30 Phrases to Talk about your Family

526,740 views ・ 2022-02-05

English Speaking Success


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- They have four family members in my family.
0
760
3723
- آنها در خانواده من چهار نفر از خانواده دارند.
00:06
Nope.
1
6370
833
جواب منفی.
00:08
I have four family members.
2
8420
3143
من چهار عضو خانواده دارم.
00:12
Hmm.
3
12755
833
هوم
00:15
There are four of us in my family.
4
15480
2893
ما چهار نفر در خانواده من هستیم.
00:20
Yes.
5
20070
1363
آره.
00:22
Don't sound like a book.
6
22630
3690
مثل کتاب صدا نکن
00:26
Learn to talk about your family with natural spoken English.
7
26320
5000
یاد بگیرید که در مورد خانواده خود با زبان انگلیسی طبیعی صحبت کنید.
00:31
Let me show you how.
8
31400
2570
اجازه دهید به شما نشان دهم چگونه.
00:33
(bright upbeat music)
9
33970
3167
(موسیقی شاد و روشن)
00:44
Hello, this is Keith from English Speaking Success
10
44420
3090
سلام، این کیث از English Speaking Success
00:47
and the website, the Keithspeakingacademy,
11
47510
4210
و وب سایت Keithspeakingacademy است که
00:51
helping you to speak better English
12
51720
2360
به شما کمک می کند بهتر انگلیسی صحبت
00:54
and to get a higher score on the IELTS speaking test.
13
54080
4120
کنید و در آزمون اسپیکینگ آیلتس نمره بالاتری کسب کنید .
00:58
Now did you know the secret to succeeding IELTS speaking is,
14
58200
4983
حالا آیا می دانید راز موفقیت در صحبت کردن در آیلتس این است
01:04
come closer,
15
64060
913
که نزدیک تر شوید
01:06
to learn how to speak natural spoken English.
16
66090
4780
، یاد بگیرید چگونه به زبان انگلیسی طبیعی صحبت کنید.
01:12
That's it, as simple as that.
17
72130
2800
همین، به همین سادگی.
01:14
Of course, once you've learned natural spoken English
18
74930
3740
البته، زمانی که انگلیسی گفتاری طبیعی را یاد
01:18
you need to be practicing lots and lots.
19
78670
2520
گرفتید، باید زیاد و زیاد تمرین کنید.
01:21
Today, I'm gonna show you a great platform,
20
81190
3000
امروز، یک پلتفرم عالی را به شما نشان خواهم داد،
01:24
one of the best for practicing your spoken English.
21
84190
3210
یکی از بهترین ها برای تمرین انگلیسی گفتاری شما.
01:27
It's Cambly,
22
87400
1320
این کمبلی است
01:28
it's where you can learn with native English speakers.
23
88720
3490
، جایی که می توانید با انگلیسی زبانان مادری یاد بگیرید.
01:32
You can choose the time, the teacher, even the content.
24
92210
4130
شما می توانید زمان، معلم و حتی محتوا را انتخاب کنید.
01:36
I'll tell you more about that later,
25
96340
2130
بعداً در مورد آن
01:38
as well as about the free lesson you can get
26
98470
2810
و همچنین در مورد درس رایگانی که می توانید دریافت کنید
01:41
and some great discounts.
27
101280
2510
و چند تخفیف عالی به شما خواهم گفت.
01:43
Now, in this lesson,
28
103790
2130
اکنون، در این درس،
01:45
I'm gonna teach you some cool, well, pretty cool phrases,
29
105920
4680
من به شما عبارات جالب، خوب، بسیار جالب،
01:50
natural spoken English to talk about your family.
30
110600
3563
انگلیسی گفتاری طبیعی را به شما یاد می دهم تا در مورد خانواده خود صحبت کنید.
01:55
And also, as a bonus, at the end of the video
31
115060
3620
و همچنین، به عنوان یک امتیاز، در پایان ویدیو به
01:58
I'm gonna answer the question,
32
118680
1920
این سوال پاسخ خواهم داد،
02:00
a model answer, if you like
33
120600
2310
یک پاسخ مدل، اگر دوست دارید
02:03
to the question, "What's your family like?"
34
123990
3120
به این سوال، " خانواده شما چگونه هستند؟"
02:07
Yes, the truth.
35
127110
2240
بله، حقیقت.
02:09
Finally, everything you want to know about me
36
129350
3450
در نهایت، هر آنچه که می‌خواهید درباره
02:12
and my family, stick around to the end to find out.
37
132800
4800
من و خانواده‌ام بدانید، تا انتها بمانید تا بدانید.
02:17
But for now let's push on.
38
137600
1980
اما فعلاً بیایید ادامه دهیم.
02:19
Let's begin and talk about family size.
39
139580
4683
بیایید شروع کنیم و در مورد اندازه خانواده صحبت کنیم.
02:29
Now, if you have a large family
40
149430
2520
حال، اگر خانواده ای
02:31
with lots of brothers and sisters,
41
151950
1900
پرجمعیت با تعداد زیادی خواهر و برادر
02:33
you may say, "I come from a big family.
42
153850
3970
دارید، ممکن است بگویید: "من از خانواده بزرگی
02:37
I come from a big family."
43
157820
2547
هستم. من از یک خانواده بزرگ آمده ام."
02:42
Great, exactly.
44
162690
1430
عالیه دقیقا
02:44
The opposite, I come from a small family.
45
164120
3330
برعکس، من از خانواده کوچکی هستم.
02:47
I come from a small family.
46
167450
2650
من از خانواده کوچکی هستم.
02:50
Can you say?
47
170100
833
می توانید بگویید؟
02:53
Nice, I come from a small family.
48
173120
2933
خوب، من از خانواده کوچکی هستم.
02:58
If you have no brothers and no sisters,
49
178460
3170
اگر هیچ برادر و خواهری
03:01
you'll probably say, "I was an only child."
50
181630
4170
ندارید، احتمالاً خواهید گفت: "من تک فرزند بودم."
03:05
I was an only child.
51
185800
2453
من تک فرزند بودم.
03:10
I was an only child.
52
190710
1880
من تک فرزند بودم.
03:12
Notice we use was,
53
192590
2930
توجه کنید که استفاده می کنیم بود،
03:15
I was, I was an only child.
54
195520
3110
من بودم، من تک فرزند بودم.
03:18
Was because it's the past,
55
198630
2340
به این دلیل بود که گذشته است،
03:20
well, because you are no longer a child.
56
200970
3410
خوب، چون دیگر کودک نیستی.
03:24
Of course, you could say I am an only child
57
204380
2940
البته می توان گفت من تک فرزند هستم
03:27
but normally we use the past.
58
207320
2090
اما معمولا از گذشته استفاده می کنیم.
