English Listening Lesson: HEALTH

43,302 views ・ 2024-06-27

English Speaking Success


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
(upbeat music)
0
713
2583
(موسیقی شاد)
00:08
Next we're gonna have, well, we're gonna have this.
1
8100
3905
بعد ما این را خواهیم داشت، خوب، ما این را خواهیم داشت.
00:12
(plucky music)
2
12005
2583
(موسیقی دلاور)
00:17
♪ Opening ears, opening minds ♪
3
17560
1876
♪ باز کردن گوش ها، باز کردن ذهن ها ♪
00:19
♪ It's time for a listening exercise ♪
4
19436
1842
♪ زمان تمرین شنیداری است ♪
00:21
♪ Maybe a dictation, but without intimidation ♪
5
21278
3946
♪ شاید یک دیکته، اما بدون ارعاب ♪
00:25
♪ Maybe a Listening Bingo ♪
6
25224
1758
♪ شاید یک بینگو گوش دادن ♪
00:26
♪ Maybe opening a window ♪
7
26982
1616
♪ شاید باز کردن یک پنجره ♪
00:28
♪ To discover your new listening skills ♪
8
28598
2908
♪ مهارت های جدید خود را کشف کنید
00:31
♪ So listen with me ♪
9
31506
2364
با من گوش کن ♪
00:33
- Listening, exactly. So listen with me. (chuckles)
10
33870
3990
- دقیقاً در حال گوش دادن. پس با من گوش کن (خنده می زند)
00:37
Listening Bingo. (grunts)
11
37860
3180
گوش دادن یکنوع بازی شبیه لوتو. (غرغر می کند)
00:41
If you've joined me before,
12
41040
1590
اگر قبلاً به من ملحق شده اید،
00:42
you'll know what the Listening Bingo is.
13
42630
2130
می دانید که Listening Bingo چیست.
00:44
It's a listening exercise,
14
44760
1050
این یک تمرین گوش دادن است،
00:45
but we're gonna play bingo at the same time.
15
45810
3510
اما ما در همان زمان یکنوع بازی شبیه لوتو بازی می کنیم.
00:49
So if you're a "South Park" fan,
16
49320
2850
بنابراین اگر شما از طرفداران «ساوث پارک» هستید،
00:52
I used to love "South Park" so long ago.
17
52170
2403
من خیلی وقت پیش «پارک جنوبی» را دوست داشتم.
00:55
But let's do it. Let's have a look then at Listening Bingo.
18
55590
4290
اما بیایید آن را انجام دهیم. بیایید نگاهی به Listening Bingo بیندازیم.
00:59
Listening Bingo. We're talking about food and health.
19
59880
2430
گوش دادن یکنوع بازی شبیه لوتو. ما در مورد غذا و سلامتی صحبت می کنیم.
01:02
We're gonna listen to get a general understanding.
20
62310
2703
ما گوش می دهیم تا به درک کلی برسیم.
01:07
Let's make it easy. Listen to this conversation, okay,
21
67488
4782
بیایید آن را آسان کنیم. به این گفتگو گوش دهید، خوب،
01:12
about food and health.
22
72270
2133
در مورد غذا و سلامتی.
01:15
Two people, they're in a coffee bar,
23
75900
2520
دو نفر در کافه بار هستند
01:18
and the question for you is what Asian food is mentioned?
24
78420
3993
و سوال شما این است که چه غذاهای آسیایی ذکر شده است؟
01:23
Now then, one thing here, as you are listening,
25
83874
4843
حالا یک چیز اینجاست، وقتی گوش می‌دهی،
01:32
as you are listening, because they're in a coffee bar,
26
92520
2994
وقتی گوش می‌دهی، چون آنها در یک کافه‌بار هستند،
01:35
you're gonna hear some background noise,
27
95514
3486
صدای پس‌زمینه،
01:39
people talking, a bit of noise.
28
99000
1950
صحبت‌های مردم، کمی سر و صدا را می‌شنوی.
01:40
It's very distracting, but it's important
29
100950
3660
این بسیار حواس‌پرتی است، اما مهم است،
01:44
because when you listen in everyday life,
30
104610
3690
زیرا وقتی در زندگی روزمره گوش می‌دهید،
01:48
there's often background noise.
