30 Phrases to Talk about your Family

470,441 views ・ 2022-02-05

English Speaking Success


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
- They have four family members in my family.
0
760
3723
- Họ nhà tôi có bốn người.
00:06
Nope.
1
6370
833
Không.
00:08
I have four family members.
2
8420
3143
Tôi có bốn thành viên trong gia đình.
00:12
Hmm.
3
12755
833
Hừm.
00:15
There are four of us in my family.
4
15480
2893
Có bốn người chúng tôi trong gia đình tôi.
00:20
Yes.
5
20070
1363
Đúng.
00:22
Don't sound like a book.
6
22630
3690
Đừng giống như một cuốn sách.
00:26
Learn to talk about your family with natural spoken English.
7
26320
5000
Học cách nói về gia đình của bạn bằng tiếng Anh nói tự nhiên.
00:31
Let me show you how.
8
31400
2570
Hãy để tôi chỉ cho bạn cách làm.
00:33
(bright upbeat music)
9
33970
3167
(nhạc vui tươi)
00:44
Hello, this is Keith from English Speaking Success
10
44420
3090
Xin chào, đây là Keith đến từ English Speaking Success
00:47
and the website, the Keithspeakingacademy,
11
47510
4210
và trang web Keithpeakacademy,
00:51
helping you to speak better English
12
51720
2360
giúp bạn nói tiếng Anh tốt hơn
00:54
and to get a higher score on the IELTS speaking test.
13
54080
4120
và đạt điểm cao hơn trong bài kiểm tra nói IELTS.
00:58
Now did you know the secret to succeeding IELTS speaking is,
14
58200
4983
Bây giờ bạn đã biết bí mật để nói IELTS thành công là
01:04
come closer,
15
64060
913
01:06
to learn how to speak natural spoken English.
16
66090
4780
học cách nói tiếng Anh tự nhiên chưa.
01:12
That's it, as simple as that.
17
72130
2800
Đó là nó, đơn giản như vậy.
01:14
Of course, once you've learned natural spoken English
18
74930
3740
Tất nhiên, một khi bạn đã học được cách nói tiếng Anh tự nhiên,
01:18
you need to be practicing lots and lots.
19
78670
2520
bạn cần phải luyện tập rất nhiều.
01:21
Today, I'm gonna show you a great platform,
20
81190
3000
Hôm nay, tôi sẽ chỉ cho bạn một nền tảng tuyệt vời,
01:24
one of the best for practicing your spoken English.
21
84190
3210
một trong những nền tảng tốt nhất để bạn luyện nói tiếng Anh.
01:27
It's Cambly,
22
87400
1320
Đó là Cambly
01:28
it's where you can learn with native English speakers.
23
88720
3490
, nơi bạn có thể học với những người nói tiếng Anh bản xứ.
01:32
You can choose the time, the teacher, even the content.
24
92210
4130
Bạn có thể chọn thời gian, giáo viên, thậm chí cả nội dung.
01:36
I'll tell you more about that later,
25
96340
2130
Tôi sẽ cho bạn biết thêm về điều đó sau,
01:38
as well as about the free lesson you can get
26
98470
2810
cũng như về bài học miễn phí mà bạn có thể nhận được
01:41
and some great discounts.
27
101280
2510
và một số giảm giá lớn.
01:43
Now, in this lesson,
28
103790
2130
Bây giờ, trong bài học này,
01:45
I'm gonna teach you some cool, well, pretty cool phrases,
29
105920
4680
tôi sẽ dạy cho bạn một số cụm từ hay, ừ, khá hay,
01:50
natural spoken English to talk about your family.
30
110600
3563
tiếng Anh nói tự nhiên để nói về gia đình của bạn.
01:55
And also, as a bonus, at the end of the video
31
115060
3620
Ngoài ra, như một phần thưởng, ở cuối video,
01:58
I'm gonna answer the question,
32
118680
1920
tôi sẽ trả lời câu hỏi,
02:00
a model answer, if you like
33
120600
2310
một câu trả lời mẫu, nếu bạn
02:03
to the question, "What's your family like?"
34
123990
3120
thích câu hỏi, " Gia đình bạn như thế nào?"
02:07
Yes, the truth.
35
127110
2240
Vâng, sự thật.
02:09
Finally, everything you want to know about me
36
129350
3450
Cuối cùng, mọi thứ bạn muốn biết về tôi
02:12
and my family, stick around to the end to find out.
37
132800
4800
và gia đình tôi, hãy xem đến cuối để tìm hiểu.
02:17
But for now let's push on.
38
137600
1980
Nhưng bây giờ chúng ta hãy tiếp tục.
02:19
Let's begin and talk about family size.
39
139580
4683
Hãy bắt đầu và nói về quy mô gia đình.
02:29
Now, if you have a large family
40
149430
2520
Bây giờ, nếu bạn có một gia
02:31
with lots of brothers and sisters,
41
151950
1900
đình đông anh chị em,
02:33
you may say, "I come from a big family.
42
153850
3970
bạn có thể nói, "Tôi đến từ một gia đình lớn.
02:37
I come from a big family."
43
157820
2547
Tôi đến từ một gia đình lớn."
02:42
Great, exactly.
44
162690
1430
Tuyệt vời, chính xác.
02:44
The opposite, I come from a small family.
45
164120
3330
Ngược lại, tôi đến từ một gia đình nhỏ.
02:47
I come from a small family.
46
167450
2650
Tôi đến từ một gia đình nhỏ.
02:50
Can you say?
47
170100
833
Bạn có thể nói?
02:53
Nice, I come from a small family.
48
173120
2933
Tốt, tôi đến từ một gia đình nhỏ.
02:58
If you have no brothers and no sisters,
49
178460
3170
Nếu bạn không có anh chị em,
03:01
you'll probably say, "I was an only child."
50
181630
4170
có lẽ bạn sẽ nói, "Tôi là con một."
03:05
I was an only child.
51
185800
2453
Tôi là con một.
03:10
I was an only child.
52
190710
1880
Tôi là con một.
03:12
Notice we use was,
53
192590
2930
Chú ý chúng ta sử dụng was,
03:15
I was, I was an only child.
54
195520
3110
I was, I was an one one.
03:18
Was because it's the past,
55
198630
2340
Bởi vì nó đã là quá khứ
03:20
well, because you are no longer a child.
56
200970
3410
, bởi vì bạn không còn là một đứa trẻ nữa.
03:24
Of course, you could say I am an only child
57
204380
2940
Tất nhiên, bạn có thể nói tôi là con một
03:27
but normally we use the past.
58
207320
2090
nhưng thông thường chúng ta sử dụng thì quá khứ.
03:29
Although, I remember, right, my mother,
59
209410
3150
Mặc dù, tôi nhớ, phải rồi, mẹ tôi,
03:32
when I was 25, my brother and sister were 30 something,
60
212560
4890
khi tôi 25 tuổi, anh chị tôi 30 gì đó,
03:37
and my mother was like, "where are the children?"