03:29
Although, I remember, right, my mother,
59
209410
3150
هر چند یادم می آید، درست است،
03:32
when I was 25, my brother and sister were 30 something,
60
212560
4890
مادرم وقتی 25 ساله بودم، برادر و خواهرم 30 ساله بودند
03:37
and my mother was like, "where are the children?"
61
217450
2660
و مادرم می گفت: "بچه ها کجا هستند؟"
03:40
And we are like, "hello mom,
62
220110
3440
و ما مثل "سلام مامان،
03:43
25, not a child."
63
223550
3230
25 ساله، بچه نیستیم."
03:46
but that's mothers for you.
64
226780
1650
اما این برای شما مادر است.
03:48
Ah, bless them.
65
228430
1680
آه، رحمتشان کند.
03:51
Now, if you had brothers and sisters,
66
231070
2910
حالا اگر شما برادر و خواهر داشتید،
03:53
let's say two brothers and two sisters,
67
233980
2290
فرض کنید دو برادر و دو خواهر،
03:56
you could say I was one of five siblings.
68
236270
4270
می توانید بگویید من یکی از پنج خواهر و برادر بودم.
04:00
Siblings means brothers and sisters.
69
240540
3270
خواهر و برادر یعنی خواهر و برادر.
04:03
But remember to include yourself, right?
70
243810
2230
اما به یاد داشته باشید که خودتان را نیز شامل کنید، درست است؟
04:06
Two brothers, two sisters and you.
71
246040
3390
دو برادر، دو خواهر و تو.
04:09
I was one of five siblings.
72
249430
2733
من یکی از پنج خواهر و برادر بودم.
04:13
What about you?
73
253230
957
تو چطور؟
04:18
Actually, I was one of three siblings, for me.
74
258810
4123
در واقع برای من یکی از سه خواهر و برادر بودم.
04:24
Now, siblings, we don't use that much.
75
264270
2740
حالا خواهر و برادر زیاد استفاده نمی کنیم.
04:27
We tend to say brothers and sisters more.
76
267010
2960
ما تمایل داریم بیشتر بگوییم برادر و خواهر.
04:29
Although we have the expression sibling rivalry,
77
269970
3690
اگرچه ما عبارت رقابت خواهر و برادر را داریم
04:33
and this is where brothers and sisters
78
273660
1880
و اینجاست که برادران و خواهران
04:35
compete against each other and try always to be better.
79
275540
5000
با یکدیگر رقابت می کنند و سعی می کنند همیشه بهتر باشند.
04:40
There was a lot of sibling rivalry in my family.
80
280600
4050
در خانواده من رقابت خواهر و برادری زیاد بود.
04:44
What about you?
81
284650
833
تو چطور؟
04:49
Great, now, do you remember this?
82
289680
2420
عالی، حالا یادت میاد؟
04:52
My family has five family members.
83
292100
3360
خانواده من پنج نفر از خانواده من هستند.
04:55
Ah ah, not good.
84
295460
1800
آه آه خوب نیست
04:57
What would be much more natural?
85
297260
1490
چه چیزی بسیار طبیعی تر خواهد بود؟
04:58
Remember?
86
298750
833
یاد آوردن؟
05:01
Yes.
87
301950
1170
آره.
05:03
There are five of us in my family.
88
303120
2330
ما پنج نفر در خانواده من هستیم.
05:05
So how many people are in your family?
89
305450
4273
پس در خانواده شما چند نفر هستند؟
05:12
Great, leave me a comment below.
90
312800
2030
عالی است، برای من یک نظر در زیر بنویسید.
05:14
Let me know the size of your family.
91
314830
2683
تعداد خانواده خود را به من اطلاع دهید.
05:18
Now, interesting, right?
92
318930
2460
حالا جالبه، درسته؟
05:21
A lot of students ask me the question,
93
321390
2170
بسیاری از دانش آموزان این سوال را از من می پرسند،
05:23
if they are asked, "Tell me about your family."
94
323560
3537
اگر از آنها پرسیده شود " در مورد خانواده خود به من بگویید."
05:28
And they say, "Keith, do I talk about my nuclear family
95
328000
4390
و می گویند کیت، من در مورد خانواده هسته ای ام صحبت کنم
05:32
or my extended family?"
96
332390
1987
یا خانواده بزرگم؟
05:38
The quick answer is it's up to you.
97
338930
3190
پاسخ سریع این است که به شما بستگی دارد.
05:42
You decide, it's fine.
98
342120
1573
شما تصمیم بگیرید، خوب است.
05:44
Up until the age of say 20,
99
344670
2520
مثلاً تا سن 20 سالگی
05:47
you're probably gonna talk about your brothers and sisters
100
347190
3180
، احتمالاً در مورد برادران و خواهرانتان
05:50
your parents, grand parents, maybe some uncles,
101
350370
3300
، پدر و مادرتان ، پدربزرگ، شاید عموهایتان صحبت خواهید کرد،
05:53
this is what we call the extended family.
102
353670
2990
این چیزی است که ما آن را خانواده بزرگ می نامیم.
05:56
But at some point in your life maybe, if you are lucky,
103
356660
4360
اما ممکن است در مقطعی از زندگی، اگر خوش شانس
06:01
you will fall in love,
104
361020
2003
باشید، عاشق شوید،
06:04
and you will make a long term commitment to someone.
105
364720
5000
و تعهدی طولانی مدت به کسی بدهید.
06:09
And that someone, maybe you get married,
106
369950
2850
و اینکه یکی، شاید ازدواج کنی،
06:12
maybe you have children, doesn't matter,
107
372800
3170
شاید بچه داشته باشی، مهم نیست،
06:15
but that person becomes your family.
108
375970
3600
اما آن شخص خانواده تو می شود.
06:19
And this is what we call the nuclear family.
109
379570
3280
و این همان چیزی است که ما آن را خانواده هسته ای می نامیم.
06:22
Not nuclear bomb, but sometimes maybe,
110
382850
3390
بمب هسته ای نیست، اما گاهی اوقات شاید،
06:26
but nuclear family, it's your partner and children,
111
386240
4000
اما خانواده هسته ای ، شریک زندگی و فرزندان
06:30
if you have children.
112
390240
1670
شما هستند، اگر بچه دارید.
06:31
So the quick answer you can talk about either,
113
391910
2640
بنابراین پاسخ سریعی که می توانید در مورد هر کدام صحبت کنید،
06:34
nuclear family or extended family,
114
394550
2370
خانواده هسته ای یا خانواده گسترده،
06:36
whichever you like or both, why not?
115
396920
4240
هر کدام که دوست دارید یا هر دو، چرا که نه؟
06:41
Let's move on.
116
401160
1003
بیایید ادامه دهیم.