31
108300
2590
اغلب نویز پس‌زمینه وجود دارد.
01:50
So whilst it's good to do IELTS listening,
32
110890
5000
بنابراین، در حالی که شنیدن آیلتس خوب است،
01:57
where everything's clear,
33
117780
1770
جایی که همه چیز واضح است،
01:59
it's also good to listen to things that are like real life.
34
119550
5000
گوش دادن به چیزهایی که شبیه زندگی واقعی هستند نیز خوب است.
02:04
It's like a film.
35
124620
900
مثل یک فیلم است.
02:05
When you watch a film, the reason often you can't hear
36
125520
3270
وقتی فیلمی را تماشا می‌کنید، دلیلی که اغلب نمی‌شنوید
02:08
is the background noise.
37
128790
1950
صدای پس‌زمینه است.
02:10
So it's a good activity.
38
130740
2490
بنابراین فعالیت خوبی است.
02:13
Like in my lessons, you can hear me,
39
133230
2130
مانند درس های من، می توانید صدای من را بشنوید،
02:15
there's no background noise,
40
135360
1620
صدای پس زمینه وجود ندارد،
02:16
but it's good also sometimes to listen to background noise,
41
136980
3630
اما گاهی اوقات خوب است که به نویز پس زمینه گوش دهید
02:20
and to get used to that.
42
140610
1980
و به آن عادت کنید.
02:22
Don't let it distract you, okay?
43
142590
3060
اجازه نده حواس تو را پرت کند، باشه؟
02:25
So we are gonna go and listen.
44
145650
1440
پس ما می رویم و گوش می دهیم.
02:27
Let's have a listen to the two people.
45
147090
2619
بیایید به حرف دو نفر گوش کنیم.
02:29
And the question is what Asian food is mentioned?
46
149709
5000
و سوال اینجاست که چه غذاهای آسیایی ذکر شده است؟
02:36
Okay, here we go.
47
156750
2283
خوب، ما می رویم.
02:40
- [Karen] Hey, Maria, how are you doing today?
48
160890
3060
- [کارن] هی، ماریا، امروز چطوری؟
02:43
- [Maria] Hi, Karen. I'm good, thanks.
49
163950
2790
- [ماریا] سلام، کارن. خوبم ممنون.
02:46
But I've been feeling a bit off color lately.
50
166740
2670
اما من اخیراً کمی احساس بی رنگی می کنم.
02:49
Do you think I should start eating some superfoods?
51
169410
3360
آیا به نظر شما باید شروع به خوردن برخی از غذاهای فوق العاده کنم؟
02:52
- [Karen] Maybe.
52
172770
833
- [کارن] شاید.
02:53
But listen, have you heard about the gut microbiome?
53
173603
3157
اما گوش کنید، آیا در مورد میکروبیوم روده چیزی شنیده اید؟
02:56
They say it has a big impact on how you feel.
54
176760
2583
آنها می گویند این تاثیر زیادی روی احساس شما دارد.
03:00
- [Maria] The gut what?
55
180210
2340
- [ماریا] روده چی؟
03:02
- [Karen] The gut microbiome.
56
182550
1740
- [کارن] میکروبیوم روده.
03:04
It's all the tiny bacteria living in your stomach.
57
184290
2730
این همه باکتری های کوچکی هستند که در معده شما زندگی می کنند.
03:07
Apparently, having a healthy mix of these bacteria
58
187020
2640
ظاهراً داشتن ترکیبی سالم از این باکتری ها
03:09
can help with digestion, energy levels, even your mood.
59
189660
4380
می تواند به هضم، سطح انرژی و حتی خلق و خوی شما کمک کند.
03:14
- [Maria] Wow, I never knew that.
60
194040
1950
- [ماریا] وای، من هرگز این را نمی دانستم.
03:15
So how do I get a healthy gut?
61
195990
2640
پس چگونه می توانم روده ای سالم داشته باشم؟
03:18
- [Karen] Well, eating a balanced diet
62
198630
1650
- [کارن] خوب، خوردن یک رژیم غذایی متعادل
03:20
with lots of fruits and vegetables is a good start.
