت فشار هستند
05:59
to appear to be as good and happy as their friends.
120
359940
3813
که به اندازه دوستانشان خوب و خوشحال به نظر برسند.
06:04
They may inadvertently share photos or opinions
121
364830
3720
آنها ممکن است ناخواسته عکس ها یا نظراتی را به اشتراک بگذارند که
06:08
they may later regret.
122
368550
2163
ممکن است بعدا پشیمان شوند.
06:11
This can lead to a loss of friendships
123
371850
2850
این می تواند منجر به از دست دادن دوستی ها شود
06:14
or even be an obstacle to them later getting the job.
124
374700
4740
یا حتی مانعی برای آن ها شود که بعداً کار را دریافت کنند.
06:19
All of this can lead to severe mental health problems.
125
379440
4383
همه اینها می تواند منجر به مشکلات شدید سلامت روان شود.
06:24
What's more, many are addicted to their phones,
126
384990
3870
علاوه بر این، بسیاری به تلفن های خود معتاد هستند
06:28
and this can be a stumbling block
127
388860
1800
و این می تواند مانعی
06:30
when it comes to studying well
128
390660
2280
برای مطالعه خوب
06:32
or even building real face-to-face friendships.
129
392940
3930
یا حتی ایجاد دوستی های رو در رو باشد.
06:36
On top of that,
130
396870
933
علاوه بر این،
06:38
there's the pressure to study hard and find a good job.
131
398760
3933
فشار زیادی برای مطالعه و یافتن شغل خوب وجود دارد.
06:43
Of course, most teenagers rise to the challenge.
132
403710
3330
البته بیشتر نوجوانان با این چالش روبرو می شوند.
06:47
The only snag is, of course, in times of recession,
133
407040
4680
تنها مشکل این است که البته در زمان رکود،
06:51
jobs are scarce.
134
411720
1293
شغل کمیاب است.
06:54
And then once they've got a job,
135
414000
2100
و پس از آن که آنها شغلی پیدا کردند،
06:56
they're really up against the wall.
136
416100
2700
واقعاً به دیوار ایستاده اند.
06:58
New employees are put under incredible pressure
137
418800
3600
کارمندان جدید تحت فشار باورنکردنی
07:02
to perform and prove themselves.
138
422400
2850
برای عملکرد و اثبات خود قرار می گیرند.
07:05
Long working hours, over time,
139
425250
2097
ساعات کار طولانی، در طول زمان،
07:07
and stressful deadlines are the norm.
140
427347
2616
و ضرب الاجل های استرس زا یک امر عادی هستند.
07:10
So in order to overcome these challenges,
141
430950
2490
بنابراین برای غلبه بر این چالش ها،
07:13
I think teenagers need the support
142
433440
1800
فکر می کنم نوجوانان به حمایت
07:15
of their friends, family, and teachers.
143
435240
3450
دوستان، خانواده و معلمان خود نیاز دارند.
07:18
It's by no means an easy ride.
144
438690
2853
به هیچ وجه سواری آسانی نیست.
07:24
Indeed.
145
444120
1440
در واقع.
07:25
So I've got some bingos here.
146
445560
3300
بنابراین من اینجا چند نوع بینگو دارم.
07:28
Let's check some of you.
147
448860
1680
بیایید برخی از شما را بررسی کنیم.
07:30
I think Daniela was the first.
148
450540
3090
فکر می کنم دانیلا اولین نفر بود.
07:33
Under pressure, be an obstacle, up against the wall.
149
453630
3213
تحت فشار، یک مانع باشید، روبه روی دیوار.
07:38
Cesar has the same,
150
458190
2133
سزار هم همین را دارد،
07:42
as does Aung.
151
462240
1533
آنگ هم دارد.
07:48
You guys have the right answer.
152
468540
2280
شما بچه ها جواب درستی دارید
07:50
I'm gonna play it one last time
153
470820
2160
من می خواهم آن را برای آخرین بار پخش کنم
07:52
and I will mark the answer
154
472980
2790
و
07:55
as you hear the correct answer.