06:47
Let's move on and talk about brothers and sisters,
117
407910
3610
بیایید ادامه دهیم و
06:51
or siblings, if you like.
118
411520
2460
اگر دوست دارید در مورد خواهر و برادر یا خواهر و برادر صحبت کنیم.
06:53
Now, brothers and sisters can be sometimes
119
413980
2820
اکنون، برادران و خواهران ممکن است گاهی
06:56
very, very similar,
120
416800
1980
بسیار بسیار شبیه هم باشند،
06:58
but sometimes they're actually incredibly different.
121
418780
3243
اما گاهی اوقات واقعاً به طرز باورنکردنی متفاوت هستند.
07:03
If they are very, very similar, you can say, for example
122
423949
4511
اگر خیلی خیلی شبیه هم هستند، می توانید بگویید مثلا
07:08
my brother and I are like two peas in a pod.
123
428460
3543
من و برادرم مثل دو نخود در غلاف هستیم.
07:13
It means we are so similar.
124
433290
2660
یعنی خیلی شبیه هم هستیم
07:15
Or my sister and I are like two peas in a pod.
125
435950
3303
یا من و خواهرم مثل دو نخود در غلاف هستیم.
07:20
If you are completely different,
126
440830
2840
اگر شما کاملاً متفاوت هستید،
07:23
my brother and I are like chalk and cheese.
127
443670
3463
من و برادرم مانند گچ و پنیر هستیم.
07:29
Great.
128
449180
1110
عالی.
07:30
Now of course, you can use these expressions
129
450290
3000
اکنون البته، شما می توانید این عبارات را
07:33
not only for siblings, but for relationships with parents
130
453290
3790
نه تنها برای خواهر و برادر، بلکه برای روابط با والدین
07:37
or uncles or grandparents or partners or spouses.
131
457080
5000
یا عموها یا پدربزرگ ها و مادربزرگ ها یا شریک زندگی یا همسر استفاده کنید.
07:44
Here are some more expressions
132
464080
1129
در اینجا چند عبارت دیگر وجود دارد
07:45
you can use for that relationship.
133
465209
2641
که می توانید برای آن رابطه استفاده کنید.
07:47
We have our ups and downs.
134
467850
2373
ما فراز و نشیب های خود را داریم.
07:51
Ups and downs is the good times and the bad times.
135
471220
4763
فراز و نشیب زمان های خوب و زمان های بد است.
07:57
So sometimes you get on well, sometimes you don't.
136
477170
4130
بنابراین گاهی اوقات شما خوب می شوید ، گاهی اوقات نه.
08:01
We have our ups and downs.
137
481300
2393
ما فراز و نشیب های خود را داریم.
08:05
Another expression with a similar meaning
138
485417
2333
عبارت دیگری با معنای مشابه
08:07
that we don't always agree.
139
487750
1980
که ما همیشه با آن موافق نیستیم.
08:09
We don't always see eye to eye.
140
489730
3530
ما همیشه چشم به چشم نمی بینیم.
08:13
Eye to eye is to agree.
141
493260
2600
چشم در چشم توافق است.
08:15
We don't always see eye to eye.
142
495860
2533
ما همیشه چشم به چشم نمی بینیم.
08:20
Notice the linking, see eye to eye,
143
500250
5000
به پیوند توجه کنید، چشم به چشم ببینید،
08:26
we don't always see eye to eye.
144
506190
1623
ما همیشه چشم به چشم نمی بینیم.
08:33
Also, well, sometimes we fall out and then we make up.
145
513030
5000
ضمنا خوب بعضی وقتا می افتیم و بعد آرایش می کنیم.
08:38
To fall out is to have a disagreement with somebody
146
518590
3480
بیرون افتادن یعنی اختلاف نظر با کسی
08:42
and to be angry and to refuse to talk to them.
147
522070
4150
و عصبانی بودن و امتناع از صحبت کردن با او.
08:46
And then to make up is to come back together
148
526220
3510
و سپس جبران این است که با هم برگردیم
08:49
to love each other again.
149
529730
2100
تا دوباره همدیگر را دوست داشته باشیم.
08:51
So sometimes we fall out, but then we make up.
150
531830
3713
بنابراین گاهی اوقات می افتیم، اما بعد جبران می کنیم.
08:56
Now, if the people in your family,
151
536780
2740
حالا، اگر افراد خانواده‌تان
08:59
you know, you get on pretty well together and you are close,
152
539520
3110
، می‌دانید، با هم خیلی خوب کنار می‌آیید و صمیمی هستید،
09:02
you can say, "well, we are a close family
153
542630
2970
می‌توانید بگویید: «خب،
09:07
or we are a tight knit family."
154
547200
3817
ما یک خانواده صمیمی هستیم یا خانواده‌ای تنگ‌تر».
09:12
Sometimes that can be we are a tightly knit family,
155
552210
4463
گاهی اوقات این می تواند به این دلیل باشد که ما یک خانواده تنگ بافته هستیم، خانواده ای
09:17
tightly knit family.
156
557764
2379
محکم.
09:21
We are a tightly knit family.
157
561510
1783
ما یک خانواده فشرده هستیم.
09:24
Just meaning we are close.
158
564950
2490
فقط یعنی نزدیکیم
09:27
The thing is to be honest, I don't think
159
567440
2820
موضوع این است که صادقانه بگویم، من فکر نمی کنم که
09:30
people in a family always get on well together, right?
160
570260
3740
افراد یک خانواده همیشه با هم خوب هستند، درست است؟
09:34
I mean, that's not very realistic.
161
574000
1820
منظورم این است که خیلی واقع بینانه نیست.
09:35
There're always ups and downs,
162
575820
1910
همیشه فراز و نشیب هایی وجود دارد،
09:37
but even so you can be a tight knit family.
163
577730
3890
اما حتی در این صورت شما می توانید یک خانواده تنگ بافتنی باشید.
09:41
Even though you have your differences,
164
581620
3103
حتی اگر شما تفاوت های خود را دارید،
09:45
that normally means you have different opinions.
165
585930
2700
این معمولاً به این معنی است که شما نظرات متفاوتی دارید.
09:48
So you can say, "well, yes, we have our differences
166
588630
3470
بنابراین می توانید بگویید: "خب، بله، ما اختلافات خود را داریم،
09:52
but we are a tight knit family."
167
592100
2017
اما ما یک خانواده تنومند هستیم."
09:55
And also if your family is important to you,
168
595490
3090
و همچنین اگر خانواده‌تان برایتان مهم است،
09:58
you can say, "my family is everything to me,
169
598580
3363
می‌توانید بگویید، " خانواده من برای من همه چیز هستند،
10:03
or, and, "I love them to bits."