63
200280
2670
با مقدار زیادی میوه و سبزیجات شروع خوبی است.
03:22
They have fiber, which those good bacteria love.
64
202950
3900
آنها فیبر دارند که باکتری های خوب آن را دوست دارند.
03:26
- [Maria] Interesting. And what about superfoods?
65
206850
3000
- [ماریا] جالب است. و در مورد سوپر غذاها چطور؟
03:29
Are they good for the gut too?
66
209850
2160
آیا برای روده هم خوب هستند؟
03:32
- [Karen] Some might be.
67
212010
1140
- [کارن] برخی ممکن است باشند.
03:33
Things like berries, yogurt with probiotics,
68
213150
3030
چیزهایی مانند انواع توت ها، ماست با پروبیوتیک ها
03:36
and even fermented foods like kimchi could be helpful.
69
216180
3180
و حتی غذاهای تخمیر شده مانند کیمچی می توانند مفید باشند.
03:39
They all have different benefits.
70
219360
2430
همه آنها مزایای مختلفی دارند.
03:41
- [Maria] Kimchi? Isn't that really spicy?
71
221790
3210
- [ماریا] کیمچی؟ واقعا تند نیست؟
03:45
- [Karen] It can be, but you don't have to eat just kimchi.
72
225000
3540
- [کارن] ممکن است، اما لازم نیست فقط کیمچی بخوری.
03:48
There are lots of other options.
73
228540
1740
بسیاری از گزینه های دیگر وجود دارد.
03:50
Maybe we can research some healthy recipes
74
230280
2190
شاید بتوانیم
03:52
together this weekend.
75
232470
2100
این آخر هفته با هم در مورد دستور العمل های سالم تحقیق کنیم.
03:54
- [Maria] That sounds great, Karen. Thanks for the advice.
76
234570
2820
- [ماریا] عالی به نظر می رسد، کارن. با تشکر برای مشاوره.
03:57
Maybe with a healthier gut, I'll have more energy too.
77
237390
3720
شاید با یک روده سالم تر، انرژی بیشتری هم داشته باشم.
04:01
- [Karen] Cool. See you later.
78
241110
1683
- [کارن] باحال. بعدا میبینمت.
04:05
- Okay, guys, what Asian food is mentioned?
79
245910
3333
- باشه بچه ها چه غذاهای آسیایی ذکر شده؟
04:13
Some of you talk about the gut. Yeah, yeah.
80
253590
2160
برخی از شما در مورد روده صحبت می کنید . آره آره.
04:15
Oh, lovely. Asian food.
81
255750
2040
آه .. چه دوست داشتنی. غذای آسیایی.
04:17
Kimchi, kimchi, kimchi, and kimchi.
82
257790
4890
کیمچی، کیمچی، کیمچی و کیمچی.
04:22
Oh, let me...
83
262680
833
اوه، بذار...
04:23
Sorry, let me get rid of this so you can see.
84
263513
2290
ببخشید، بذار از شر این خلاص بشم تا ببینی.
04:27
Kimchi, kimchi, yes, kimchi.
85
267360
2553
کیمچی، کیمچی، بله، کیمچی.
04:31
There were some other foods,
86
271410
1560
غذاهای دیگری هم بود،
04:32
but the typical Asian food they mentioned was kimchi.
87
272970
3540
اما غذای معمولی آسیایی که نام بردند کیمچی بود.
04:36
Absolutely, yes, kimchi, kimchi,
88
276510
2463
قطعا بله کیمچی کیمچی
04:40
which as far as I understand,
89
280020
1260
که تا جایی که من متوجه شدم
04:41
is a kind of fermented cabbage, I think.
90
281280
2973
یه جور کلم تخمیر شده به نظرم.
04:45
But you can correct me if I'm wrong.
91
285690
2790
اما اگر اشتباه می کنم می توانید اصلاح کنید.
04:48
So kimchi is the answer. Good.
92
288480
2104
بنابراین کیمچی پاسخ است. خوب
04:50
Now you'll notice, I'm sure,
93
290584
3281
اکنون متوجه خواهید شد، مطمئنم
04:53
that the background noise is a bit distracting.
94
293865
4215
که نویز پس زمینه کمی حواس شما را پرت می کند.
