English LISTENING Lesson: CHALLENGES

8,580 views ・ 2024-09-26

English Speaking Success


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
(upbeat music)
0
160
2583
(musica allegra)
00:08
Think, it's a listening bingo.
1
8010
2670
Pensa, è un bingo da ascoltare.
00:10
And if you've played bingo before,
2
10680
2130
E se hai già giocato a bingo,
00:12
well, you'll know what this is all about.
3
12810
3877
allora saprai di cosa si tratta.
00:19
♪ Open your ears, open your mind ♪
4
19325
2032
♪ Apri le orecchie, apri la mente ♪
00:21
♪ It's time for a listening exercise ♪
5
21357
2464
♪ È ora di fare un esercizio di ascolto ♪
00:23
♪ Maybe a dictation, but without intimidation ♪
6
23821
3650
♪ Forse un dettato, ma senza intimidazioni ♪
00:27
♪ Maybe you're listening bingo ♪
7
27471
1912
♪ Forse stai ascoltando bingo ♪
00:29
♪ That can open a new window ♪
8
29383
1626
♪ Questo può aprire una nuova finestra ♪
00:31
♪ To discover your new listening skills ♪
9
31009
2598
♪ Per scoprire le tue nuove capacità di ascolto ♪
00:33
♪ So listen with me ♪
10
33607
2063
♪ Allora ascoltami ♪
00:35
- Excellent.
11
35670
833
- Eccellente.
00:36
Listening bingo, let's do it.
12
36503
1057
Ascolto bingo, facciamolo.
00:37
Let's go straight in.
13
37560
1800
Entriamo subito.
00:39
We're gonna listen to someone talking about
14
39360
3150
Ascolteremo qualcuno che parla
00:42
the challenges that teenagers face.
15
42510
3870
delle sfide che devono affrontare gli adolescenti.
00:46
Teenager.
16
46380
1023
Adolescente.
00:48
Adolescent.
17
48240
1290
Adolescente.
00:49
So somebody between 13 and 19,
18
49530
4740
Quindi qualcuno tra i 13 e i 19 anni,
00:54
'cause it's got a teen, right?
19
54270
1784
perché ha un adolescente, giusto?
00:56
13, 14, 15,
20
56054
917
13, 14, 15,
00:58
16, 17, 18, 19.
21
58292
2038
16, 17, 18, 19.
01:00
So the challenges that teenagers face.
22
60330
3900
Quindi le sfide che gli adolescenti devono affrontare.
01:04
Just have a think.
23
64230
1800
Pensaci e basta.
01:06
What are the challenges teenagers think?
24
66030
2700
Quali sono le sfide che pensano gli adolescenti?
01:08
And that will get you ready for this listening.
25
68730
2853
E questo ti preparerà per questo ascolto.
01:12
As you listen, I want you to answer this question.
26
72540
3333
Mentre ascolti, voglio che tu risponda a questa domanda.
01:16
How many challenges related to technology
27
76830
3430
Quante sfide legate alla tecnologia
01:21
are mentioned?
28
81630
2070
vengono menzionate?
01:23
So as you listen,
29
83700
1590
Quindi, mentre ascolti,
01:25
how many challenges related to technology are mentioned?
30
85290
4410
quante sfide legate alla tecnologia vengono menzionate?
01:29
Okay, just give me a quick thumbs up
31
89700
2910
Ok, dammi solo un veloce pollice in su
01:32
if you're ready to listen.
32
92610
2193
se sei pronto ad ascoltare.
01:36
So remember, we'll listen all the way through
33
96030
2490
Quindi ricorda, ascolteremo fino in fondo
01:38
and just answer this question.
34
98520
1980
e risponderemo solo a questa domanda.
01:40
How many challenges related to technology are mentioned?
35
100500
4443
Quante sfide legate alla tecnologia vengono menzionate?
01:46
Let's do it. Listen carefully.
36
106860
1773
Facciamolo. Ascolta attentamente.
01:49
(upbeat music)
37
109484
1906
(musica allegra)
01:51
Not that one.
38
111390
833
Non quello.
01:52
Come on, Keith.
39
112223
850
Andiamo, Keith.