155
475770
3090
با شنیدن پاسخ صحیح، پاسخ را علامت گذاری می کنم.
07:58
Remember, with listening,
156
478860
2100
به یاد داشته باشید، با گوش دادن،
08:00
the key is not just to get the right answer.
157
480960
5000
کلید فقط دریافت پاسخ صحیح نیست.
08:06
The key is to listen and listen and listen
158
486150
2580
نکته کلیدی این است که گوش کنید و گوش دهید و
08:08
as much as you can
159
488730
1980
تا جایی که می توانید گوش دهید
08:10
to help you understand more quickly.
160
490710
3090
تا به شما کمک کند سریعتر بفهمید.
08:13
So last time, and I'll mark the answer,
161
493800
2700
پس دفعه قبل، و من جواب را علامت می زنم،
08:16
and I'll shake my head when there's a red herring.
162
496500
3333
و وقتی شاه ماهی قرمز وجود دارد، سرم را تکان می دهم.
08:20
I think teenagers face a huge number of problems these days,
163
500850
4050
فکر می‌کنم نوجوانان این روزها با مشکلات زیادی روبرو هستند
08:24
and one of the biggest is social media
164
504900
2700
و یکی از بزرگ‌ترین آنها شبکه‌های اجتماعی است
08:27
where they're under pressure to have an online presence
165
507600
3840
که در آن تحت فشار هستند تا حضور آنلاین و
08:31
as well as an offline presence,
166
511440
2280
همچنین حضور آفلاین داشته باشند
08:33
and they have to manage it every single day.
167
513720
3240
و باید هر روز آن را مدیریت کنند.
08:36
Comparisons abound
168
516960
1980
مقایسه‌ها زیاد است
08:38
and they're under pressure
169
518940
1710
و آنها تحت فشار هستند
08:40
to appear to be as good and happy as their friends.
170
520650
3783
که به اندازه دوستانشان خوب و خوشحال به نظر برسند.
08:45
They may inadvertently share photos or opinions
171
525540
3720
آنها ممکن است ناخواسته عکس ها یا نظراتی را به اشتراک بگذارند که
08:49
they may later regret.
172
529260
2163
ممکن است بعدا پشیمان شوند.
08:52
This can lead to a loss of friendships
173
532560
2820
این می تواند منجر به از دست دادن دوستی ها شود
08:55
or even be an obstacle to them later getting the job.
174
535380
4740
یا حتی مانعی برای آن ها شود که بعداً کار را دریافت کنند.
09:00
All of this can lead to severe mental health problems.
175
540120
4413
همه اینها می تواند منجر به مشکلات شدید سلامت روان شود.
09:05
What's more, many are addicted to their phones,
176
545670
3900
علاوه بر این، بسیاری به تلفن های خود معتاد هستند،
09:09
and this can be a stumbling block
177
549570
1800
و این می تواند مانعی
09:11
when it comes to studying well
178
551370
2280
برای مطالعه خوب
09:13
or even building real face-to-face friendships.
179
553650
3960
یا حتی ایجاد دوستی های رو در رو باشد.
09:17
On top of that,
180
557610
903
علاوه بر این،
09:19
there's the pressure to study hard and find a good job.
181
559470
3933
فشار زیادی برای مطالعه و یافتن شغل خوب وجود دارد.
09:24
Of course, most teenagers rise to the challenge.
182
564420
3300
البته بیشتر نوجوانان با این چالش روبرو می شوند.
09:27
The only snag is, of course, in times of recession,
183
567720
4710
تنها مشکل این است که البته در زمان رکود،
09:32
jobs are scarce.
184
572430
1293
شغل کمیاب است.
09:34
And then once they've got a job,
185
574710
2100
و پس از آن که آنها شغلی پیدا کردند،
09:36
they're really up against the wall.
186
576810
2700
واقعاً به دیوار ایستاده اند.
09:39
New employees are put under incredible pressure
187
579510
3600
کارمندان جدید تحت فشار باورنکردنی
09:43
to perform and prove themselves.
188
583110
2850
برای عملکرد و اثبات خود قرار می گیرند.