04:58
You really have to listen,
95
298080
1170
شما واقعاً باید گوش کنید،
04:59
'cause one of the ladies speaks quieter, more quietly.
96
299250
4983
زیرا یکی از خانم ها آرام تر، آرام تر صحبت می کند.
05:05
So, but it's important.
97
305070
1799
بنابراین، اما مهم است.
05:06
What we're gonna do next is we're gonna listen again,
98
306869
3301
کاری که بعداً انجام می‌دهیم این است که دوباره گوش می‌دهیم،
05:10
but let's take away the background noise,
99
310170
3660
اما بیایید صدای پس‌زمینه را حذف کنیم،
05:13
and let's do the bingo, okay?
100
313830
2070
و بیایید یک بینگو را انجام دهیم، باشه؟
05:15
Now the bingo is, I want you to listen again,
101
315900
4240
حالا یکنوع بازی شبیه لوتو این است، می‌خواهم دوباره گوش کنید،
05:20
and then tick the box, maybe in your head,
102
320140
3523
و وقتی دقیقاً کلمات را می‌شنوید، کادر را علامت بزنید، شاید در ذهنتان باشد
05:23
when you hear the exact words.
103
323663
3037
.
05:26
So if somebody says,
104
326700
1717
بنابراین، اگر کسی بگوید،
05:28
"Blah, blah, blah, blah, blah, blah, feeling blue,"
105
328417
3203
"بله، بلا، بل، بل، بل، بل، احساس آبی،"
05:31
then you kind of make a note in your head,
106
331620
1867
آنگاه شما به نوعی در سر خود یادداشت می کنید،
05:33
"Ah, 'feeling blue.'"
107
333487
1913
"آه، "احساس آبی"
05:35
And you mark it, right?
108
335400
2280
و علامت گذاری می کنید، درست است؟
05:37
And then when you have three boxes in a row,
109
337680
4830
و سپس وقتی سه کادر پشت سر هم دارید،
05:42
either in a line or across or diagonal,
110
342510
4598
چه در یک خط، چه در عرض یا مورب،
05:47
then you type "BINGO" in the chat, okay?
111
347108
4402
سپس "BINGO" را در چت تایپ می کنید، خوب؟ به
05:51
Do remember, you must hear the exact words.
112
351510
3390
یاد داشته باشید، شما باید کلمات دقیق را بشنوید.
05:54
If they say "feeling purple," no. "Feeling blue," yes.
113
354900
5000
اگر بگویند «احساس بنفش»، نه. "احساس آبی" بله.
05:59
If you hear "digestion levels," yes.
114
359970
2257
اگر «سطوح هضم» را می شنوید، بله.
06:02
"Female foods," okay, then you would have your three,
115
362227
4043
"غذاهای زنانه"، خوب، پس شما سه غذای خود را میل می کنید
06:06
and you type in the box the words,
116
366270
2587
و در کادر عبارت
06:08
"feeling blue, digestion levels, female foods," okay?
117
368857
2726
"احساس آبی، سطح هضم، غذاهای زنانه" را تایپ می کنید، خوب؟
06:12
Whoops. That's probably not the answer.
118
372930
3900
اوف احتمالاً این جواب نیست.
06:16
So we're gonna listen again,
119
376830
2370
پس ما دوباره گوش می دهیم
06:19
and note the words or the boxes that you hear, okay?
120
379200
5000
و کلمات یا جعبه هایی را که می شنوید یادداشت می کنیم، باشه؟
06:27
Hello, Nino from Georgia. Nice to see you here.
121
387570
3363
سلام نینو از گرجستان. خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
06:32
Let's do it. Let's listen.
122
392040
1650
بیایید آن را انجام دهیم. بیا گوش بدهیم.
06:33
Hopefully with the background noise,
123
393690
2250
امیدوارم با نویز پس زمینه،
06:35
you'll see there is a difference.
124
395940
2700
تفاوتی را مشاهده کنید.
06:38
Let's do it.
125
398640
833
بیایید آن را انجام دهیم.
06:40
- [Karen] Hey, Maria. How are you doing today?
126
400800
3060
- [کارن] هی، ماریا. امروز چطوری؟
06:43
- [Maria] Hi, Karen. I'm good, thanks.