01:54
I think teenagers face a huge number of problems these days,
40
114540
3960
Penso che gli adolescenti affrontino un numero enorme di problemi al giorno d'oggi,
01:58
and one of the biggest is social media
41
118500
2760
e uno dei maggiori sono i social media,
02:01
where they're under pressure to have an online presence
42
121260
3840
dove sono sotto pressione per avere una presenza online
02:05
as well as an offline presence,
43
125100
2250
così come una presenza offline,
02:07
and they have to manage it every single day.
44
127350
3270
e devono gestirla ogni singolo giorno.
02:10
Comparisons abound
45
130620
1980
I paragoni abbondano
02:12
and they're under pressure
46
132600
1680
e sono sotto pressione
02:14
to appear to be as good and happy as their friends.
47
134280
3813
per sembrare bravi e felici come i loro amici.
02:19
They may inadvertently share photos or opinions
48
139200
3720
Potrebbero inavvertitamente condividere foto o opinioni di cui
02:22
they may later regret.
49
142920
2163
in seguito potrebbero pentirsi.
02:26
This can lead to a loss of friendships
50
146220
2820
Ciò può portare alla perdita di amicizie
02:29
or even be an obstacle to them later getting a job.
51
149040
4740
o addirittura essere un ostacolo alla successiva ricerca di un lavoro.
02:33
All of this can lead to severe mental health problems.
52
153780
4383
Tutto ciò può portare a gravi problemi di salute mentale.
02:39
What's more, many are addicted to their phones,
53
159330
3900
Inoltre, molti sono dipendenti dal cellulare
02:43
and this can be a stumbling block
54
163230
1800
e questo può rappresentare un ostacolo
02:45
when it comes to studying well
55
165030
2280
quando si tratta di studiare bene
02:47
or even building real face-to-face friendships.
56
167310
3960
o addirittura di costruire vere amicizie faccia a faccia.
02:51
On top of that, there's the pressure to study hard
57
171270
4350
Oltre a ciò, c'è la pressione di studiare duro
02:55
and find a good job.
58
175620
1443
e trovare un buon lavoro.
02:58
Of course, most rise to the challenge.
59
178080
3300
Naturalmente, la maggior parte accetta la sfida.
03:01
The only snag is, of course, in times of recession,
60
181380
4710
L’unico inconveniente è, ovviamente, che in tempi di recessione i
03:06
jobs are scarce.
61
186090
1293
posti di lavoro scarseggiano.
03:08
And then once they've got a job,
62
188370
2070
E poi, una volta trovato lavoro,
03:10
they're really up against the wall.
63
190440
2730
si trovano davvero con le spalle al muro. I
03:13
New employees are put under incredible pressure
64
193170
3600
nuovi dipendenti sono sottoposti a un'incredibile pressione
03:16
to perform and prove themselves.
65
196770
2850
per esibirsi e mettersi alla prova.
03:19
Long working hours, overtime, and stressful deadlines
66
199620
3690
Lunghi orari di lavoro, straordinari e scadenze stressanti
03:23
are the norm.
67
203310
1023
sono la norma.
03:25
So in order to overcome these challenges,
68
205290
2490
Quindi, per superare queste sfide,
03:27
I think teenagers need the support of their friends,
69
207780
2760
penso che gli adolescenti abbiano bisogno del sostegno dei loro amici, della
03:30
family, and teachers.
70
210540
2490
famiglia e degli insegnanti.
03:33
It's by no means an easy ride.
71
213030
2883
Non è affatto un viaggio facile.
03:44
Mm-hmm.
72
224970
1353
Mm-hmm.
03:47
Mm-hmm.
73
227400
833
Mm-hmm.
03:50
Mm-hmm.
74
230270
1543
Mm-hmm.
03:53
Wow,
75
233850
833
Wow,
03:58
Okay.
76
238988
833
va bene.
03:59
Between two and six, that's a big, big difference.
77
239821
2249
Tra due e sei c'è una grande, grande differenza.
04:02
So I would say here...
78
242070
2570
Quindi direi qui...
04:05
How many challenges I mentioned?
79
245940
2010
Quante sfide ho citato?
04:07
I would say two, right?
80
247950
1800
Direi due, giusto?
04:09
Two.
81
249750
1530
Due.
04:11
One is social media,
82
251280
2403
Uno sono i social media,
04:14
the other phone addiction.
83
254580
3720
l’altro la dipendenza dal telefono.
04:18
I think those are the two main challenges that I would say.