09:45
Long working hours, over time,
189
585960
2097
ساعات کار طولانی، در طول زمان،
09:48
and stressful deadlines are the norm.
190
588057
2616
و ضرب الاجل های استرس زا یک امر عادی هستند.
09:51
So in order to overcome these challenges,
191
591630
2520
بنابراین برای غلبه بر این چالش ها،
09:54
I think teenagers need the support of their friends,
192
594150
2730
فکر می کنم نوجوانان به حمایت دوستان،
09:56
family, and teachers.
193
596880
2490
خانواده و معلمان خود نیاز دارند.
09:59
It's by no means an easy ride.
194
599370
2853
به هیچ وجه سواری آسانی نیست.
10:04
Okay, excellent, good.
195
604170
1950
خوب، عالی، خوب.
10:06
So you're absolutely right, guys.
196
606120
1350
پس کاملا حق با شماست بچه ها
10:07
Well done.
197
607470
833
آفرین.
10:08
You've got the bingo there.
198
608303
1837
شما یکنوع بازی شبیه لوتو را در آنجا دارید.
10:10
That was the one.
199
610140
1230
اون یکی بود
10:11
Under pressure, be an obstacle, up against the wall.
200
611370
2600
تحت فشار، یک مانع باشید، روبه روی دیوار.
10:14
Let me just go through the script a final time,
201
614820
4410
اجازه دهید برای آخرین بار فیلمنامه را مرور کنم
10:19
and I'll just point out some phrases.
202
619230
2823
و فقط به عباراتی اشاره می کنم.
10:23
"So a huge number of problems"
203
623797
3713
"بنابراین تعداد زیادی از مشکلات"
10:27
is a nice kind of Collocation, a huge number of something.
204
627510
4590
نوع خوبی از Collocation است، تعداد زیادی از چیزی.
10:32
The biggest is social media, under pressure.
205
632100
3210
بزرگترین رسانه اجتماعی تحت فشار است.
10:35
So an online presence is to be visible online.
206
635310
5000
بنابراین حضور آنلاین باید به صورت آنلاین قابل مشاهده باشد.
10:42
Also, we talk about an offline presence,
207
642210
3840
همچنین، ما در مورد حضور آفلاین صحبت می کنیم
10:46
which is to be visible in real life.
208
646050
3120
که قرار است در زندگی واقعی قابل مشاهده باشد.
10:49
So your offline,
209
649170
2160
بنابراین آفلاین شما،
10:51
sorry, your offline presence is you in real life,
210
651330
5000
متاسفم، حضور آفلاین شما در زندگی واقعی شماست،
10:57
the clothes, your hair,
211
657030
3330
لباس ها، موهایتان،
11:00
if you are washed or shaven,
212
660360
2460
اگر شسته شده اید یا تراشیده شده اید،
11:02
how you speak, how you present yourself to the world.
213
662820
3780
چگونه صحبت می کنید، چگونه خود را به دنیا نشان می دهید.
11:06
My online presence
214
666600
1290
حضور آنلاین من
11:07
is what people see on Facebook and YouTube.
215
667890
3600
چیزی است که مردم در فیس بوک و یوتیوب می بینند.
11:11
So this is my online presence.
216
671490
3870
بنابراین این حضور آنلاین من است.
11:15
When I walk into the street, I don't look the same.
217
675360
3660
وقتی وارد خیابان می‌شوم، قیافه‌ام شبیه به هم نیست.
11:19
I have a different offline presence,
218
679020
2790
من یک حضور آفلاین متفاوت دارم،
11:21
a little bit.
219
681810
843
کمی.
11:23
Okay.
220
683654
833
باشه
11:26
Every single day is a nice expression.
221
686070
2220
هر روز یک بیان خوب است.
11:28
Every single day is emphasizing every day.
222
688290
3603
هر روز هر روز تاکید دارد.
11:32
Comparisons abound is a good one.
223
692730
2463
مقایسه‌های فراوان خوب است.
11:36
Actually, when we say something abounds,
224
696330
3180
در واقع، وقتی می گوییم چیزی زیاد است،
11:39
it means there are a lot, right?