127
403860
2760
- [ماریا] سلام، کارن. خوبم ممنون.
06:46
But I've been feeling a bit off color lately.
128
406620
2640
اما من اخیراً کمی احساس بی رنگی می کنم.
06:49
Do you think I should start eating some superfoods?
129
409260
3390
آیا به نظر شما باید شروع به خوردن برخی از غذاهای فوق العاده کنم؟
06:52
- [Karen] Maybe.
130
412650
833
- [کارن] شاید.
06:53
But listen, have you heard about the gut microbiome?
131
413483
3157
اما گوش کنید، آیا در مورد میکروبیوم روده چیزی شنیده اید؟
06:56
They say it has a big impact on how you feel.
132
416640
3390
آنها می گویند این تاثیر زیادی روی احساس شما دارد.
07:00
- [Maria] The gut what?
133
420030
1473
- [ماریا] روده چی؟
07:02
- [Karen] The gut microbiome.
134
422400
1740
- [کارن] میکروبیوم روده.
07:04
It's all the tiny bacteria living in your stomach.
135
424140
2730
این همه باکتری های کوچکی هستند که در معده شما زندگی می کنند.
07:06
Apparently, having a healthy mix of these bacteria
136
426870
2640
ظاهراً داشتن ترکیبی سالم از این باکتری ها
07:09
can help with digestion, energy levels, even your mood.
137
429510
4380
می تواند به هضم، سطح انرژی و حتی خلق و خوی شما کمک کند.
07:13
- [Maria] Wow, I never knew that.
138
433890
1980
- [ماریا] وای، من هرگز این را نمی دانستم.
07:15
So how do I get a healthy gut?
139
435870
1803
پس چگونه می توانم روده ای سالم داشته باشم؟
07:18
- [Karen] Well, eating a balanced diet
140
438510
1650
- [کارن] خوب، خوردن یک رژیم غذایی متعادل
07:20
with lots of fruits and vegetables is a good start.
141
440160
2670
با مقدار زیادی میوه و سبزیجات شروع خوبی است.
07:22
They have fiber, which those good bacteria love.
142
442830
3900
آنها فیبر دارند که باکتری های خوب آن را دوست دارند.
07:26
- [Maria] Interesting. And what about superfoods?
143
446730
3000
- [ماریا] جالب است. و در مورد سوپر غذاها چطور؟
07:29
Are they good for the gut too?
144
449730
2130
آیا برای روده هم خوب هستند؟
07:31
- [Karen] Some might be.
145
451860
1140
- [کارن] برخی ممکن است باشند.
07:33
Things like berries, yogurt with probiotics,
146
453000
3030
چیزهایی مانند انواع توت ها، ماست با پروبیوتیک ها
07:36
and even fermented foods like kimchi could be helpful.
147
456030
3210
و حتی غذاهای تخمیر شده مانند کیمچی می توانند مفید باشند.
07:39
They all have different benefits.
148
459240
1850
همه آنها مزایای مختلفی دارند.
07:41
- [Maria] Kimchi? Isn't that really spicy?
149
461090
3790
- [ماریا] کیمچی؟ واقعا تند نیست؟
07:44
- [Karen] It can be, but you don't have to eat just kimchi.
150
464880
3540
- [کارن] می تواند باشد، اما لازم نیست فقط کیمچی بخوری.
07:48
There are lots of other options.
151
468420
1710
بسیاری از گزینه های دیگر وجود دارد.
07:50
Maybe we can research some healthy recipes
152
470130
2190
شاید بتوانیم
07:52
together this weekend.
153
472320
2130
این آخر هفته با هم در مورد دستور العمل های سالم تحقیق کنیم.
07:54
- [Maria] That sounds great, Karen. Thanks for the advice.
154
474450
2820
- [ماریا] عالی به نظر می رسد، کارن. با تشکر برای مشاوره.
07:57
Maybe with a healthier gut, I'll have more energy too.
155
477270
3173
شاید با یک روده سالم تر، انرژی بیشتری هم داشته باشم.
08:00
- [Karen] Cool. See you later.
156
480443
2290
- [کارن] باحال. بعدا میبینمت.
08:08
- Okay. Soha has a bingo.