84
258300
4893
Penso che queste siano le due sfide principali che direi.
04:24
They talk about other things in smaller details
85
264060
2610
Parlano di altre cose nei dettagli più piccoli
04:26
like sharing photos, privacy,
86
266670
2550
come la condivisione di foto, la privacy,
04:29
but really I think there are two main challenges.
87
269220
2673
ma in realtà penso che ci siano due sfide principali.
04:32
Okay.
88
272730
870
Va bene.
04:33
Now then, we're going to listen again,
89
273600
2313
Ora ascolteremo di nuovo,
04:36
but this time I want you to mark the boxes.
90
276810
3120
ma questa volta voglio che tu segni le caselle.
04:39
You can see the boxes here in the bingo grid.
91
279930
3870
Puoi vedere le caselle qui nella griglia del bingo.
04:43
Mark the boxes that contain
92
283800
1530
Segna le caselle che contengono
04:45
the exact words you hear.
93
285330
1710
le parole esatte che senti.
04:47
The exact words.
94
287040
2105
Le parole esatte.
04:49
Okay?
95
289145
1195
Va bene?
04:50
If it says under pressure, then you mark it.
96
290340
3960
Se dice sotto pressione, allora lo contrassegni.
04:54
If it says off pressure, don't.
97
294300
3780
Se dice che c'è poca pressione, non farlo.
04:58
It must be the exact words you hear.
98
298080
2700
Devono essere le parole esatte che senti.
05:00
And when you have a line of three,
99
300780
2250
E quando hai una linea di tre,
05:03
type bingo and the words in the chat.
100
303030
2940
digita bingo e le parole nella chat.
05:05
A line of three can be three in a row like this,
101
305970
4803
Una linea di tre può essere tre di fila come questa,
05:12
or it could be three
102
312000
1990
o potrebbe essere tre
05:15
in a row like this.
103
315630
2820
di fila come questa.
05:18
Okay, there are different possibilities.
104
318450
3150
Ok, ci sono diverse possibilità.
05:21
So let's listen again.
105
321600
1830
Quindi ascoltiamo ancora.
05:23
And as you listen, just mark in your head,
106
323430
3420
E mentre ascolti, segna nella tua testa
05:26
which are the three.
107
326850
1890
quali sono i tre.
05:28
And when you've got it, you can just type bingo.
108
328740
2940
E quando l'hai capito, puoi semplicemente digitare bingo.
05:31
Okay?
109
331680
1350
Va bene?
05:33
Okay.
110
333030
1170
Va bene.
05:34
Let's do it.
111
334200
833
Facciamolo.
05:35
Let's listen again.
112
335033
1420
Ascoltiamo ancora.
05:40
I think teenagers face a huge number of problems these days,
113
340170
3990
Penso che gli adolescenti affrontino un numero enorme di problemi al giorno d'oggi,
05:44
and one of the biggest is social media
114
344160
2730
e uno dei maggiori sono i social media,
05:46
where they're under pressure to have an online presence
115
346890
3840
dove sono sotto pressione per avere una presenza online
05:50
as well as an offline presence,
116
350730
2280
così come una presenza offline,
05:53
and they have to manage it every single day.
117
353010
3240
e devono gestirla ogni singolo giorno.
05:56
Comparisons abound
118
356250
2010
I paragoni abbondano
05:58
and they're under pressure
119
358260
1680
e sono sotto pressione
05:59
to appear to be as good and happy as their friends.
120
359940
3813
per sembrare bravi e felici come i loro amici.
06:04
They may inadvertently share photos or opinions
121
364830
3720
Potrebbero inavvertitamente condividere foto o opinioni di cui
06:08
they may later regret.
122
368550
2163
in seguito potrebbero pentirsi.
06:11
This can lead to a loss of friendships
123
371850
2850
Ciò può portare alla perdita di amicizie
06:14
or even be an obstacle to them later getting the job.
124
374700
4740
o addirittura essere un ostacolo per ottenere successivamente il lavoro.
06:19
All of this can lead to severe mental health problems.
125
379440
4383
Tutto ciò può portare a gravi problemi di salute mentale.
06:24
What's more, many are addicted to their phones,
126
384990
3870
Inoltre, molti sono dipendenti dal cellulare
06:28
and this can be a stumbling block
127
388860
1800
e questo può rappresentare un ostacolo
06:30
when it comes to studying well
128
390660
2280
quando si tratta di studiare bene
06:32
or even building real face-to-face friendships.