225
699510
2823
یعنی خیلی زیاد است، درست است؟
11:44
There are a lot of them.
226
704730
1473
تعدادشان زیاد است.
11:47
You can say
227
707070
1480
می توان گفت
11:50
traffic abounds.
228
710220
2370
ترافیک زیاد است.
11:52
There's a lot of traffic.
229
712590
1383
ترافیک زیادی هست
11:55
Sunshine abounds,
230
715200
1530
آفتاب زیاد است،
11:56
there's a lot of sunshine.
231
716730
1350
آفتاب زیاد است.
11:58
Rain abounds, there's a lot of rain.
232
718080
2643
باران زیاد است، باران زیاد است.
12:02
Mobile phones abound in our modern society
233
722400
3570
تلفن های همراه در جامعه مدرن ما به وفور یافت می شوند
12:05
just means there are a lot of them.
234
725970
2403
فقط به این معنی است که تعداد زیادی از آنها وجود دارد.
12:09
Under pressure, you know the expression.
235
729600
2823
تحت فشار، شما بیان را می دانید.
12:14
Inadvertently is a nice adverb.
236
734190
2820
ناخواسته یک قید خوب است.
12:17
It just means accidentally,
237
737010
2790
این فقط به معنای تصادفی،
12:19
to accidentally.
238
739800
3210
تصادفی است.
12:23
Thank you.
239
743010
1560
متشکرم.
12:24
Inadvertently is kind of,
240
744570
2520
ناخواسته به نوعی،
12:27
subconsciously, you're unaware of it.
241
747090
5000
ناخودآگاه، شما از آن بی خبر هستید.
12:32
It's accidentally doing something.
242
752220
2643
اتفاقی داره یه کاری میکنه
12:36
Loss of friendships, an obstacle,
243
756990
3120
از دست دادن روابط دوستانه، یک مانع،
12:40
later getting a job,
244
760110
1443
بعداً یافتن شغل،
12:42
severe mental health problems.
245
762600
1620
مشکلات شدید سلامت روان.
12:44
Severe
246
764220
970
Severe
12:46
is a nice kind of collocation here.
247
766080
2310
نوع خوبی از همنشینی در اینجا است.
12:48
Severe problems, severe mental health problems.
248
768390
3213
مشکلات شدید، مشکلات شدید سلامت روان.
12:52
What's more, they can be addicted to...
249
772590
2370
علاوه بر این، آنها می توانند معتاد شوند...
12:54
Just notice we say addicted to something,
250
774960
3390
فقط توجه کنید که می گوییم معتاد به چیزی،
12:58
In English, to be addicted to.
251
778350
2193
به انگلیسی، به معتاد شدن.
13:01
A stumbling block, we've mentioned before, right?
252
781680
3240
ما قبلاً به آن اشاره کردیم، یک مانع است، درست است؟
13:04
A problem in order to progress.
253
784920
2433
مشکلی برای پیشرفت
13:08
On top of that, there's the pressure to study, find a job.
254
788820
3000
علاوه بر این، فشار برای مطالعه، یافتن شغل وجود دارد.
13:11
Most teenagers rise to the challenge.
255
791820
2220
بیشتر نوجوانان با چالش روبرو می شوند.
13:14
We've talked about the snag.
256
794040
2460
ما در مورد مشکل صحبت کرده ایم.
13:16
We've talked about the only snag is...
257
796500
2610
ما در مورد تنها مشکل صحبت کردیم...
13:19
This is the most common collocation. right?
258
799110
2700
این رایج ترین ترکیب است. درست است؟
13:21
When we talk about a snag, we usually say,
259
801810
2700
وقتی در مورد یک گیر صحبت می کنیم، معمولاً می گوییم،
13:24
the only snag is da, da, da, da.
260
804510
3760
تنها مشکل دا، دا، دا، دا است.
13:30
Jobs are scarce.
261
810300
1353
شغل کمیاب است.
13:31
That just means there are few jobs.
262
811653
2877
این فقط به این معنی است که مشاغل کمی وجود دارد.
13:34
So to be scarce means there are few.