157
488383
2060
- باشه. سوها یک بینگو دارد.
08:11
Alexander was a very early bingo.
158
491280
2160
اسکندر خیلی زود یک بینگو بود.
08:13
You were the first one.
159
493440
1359
تو اولین نفر بودی
08:14
Before we even finished, Alexander, you had bingo.
160
494799
4224
حتی قبل از اینکه کارمان تمام شود، الکساندر، تو بینگو داشتی.
08:20
So Minh says off color is one of them.
161
500430
2763
بنابراین مین می گوید که رنگ خاموش یکی از آنهاست.
08:27
"Live bacteria." Not sure about that.
162
507697
4140
"باکتری های زنده." در مورد آن مطمئن نیستم.
08:31
"Off color." Okay.
163
511837
2273
"خاموش رنگ." باشه.
08:34
Got a few more bingos. Right.
164
514110
1740
چند تا بینگو دیگه هم گرفتم درست.
08:35
This is what I want. Yes, Moz, you've got it exactly.
165
515850
3540
این چیزیه که می خوام. بله، Moz، شما آن را دقیقا دریافتید.
08:39
I need you to give bingo and the words.
166
519390
3007
من به شما نیاز دارم که یکنوع بازی شبیه لوتو و کلمات را بدهید.
08:42
"Digestion levels, balanced diet, live bacteria."
167
522397
3053
سطوح هضم، رژیم غذایی متعادل، باکتری های زنده.
08:45
Ooh, not right. Oh dear.
168
525450
4170
اوه، درست نیست اوه عزیزم.
08:49
But good guess.
169
529620
1980
اما حدس خوبی.
08:51
May says, "Off color, balanced diet, healthy recipes."
170
531600
5000
می می گوید: "خارج از رنگ، رژیم غذایی متعادل، دستور العمل های سالم."
08:58
Let me bring you down, May.
171
538410
1533
بگذار پایینت بیاورم می
09:02
Mm, or actually let me take this up. Yes.
172
542465
2395
مام، یا در واقع اجازه دهید من این موضوع را مطرح کنم. آره.
09:06
And let me bring May back up just to help me.
173
546750
2880
و اجازه دهید می را برگردانم تا فقط به من کمک کند.
09:09
Oh, it's okay actually.
174
549630
1150
اوه، در واقع اشکالی ندارد.
09:12
"Off color, balanced diet, healthy recipes."
175
552697
3713
"بی رنگ، رژیم غذایی متعادل، دستور العمل های سالم."
09:16
Okay, we've got another one.
176
556410
1260
باشه ما یکی دیگه داریم
09:17
Same one. "Off color, balanced diet, healthy recipes."
177
557670
2280
همون یکی "بی رنگ، رژیم غذایی متعادل، دستور العمل های سالم."
09:19
Right, we got quite a lot of bingos.
178
559950
1320
درست است، ما تعداد زیادی بینگو داریم. بسیار
09:21
Okay, so let's watch again,
179
561270
3683
خوب، پس بیایید دوباره تماشا کنیم،
09:24
and I will nod when the answer comes up so you can hear it
180
564953
4087
و وقتی پاسخ آمد، سر تکان می دهم تا بتوانید آن را بشنوید
09:29
and you'll be able to check your answers.
181
569040
3150
و بتوانید پاسخ های خود را بررسی کنید.
09:32
Here we go.
182
572190
833
در اینجا ما می رویم.
09:34
- [Karen] Hey, Maria. How are you doing today?
183
574980
3060
- [کارن] هی، ماریا. امروز چطوری؟
09:38
- [Maria] Hi, Karen. I'm good, thanks.
184
578040
2790
- [ماریا] سلام، کارن. خوبم ممنون.
09:40
But I've been feeling a bit off color lately.
185
580830
2640
اما من اخیراً کمی احساس بی رنگی می کنم.
09:43
Do you think I should start eating some superfoods?
186
583470
3360
آیا به نظر شما باید شروع به خوردن برخی از غذاهای فوق العاده کنم؟
09:46
- [Karen] Maybe, but listen,
187
586830
1650
- [کارن] شاید، اما گوش کن،
09:48
have you heard about the gut microbiome?