129
392940
3930
o addirittura di costruire vere amicizie faccia a faccia.
06:36
On top of that,
130
396870
933
Oltre a ciò,
06:38
there's the pressure to study hard and find a good job.
131
398760
3933
c'è la pressione di studiare duro e trovare un buon lavoro.
06:43
Of course, most teenagers rise to the challenge.
132
403710
3330
Naturalmente, la maggior parte degli adolescenti accetta la sfida.
06:47
The only snag is, of course, in times of recession,
133
407040
4680
L’unico inconveniente è, ovviamente, che in tempi di recessione i
06:51
jobs are scarce.
134
411720
1293
posti di lavoro scarseggiano.
06:54
And then once they've got a job,
135
414000
2100
E poi, una volta trovato lavoro,
06:56
they're really up against the wall.
136
416100
2700
si trovano davvero con le spalle al muro. I
06:58
New employees are put under incredible pressure
137
418800
3600
nuovi dipendenti sono sottoposti a un'incredibile pressione
07:02
to perform and prove themselves.
138
422400
2850
per esibirsi e mettersi alla prova.
07:05
Long working hours, over time,
139
425250
2097
Lunghi orari di lavoro, prolungati nel tempo
07:07
and stressful deadlines are the norm.
140
427347
2616
e scadenze stressanti sono la norma.
07:10
So in order to overcome these challenges,
141
430950
2490
Quindi, per superare queste sfide,
07:13
I think teenagers need the support
142
433440
1800
penso che gli adolescenti abbiano bisogno del sostegno
07:15
of their friends, family, and teachers.
143
435240
3450
dei loro amici, della famiglia e degli insegnanti.
07:18
It's by no means an easy ride.
144
438690
2853
Non è affatto un viaggio facile.
07:24
Indeed.
145
444120
1440
Infatti.
07:25
So I've got some bingos here.
146
445560
3300
Allora, ho dei bingo qui.
07:28
Let's check some of you.
147
448860
1680
Controlliamo alcuni di voi.
07:30
I think Daniela was the first.
148
450540
3090
Penso che Daniela sia stata la prima.
07:33
Under pressure, be an obstacle, up against the wall.
149
453630
3213
Sotto pressione, sii un ostacolo, con le spalle al muro.
07:38
Cesar has the same,
150
458190
2133
Cesar ha lo stesso,
07:42
as does Aung.
151
462240
1533
così come Aung.
07:48
You guys have the right answer.
152
468540
2280
Ragazzi, avete la risposta giusta.
07:50
I'm gonna play it one last time
153
470820
2160
Lo suonerò un'ultima volta
07:52
and I will mark the answer
154
472980
2790
e segnerò la risposta non
07:55
as you hear the correct answer.
155
475770
3090
appena sentirai la risposta corretta.
07:58
Remember, with listening,
156
478860
2100
Ricorda, ascoltando,
08:00
the key is not just to get the right answer.
157
480960
5000
la chiave non è solo ottenere la risposta giusta.
08:06
The key is to listen and listen and listen
158
486150
2580
La chiave è ascoltare, ascoltare e ascoltare
08:08
as much as you can
159
488730
1980
il più possibile
08:10
to help you understand more quickly.
160
490710
3090
per aiutarti a capire più rapidamente.
08:13
So last time, and I'll mark the answer,
161
493800
2700
Quindi l'ultima volta, e segnerò la risposta,
08:16
and I'll shake my head when there's a red herring.
162
496500
3333
e scuoterò la testa quando c'è una falsa pista.
08:20
I think teenagers face a huge number of problems these days,
163
500850
4050
Penso che gli adolescenti affrontino un numero enorme di problemi al giorno d'oggi,
08:24
and one of the biggest is social media
164
504900
2700
e uno dei maggiori sono i social media,
08:27
where they're under pressure to have an online presence
165
507600
3840
dove sono sotto pressione per avere una presenza online
08:31
as well as an offline presence,
166
511440
2280
così come una presenza offline,
08:33
and they have to manage it every single day.
167
513720
3240
e devono gestirla ogni singolo giorno.
08:36
Comparisons abound
168
516960
1980
I paragoni abbondano
08:38
and they're under pressure
169
518940
1710
e sono sotto pressione
08:40
to appear to be as good and happy as their friends.