170
603700
3767
یا، "من آنها را تا حد زیادی دوست دارم."
10:08
I love my family to bits.
171
608710
2313
من خانواده ام
10:12
To love somebody to bits is to love them a lot.
172
612220
3473
را تا حد زیادی دوست دارم. خیلی چیزها.
10:17
And finally, my family mean the world to me.
173
617150
4830
و در نهایت، خانواده من برای من دنیا مهم هستند.
10:21
My family, my family mean the world to me.
174
621980
4170
خانواده من، خانواده من برای من مهم هستند.
10:26
World, great, lovely.
175
626150
4230
10:30
Let's push on.
176
630380
1203
10:37
Now let's talk about children.
177
637370
1770
10:39
Now, to be honest,
178
639140
1100
10:40
I don't know if you have any children or not.
179
640240
3610
نمی دانم آیا بچه ای داری یا نه.
10:43
Why not leave me a comment below and let me know.
180
643850
3510
چرا زیر نظر من را نمی گذاری و به من اطلاع می دهی.
10:47
What Keith, another comment?
181
647360
2020
چه کیث، یک نظر دیگر؟
10:49
Well, yes. Why not?
182
649380
1290
خوب، بله
10:50
You need to practice.
183
650670
1570
10:52
Let me know if you have any children.
184
652240
2980
10:55
Now, if you are a parent and you've got children,
185
655220
3430
. ، اگر پدر و مادر هستید و بچه دارید،
10:58
you'll know this.
186
658650
1680
این را می دانید.
11:00
Sometimes as parents, especially in the early days,
187
660330
3720
گاهی اوقات به عنوان پدر و مادر، به خصوص در روزهای اول،
11:04
we want to take care of our children
188
664050
2280
می خواهیم از فرزندان خود مراقبت
11:06
but we do too much for them.
189
666330
2790
کنیم اما خیلی برای آنها کار می کنیم.
11:09
Here are three expressions or phrases you can use.
190
669120
4223
در اینجا سه ​​عبارت یا عباراتی که می توانید استفاده کنید. من
11:15
As a parent, I try not to be overprotective.
191
675270
3683
به عنوان یک والدین سعی می کنم بیش از حد محافظ نباشم. محافظ بیش از حد
11:21
Overprotective, to protect and to do too much.
192
681085
4428
، محافظت کنم و بیش از حد انجام دهم.
11:28
I don't want to spoil my children.
193
688120
2643
نمی خواهم فرزندانم را لوس کنم.
11:33
I try not to spoon feed them.
194
693970
2663
سعی می کنم با قاشق به آنها غذا ندهم.
11:38
I love that expression, to spoon feed them.
195
698060
3070
spo در تغذیه آنها
11:41
I mean, literally, it's to feed them with a spoon
196
701130
2940
منظورم این است که به معنای واقعی کلمه این است که با قاشق به آنها غذا
11:44
so you are giving them the food, but it's more abstract.
197
704070
3910
بدهید تا به آنها غذا بدهید، اما انتزاعی تر است.
11:47
It's just to do everything for them, right?
198
707980
2360
این فقط برای انجام همه کارها برای آنها است، درست است؟
11:50
Even when they're 15 years old, you spoon feed them
199
710340
3950
حتی وقتی 15 ساله هستند، شما با قاشق به آنها غذا
11:54
but better not do, I try not to spoon feed them
200
714290
4840
می‌دهید، اما بهتر است این کار را نکنید، من سعی می‌کنم با قاشق به آنها غذا ندهم
11:59
'cause I want them to be a bit more independent
201
719130
2510
، زیرا می‌خواهم کمی مستقل‌تر
12:01
so they can look after themselves in the big wide world.
202
721640
4950
باشند تا بتوانند در دنیای بزرگ از خود مراقبت کنند.
12:06
Now, in a moment, we're gonna talk about
203
726590
2350
اکنون، در یک لحظه، ما در مورد
12:08
parents and partners, wives and husbands.
204
728940
4180
والدین و شرکا، همسران و شوهران صحبت خواهیم کرد.
12:13
But first, let me tell you about
205
733120
2620
اما ابتدا، اجازه دهید در مورد
12:15
this really interesting platform
206
735740
2090
این پلتفرم واقعا جالب به شما بگویم که در
12:17
where you can practice your spoken English.
207
737830
2803
آن می توانید انگلیسی گفتاری خود را تمرین کنید.
12:25
Now, when you learn natural spoken English
208
745840
2960
اکنون، وقتی زبان انگلیسی طبیعی را یاد می گیرید
12:28
and start practicing it and using it
209
748800
2510
و شروع به تمرین و استفاده از آن
12:31
you are going to make mistakes.
210
751310
2190
می کنید، مرتکب اشتباه خواهید شد.
12:33
That's fine, that's great, it's part of the process.
211
753500
3530
خوب است، عالی است، این بخشی از روند است.
12:37
It's all also really good.
212
757030
1470
این همه نیز واقعا خوب است.
12:38
If you can have a teacher to correct you
213
758500
4020
اگر می توانید معلمی داشته باشید که شما را اصلاح کند
12:42
and give you feedback on those mistakes
214
762520
2220
و در مورد آن اشتباهات به شما بازخورد
12:44
so you get better and better.
215
764740
1980
بدهد تا بهتر و بهتر شوید.
12:46
Now, one great place to practice
216
766720
2040
اکنون، یک مکان عالی برای تمرین
12:48
with native English speaking teachers is Cambly.
217
768760
4350
با معلمان بومی انگلیسی زبان، کمبلی است.
12:53
It's great because well, for many reasons,
218
773110
2240
این عالی است زیرا خوب، به دلایل زیادی،
12:55
but the teachers are available 24/7.
219
775350
3720
اما معلمان 24/7 در دسترس هستند.
12:59
So wherever you are in the world, you can find a teacher
220
779070
3340
بنابراین در هر کجای دنیا که باشید، می توانید معلمی را پیدا کنید که
13:02
you can practice with at any time.
221
782410
2800
بتوانید در هر زمانی با او تمرین کنید.
13:05
And the teachers are not only qualified teachers
222
785210
2350
و معلمان نه تنها معلمان واجد شرایط هستند،
13:07
but they come from a variety of different backgrounds.
223
787560
3350
بلکه از سوابق مختلف نیز می آیند .
13:10
People from the business industry,
224
790910
1740
افرادی از صنعت کسب و کار،
13:12
from hospitality, music, HR, so you can connect
225
792650
4800
از مهمان نوازی، موسیقی، منابع انسانی، بنابراین شما می توانید ارتباط
13:17
and find out a lot more or about them
226
797450
1830
برقرار کنید و چیزهای بیشتری یا در مورد آنها بیابید
13:19
and practice a wider range of English as well.