188
588480
2340
آیا در مورد میکروبیوم روده چیزی شنیدی؟
09:50
They say it has a big impact on how you feel.
189
590820
3039
آنها می گویند این تاثیر زیادی روی احساس شما دارد.
09:53
- [Maria] The gut what?
190
593859
1854
- [ماریا] روده چی؟
09:56
- [Karen] The gut microbiome.
191
596610
1710
- [کارن] میکروبیوم روده.
09:58
It's all the tiny bacteria living in your stomach.
192
598320
2760
این همه باکتری های کوچکی هستند که در معده شما زندگی می کنند.
10:01
Apparently, having a healthy mix of these bacteria
193
601080
2640
ظاهراً داشتن ترکیبی سالم از این باکتری ها
10:03
can help with digestion, energy levels, even your mood.
194
603720
4350
می تواند به هضم، سطح انرژی و حتی خلق و خوی شما کمک کند.
10:08
- [Maria] Wow, I never knew that.
195
608070
2010
- [ماریا] وای، من هرگز این را نمی دانستم.
10:10
So how do I get a healthy gut?
196
610080
1773
پس چگونه می توانم روده ای سالم داشته باشم؟
10:12
- [Karen] Well, eating a balanced diet
197
612690
1680
- [کارن] خوب، خوردن یک رژیم غذایی متعادل
10:14
with lots of fruits and vegetables is a good start.
198
614370
2640
با مقدار زیادی میوه و سبزیجات شروع خوبی است.
10:17
They have fiber, which those good bacteria love.
199
617010
3900
آنها فیبر دارند که باکتری های خوب آن را دوست دارند.
10:20
- [Maria] Interesting. And what about superfoods?
200
620910
3030
- [ماریا] جالب است. و در مورد سوپر غذاها چطور؟
10:23
Are they good for the gut too?
201
623940
2100
آیا برای روده هم خوب هستند؟
10:26
- [Karen] Some might be.
202
626040
1170
- [کارن] برخی ممکن است باشند.
10:27
Things like berries, yogurt with probiotics,
203
627210
2970
چیزهایی مانند انواع توت ها، ماست با پروبیوتیک ها
10:30
and even fermented foods like kimchi could be helpful.
204
630180
3240
و حتی غذاهای تخمیر شده مانند کیمچی می توانند مفید باشند.
10:33
They all have different benefits.
205
633420
2460
همه آنها مزایای مختلفی دارند.
10:35
- [Maria] Kimchi? Isn't that really spicy?
206
635880
2495
- [ماریا] کیمچی؟ واقعا تند نیست؟
10:38
- [Karen] It can be, but you don't have to eat just kimchi.
207
638375
4225
- [کارن] ممکن است، اما لازم نیست فقط کیمچی بخوری.
10:42
There are lots of other options.
208
642600
1740
بسیاری از گزینه های دیگر وجود دارد.
10:44
Maybe we can research some healthy recipes
209
644340
2190
شاید بتوانیم
10:46
together this weekend.
210
646530
1701
این آخر هفته با هم در مورد دستور العمل های سالم تحقیق کنیم.
10:48
- [Maria] That sounds great, Karen. Thanks for the advice.
211
648231
3219
- [ماریا] عالی به نظر می رسد، کارن. با تشکر برای مشاوره.
10:51
Maybe with a healthier gut I'll have more energy too.
212
651450
3720
شاید با یک روده سالم تر انرژی بیشتری هم داشته باشم.
10:55
- [Karen] Cool. See you later.
213
655170
1743
- [کارن] باحال. بعدا میبینمت.
10:58
- Cool. See you later.
214
658830
2910
- سرد. بعدا میبینمت.
11:01
Okay, so the answer, clearly there you can see, right?
215
661740
3277
خوب، پس پاسخ، به وضوح می توانید ببینید، درست است؟
11:05
"Off color, balanced diet, and healthy recipes."
216
665017
5000
"بی رنگ، رژیم غذایی متعادل، و دستور العمل های سالم."
11:11
She said "A healthy gut." It wasn't...
217
671670
1970
او گفت: روده سالم است. نبود...
11:15
Yes, I was gonna change it. I didn't change it.
218
675120
3693
بله، قرار بود عوضش کنم . عوضش نکردم
11:22
So, "off color, balanced diet, healthy recipes."