170
520650
3783
per sembrare bravi e felici come i loro amici.
08:45
They may inadvertently share photos or opinions
171
525540
3720
Potrebbero inavvertitamente condividere foto o opinioni di cui
08:49
they may later regret.
172
529260
2163
in seguito potrebbero pentirsi.
08:52
This can lead to a loss of friendships
173
532560
2820
Ciò può portare alla perdita di amicizie
08:55
or even be an obstacle to them later getting the job.
174
535380
4740
o addirittura essere un ostacolo per ottenere successivamente il lavoro.
09:00
All of this can lead to severe mental health problems.
175
540120
4413
Tutto ciò può portare a gravi problemi di salute mentale.
09:05
What's more, many are addicted to their phones,
176
545670
3900
Inoltre, molti sono dipendenti dal cellulare
09:09
and this can be a stumbling block
177
549570
1800
e questo può rappresentare un ostacolo
09:11
when it comes to studying well
178
551370
2280
quando si tratta di studiare bene
09:13
or even building real face-to-face friendships.
179
553650
3960
o addirittura di costruire vere amicizie faccia a faccia.
09:17
On top of that,
180
557610
903
Oltre a ciò,
09:19
there's the pressure to study hard and find a good job.
181
559470
3933
c'è la pressione di studiare duro e trovare un buon lavoro.
09:24
Of course, most teenagers rise to the challenge.
182
564420
3300
Naturalmente, la maggior parte degli adolescenti accetta la sfida.
09:27
The only snag is, of course, in times of recession,
183
567720
4710
L’unico inconveniente è, ovviamente, che in tempi di recessione i
09:32
jobs are scarce.
184
572430
1293
posti di lavoro scarseggiano.
09:34
And then once they've got a job,
185
574710
2100
E poi, una volta trovato lavoro,
09:36
they're really up against the wall.
186
576810
2700
si trovano davvero con le spalle al muro. I
09:39
New employees are put under incredible pressure
187
579510
3600
nuovi dipendenti sono sottoposti a un'incredibile pressione
09:43
to perform and prove themselves.
188
583110
2850
per esibirsi e mettersi alla prova.
09:45
Long working hours, over time,
189
585960
2097
Lunghi orari di lavoro, prolungati nel tempo
09:48
and stressful deadlines are the norm.
190
588057
2616
e scadenze stressanti sono la norma.
09:51
So in order to overcome these challenges,
191
591630
2520
Quindi, per superare queste sfide,
09:54
I think teenagers need the support of their friends,
192
594150
2730
penso che gli adolescenti abbiano bisogno del sostegno dei loro amici, della
09:56
family, and teachers.
193
596880
2490
famiglia e degli insegnanti.
09:59
It's by no means an easy ride.
194
599370
2853
Non è affatto un viaggio facile.
10:04
Okay, excellent, good.
195
604170
1950
Ok, eccellente, bene.
10:06
So you're absolutely right, guys.
196
606120
1350
Quindi avete assolutamente ragione, ragazzi.
10:07
Well done.
197
607470
833
Ben fatto.
10:08
You've got the bingo there.
198
608303
1837
Hai il bingo lì.
10:10
That was the one.
199
610140
1230
Questo era quello.
10:11
Under pressure, be an obstacle, up against the wall.
200
611370
2600
Sotto pressione, sii un ostacolo, con le spalle al muro.
10:14
Let me just go through the script a final time,
201
614820
4410
Permettetemi di ripercorrere la sceneggiatura un'ultima volta
10:19
and I'll just point out some phrases.
202
619230
2823
e indicherò solo alcune frasi.
10:23
"So a huge number of problems"
203
623797
3713
"Quindi un numero enorme di problemi"
10:27
is a nice kind of Collocation, a huge number of something.
204
627510
4590
è un bel tipo di collocazione, un numero enorme di qualcosa.
10:32
The biggest is social media, under pressure.
205
632100
3210
Il più grande sono i social media, sotto pressione.
10:35
So an online presence is to be visible online.
206
635310
5000
Quindi una presenza online deve essere visibile online.
10:42
Also, we talk about an offline presence,
207
642210
3840
Inoltre, parliamo di una presenza offline,
10:46
which is to be visible in real life.
208
646050
3120
che deve essere visibile nella vita reale.