227
799280
3860
و همچنین دامنه وسیع تری از زبان انگلیسی را تمرین کنید.
13:23
I like Cambly also for the ease of the platform.
228
803140
3780
من کمبلی را برای سهولت پلتفرم نیز دوست دارم .
13:26
It's very user friendly, easy to use.
229
806920
3110
این بسیار کاربر پسند، آسان برای استفاده است.
13:30
You can go in, choose the teacher that you want,
230
810030
3170
می توانید وارد شوید، معلم مورد نظر خود را
13:33
select the time when you want the class,
231
813200
2760
انتخاب کنید، زمانی را که می خواهید کلاس را انتخاب کنید،
13:35
you can even decide the content you want to study
232
815960
3270
حتی می توانید محتوایی را که می خواهید مطالعه کنید تصمیم بگیرید
13:39
or the teacher can guide you.
233
819230
2010
یا معلم می تواند شما را راهنمایی کند.
13:41
And what's great is you can go back
234
821240
1910
و آنچه عالی است این است که می توانید به عقب برگردید
13:43
and watch the recording of the class
235
823150
2010
و ضبط کلاس را تماشا کنید
13:45
to review what you've learned, which is so important.
236
825160
4130
تا آنچه را که یاد گرفته اید مرور کنید، که بسیار مهم است.
13:49
There are different packages available,
237
829290
2300
بسته های مختلفی در دسترس است،
13:51
depending on your needs, there's something for everyone.
238
831590
3850
بسته به نیاز شما، چیزی برای همه وجود دارد.
13:55
Now then, as Cambly are sponsoring this video,
239
835440
3100
اکنون که کمبلی از این ویدیو حمایت مالی می کند، کمبلی
13:58
thank you so much Cambly.
240
838540
2560
از شما بسیار متشکرم.
14:01
Then, you can get a free 15 minute lesson
241
841100
5000
سپس، می توانید یک درس 15 دقیقه ای رایگان دریافت کنید
14:06
where you can go on the platform
242
846470
1600
که در آن می توانید روی سکو بروید
14:08
and just see if it's right for you, if you like it.
243
848070
3120
و فقط ببینید که آیا برای شما مناسب است یا خیر.
14:11
And then if you decide to sign up for a year
244
851190
3000
و سپس اگر تصمیم به ثبت نام برای یک سال
14:14
you can get a 40% discount on the year package.
245
854190
5000
دارید، می توانید 40٪ تخفیف در بسته یک ساله دریافت کنید.
14:20
That's 40% discount on the year package.
246
860450
3620
این 40 درصد تخفیف در بسته سالانه است.
14:24
Just use the code, newkeith.
247
864070
3160
فقط از کد، newkeith استفاده کنید.
14:27
You can see it all in the links below and you can sign up.
248
867230
3610
شما می توانید همه آن را در لینک های زیر ببینید و می توانید ثبت نام کنید.
14:30
If you think Cambly is right for you,
249
870840
2580
اگر فکر می‌کنید کمبلی برای شما مناسب است،
14:33
I think it's a great choice to practice, get feedback
250
873420
3340
فکر می‌کنم این یک انتخاب عالی برای تمرین، دریافت بازخورد
14:36
and a long term investment in your English learning.
251
876760
3570
و سرمایه‌گذاری بلندمدت در یادگیری زبان انگلیسی است.
14:40
Fantastic, great.
252
880330
1820
فوق العاده، عالی
14:42
Thanks Cambly, thanks for listening.
253
882150
1870
ممنون کمبلی، ممنون که گوش دادی.
14:44
Let's move on to the next phrases to talk about your family.
254
884020
4803
بیایید به عبارات بعدی برویم تا در مورد خانواده خود صحبت کنیم.
14:54
Okay dokey.
255
894440
833
باشه دوکی
14:55
Let's move on and talk about parents.
256
895273
2917
بیایید ادامه دهیم و در مورد والدین صحبت کنیم.
14:58
Now, you may have noticed that sometimes children
257
898190
3570
حالا شاید متوجه شده باشید که گاهی بچه ها
15:01
look like their parents, right?
258
901760
2200
شبیه والدینشان هستند، درست است؟
15:03
The appearance is very similar.
259
903960
2120
ظاهر بسیار شبیه است.
15:06
So you could say, "I look like my father"
260
906080
2843
بنابراین می توانید بگویید: "من شبیه پدرم هستم"
15:11
or, "I look like my mother."
261
911000
1667
یا "من شبیه مادرم هستم."
15:14
If the appearance is really, really close, you can say
262
914070
5000
اگر ظاهر واقعاً نزدیک است، می توانید بگویید
15:19
"I'm the spitting image of my father.
263
919287
2786
"من تصویر تف کردن پدرم
15:23
I'm the spitting image of my mother."
264
923450
2437
هستم. من تصویر تف کردن مادرم هستم."
15:28
If your personality, so not your appearance,
265
928730
4230
اگر شخصیت شما ، نه ظاهر شما،
15:32
but your personality is like your father,
266
932960
3570
بلکه شخصیت شما شبیه پدرتان است
15:36
you'd say, "I take after my father."
267
936530
3540
، می‌گویید: «من دنبال پدرم می‌روم».
15:40
Take after.
268
940070
1570
پیروی کردن، شباهت داشتن.
15:41
I take after my father or maybe I take after my mother.
269
941640
5000
من به دنبال پدرم می روم یا شاید دنبال مادرم.
15:48
That's always referring to a parent, right?
270
948580
3220
این همیشه به والدین اشاره دارد، درست است؟
15:51
You cannot take after your brother.
271
951800
2970
شما نمی توانید برادر خود را دنبال کنید.
15:54
You only take after your parents.
272
954770
2553
شما فقط به دنبال پدر و مادر خود هستید.
15:58
Another useful phrase is,
273
958220
1977
عبارت مفید دیگر این است که
16:00
"my parents brought me up with good values."
274
960197
4443
«پدر و مادرم مرا با ارزش های خوب تربیت کردند».
16:04
This is often the case, where we learn
275
964640
2180
این اغلب اتفاق می افتد، زمانی که ما
16:06
really about the good and the bad it's from our parents.
276
966820
3220
واقعاً در مورد خوب و بد آن از والدین خود یاد می گیریم.
16:10
My parents brought me up with good values.
277
970040
3970
پدر و مادرم مرا با ارزش های خوبی تربیت کردند.
16:14
Parents bring up their children,
278
974010
2550
والدین فرزندان خود را بزرگ می کنند،
16:16
to bring up means to educate,
279
976560
2723
تربیت به معنای آموزش است،
16:20
to help them grow with certain ideas.
280
980340
3653
کمک به رشد آنها با ایده های خاص.