61
217450
2660
và mẹ tôi kiểu như "các con đâu rồi?"
03:40
And we are like, "hello mom,
62
220110
3440
Và chúng tôi giống như, "chào mẹ,
03:43
25, not a child."
63
223550
3230
25, không phải là một đứa trẻ."
03:46
but that's mothers for you.
64
226780
1650
nhưng đó là mẹ cho bạn.
03:48
Ah, bless them.
65
228430
1680
Ôi, chúc phúc cho họ.
03:51
Now, if you had brothers and sisters,
66
231070
2910
Bây giờ, nếu bạn có anh chị em,
03:53
let's say two brothers and two sisters,
67
233980
2290
giả sử hai anh trai và hai chị gái,
03:56
you could say I was one of five siblings.
68
236270
4270
bạn có thể nói tôi là một trong năm anh chị em.
04:00
Siblings means brothers and sisters.
69
240540
3270
Anh chị em có nghĩa là anh chị em.
04:03
But remember to include yourself, right?
70
243810
2230
Nhưng hãy nhớ bao gồm cả chính bạn, phải không?
04:06
Two brothers, two sisters and you.
71
246040
3390
Hai anh, hai chị và bạn.
04:09
I was one of five siblings.
72
249430
2733
Tôi là một trong năm anh chị em.
04:13
What about you?
73
253230
957
Thế còn bạn?
04:18
Actually, I was one of three siblings, for me.
74
258810
4123
Trên thực tế, đối với tôi, tôi là một trong ba anh chị em.
04:24
Now, siblings, we don't use that much.
75
264270
2740
Bây giờ, anh chị em, chúng tôi không sử dụng nhiều.
04:27
We tend to say brothers and sisters more.
76
267010
2960
Chúng ta có xu hướng nói anh chị em nhiều hơn.
04:29
Although we have the expression sibling rivalry,
77
269970
3690
Mặc dù chúng ta có biểu hiện là anh chị em ganh đua,
04:33
and this is where brothers and sisters
78
273660
1880
và đây là nơi anh chị em
04:35
compete against each other and try always to be better.
79
275540
5000
cạnh tranh với nhau và luôn cố gắng trở nên tốt hơn.
04:40
There was a lot of sibling rivalry in my family.
80
280600
4050
Có rất nhiều sự ganh đua giữa anh chị em trong gia đình tôi.
04:44
What about you?
81
284650
833
Thế còn bạn?
04:49
Great, now, do you remember this?
82
289680
2420
Tuyệt, bây giờ, bạn có nhớ cái này không?
04:52
My family has five family members.
83
292100
3360
Gia đình tôi có năm thành viên trong gia đình.
04:55
Ah ah, not good.
84
295460
1800
À à, không ổn.
04:57
What would be much more natural?
85
297260
1490
Điều gì sẽ tự nhiên hơn nhiều?
04:58
Remember?
86
298750
833
Nhớ?
05:01
Yes.
87
301950
1170
Đúng.
05:03
There are five of us in my family.
88
303120
2330
Có năm người chúng tôi trong gia đình tôi.
05:05
So how many people are in your family?
89
305450
4273
Vậy có bao nhiêu người trong gia đình bạn?
05:12
Great, leave me a comment below.
90
312800
2030
Tuyệt vời, để lại cho tôi một bình luận dưới đây.
05:14
Let me know the size of your family.
91
314830
2683
Hãy cho tôi biết kích thước của gia đình bạn.
05:18
Now, interesting, right?
92
318930
2460
Bây giờ, thú vị, phải không?
05:21
A lot of students ask me the question,
93
321390
2170
Rất nhiều học sinh đặt câu hỏi cho tôi rằng,
05:23
if they are asked, "Tell me about your family."
94
323560
3537
nếu được hỏi: “Hãy kể cho tôi nghe về gia đình của bạn”.
05:28
And they say, "Keith, do I talk about my nuclear family
95
328000
4390
Và họ nói, "Keith, tôi nói về gia đình hạt nhân
05:32
or my extended family?"
96
332390
1987
hay đại gia đình của mình?"
05:38
The quick answer is it's up to you.
97
338930
3190
Câu trả lời nhanh chóng là tùy thuộc vào bạn.
05:42
You decide, it's fine.
98
342120
1573
Bạn quyết định, không sao cả.
05:44
Up until the age of say 20,
99
344670
2520
Cho đến khi 20 tuổi,
05:47
you're probably gonna talk about your brothers and sisters
100
347190
3180
có lẽ bạn sẽ nói về anh chị em
05:50
your parents, grand parents, maybe some uncles,
101
350370
3300
của mình, bố mẹ, ông bà , có thể là một số chú bác,
05:53
this is what we call the extended family.
102
353670
2990
đây là cái mà chúng ta gọi là đại gia đình.
05:56
But at some point in your life maybe, if you are lucky,
103
356660
4360
Nhưng đến một lúc nào đó trong cuộc đời, có thể nếu may mắn,
06:01
you will fall in love,
104
361020
2003
bạn sẽ yêu
06:04
and you will make a long term commitment to someone.
105
364720
5000
và sẽ cam kết lâu dài với một ai đó.
06:09
And that someone, maybe you get married,
106
369950
2850
Và ai đó, có thể bạn kết hôn,
06:12
maybe you have children, doesn't matter,
107
372800
3170
có thể bạn có con, không quan trọng,
06:15
but that person becomes your family.
108
375970
3600
nhưng người đó trở thành gia đình của bạn.
06:19
And this is what we call the nuclear family.
109
379570
3280
Và đây là những gì chúng ta gọi là gia đình hạt nhân.
06:22
Not nuclear bomb, but sometimes maybe,
110
382850
3390
Không phải bom hạt nhân, nhưng đôi khi có thể,
06:26
but nuclear family, it's your partner and children,
111
386240
4000
mà là gia đình hạt nhân, đó là bạn đời và con cái của bạn,
06:30
if you have children.
112
390240
1670
nếu bạn có con.
06:31
So the quick answer you can talk about either,
113
391910
2640
Vì vậy, câu trả lời nhanh bạn có thể nói về một trong hai,
06:34
nuclear family or extended family,
114
394550
2370
gia đình hạt nhân hoặc đại gia đình,
06:36
whichever you like or both, why not?
115
396920
4240
tùy bạn thích hoặc cả hai, tại sao không?
06:41
Let's move on.
116
401160
1003
Tiếp tục nào.
06:47
Let's move on and talk about brothers and sisters,
117
407910
3610
Hãy tiếp tục và nói về anh chị em,
06:51
or siblings, if you like.
118
411520
2460
hoặc anh chị em, nếu bạn thích.
06:53
Now, brothers and sisters can be sometimes
119
413980
2820
Bây giờ, anh chị em đôi khi
06:56
very, very similar,
120
416800
1980
rất, rất giống nhau,
06:58
but sometimes they're actually incredibly different.