263
814530
2763
بنابراین کمیاب بودن یعنی تعداد کمی وجود دارد.
13:44
So you've got
264
824790
1510
بنابراین شما دارای
13:47
abound means there's a lot.
265
827842
2828
فراوانی هستید یعنی چیزهای زیادی وجود دارد.
13:50
Scarce means there are few.
266
830670
3090
کمیاب یعنی کم هستند.
13:53
Right?
267
833760
833
درسته؟
13:54
So cars abound,
268
834593
2977
بنابراین ماشین ها فراوانند،
13:57
there's a lot of cars.
269
837570
1860
ماشین های زیادی وجود دارد.
13:59
Cars are scarce,
270
839430
2100
ماشین کمیاب است،
14:01
there are few cars.
271
841530
1983
ماشین کم است.
14:06
Up against the wall,
272
846000
930
14:06
we've talked about put under incredible pressure.
273
846930
3540
روبروی دیوار،
در مورد تحت فشار باورنکردنی صحبت کرده ایم.
14:10
Another nice collocation incredible pressure, big pressure.
274
850470
4773
یکی دیگر از ترکیب خوب فشار باور نکردنی، فشار بزرگ.
14:17
Working hours, overtime, stressful deadlines.
275
857490
3090
ساعات کار، اضافه کاری، ضرب الاجل استرس زا.
14:20
Stressful deadlines, another collocation.
276
860580
2790
ضرب‌الاجل‌های استرس‌زا، هم‌کاری دیگر.
14:23
Something is the norm, it means is normal,
277
863370
3540
چیزی عادی است، یعنی عادی است،
14:26
to be normal.
278
866910
1113
عادی بودن.
14:31
It's the norm.
279
871680
1023
این هنجار است.
14:33
It's just a nice way,
280
873810
1470
این فقط یک راه خوب است،
14:35
an informal way of saying to be normal.
281
875280
2553
یک روش غیررسمی برای گفتن عادی بودن.
14:38
So in order to overcome these challenges we've talked about,
282
878910
3060
بنابراین برای غلبه بر این چالش هایی که در مورد آنها صحبت کردیم،
14:41
to overcome a challenge,
283
881970
2340
برای غلبه بر یک چالش،
14:44
they need support of their friends, families.
284
884310
2100
آنها نیاز به حمایت دوستان، خانواده خود دارند.
14:46
It's by no means an easy ride.
285
886410
2460
به هیچ وجه سواری آسانی نیست.
14:48
It's by no means
286
888870
2670
به هیچ وجه
14:51
means not at all.
287
891540
3633
اینطور نیست.
14:59
So it's emphasizing a negative thing.
288
899430
4113
بنابراین بر یک چیز منفی تأکید می کند.
15:04
It's by no means, it's not at all an easy ride
289
904860
4080
این به هیچ وجه نیست، اصلاً سواری آسان نیست
15:08
English is not easy.
290
908940
3240
انگلیسی آسان نیست.
15:12
If you want to emphasize,
291
912180
2160
اگر می خواهید تاکید کنید،
15:14
English is by no means Easy.
292
914340
4293
انگلیسی به هیچ وجه آسان نیست.
15:22
Yeah, with a negative.
293
922440
1050
آره با منفی
15:23
It's by no means easy.
294
923490
1650
به هیچ وجه آسان نیست.
15:25
English grammar is by no means easy.
295
925140
3633
دستور زبان انگلیسی به هیچ وجه آسان نیست.
15:30
Great. That's it.
296
930450
1710
عالیه همین است.
15:32
It's probably useful.
297
932160
930
احتمالا مفید است.
15:33
Let me play it through one last time.
298
933090
2130
اجازه دهید برای آخرین بار آن را بازی کنم.
15:35
It'd be useful probably for you to
299
935220
1650
احتمالاً برای شما مفید خواهد بود که
15:36
listen and read at the same time.
300
936870
2430
همزمان گوش کنید و بخوانید.
15:39
Let's just do it a final time.
301
939300
2370
بیایید این کار را برای آخرین بار انجام دهیم.