10:49
So your offline,
209
649170
2160
Quindi la tua presenza offline,
10:51
sorry, your offline presence is you in real life,
210
651330
5000
scusa, la tua presenza offline sei tu nella vita reale,
10:57
the clothes, your hair,
211
657030
3330
i vestiti, i tuoi capelli,
11:00
if you are washed or shaven,
212
660360
2460
se sei lavato o rasato,
11:02
how you speak, how you present yourself to the world.
213
662820
3780
come parli, come ti presenti al mondo. La
11:06
My online presence
214
666600
1290
mia presenza online
11:07
is what people see on Facebook and YouTube.
215
667890
3600
è ciò che le persone vedono su Facebook e YouTube.
11:11
So this is my online presence.
216
671490
3870
Quindi questa è la mia presenza online.
11:15
When I walk into the street, I don't look the same.
217
675360
3660
Quando cammino per strada, non sembro più lo stesso.
11:19
I have a different offline presence,
218
679020
2790
Ho una presenza offline
11:21
a little bit.
219
681810
843
leggermente diversa.
11:23
Okay.
220
683654
833
Va bene.
11:26
Every single day is a nice expression.
221
686070
2220
Ogni singolo giorno è una bella espressione.
11:28
Every single day is emphasizing every day.
222
688290
3603
Ogni singolo giorno enfatizza ogni giorno.
11:32
Comparisons abound is a good one.
223
692730
2463
I confronti abbondano è positivo.
11:36
Actually, when we say something abounds,
224
696330
3180
In realtà, quando diciamo che qualcosa abbonda,
11:39
it means there are a lot, right?
225
699510
2823
significa che ce ne sono molti, giusto?
11:44
There are a lot of them.
226
704730
1473
Ce ne sono molti.
11:47
You can say
227
707070
1480
Si può dire che il
11:50
traffic abounds.
228
710220
2370
traffico abbonda.
11:52
There's a lot of traffic.
229
712590
1383
C'è molto traffico.
11:55
Sunshine abounds,
230
715200
1530
Il sole abbonda,
11:56
there's a lot of sunshine.
231
716730
1350
c'è tanto sole. La
11:58
Rain abounds, there's a lot of rain.
232
718080
2643
pioggia abbonda, c'è molta pioggia. I
12:02
Mobile phones abound in our modern society
233
722400
3570
telefoni cellulari abbondano nella nostra società moderna
12:05
just means there are a lot of them.
234
725970
2403
significa semplicemente che ce ne sono molti.
12:09
Under pressure, you know the expression.
235
729600
2823
Sotto pressione, conosci l'espressione.
12:14
Inadvertently is a nice adverb.
236
734190
2820
Inavvertitamente è un bell'avverbio.
12:17
It just means accidentally,
237
737010
2790
Significa solo accidentalmente,
12:19
to accidentally.
238
739800
3210
accidentalmente.
12:23
Thank you.
239
743010
1560
Grazie.
12:24
Inadvertently is kind of,
240
744570
2520
Inavvertitamente è come se,
12:27
subconsciously, you're unaware of it.
241
747090
5000
inconsciamente, non ne fossi consapevole.
12:32
It's accidentally doing something.
242
752220
2643
Sta accidentalmente facendo qualcosa.
12:36
Loss of friendships, an obstacle,
243
756990
3120
Perdita di amicizie, ostacolo,
12:40
later getting a job,
244
760110
1443
successiva possibilità di trovare lavoro,
12:42
severe mental health problems.
245
762600
1620
gravi problemi di salute mentale.
12:44
Severe
246
764220
970
Severe
12:46
is a nice kind of collocation here.
247
766080
2310
è un bel tipo di collocazione qui.
12:48
Severe problems, severe mental health problems.
248
768390
3213
Problemi gravi, gravi problemi di salute mentale.
12:52
What's more, they can be addicted to...
249
772590
2370
Inoltre, possono essere dipendenti da...
12:54
Just notice we say addicted to something,
250
774960
3390
Notate che diciamo dipendenti da qualcosa,
12:58
In English, to be addicted to.
251
778350
2193
in inglese, essere dipendenti da.
13:01
A stumbling block, we've mentioned before, right?
252
781680
3240
Un ostacolo, di cui abbiamo già parlato, vero?
13:04
A problem in order to progress.