121
418780
3243
nhưng đôi khi họ thực sự khác nhau đến khó tin.
07:03
If they are very, very similar, you can say, for example
122
423949
4511
Nếu chúng rất, rất giống nhau, bạn có thể nói, chẳng hạn như
07:08
my brother and I are like two peas in a pod.
123
428460
3543
anh trai tôi và tôi giống như hai hạt đậu trong vỏ.
07:13
It means we are so similar.
124
433290
2660
Nó có nghĩa là chúng ta rất giống nhau.
07:15
Or my sister and I are like two peas in a pod.
125
435950
3303
Hoặc chị tôi và tôi giống như hai hạt đậu trong một cái vỏ.
07:20
If you are completely different,
126
440830
2840
Nếu bạn hoàn toàn khác,
07:23
my brother and I are like chalk and cheese.
127
443670
3463
anh trai tôi và tôi giống như phấn và pho mát.
07:29
Great.
128
449180
1110
Tuyệt quá.
07:30
Now of course, you can use these expressions
129
450290
3000
Tất nhiên, giờ đây, bạn có thể sử dụng những cách diễn đạt này
07:33
not only for siblings, but for relationships with parents
130
453290
3790
không chỉ cho anh chị em ruột mà còn cho các mối quan hệ với cha mẹ
07:37
or uncles or grandparents or partners or spouses.
131
457080
5000
, chú bác hoặc ông bà hoặc bạn đời hoặc vợ chồng.
07:44
Here are some more expressions
132
464080
1129
Dưới đây là một số cách diễn đạt khác
07:45
you can use for that relationship.
133
465209
2641
mà bạn có thể sử dụng cho mối quan hệ đó.
07:47
We have our ups and downs.
134
467850
2373
Chúng tôi có những thăng trầm của chúng tôi.
07:51
Ups and downs is the good times and the bad times.
135
471220
4763
Thăng trầm là thời điểm tốt và thời điểm xấu.
07:57
So sometimes you get on well, sometimes you don't.
136
477170
4130
Vì vậy, đôi khi bạn có được tốt, đôi khi bạn không.
08:01
We have our ups and downs.
137
481300
2393
Chúng tôi có những thăng trầm của chúng tôi.
08:05
Another expression with a similar meaning
138
485417
2333
Một biểu thức khác có ý nghĩa tương tự
08:07
that we don't always agree.
139
487750
1980
mà chúng ta không phải lúc nào cũng đồng ý.
08:09
We don't always see eye to eye.
140
489730
3530
Không phải lúc nào chúng ta cũng nhìn thấy tận mắt.
08:13
Eye to eye is to agree.
141
493260
2600
Mắt đối mắt là đồng ý.
08:15
We don't always see eye to eye.
142
495860
2533
Không phải lúc nào chúng ta cũng nhìn thấy tận mắt.
08:20
Notice the linking, see eye to eye,
143
500250
5000
Chú ý đến sự liên kết, nhìn tận mắt
08:26
we don't always see eye to eye.
144
506190
1623
, không phải lúc nào chúng ta cũng nhìn thấy tận mắt.
08:33
Also, well, sometimes we fall out and then we make up.
145
513030
5000
Ngoài ra, đôi khi chúng tôi bất hòa và sau đó chúng tôi làm lành.
08:38
To fall out is to have a disagreement with somebody
146
518590
3480
Thất vọng là có bất đồng với ai đó
08:42
and to be angry and to refuse to talk to them.
147
522070
4150
và tức giận và từ chối nói chuyện với họ.
08:46
And then to make up is to come back together
148
526220
3510
Và rồi làm lành là quay lại với nhau
08:49
to love each other again.
149
529730
2100
để yêu nhau lần nữa.
08:51
So sometimes we fall out, but then we make up.
150
531830
3713
Vì vậy, đôi khi chúng tôi bất hòa, nhưng sau đó chúng tôi làm lành.
08:56
Now, if the people in your family,
151
536780
2740
Bây giờ, nếu những người trong gia đình
08:59
you know, you get on pretty well together and you are close,
152
539520
3110
bạn, bạn biết đấy, khá hòa thuận với nhau và bạn thân thiết,
09:02
you can say, "well, we are a close family
153
542630
2970
bạn có thể nói, "à, chúng ta là một gia đình thân thiết
09:07
or we are a tight knit family."
154
547200
3817
hoặc chúng ta là một gia đình gắn bó chặt chẽ."
09:12
Sometimes that can be we are a tightly knit family,
155
552210
4463
Đôi khi đó có thể là chúng ta là một gia đình gắn bó chặt chẽ, một gia đình
09:17
tightly knit family.
156
557764
2379
gắn bó chặt chẽ.
09:21
We are a tightly knit family.
157
561510
1783
Chúng tôi là một gia đình gắn bó chặt chẽ.
09:24
Just meaning we are close.
158
564950
2490
Chỉ có nghĩa là chúng tôi gần gũi.
09:27
The thing is to be honest, I don't think
159
567440
2820
Vấn đề là thành thật mà nói, tôi không nghĩ
09:30
people in a family always get on well together, right?
160
570260
3740
mọi người trong một gia đình luôn hòa thuận với nhau, phải không?
09:34
I mean, that's not very realistic.
161
574000
1820
Ý tôi là, điều đó không thực tế lắm.
09:35
There're always ups and downs,
162
575820
1910
Luôn có những lúc thăng trầm,
09:37
but even so you can be a tight knit family.
163
577730
3890
nhưng ngay cả như vậy, bạn vẫn có thể là một gia đình gắn bó chặt chẽ.
09:41
Even though you have your differences,
164
581620
3103
Mặc dù bạn có những điểm khác biệt,
09:45
that normally means you have different opinions.
165
585930
2700
nhưng điều đó thường có nghĩa là bạn có những ý kiến ​​khác nhau.
09:48
So you can say, "well, yes, we have our differences
166
588630
3470
Vì vậy, bạn có thể nói, "Vâng, vâng, chúng tôi có những điểm khác biệt
09:52
but we are a tight knit family."
167
592100
2017
nhưng chúng tôi là một gia đình gắn bó chặt chẽ."
09:55
And also if your family is important to you,
168
595490
3090
Và nếu gia đình quan trọng đối với bạn,
09:58
you can say, "my family is everything to me,
169
598580
3363
bạn có thể nói, "gia đình tôi là tất cả đối với tôi,
10:03
or, and, "I love them to bits."
170
603700
3767
hoặc, "Tôi yêu họ từng chút một".
10:08
I love my family to bits.
171
608710
2313
10:12
To love somebody to bits is to love them a lot.
172
612220
3473
rất nhiều.
10:17
And finally, my family mean the world to me.
173
617150
4830
Và cuối cùng, gia đình tôi là cả thế giới đối với tôi.