15:41
I think teenagers face a huge number of problems these days,
302
941670
3990
فکر می‌کنم نوجوانان این روزها با مشکلات زیادی روبرو هستند
15:45
and one of the biggest is social media
303
945660
2760
و یکی از بزرگ‌ترین آنها شبکه‌های اجتماعی است
15:48
where they're under pressure to have an online presence
304
948420
3810
که در آن تحت فشار هستند تا حضور آنلاین و
15:52
as well as an offline presence,
305
952230
2280
همچنین حضور آفلاین داشته باشند
15:54
and they have to manage it every single day.
306
954510
3270
و باید هر روز آن را مدیریت کنند.
15:57
Comparisons abound
307
957780
1950
مقایسه‌ها زیاد است
15:59
and they're under pressure
308
959730
1710
و آنها تحت فشار هستند
16:01
to appear to be as good and happy as their friends.
309
961440
3813
که به اندازه دوستانشان خوب و خوشحال به نظر برسند.
16:06
They may inadvertently share photos or opinions
310
966330
3720
آنها ممکن است ناخواسته عکس ها یا نظراتی را به اشتراک بگذارند که
16:10
they may later regret.
311
970050
2163
ممکن است بعدا پشیمان شوند.
16:13
This can lead to a loss of friendships
312
973380
2820
این می تواند منجر به از دست دادن دوستی ها شود
16:16
or even be an obstacle to them later getting the job.
313
976200
4740
یا حتی مانعی برای آن ها شود که بعداً کار را دریافت کنند.
16:20
All of this can lead to severe mental health problems.
314
980940
4383
همه اینها می تواند منجر به مشکلات شدید سلامت روان شود.
16:26
What's more, many are addicted to their phones,
315
986490
3870
علاوه بر این، بسیاری به تلفن های خود معتاد هستند
16:30
and this can be a stumbling block
316
990360
1830
و این می تواند مانعی
16:32
when it comes to studying well
317
992190
2280
برای مطالعه خوب
16:34
or even building real face-to-face friendships.
318
994470
3930
یا حتی ایجاد دوستی های رو در رو باشد.
16:38
On top of that,
319
998400
903
علاوه بر این،
16:40
there's the pressure to study hard
320
1000260
2520
فشار زیادی برای مطالعه
16:42
and find a good job.
321
1002780
1413
و یافتن شغل خوب وجود دارد.
16:45
Of course, most teenagers rise to the challenge,
322
1005240
3300
البته اکثر نوجوانان با چالش روبرو می شوند،
16:48
the only snag is, of course,
323
1008540
3030
تنها مشکل این است که البته
16:51
in times of recession, jobs are scarce.
324
1011570
2973
در زمان رکود، شغل کمیاب است.
16:55
And then once they've got a job,
325
1015500
2100
و پس از آن که آنها شغلی پیدا کردند،
16:57
they're really up against the wall.
326
1017600
2700
واقعاً به دیوار ایستاده اند.
17:00
New employees are put under incredible pressure
327
1020300
3600
کارمندان جدید تحت فشار باورنکردنی
17:03
to perform and prove themselves.
328
1023900
2850
برای عملکرد و اثبات خود قرار می گیرند.
17:06
Long working hours, overtime,
329
1026750
2280
ساعات کار طولانی، اضافه کاری
17:09
and stressful deadlines are the norm.
330
1029030
2433
و ضرب الاجل های استرس زا یک امر عادی است.
17:12
So in order to overcome these challenges,
331
1032450
2490
بنابراین برای غلبه بر این چالش ها،
17:14
I think teenagers need the support
332
1034940
1830
فکر می کنم نوجوانان به حمایت
17:16
of their friends, family, and teachers.
333
1036770
3420
دوستان، خانواده و معلمان خود نیاز دارند.
17:20
It's by no means an easy ride.
334
1040190
2853
به هیچ وجه سواری آسانی نیست.
17:27
Well done, you, for staying focused and concentrating.
335
1047660
4135
آفرین، شما که متمرکز و تمرکز هستید.
17:31
(upbeat music)
336
1051795
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7