253
784920
2433
Un problema per progredire.
13:08
On top of that, there's the pressure to study, find a job.
254
788820
3000
Oltre a ciò, c'è la pressione di studiare, trovare un lavoro.
13:11
Most teenagers rise to the challenge.
255
791820
2220
La maggior parte degli adolescenti accetta la sfida.
13:14
We've talked about the snag.
256
794040
2460
Abbiamo parlato dell'intoppo.
13:16
We've talked about the only snag is...
257
796500
2610
Abbiamo parlato dell'unico inconveniente è...
13:19
This is the most common collocation. right?
258
799110
2700
Questa è la collocazione più comune . Giusto?
13:21
When we talk about a snag, we usually say,
259
801810
2700
Quando parliamo di intoppo, di solito diciamo che
13:24
the only snag is da, da, da, da.
260
804510
3760
l'unico intoppo è da, da, da, da.
13:30
Jobs are scarce.
261
810300
1353
I posti di lavoro sono scarsi.
13:31
That just means there are few jobs.
262
811653
2877
Ciò significa semplicemente che ci sono pochi posti di lavoro.
13:34
So to be scarce means there are few.
263
814530
2763
Quindi essere scarsi significa che ce ne sono pochi.
13:44
So you've got
264
824790
1510
Quindi hai
13:47
abound means there's a lot.
265
827842
2828
abbondanza significa che c'è molto.
13:50
Scarce means there are few.
266
830670
3090
Scarsi significa che ce ne sono pochi. Giusto
13:53
Right?
267
833760
833
?
13:54
So cars abound,
268
834593
2977
Quindi le macchine abbondano,
13:57
there's a lot of cars.
269
837570
1860
ci sono tantissime macchine.
13:59
Cars are scarce,
270
839430
2100
Le auto scarseggiano,
14:01
there are few cars.
271
841530
1983
ci sono poche auto.
14:06
Up against the wall,
272
846000
930
14:06
we've talked about put under incredible pressure.
273
846930
3540
Con le spalle al muro,
di cui abbiamo parlato, siamo messi sotto una pressione incredibile.
14:10
Another nice collocation incredible pressure, big pressure.
274
850470
4773
Un'altra bella collocazione, pressione incredibile, grande pressione.
14:17
Working hours, overtime, stressful deadlines.
275
857490
3090
Orari di lavoro, straordinari, scadenze stressanti.
14:20
Stressful deadlines, another collocation.
276
860580
2790
Scadenze stressanti, un'altra collocazione.
14:23
Something is the norm, it means is normal,
277
863370
3540
Qualcosa è la norma, significa che è normale,
14:26
to be normal.
278
866910
1113
essere normale.
14:31
It's the norm.
279
871680
1023
È la norma.
14:33
It's just a nice way,
280
873810
1470
È semplicemente un modo carino,
14:35
an informal way of saying to be normal.
281
875280
2553
un modo informale per dire che è normale.
14:38
So in order to overcome these challenges we've talked about,
282
878910
3060
Quindi, per superare queste sfide di cui abbiamo parlato,
14:41
to overcome a challenge,
283
881970
2340
per superare una sfida,
14:44
they need support of their friends, families.
284
884310
2100
hanno bisogno del sostegno dei loro amici e delle loro famiglie.
14:46
It's by no means an easy ride.
285
886410
2460
Non è affatto un viaggio facile. Non
14:48
It's by no means
286
888870
2670
è assolutamente affatto così
14:51
means not at all.
287
891540
3633
.
14:59
So it's emphasizing a negative thing.
288
899430
4113
Quindi sta enfatizzando una cosa negativa.
15:04
It's by no means, it's not at all an easy ride
289
904860
4080
Non è affatto, non è affatto un percorso facile. L'
15:08
English is not easy.
290
908940
3240
inglese non è facile.
15:12
If you want to emphasize,
291
912180
2160
Se vuoi sottolinearlo,
15:14
English is by no means Easy.
292
914340
4293
l'inglese non è affatto facile.
15:22
Yeah, with a negative.
293
922440
1050
Sì, con un negativo.
15:23
It's by no means easy.
294
923490
1650
Non è affatto facile. La
15:25
English grammar is by no means easy.
295
925140
3633
grammatica inglese non è affatto facile.
15:30
Great. That's it.
296
930450
1710
Grande. Questo è tutto.