10:21
My family, my family mean the world to me.
174
621980
4170
Gia đình tôi, gia đình tôi là cả thế giới đối với tôi.
10:26
World, great, lovely.
175
626150
4230
Thế giới, tuyệt vời, đáng yêu.
10:30
Let's push on.
176
630380
1203
Hãy tiếp tục.
10:37
Now let's talk about children.
177
637370
1770
Bây giờ hãy nói về trẻ em.
10:39
Now, to be honest,
178
639140
1100
Bây giờ, thành thật mà nói,
10:40
I don't know if you have any children or not.
179
640240
3610
tôi không' Tôi không biết bạn có con hay không.
10:43
Why not leave me a comment below and let me know.
180
643850
3510
Tại sao không để lại cho tôi một bình luận bên dưới và cho tôi biết.
10:47
What Keith, another comment?
181
647360
2020
Gì Keith, một bình luận khác?
10:49
Well, yes. Why not?
182
649380
1290
Vâng, vâng. Tại sao không?
10:50
You need to practice.
183
650670
1570
Bạn cần thực hành.
10:52
Let me know if you have any children.
184
652240
2980
Hãy cho tôi biết nếu bạn có con.
10:55
Now, if you are a parent and you've got children,
185
655220
3430
Bây giờ , nếu bạn là cha mẹ và đã có con cái,
10:58
you'll know this.
186
658650
1680
bạn sẽ biết điều này.
11:00
Sometimes as parents, especially in the early days,
187
660330
3720
Đôi khi là cha mẹ, đặc biệt là trong những ngày đầu,
11:04
we want to take care of our children
188
664050
2280
chúng ta muốn chăm sóc con cái
11:06
but we do too much for them.
189
666330
2790
nhưng lại làm quá nhiều cho chúng.
11:09
Here are three expressions or phrases you can use.
190
669120
4223
Dưới đây là ba biểu hiện hay cụm từ bạn có thể sử dụng.
11:15
As a parent, I try not to be overprotective.
191
675270
3683
Là cha mẹ, tôi cố gắng không bảo vệ quá mức.
11:21
Overprotective, to protect and to do too much.
192
681085
4428
Bảo vệ quá mức, bảo vệ và làm quá nhiều.
11:28
I don't want to spoil my children.
193
688120
2643
Tôi không muốn làm hư con mình.
11:33
I try not to spoon feed them.
194
693970
2663
Tôi cố gắng không đút cho chúng ăn.
11:38
I love that expression, to spoon feed them.
195
698060
3070
Tôi thích cách diễn đạt đó. spo cho chúng ăn.
11:41
I mean, literally, it's to feed them with a spoon
196
701130
2940
Ý tôi là, theo nghĩa đen, đó là cho chúng ăn bằng thìa
11:44
so you are giving them the food, but it's more abstract.
197
704070
3910
để bạn đưa thức ăn cho chúng , nhưng nó trừu tượng hơn.
11:47
It's just to do everything for them, right?
198
707980
2360
Nó chỉ để làm mọi thứ cho họ, phải không?
11:50
Even when they're 15 years old, you spoon feed them
199
710340
3950
Ngay cả khi chúng 15 tuổi, bạn đút chúng ăn
11:54
but better not do, I try not to spoon feed them
200
714290
4840
nhưng tốt hơn hết là đừng làm thế, tôi cố gắng không đút chúng ăn
11:59
'cause I want them to be a bit more independent
201
719130
2510
vì tôi muốn chúng độc lập hơn một chút
12:01
so they can look after themselves in the big wide world.
202
721640
4950
để chúng có thể tự chăm sóc bản thân trong thế giới rộng lớn.
12:06
Now, in a moment, we're gonna talk about
203
726590
2350
Bây giờ, lát nữa, chúng ta sẽ nói về
12:08
parents and partners, wives and husbands.
204
728940
4180
cha mẹ và bạn đời, vợ và chồng.
12:13
But first, let me tell you about
205
733120
2620
Nhưng trước tiên, hãy để tôi kể cho bạn nghe về
12:15
this really interesting platform
206
735740
2090
nền tảng thực sự thú vị này
12:17
where you can practice your spoken English.
207
737830
2803
, nơi bạn có thể luyện nói tiếng Anh của mình.
12:25
Now, when you learn natural spoken English
208
745840
2960
Bây giờ, khi bạn học tiếng Anh nói tự nhiên
12:28
and start practicing it and using it
209
748800
2510
và bắt đầu thực hành và sử dụng nó,
12:31
you are going to make mistakes.
210
751310
2190
bạn sẽ mắc lỗi.
12:33
That's fine, that's great, it's part of the process.
211
753500
3530
Điều đó tốt, điều đó thật tuyệt, đó là một phần của quá trình.
12:37
It's all also really good.
212
757030
1470
Đó là tất cả cũng thực sự tốt.
12:38
If you can have a teacher to correct you
213
758500
4020
Nếu bạn có thể có một giáo viên để sửa lỗi cho bạn
12:42
and give you feedback on those mistakes
214
762520
2220
và cho bạn phản hồi về những sai lầm
12:44
so you get better and better.
215
764740
1980
đó để bạn ngày càng tốt hơn.
12:46
Now, one great place to practice
216
766720
2040
Giờ đây, một nơi tuyệt vời để luyện tập
12:48
with native English speaking teachers is Cambly.
217
768760
4350
với các giáo viên nói tiếng Anh bản xứ là Cambly.
12:53
It's great because well, for many reasons,
218
773110
2240
Thật tuyệt vì vì nhiều lý do,
12:55
but the teachers are available 24/7.
219
775350
3720
nhưng các giáo viên luôn sẵn sàng 24/7.
12:59
So wherever you are in the world, you can find a teacher
220
779070
3340
Vì vậy, dù bạn ở đâu trên thế giới, bạn có thể tìm thấy một giáo viên
13:02
you can practice with at any time.
221
782410
2800
mà bạn có thể thực hành bất cứ lúc nào.
13:05
And the teachers are not only qualified teachers
222
785210
2350
Và các giáo viên không chỉ là những giáo viên có trình độ
13:07
but they come from a variety of different backgrounds.
223
787560
3350
mà còn đến từ nhiều nền tảng khác nhau.
13:10
People from the business industry,
224
790910
1740
Mọi người trong ngành kinh doanh,
13:12
from hospitality, music, HR, so you can connect
225
792650
4800
từ khách sạn, âm nhạc, nhân sự, vì vậy bạn có thể kết nối
13:17
and find out a lot more or about them
226
797450
1830
và tìm hiểu thêm hoặc về họ
13:19
and practice a wider range of English as well.
227
799280
3860
cũng như thực hành nhiều loại tiếng Anh hơn.
13:23
I like Cambly also for the ease of the platform.
228
803140
3780
Tôi cũng thích Cambly vì nền tảng này dễ sử dụng.
13:26
It's very user friendly, easy to use.