16:26
In the modern world families often live in different cities
281
986940
4600
در دنیای مدرن خانواده ها اغلب در شهرهای مختلف زندگی می کنند
16:31
or at least parents live in different cities.
282
991540
2480
یا حداقل والدین در شهرهای مختلف زندگی می کنند.
16:34
And we stay in touch by WhatsApp, Skype, video conference.
283
994020
4126
و ما از طریق واتس اپ، اسکایپ، کنفرانس ویدیویی در تماس هستیم.
16:38
A phrase that unfortunately I often use
284
998146
3244
عبارتی که متأسفانه من اغلب از
16:41
is something like, "I don't see a lot of my parents.
285
1001390
3813
آن استفاده می‌کنم چیزی شبیه به این است: "من بسیاری از پدر و مادرم را نمی بینم.
16:46
As for my dad, I don't see a lot of him."
286
1006530
3610
در مورد پدرم، من تعداد زیادی از او را نمی بینم."
16:50
I don't see a lot of him.
287
1010140
1963
من زیاد او را نمی بینم.
16:53
Very natural but it just means
288
1013320
1870
بسیار طبیعی است اما به این معنی است
16:55
I don't see them a lot obviously.
289
1015190
2650
که من آنها را زیاد نمی بینم.
16:57
It doesn't mean the relationship is bad,
290
1017840
2030
این به معنای بد بودن رابطه نیست
16:59
it's just that probably we are living in different cities.
291
1019870
4000
، فقط احتمالاً ما در شهرهای مختلف زندگی می کنیم.
17:03
Finally, if your parents have died
292
1023870
2990
در نهایت، اگر والدین شما فوت کرده اند،
17:06
you can say, very common way, "my parents have passed away."
293
1026860
5000
می توانید به روش بسیار رایج بگویید: "پدر و مادر من فوت کرده اند."
17:12
To pass away, means to die, in this case.
294
1032140
3800
از دنیا رفتن به معنای مردن است، در این صورت.
17:15
My parents have passed away.
295
1035940
2123
پدر و مادرم فوت کرده اند.
17:18
My mother passed away 20 years ago.
296
1038960
2323
مادرم 20 سال پیش فوت کرد.
17:22
Okay, great.
297
1042870
833
باشه عالیه.
17:23
Let's push on and talk about the nitty gritty
298
1043703
2327
بیایید ادامه بدهیم و در مورد
17:26
of partners, wives and husbands.
299
1046030
4223
بداخلاقی شرکا، زن و شوهر صحبت کنیم.
17:35
So now let's talk about wives and husbands
300
1055550
2695
خب حالا بیایید در مورد زن و شوهر
17:38
or more generally, we say spouses or partners.
301
1058245
4675
یا به طور کلی تر ، همسر یا شریک زندگی صحبت کنیم.
17:42
Partners is a very popular word nowadays.
302
1062920
3670
شرکا امروزه یک کلمه بسیار محبوب است.
17:46
I think especially to create safe spaces because sometimes,
303
1066590
4710
من به خصوص به ایجاد فضاهای امن فکر می کنم ، زیرا گاهی
17:51
well, a lot of people are not actually married.
304
1071300
2490
اوقات بسیاری از افراد واقعاً ازدواج نکرده اند.
17:53
And so they're not considered husband and wife.
305
1073790
3410
و بنابراین آنها زن و شوهر در نظر گرفته نمی شوند.
17:57
Also, you may meet a woman and you say,
306
1077200
2277
همچنین ممکن است با زنی آشنا شوید و بگویید:
17:59
"well, how's your husband?"
307
1079477
1313
"خوب، حال شوهرت چطور است؟"
18:00
But maybe she's married to a woman.
308
1080790
2600
اما شاید او با یک زن ازدواج کرده است.
18:03
And so partner, how's your partner,
309
1083390
2550
و بنابراین شریک، شریک زندگی شما چگونه است،
18:05
creates a space that is safe for everybody.
310
1085940
3763
فضایی را ایجاد می کند که برای همه امن است.
18:11
Let's talk about love, love.
311
1091770
2691
بیایید در مورد عشق صحبت کنیم، عشق.
18:14
(gentle music)
312
1094461
833
(موسیقی ملایم)
18:15
Now sometimes when you meet somebody
313
1095294
2126
حالا گاهی اوقات وقتی با کسی ملاقات می کنید
18:17
and there's this instant something, right?
314
1097420
3340
و این لحظه چیزی وجود دارد، درست است؟
18:20
You fall in love.
315
1100760
1250
تو عاشق شدی.
18:22
Here are three phrases about falling in love instantly
316
1102010
4710
در اینجا سه ​​عبارت در مورد عاشق شدن فوری
18:26
like instant coffee.
317
1106720
2120
مانند قهوه فوری آورده شده است.
18:28
First of all, it was love at first sight.
318
1108840
4643
اول از همه، عشق در نگاه اول بود.
18:35
I'll do it slowly, it was love at first sight.
319
1115630
3563
آهسته این کار را می کنم، عشق در نگاه اول بود.
18:41
You can imagine, right?
320
1121740
1270
می توانید تصور کنید، درست است؟
18:43
First sight, instant love like instant coffee.
321
1123010
4483
نگاه اول، عشق فوری مثل قهوه فوری.
18:49
I fell for her instantly.
322
1129490
2233
من فوراً عاشقش شدم
18:53
Doesn't mean you fell, but maybe you did
323
1133010
2220
به این معنی نیست که افتادی، اما شاید هم افتادی،
18:55
but it's the idea of falling in love.
324
1135230
2330
اما این ایده عاشق شدن است.
18:57
I fell for her or for him instantly.
325
1137560
3893
من فوراً عاشق او یا او شدم.
19:02
The last one is not so much about love,
326
1142940
2650
مورد آخر خیلی در مورد عشق
19:05
but about getting on well, right?
327
1145590
3040
نیست، بلکه در مورد خوب بودن است، درست است؟
19:08
We just clicked, we just clicked.
328
1148630
4273
ما فقط کلیک کردیم، ما فقط کلیک کردیم.
19:14
Lovely sound, clicked, we just clicked.
329
1154680
4603
صدای دوست داشتنی، کلیک شد، ما فقط کلیک کردیم.
19:20
To click with somebody is to get on very well.
330
1160160
4380
کلیک کردن با کسی به معنای خوب بودن است.
19:24
Now all of that is quite Hollywoodesque, right?
331
1164540
4260
حالا همه اینها کاملا هالیوودی است، درست است؟
19:28
I mean it's Hollywood style, you meet somebody,
332
1168800
3230
منظورم این است که این سبک هالیوودی است، شما با کسی ملاقات می کنید،
19:32
there's passion, you fall in love straight away.