15:32
It's probably useful.
297
932160
930
Probabilmente è utile.
15:33
Let me play it through one last time.
298
933090
2130
Lasciamelo riprodurre un'ultima volta.
15:35
It'd be useful probably for you to
299
935220
1650
Probabilmente ti sarebbe utile
15:36
listen and read at the same time.
300
936870
2430
ascoltare e leggere allo stesso tempo.
15:39
Let's just do it a final time.
301
939300
2370
Facciamolo un'ultima volta.
15:41
I think teenagers face a huge number of problems these days,
302
941670
3990
Penso che gli adolescenti affrontino un numero enorme di problemi al giorno d'oggi,
15:45
and one of the biggest is social media
303
945660
2760
e uno dei maggiori sono i social media,
15:48
where they're under pressure to have an online presence
304
948420
3810
dove sono sotto pressione per avere una presenza online
15:52
as well as an offline presence,
305
952230
2280
così come una presenza offline,
15:54
and they have to manage it every single day.
306
954510
3270
e devono gestirla ogni singolo giorno.
15:57
Comparisons abound
307
957780
1950
I paragoni abbondano
15:59
and they're under pressure
308
959730
1710
e sono sotto pressione
16:01
to appear to be as good and happy as their friends.
309
961440
3813
per sembrare bravi e felici come i loro amici.
16:06
They may inadvertently share photos or opinions
310
966330
3720
Potrebbero inavvertitamente condividere foto o opinioni di cui
16:10
they may later regret.
311
970050
2163
in seguito potrebbero pentirsi.
16:13
This can lead to a loss of friendships
312
973380
2820
Ciò può portare alla perdita di amicizie
16:16
or even be an obstacle to them later getting the job.
313
976200
4740
o addirittura essere un ostacolo per ottenere successivamente il lavoro.
16:20
All of this can lead to severe mental health problems.
314
980940
4383
Tutto ciò può portare a gravi problemi di salute mentale.
16:26
What's more, many are addicted to their phones,
315
986490
3870
Inoltre, molti sono dipendenti dal cellulare
16:30
and this can be a stumbling block
316
990360
1830
e questo può rappresentare un ostacolo
16:32
when it comes to studying well
317
992190
2280
quando si tratta di studiare bene
16:34
or even building real face-to-face friendships.
318
994470
3930
o addirittura di costruire vere amicizie faccia a faccia.
16:38
On top of that,
319
998400
903
Oltre a ciò,
16:40
there's the pressure to study hard
320
1000260
2520
c'è la pressione di studiare duro
16:42
and find a good job.
321
1002780
1413
e trovare un buon lavoro.
16:45
Of course, most teenagers rise to the challenge,
322
1005240
3300
Naturalmente, la maggior parte degli adolescenti accetta la sfida, ma
16:48
the only snag is, of course,
323
1008540
3030
l’unico inconveniente è che,
16:51
in times of recession, jobs are scarce.
324
1011570
2973
in tempi di recessione, i posti di lavoro scarseggiano.
16:55
And then once they've got a job,
325
1015500
2100
E poi, una volta trovato lavoro,
16:57
they're really up against the wall.
326
1017600
2700
si trovano davvero con le spalle al muro. I
17:00
New employees are put under incredible pressure
327
1020300
3600
nuovi dipendenti sono sottoposti a un'incredibile pressione
17:03
to perform and prove themselves.
328
1023900
2850
per esibirsi e mettersi alla prova.
17:06
Long working hours, overtime,
329
1026750
2280
Lunghi orari di lavoro, straordinari
17:09
and stressful deadlines are the norm.
330
1029030
2433
e scadenze stressanti sono la norma.
17:12
So in order to overcome these challenges,
331
1032450
2490
Quindi, per superare queste sfide,
17:14
I think teenagers need the support
332
1034940
1830
penso che gli adolescenti abbiano bisogno del sostegno
17:16
of their friends, family, and teachers.
333
1036770
3420
dei loro amici, della famiglia e degli insegnanti.
17:20
It's by no means an easy ride.
334
1040190
2853
Non è affatto un viaggio facile.
17:27
Well done, you, for staying focused and concentrating.
335
1047660
4135
Complimenti a te per essere rimasto concentrato e concentrato.
17:31
(upbeat music)
336
1051795
2583
(musica allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7