229
806920
3110
Nó rất thân thiện với người dùng, dễ sử dụng.
13:30
You can go in, choose the teacher that you want,
230
810030
3170
Bạn có thể vào, chọn giáo viên bạn muốn,
13:33
select the time when you want the class,
231
813200
2760
chọn thời gian bạn muốn lớp học,
13:35
you can even decide the content you want to study
232
815960
3270
thậm chí bạn có thể quyết định nội dung bạn muốn học
13:39
or the teacher can guide you.
233
819230
2010
hoặc giáo viên có thể hướng dẫn bạn.
13:41
And what's great is you can go back
234
821240
1910
Và điều tuyệt vời là bạn có thể quay lại
13:43
and watch the recording of the class
235
823150
2010
và xem bản ghi của lớp học
13:45
to review what you've learned, which is so important.
236
825160
4130
để xem lại những gì bạn đã học, điều này rất quan trọng.
13:49
There are different packages available,
237
829290
2300
Có sẵn các gói khác nhau,
13:51
depending on your needs, there's something for everyone.
238
831590
3850
tùy thuộc vào nhu cầu của bạn, luôn có thứ dành cho tất cả mọi người.
13:55
Now then, as Cambly are sponsoring this video,
239
835440
3100
Bây giờ, vì Cambly đang tài trợ cho video này,
13:58
thank you so much Cambly.
240
838540
2560
xin cảm ơn Cambly rất nhiều.
14:01
Then, you can get a free 15 minute lesson
241
841100
5000
Sau đó, bạn có thể nhận được một bài học 15 phút miễn phí
14:06
where you can go on the platform
242
846470
1600
, nơi bạn có thể truy cập vào nền tảng
14:08
and just see if it's right for you, if you like it.
243
848070
3120
và chỉ cần xem liệu nó có phù hợp với mình không, nếu bạn thích.
14:11
And then if you decide to sign up for a year
244
851190
3000
Và sau đó nếu bạn quyết định đăng ký một năm,
14:14
you can get a 40% discount on the year package.
245
854190
5000
bạn có thể được giảm giá 40% cho gói năm.
14:20
That's 40% discount on the year package.
246
860450
3620
Đó là giảm giá 40% cho gói năm.
14:24
Just use the code, newkeith.
247
864070
3160
Chỉ cần sử dụng mã, newkeith.
14:27
You can see it all in the links below and you can sign up.
248
867230
3610
Bạn có thể xem tất cả trong các liên kết bên dưới và bạn có thể đăng ký.
14:30
If you think Cambly is right for you,
249
870840
2580
Nếu bạn cho rằng Cambly phù hợp với mình thì
14:33
I think it's a great choice to practice, get feedback
250
873420
3340
tôi nghĩ đó là một lựa chọn tuyệt vời để thực hành, nhận phản hồi
14:36
and a long term investment in your English learning.
251
876760
3570
và đầu tư lâu dài cho việc học tiếng Anh của bạn.
14:40
Fantastic, great.
252
880330
1820
Tuyệt vời, tuyệt vời.
14:42
Thanks Cambly, thanks for listening.
253
882150
1870
Cảm ơn Cambly, cảm ơn vì đã lắng nghe.
14:44
Let's move on to the next phrases to talk about your family.
254
884020
4803
Hãy chuyển sang các cụm từ tiếp theo để nói về gia đình của bạn.
14:54
Okay dokey.
255
894440
833
Được rồi con lừa.
14:55
Let's move on and talk about parents.
256
895273
2917
Hãy tiếp tục và nói về cha mẹ.
14:58
Now, you may have noticed that sometimes children
257
898190
3570
Bây giờ, bạn có thể nhận thấy rằng đôi khi trẻ em
15:01
look like their parents, right?
258
901760
2200
trông giống cha mẹ của chúng, phải không?
15:03
The appearance is very similar.
259
903960
2120
Sự xuất hiện là rất giống nhau.
15:06
So you could say, "I look like my father"
260
906080
2843
Vì vậy, bạn có thể nói: "Tôi trông giống bố tôi"
15:11
or, "I look like my mother."
261
911000
1667
hoặc "Tôi trông giống mẹ tôi".
15:14
If the appearance is really, really close, you can say
262
914070
5000
Nếu ngoại hình thực sự, thực sự gần gũi, bạn có thể nói
15:19
"I'm the spitting image of my father.
263
919287
2786
"Tôi là hình ảnh đáng ghét của cha tôi.
15:23
I'm the spitting image of my mother."
264
923450
2437
Tôi là hình ảnh đáng ghét của mẹ tôi."
15:28
If your personality, so not your appearance,
265
928730
4230
Nếu tính cách của bạn , không phải là ngoại hình,
15:32
but your personality is like your father,
266
932960
3570
mà là tính cách của bạn giống cha mình,
15:36
you'd say, "I take after my father."
267
936530
3540
bạn sẽ nói: "Tôi giống cha tôi."
15:40
Take after.
268
940070
1570
Chăm sóc.
15:41
I take after my father or maybe I take after my mother.
269
941640
5000
Tôi giống cha tôi hoặc có thể tôi giống mẹ tôi.
15:48
That's always referring to a parent, right?
270
948580
3220
Điều đó luôn đề cập đến cha mẹ, phải không?
15:51
You cannot take after your brother.
271
951800
2970
Bạn không thể chăm sóc anh trai của bạn.
15:54
You only take after your parents.
272
954770
2553
Bạn chỉ chăm sóc cha mẹ của bạn.
15:58
Another useful phrase is,
273
958220
1977
Một cụm từ hữu ích khác là
16:00
"my parents brought me up with good values."
274
960197
4443
"cha mẹ tôi đã nuôi dạy tôi với những giá trị tốt đẹp."
16:04
This is often the case, where we learn
275
964640
2180
Đây thường là trường hợp khi chúng ta
16:06
really about the good and the bad it's from our parents.
276
966820
3220
thực sự học được điều tốt và điều xấu từ cha mẹ mình.
16:10
My parents brought me up with good values.
277
970040
3970
Bố mẹ tôi đã nuôi dạy tôi với những giá trị tốt đẹp.
16:14
Parents bring up their children,
278
974010
2550
Cha mẹ nuôi dạy con cái
16:16
to bring up means to educate,
279
976560
2723
, nuôi dạy có nghĩa là giáo dục
16:20
to help them grow with certain ideas.
280
980340
3653
, giúp chúng trưởng thành với những ý tưởng nhất định.
16:26
In the modern world families often live in different cities
281
986940
4600
Trong thế giới hiện đại, các gia đình thường sống ở các thành phố khác nhau
16:31
or at least parents live in different cities.
282
991540
2480
hoặc ít nhất là cha mẹ sống ở các thành phố khác nhau.
16:34
And we stay in touch by WhatsApp, Skype, video conference.