333
1172030
3237
اشتیاق وجود دارد، بلافاصله عاشق می شوید.
19:35
But life isn't always like that, right?
334
1175267
4803
اما زندگی همیشه اینطور نیست، درست است؟
19:40
I mean, sometimes marriage, it's hard work, it takes time.
335
1180070
5000
یعنی گاهی ازدواج، کار سختی است، زمان می برد.
19:45
You go through ups and downs,
336
1185400
2690
فراز و نشیب هایی را پشت سر می گذارید،
19:48
you learn new things about your partner over time.
337
1188090
3390
در طول زمان چیزهای جدیدی در مورد شریک زندگی خود یاد می گیرید.
19:51
Some you like some you don't like,
338
1191480
3620
بعضی ها را دوست دارید بعضی ها را دوست ندارید،
19:55
it's not all a bed of roses.
339
1195100
3260
همه اش تخت گل رز نیست.
19:58
So sometimes that love grows over time
340
1198360
3930
بنابراین گاهی این عشق به مرور زمان
20:02
as you get to know the person.
341
1202290
2460
و با شناختن شخص بیشتر می شود.
20:04
In this case, you could say, "we've grown to love each other
342
1204750
4310
در این مورد، می‌توانید بگویید، "ما در طول زمان به یکدیگر عشق
20:09
over time or, "we've grown closer and closer over the years"
343
1209060
5000
می‌ورزیم یا "ما در طول سال‌ها
20:20
We've grown closer and closer over the years.
344
1220320
3963
به هم نزدیک‌تر و نزدیک‌تر شده‌ایم" در طول سال‌ها به هم نزدیک‌تر و نزدیک‌تر شده‌ایم.
20:25
Nice expressions, so different ways of falling in love,
345
1225810
4120
عبارات زیبا، روش‌های بسیار متفاوت عاشق شدن،
20:29
firework or gradual growth.
346
1229930
3223
آتش بازی یا رشد تدریجی.حالا
20:34
Now I couldn't leave the topic of family
347
1234780
2700
من نمیتونم موضوع خانواده رو
20:37
without giving you one of the most common
348
1237480
3000
بدون بیان یکی از رایج ترین
20:40
idiomatic expressions which is blood is thicker than water.
349
1240480
4613
اصطلاحات که خون غلیظتر از آب هست رو بذارم.
20:46
Blood from your family is more important
350
1246130
4060
20:50
than water from your friendships.
351
1250190
2340
20:52
Meaning family is more important than friends.
352
1252530
3040
.یعنی خانواده مهمتر از دوستان
20:55
Blood is thicker than water.
353
1255570
3090
خون غلیظتر از آب هست
20:58
Is it true?
354
1258660
1480
21:00
I don't know.
355
1260140
833
21:00
You probably have a similar expression in your language.
356
1260973
4237
درسته نمیدانم
شما هم احتمالاً در زبان خود چنین عبارتی دارید
21:05
Let me know in the comments.
357
1265210
1780
در نظرات به من اطلاع دهید
21:06
Another comment?
358
1266990
1230
نظر دیگری
21:08
Yes.
359
1268220
1013
بله
21:10
Let's move on.
360
1270670
833
بیایید ادامه دهیم
21:11
I'm gonna finish with a nice model answer to that question.
361
1271503
5000
من با یک جواب مدل خوب به این سوال پایان
21:16
Tell me about your family.
362
1276520
2033
می‌دهم. در مورد خانواده‌ات به من بگو.
21:24
Now, the clever ones out there are saying,
363
1284600
2587
حالا، باهوش‌های آنجا می‌گویند،
21:27
"Keith tell me about your family isn't a question."
364
1287187
3953
"کیث به من در مورد خانواده‌ات بگو سوالی نیست." بسیار
21:31
All right smarty pants, that's true.
365
1291140
3040
خوب شلوار هوشمند، این درست است
21:34
The question would be, what's your family like?
366
1294180
3540
. سوال این است که خانواده شما چگونه هستند
21:37
It's the same, right?
367
1297720
1050
؟ همینطور است، درست است؟
21:38
Tell me about your family.
368
1298770
1380
خانواده شما
21:40
Okay, all of this is absolutely true
369
1300150
2700
بسیار خوب، همه اینها کاملاً درست است
21:42
and it's a great way to review vocabulary.
370
1302850
2520
و این یک راه عالی برای مرور واژگان است.
21:45
So here we go.
371
1305370
1253
پس بزن که بریم.
21:47
I'm from a medium-sized family.
372
1307910
3870
من از یک خانواده متوسط ​​هستم.
21:51
I was the youngest of three siblings.
373
1311780
3150
من کوچکترین سه خواهر و برادر بودم.
21:54
I think all of us, all three of us, are quite different.
374
1314930
4080
من فکر می کنم همه ما، هر سه ما، کاملاً متفاوت هستیم.
21:59
My brother and sister are quite extrovert
375
1319010
2250
برادر و خواهر من کاملاً برونگرا هستند
22:01
and I'm definitely the most introvert.
376
1321260
2383
و من قطعاً درونگراترین هستم.
22:06
We certainly have our ups and downs.
377
1326310
3710
ما قطعاً فراز و نشیب های خود را داریم.
22:10
And although we do fall out, sometimes we usually make up.
378
1330020
4153
و با وجود اینکه می افتیم، اما گاهی اوقات معمولا آرایش می کنیم.
22:15
Unfortunately, I don't see a lot of them
379
1335410
2580
متاسفانه
22:17
because I live abroad.
380
1337990
2630
چون در خارج از کشور زندگی می کنم زیاد آنها را نمی بینم.
22:20
But that said, we do stay in touch
381
1340620
1980
اما با این حال، ما
22:22
with WhatsApp and video conferences.
382
1342600
2623
با واتس اپ و کنفرانس های ویدئویی در ارتباط هستیم.
22:26
Talking about my parents, I take after my dad.
383
1346730
3560
در مورد پدر و مادرم صحبت می کنم، دنبال پدرم می روم.
22:30
And actually I'm also the spitting image of him.
384
1350290
4003
و در واقع من تصویر تف کردن او هستم.
22:35
I would say, I have my mother's love of cooking.
385
1355410
3830
من می گویم، من عشق مادرم به آشپزی را دارم.
22:39
She was a phenomenal cook but unfortunately,
386
1359240
3680
او آشپز فوق العاده ای بود
22:42
she passed away many years ago.
387
1362920
2363
اما متأسفانه سال ها پیش درگذشت.
22:47
Of course I am married now, I say of course
388
1367680
3250
البته من الان متاهلم، میگم البته
22:50
maybe you don't know.
389
1370930
1640
شاید ندونی.
22:52
I am married and I have been married for around 20 years
390
1372570
4170
من متاهل هستم و حدود 20 سال
22:56
and we have a daughter who is 15 years old.