283
994020
4126
Và chúng tôi giữ liên lạc qua WhatsApp, Skype, hội nghị truyền hình.
16:38
A phrase that unfortunately I often use
284
998146
3244
Một cụm từ mà thật không may, tôi thường sử dụng đại loại
16:41
is something like, "I don't see a lot of my parents.
285
1001390
3813
như, "Tôi không gặp nhiều bố mẹ của mình.
16:46
As for my dad, I don't see a lot of him."
286
1006530
3610
Còn về bố tôi, tôi không thấy nhiều ông ấy."
16:50
I don't see a lot of him.
287
1010140
1963
Tôi không thấy nhiều về anh ấy.
16:53
Very natural but it just means
288
1013320
1870
Rất tự nhiên nhưng điều đó chỉ có nghĩa là
16:55
I don't see them a lot obviously.
289
1015190
2650
tôi không nhìn thấy chúng nhiều.
16:57
It doesn't mean the relationship is bad,
290
1017840
2030
Điều đó không có nghĩa là mối quan hệ không tốt
16:59
it's just that probably we are living in different cities.
291
1019870
4000
, chỉ là có lẽ chúng tôi đang sống ở các thành phố khác nhau.
17:03
Finally, if your parents have died
292
1023870
2990
Cuối cùng, nếu cha mẹ bạn qua đời,
17:06
you can say, very common way, "my parents have passed away."
293
1026860
5000
bạn có thể nói, theo cách thông thường, "cha mẹ tôi đã qua đời."
17:12
To pass away, means to die, in this case.
294
1032140
3800
Qua đời, có nghĩa là chết, trong trường hợp này.
17:15
My parents have passed away.
295
1035940
2123
Bố mẹ tôi đã qua đời.
17:18
My mother passed away 20 years ago.
296
1038960
2323
Mẹ tôi đã qua đời cách đây 20 năm.
17:22
Okay, great.
297
1042870
833
Rất tốt.
17:23
Let's push on and talk about the nitty gritty
298
1043703
2327
Hãy tiếp tục và nói về sự gan góc
17:26
of partners, wives and husbands.
299
1046030
4223
của các đối tác, vợ và chồng.
17:35
So now let's talk about wives and husbands
300
1055550
2695
Vì vậy, bây giờ chúng ta hãy nói về vợ và chồng
17:38
or more generally, we say spouses or partners.
301
1058245
4675
hay nói chung hơn, chúng ta nói vợ chồng hoặc đối tác.
17:42
Partners is a very popular word nowadays.
302
1062920
3670
Đối tác là một từ rất phổ biến hiện nay.
17:46
I think especially to create safe spaces because sometimes,
303
1066590
4710
Tôi đặc biệt nghĩ đến việc tạo không gian an toàn bởi vì đôi khi
17:51
well, a lot of people are not actually married.
304
1071300
2490
, rất nhiều người chưa thực sự kết hôn.
17:53
And so they're not considered husband and wife.
305
1073790
3410
Và vì vậy họ không được coi là vợ chồng.
17:57
Also, you may meet a woman and you say,
306
1077200
2277
Ngoài ra, bạn có thể gặp một người phụ nữ và bạn nói,
17:59
"well, how's your husband?"
307
1079477
1313
"chồng cô thế nào rồi?"
18:00
But maybe she's married to a woman.
308
1080790
2600
Nhưng có lẽ cô ấy đã kết hôn với một người phụ nữ.
18:03
And so partner, how's your partner,
309
1083390
2550
Và vì vậy đối tác, đối tác của bạn thế nào,
18:05
creates a space that is safe for everybody.
310
1085940
3763
tạo ra một không gian an toàn cho mọi người.
18:11
Let's talk about love, love.
311
1091770
2691
Hãy nói về tình yêu, tình yêu.
18:14
(gentle music)
312
1094461
833
(âm nhạc nhẹ nhàng)
18:15
Now sometimes when you meet somebody
313
1095294
2126
Bây giờ, đôi khi bạn gặp ai đó
18:17
and there's this instant something, right?
314
1097420
3340
và ngay lập tức có một cái gì đó, phải không?
18:20
You fall in love.
315
1100760
1250
Bạnyêurồi.
18:22
Here are three phrases about falling in love instantly
316
1102010
4710
Dưới đây là ba cụm từ về tình yêu ngay lập tức
18:26
like instant coffee.
317
1106720
2120
như cà phê hòa tan.
18:28
First of all, it was love at first sight.
318
1108840
4643
Trước hết, đó là tình yêu từ cái nhìn đầu tiên.
18:35
I'll do it slowly, it was love at first sight.
319
1115630
3563
Tôi sẽ làm điều đó từ từ, đó là tình yêu từ cái nhìn đầu tiên.
18:41
You can imagine, right?
320
1121740
1270
Bạn có thể tưởng tượng, phải không?
18:43
First sight, instant love like instant coffee.
321
1123010
4483
Cái nhìn đầu tiên, tình yêu ngay lập tức như cà phê hòa tan.
18:49
I fell for her instantly.
322
1129490
2233
Tôi đã yêu cô ấy ngay lập tức.
18:53
Doesn't mean you fell, but maybe you did
323
1133010
2220
Không có nghĩa là bạn đã yêu, nhưng có thể bạn đã yêu
18:55
but it's the idea of falling in love.
324
1135230
2330
nhưng đó là ý tưởng của việc yêu.
18:57
I fell for her or for him instantly.
325
1137560
3893
Tôi đã yêu cô ấy hoặc anh ấy ngay lập tức.
19:02
The last one is not so much about love,
326
1142940
2650
Điều cuối cùng không phải là quá nhiều về tình yêu,
19:05
but about getting on well, right?
327
1145590
3040
mà là về việc sống tốt, phải không?
19:08
We just clicked, we just clicked.
328
1148630
4273
Chúng tôi chỉ cần nhấp, chúng tôi chỉ cần nhấp.
19:14
Lovely sound, clicked, we just clicked.
329
1154680
4603
Âm thanh đáng yêu, nhấp chuột, chúng tôi chỉ nhấp chuột.
19:20
To click with somebody is to get on very well.
330
1160160
4380
Nhấp chuột với ai đó là để có được trên rất tốt.
19:24
Now all of that is quite Hollywoodesque, right?
331
1164540
4260
Bây giờ tất cả điều đó là khá Hollywoodesque, phải không?
19:28
I mean it's Hollywood style, you meet somebody,
332
1168800
3230
Ý tôi là đó là phong cách Hollywood, bạn gặp ai đó,
19:32
there's passion, you fall in love straight away.
333
1172030
3237
có đam mê, bạn yêu ngay lập tức.
19:35
But life isn't always like that, right?
334
1175267
4803
Nhưng cuộc sống không phải lúc nào cũng như vậy, phải không?
19:40
I mean, sometimes marriage, it's hard work, it takes time.
335
1180070
5000
Ý tôi là, đôi khi hôn nhân, đó là một công việc khó khăn, cần có thời gian.
19:45
You go through ups and downs,
336
1185400
2690
Bạn trải qua những thăng trầm,
19:48
you learn new things about your partner over time.
337
1188090
3390
bạn học được những điều mới về đối tác của mình theo thời gian.
19:51
Some you like some you don't like,
338
1191480
3620
Có người thích có người không thích,
19:55
it's not all a bed of roses.
339
1195100
3260
không phải tất cả đều trải đầy hoa hồng.
19:58
So sometimes that love grows over time
340
1198360
3930
Vì vậy, đôi khi tình yêu đó lớn dần theo thời gian
20:02
as you get to know the person.
341
1202290
2460
khi bạn quen người đó.
20:04
In this case, you could say, "we've grown to love each other
342
1204750
4310
Trong trường hợp này, bạn có thể nói, "chúng tôi dần yêu nhau
20:09
over time or, "we've grown closer and closer over the years"
343
1209060
5000
hơn theo thời gian hoặc "chúng tôi ngày càng thân thiết hơn trong những năm qua"
20:20
We've grown closer and closer over the years.
344
1220320
3963
Chúng tôi ngày càng thân thiết hơn trong những năm qua.
20:25
Nice expressions, so different ways of falling in love,
345
1225810
4120
của tình yêu,
20:29
firework or gradual growth.
346
1229930
3223
pháo hoa hay sự trưởng thành dần dần.
20:34
Now I couldn't leave the topic of family
347
1234780
2700
Bây giờ tôi không thể rời khỏi chủ đề gia đình
20:37
without giving you one of the most common
348
1237480
3000
mà không mang đến cho bạn một trong những câu
20:40
idiomatic expressions which is blood is thicker than water.
349
1240480
4613
thành ngữ phổ biến nhất đó là máu đào hơn ao nước lã.
20:46
Blood from your family is more important
350
1246130
4060
Máu nhà quý
20:50
than water from your friendships.
351
1250190
2340
hơn nước bạn bè. .
20:52
Meaning family is more important than friends.
352
1252530
3040
Có nghĩa là gia đình quan trọng hơn bạn bè.
20:55
Blood is thicker than water.
353
1255570
3090
Máu đào hơn ao nước lã.
20:58
Is it true?
354
1258660
1480
Có đúng không?
21:00
I don't know.
355
1260140
833
21:00
You probably have a similar expression in your language.
356
1260973
4237
Tôi không biết.
Có thể bạn cũng có cách diễn đạt tương tự trong ngôn ngữ của mình.
21:05
Let me know in the comments.
357
1265210
1780
Hãy cho tôi biết trong phần bình luận.
21:06
Another comment?
358
1266990
1230
Một bình luận khác?
21:08
Yes.
359
1268220
1013
Vâng.
21:10
Let's move on.
360
1270670
833
Hãy tiếp tục .
21:11
I'm gonna finish with a nice model answer to that question.
361
1271503
5000
Tôi sẽ kết thúc bằng một câu trả lời mẫu mực cho câu hỏi đó.
21:16
Tell me about your family.
362
1276520
2033
Hãy kể cho tôi nghe về gia đình bạn.
21:24
Now, the clever ones out there are saying,
363
1284600
2587
Bây giờ, những người thông minh ngoài kia đang nói:
21:27
"Keith tell me about your family isn't a question."
364
1287187
3953
"Keith kể cho tôi nghe về gia đình bạn không phải là một câu hỏi." Được
21:31
All right smarty pants, that's true.
365
1291140
3040
rồi, anh bạn thông minh, điều đó đúng.
21:34
The question would be, what's your family like?
366
1294180
3540
Câu hỏi sẽ là , gia đình bạn như thế nào?
21:37
It's the same, right?
367
1297720
1050
Nó cũng vậy, phải không?
21:38
Tell me about your family.
368
1298770
1380
Hãy kể cho tôi nghe về bạn gia đình bạn.
21:40
Okay, all of this is absolutely true
369
1300150
2700
Được rồi, tất cả những điều này là hoàn toàn đúng
21:42
and it's a great way to review vocabulary.
370
1302850
2520
và đó là một cách tuyệt vời để xem lại từ vựng.
21:45
So here we go.
371
1305370
1253
Vì vậy, ở đây chúng tôi đi.
21:47
I'm from a medium-sized family.
372
1307910
3870
Tôi đến từ một gia đình cỡ trung bình.
21:51
I was the youngest of three siblings.
373
1311780
3150
Tôi là con út trong ba anh chị em.
21:54
I think all of us, all three of us, are quite different.
374
1314930
4080
Tôi nghĩ tất cả chúng ta, cả ba chúng ta, đều khá khác nhau.
21:59
My brother and sister are quite extrovert
375
1319010
2250
Anh chị tôi khá hướng ngoại
22:01
and I'm definitely the most introvert.
376
1321260
2383
và tôi chắc chắn là người hướng nội nhất.
22:06
We certainly have our ups and downs.
377
1326310
3710
Chúng tôi chắc chắn có những thăng trầm của chúng tôi.
22:10
And although we do fall out, sometimes we usually make up.
378
1330020
4153
Và mặc dù chúng tôi có bất hòa, nhưng đôi khi chúng tôi thường làm lành.
22:15
Unfortunately, I don't see a lot of them
379
1335410
2580
Thật không may, tôi không gặp nhiều người trong số họ
22:17
because I live abroad.
380
1337990
2630
vì tôi sống ở nước ngoài.
22:20
But that said, we do stay in touch
381
1340620
1980
Nhưng điều đó nói rằng, chúng tôi vẫn giữ liên lạc
22:22
with WhatsApp and video conferences.
382
1342600
2623
với WhatsApp và hội nghị truyền hình.
22:26
Talking about my parents, I take after my dad.
383
1346730
3560
Nói về bố mẹ tôi, tôi giống bố tôi.
22:30
And actually I'm also the spitting image of him.
384
1350290
4003
Và thực ra tôi cũng là hình ảnh phản cảm của anh ấy.
22:35
I would say, I have my mother's love of cooking.
385
1355410
3830
Tôi sẽ nói, tôi có tình yêu nấu ăn của mẹ tôi.
22:39
She was a phenomenal cook but unfortunately,
386
1359240
3680
Cô ấy là một đầu bếp phi thường nhưng thật không may,
22:42
she passed away many years ago.
387
1362920
2363
cô ấy đã qua đời nhiều năm trước.
22:47
Of course I am married now, I say of course
388
1367680
3250
Tất nhiên bây giờ tôi đã kết hôn, tôi nói tất nhiên
22:50
maybe you don't know.
389
1370930
1640
có thể bạn không biết.
22:52
I am married and I have been married for around 20 years
390
1372570
4170
Tôi đã kết hôn và tôi đã kết hôn được khoảng 20 năm
22:56
and we have a daughter who is 15 years old.