391
1376740
3823
است که ازدواج کرده ام و یک دختر 15 ساله داریم.
23:03
To be honest, between you and me, my wife and I
392
1383380
4020
راستش را بخواهید بین من و شما من و همسرم
23:07
are like chalk and cheese.
393
1387400
3030
مثل گچ و پنیر هستیم.
23:10
But I think it's the differences
394
1390430
2470
اما فکر می‌کنم این تفاوت‌هاست
23:12
that make our relationship interesting
395
1392900
2240
که رابطه ما را جالب می‌کند
23:15
and certainly keep us on our toes.
396
1395140
3160
و مطمئناً ما را سرپا نگه می‌دارد.
23:18
So again, between you and me,
397
1398300
2630
پس باز هم بین من و تو،
23:20
my wife likes to be in control.
398
1400930
3560
همسرم دوست دارد کنترل داشته باشد.
23:24
Some would say she's a control freak, but not me.
399
1404490
4190
بعضی ها می گویند که او یک کنترل است، اما من نه.
23:28
And I think I am mister laid-back.
400
1408680
4830
و من فکر می کنم که من یک آقای آرام هستم. او می‌گوید
23:33
I'm much more relaxed and easy going than my wife
401
1413510
3990
: من خیلی راحت‌تر و راحت‌تر از همسرم
23:37
probably too relaxed at times, she would say
402
1417500
3060
23:40
and maybe she's right.
403
1420560
1413
هستم.
23:43
But all in all, we compliment each other.
404
1423540
3310
اما در مجموع، ما از یکدیگر تعریف می کنیم.
23:46
As for my daughter, well, she's a mix of both of us
405
1426850
4380
در مورد دخترم، خوب، او به نوعی ترکیبی از هر دوی
23:51
in a way, but I would say undoubtedly she is much smarter
406
1431230
5000
ما است، اما بدون شک می توانم بگویم که او بسیار باهوش تر
23:56
and better looking than the pair of us.
407
1436880
2723
و زیباتر از جفت ما است.
24:00
So that's it, that is a little bit about my family.
408
1440570
4313
پس همین است، این کمی به خانواده من مربوط می شود.
24:06
So listen, we've looked at lots of interesting
409
1446700
2660
پس گوش کنید، ما
24:09
and useful phrases for you to talk
410
1449360
2340
عبارات جالب و مفید زیادی را برای شما بررسی کرده‌ایم تا بتوانید با
24:11
confidently about your family with natural spoken English.
411
1451700
4040
اطمینان در مورد خانواده خود با زبان انگلیسی صحبت کنید.
24:15
We've talked about family size, about parents,
412
1455740
3240
ما در مورد اندازه خانواده، در مورد پدر و مادر،
24:18
about children, siblings, brothers and sisters, partners
413
1458980
4880
در مورد فرزندان، خواهر و برادر، برادر و خواهر، شریک
24:23
and even I've pulled the curtain.
414
1463860
2670
زندگی صحبت کرده ایم و حتی من پرده را برداشته ام.
24:26
I pulled the curtain.
415
1466530
1390
پرده را کشیدم.
24:27
I've told you about my family a little bit as well.
416
1467920
4450
در مورد خانواده ام نیز کمی به شما گفته ام .
24:32
And do remember, focus on your natural spoken English.
417
1472370
3860
و به یاد داشته باشید، روی زبان انگلیسی گفتاری طبیعی خود تمرکز کنید.
24:36
I mean, books are good and useful, right?
418
1476230
2870
یعنی کتاب ها خوب و مفید هستند، درست است؟
24:39
Absolutely.
419
1479100
833
24:39
But the great thing about video is you can get the sound
420
1479933
3497
کاملا.
اما نکته جالب در مورد ویدیو این است که می‌توانید
24:43
of the pronunciation and a real for the language
421
1483430
4080
صدای تلفظ و زبان واقعی را دریافت کنید،
24:47
so keep practicing.
422
1487510
1150
بنابراین به تمرین ادامه دهید.
24:48
Remember, check out Cambly.
423
1488660
2270
به یاد داشته باشید، کمبلی را بررسی کنید.
24:50
If you want to practice all of this
424
1490930
1760
اگر می‌خواهید همه اینها را
24:52
with some native English speaking teachers,
425
1492690
2920
با معلمان بومی انگلیسی زبان تمرین
24:55
you can do, Cambly is the place to go.
426
1495610
4020
کنید، می‌توانید این کار را انجام دهید، کمبلی جایی است که باید بروید.
24:59
You can try a 15 minute lesson for free
427
1499630
3130
می توانید یک درس 15 دقیقه ای را به صورت رایگان
25:02
for a first time user, see if it's right for you
428
1502760
2850
برای اولین کاربر امتحان کنید، ببینید برای شما مناسب است
25:05
and then if you decide to go for it,
429
1505610
1710
یا خیر و اگر تصمیم گرفتید آن را انجام دهید،
25:07
you can go for a one year package and get 40% discount
430
1507320
4170
می توانید برای یک بسته یک ساله بروید و با کد newkeith 40% تخفیف
25:11
with the code newkeith.
431
1511490
2370
بگیرید.
25:13
Check it all out in the links below.
432
1513860
2473
همه را در لینک های زیر بررسی کنید.
25:17
This has been great fun.
433
1517400
1310
این بسیار سرگرم کننده بوده است.
25:18
I'd love to find out more about your family.
434
1518710
3520
من دوست دارم در مورد خانواده شما بیشتر بدانم.
25:22
Let me know.
435
1522230
1660
خبرم کن.
25:23
Keith, seriously?
436
1523890
1210
کیت، جدی؟
25:25
Another comment.
437
1525100
1420
یک نظر دیگر.
25:26
Yeah, go on, you know it makes sense.
438
1526520
3120
آره، ادامه بده، می دانی که منطقی است.
25:29
Leave me a comment.
439
1529640
1090
برام نظر بذار
25:30
Tell me about your family.
440
1530730
1790
از خانواده ات بگو
25:32
I'm really eager to know
441
1532520
1690
من واقعاً مشتاق هستم که
25:34
and learn about families around the world.
442
1534210
2460
خانواده ها را در سراسر جهان بدانم و یاد بگیرم.
25:36
Do remember, subscribe, turn on notifications and listen.
443
1536670
4810
به یاد داشته باشید، مشترک شوید، اعلان ها را روشن کنید و گوش دهید.
25:41
I will see you in the next video, just around the corner.
444
1541480
3970
من شما را در ویدیوی بعدی می بینم ، همین نزدیکی است.
25:45
Take care my friend, bye bye.
445
1545450
2133
مواظب دوست من باش خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7