391
1376740
3823
và chúng tôi có một cô con gái 15 tuổi.
23:03
To be honest, between you and me, my wife and I
392
1383380
4020
Thành thật mà nói, giữa tôi và bạn, tôi và vợ tôi
23:07
are like chalk and cheese.
393
1387400
3030
giống như phấn và pho mát.
23:10
But I think it's the differences
394
1390430
2470
Nhưng tôi nghĩ chính những khác biệt
23:12
that make our relationship interesting
395
1392900
2240
đã làm cho mối quan hệ của chúng tôi trở nên thú vị
23:15
and certainly keep us on our toes.
396
1395140
3160
và chắc chắn sẽ khiến chúng tôi luôn cố gắng.
23:18
So again, between you and me,
397
1398300
2630
Vì vậy, một lần nữa, giữa bạn và tôi,
23:20
my wife likes to be in control.
398
1400930
3560
vợ tôi thích kiểm soát.
23:24
Some would say she's a control freak, but not me.
399
1404490
4190
Một số người sẽ nói cô ấy là một người thích kiểm soát, nhưng không phải tôi.
23:28
And I think I am mister laid-back.
400
1408680
4830
Và tôi nghĩ rằng tôi là ông thoải mái.
23:33
I'm much more relaxed and easy going than my wife
401
1413510
3990
Tôi thoải mái và dễ gần hơn nhiều so với vợ tôi,
23:37
probably too relaxed at times, she would say
402
1417500
3060
có lẽ đôi khi quá thoải mái, cô ấy sẽ nói
23:40
and maybe she's right.
403
1420560
1413
và có lẽ cô ấy đúng.
23:43
But all in all, we compliment each other.
404
1423540
3310
Nhưng tất cả trong tất cả, chúng tôi khen ngợi lẫn nhau.
23:46
As for my daughter, well, she's a mix of both of us
405
1426850
4380
Về phần con gái tôi, ừm, nó là sự kết hợp của cả hai chúng tôi
23:51
in a way, but I would say undoubtedly she is much smarter
406
1431230
5000
theo một cách nào đó, nhưng tôi không nghi ngờ gì nữa, nó thông minh
23:56
and better looking than the pair of us.
407
1436880
2723
và xinh đẹp hơn nhiều so với cặp chúng tôi.
24:00
So that's it, that is a little bit about my family.
408
1440570
4313
Vậy là xong, đó là một chút về gia đình tôi.
24:06
So listen, we've looked at lots of interesting
409
1446700
2660
Vì vậy, hãy lắng nghe, chúng tôi đã xem xét rất nhiều
24:09
and useful phrases for you to talk
410
1449360
2340
cụm từ thú vị và hữu ích để bạn có thể nói chuyện một cách
24:11
confidently about your family with natural spoken English.
411
1451700
4040
tự tin về gia đình mình bằng tiếng Anh nói một cách tự nhiên.
24:15
We've talked about family size, about parents,
412
1455740
3240
Chúng tôi đã nói về quy mô gia đình, về cha mẹ,
24:18
about children, siblings, brothers and sisters, partners
413
1458980
4880
về con cái, anh chị em, anh chị em, đối tác
24:23
and even I've pulled the curtain.
414
1463860
2670
và thậm chí tôi đã kéo bức màn.
24:26
I pulled the curtain.
415
1466530
1390
Tôi kéo rèm.
24:27
I've told you about my family a little bit as well.
416
1467920
4450
Tôi cũng đã kể cho bạn nghe về gia đình tôi một chút.
24:32
And do remember, focus on your natural spoken English.
417
1472370
3860
Và hãy nhớ, tập trung vào tiếng Anh nói tự nhiên của bạn.
24:36
I mean, books are good and useful, right?
418
1476230
2870
Ý tôi là, sách rất hay và hữu ích, phải không?
24:39
Absolutely.
419
1479100
833
24:39
But the great thing about video is you can get the sound
420
1479933
3497
Chắc chắn rồi.
Nhưng điều tuyệt vời của video là bạn có thể nghe được
24:43
of the pronunciation and a real for the language
421
1483430
4080
cách phát âm và ngôn ngữ thực,
24:47
so keep practicing.
422
1487510
1150
vì vậy hãy tiếp tục luyện tập.
24:48
Remember, check out Cambly.
423
1488660
2270
Hãy nhớ, kiểm tra Cambly.
24:50
If you want to practice all of this
424
1490930
1760
Nếu bạn muốn thực hành tất cả những điều này
24:52
with some native English speaking teachers,
425
1492690
2920
với một số giáo viên bản ngữ nói tiếng Anh,
24:55
you can do, Cambly is the place to go.
426
1495610
4020
bạn có thể làm được, Cambly là nơi dành cho bạn.
24:59
You can try a 15 minute lesson for free
427
1499630
3130
Bạn có thể thử miễn phí một bài học 15 phút cho
25:02
for a first time user, see if it's right for you
428
1502760
2850
người dùng lần đầu, xem nó có phù hợp với bạn không
25:05
and then if you decide to go for it,
429
1505610
1710
và sau đó nếu quyết định tiếp tục,
25:07
you can go for a one year package and get 40% discount
430
1507320
4170
bạn có thể đăng ký gói một năm và được giảm giá 40%
25:11
with the code newkeith.
431
1511490
2370
với mã newkeith.
25:13
Check it all out in the links below.
432
1513860
2473
Kiểm tra tất cả trong các liên kết dưới đây.
25:17
This has been great fun.
433
1517400
1310
Đây là niềm vui lớn.
25:18
I'd love to find out more about your family.
434
1518710
3520
Tôi muốn tìm hiểu thêm về gia đình của bạn.
25:22
Let me know.
435
1522230
1660
Cho tôi biết.
25:23
Keith, seriously?
436
1523890
1210
Keith, nghiêm túc chứ?
25:25
Another comment.
437
1525100
1420
Một nhận xét khác.
25:26
Yeah, go on, you know it makes sense.
438
1526520
3120
Vâng, tiếp tục, bạn biết nó có ý nghĩa.
25:29
Leave me a comment.
439
1529640
1090
Để lại cho tôi một bình luận.
25:30
Tell me about your family.
440
1530730
1790
Hãy kể cho tôi nghe về gia đình của bạn.
25:32
I'm really eager to know
441
1532520
1690
Tôi thực sự háo hức muốn biết
25:34
and learn about families around the world.
442
1534210
2460
và tìm hiểu về các gia đình trên khắp thế giới.
25:36
Do remember, subscribe, turn on notifications and listen.
443
1536670
4810
Hãy nhớ, đăng ký, bật thông báo và lắng nghe.
25:41
I will see you in the next video, just around the corner.
444
1541480
3970
Tôi sẽ gặp bạn trong video tiếp theo , ngay gần đây.
25:45
Take care my friend, bye bye.
445
1545450
2133
Chăm sóc bạn của tôi, tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7