219
682080
2400
بنابراین، "خارج از رنگ، رژیم غذایی متعادل، دستور العمل های سالم."
11:24
Those were the ones that we hear.
220
684480
2347
اینها کسانی بودند که می شنویم.
11:26
We heard. Heared?
221
686827
1233
ما شنیدیم. شنیده شد؟
11:29
Heard, in the past. The ones that we heard.
222
689280
3480
شنیده شده، در گذشته. اونایی که شنیدیم
11:32
Excellent. Well done.
223
692760
990
عالی آفرین.
11:33
So now then, we're gonna listen one more time,
224
693750
5000
خب حالا، یک بار دیگر گوش می دهیم،
11:39
and you can follow the script, okay?
225
699330
2997
و شما می توانید فیلمنامه را دنبال کنید، باشه؟
11:42
But we're gonna go and listen back
226
702327
3254
اما ما می‌رویم و
11:45
with the background noise.
227
705581
2206
با صدای پس‌زمینه گوش می‌دهیم.
11:47
So again, the reason I want you to listen again
228
707787
3584
بنابراین باز هم، دلیل اینکه می‌خواهم دوباره
11:51
with the background noise
229
711371
1879
با نویز پس‌زمینه گوش کنید،
11:53
is to get used to the background noise.
230
713250
2700
عادت کردن به نویز پس‌زمینه است.
11:55
Now you understand a lot more,
231
715950
3300
حالا خیلی چیزهای بیشتری می‌فهمید،
11:59
it should be easier to understand and to focus.
232
719250
3213
درک و تمرکز باید آسان‌تر باشد.
12:03
If there is background noise, my tip is to pick out keywords
233
723510
5000
اگر نویز پس زمینه وجود دارد، توصیه من این است که کلمات کلیدی
12:09
like "kimchi," "gut biome."
234
729150
3450
مانند "کیمچی"، "بیوم روده" را انتخاب کنید.
12:12
What we're doing really in the bingo is picking out keywords
235
732600
5000
کاری که ما واقعاً در یکنوع بازی شبیه لوتو انجام می دهیم، انتخاب کلمات کلیدی
12:19
like "balanced diet," "healthy recipes."
236
739700
5000
مانند "رژیم غذایی متعادل"، "دستور العمل های سالم" است.
12:26
It's picking out those keywords,
237
746130
1980
انتخاب آن کلمات کلیدی است،
12:28
and that's a skill you want to develop
238
748110
2310
و این مهارتی است که می‌خواهید
12:30
when there's background noise.
239
750420
2040
در صورت وجود نویز پس‌زمینه آن را توسعه دهید.
12:32
It really helps, okay? So let's do it.
240
752460
2640
واقعا کمک می کند، باشه؟ خب بیا انجام بدیمش.
12:35
Let's watch it. Watch it?
241
755100
2160
بیایید آن را تماشا کنیم. تماشاش کنم؟
12:37
Let's listen with the background noise,
242
757260
3060
بیایید با نویز پس‌زمینه گوش کنیم،
12:40
and you can read it and follow it at the same time.
243
760320
3570
و می‌توانید همزمان آن را بخوانید و دنبال کنید.
12:43
Here we go.
244
763890
1440
در اینجا ما می رویم.
12:45
- [Karen] Hey, Maria, how are you doing today?
245
765330
3090
- [کارن] هی، ماریا، امروز چطوری؟
12:48
- [Maria] Hi, Karen. I'm good, thanks.
246
768420
2820
- [ماریا] سلام، کارن. خوبم ممنون.
12:51
But I've been feeling a bit off color lately.
247
771240
2640
اما من اخیراً کمی احساس بی رنگی می کنم. به
12:53
Do you think I should start eating some superfoods?
248
773880
3360
نظر شما باید شروع به خوردن برخی از غذاهای فوق العاده کنم؟
12:57
- [Karen] Maybe.
249
777240
833
- [کارن] شاید.
12:58
But listen, have you heard about the gut microbiome?
250
778073
3127
اما گوش کنید، آیا در مورد میکروبیوم روده چیزی شنیده اید؟
13:01
They say it has a big impact on how you feel.
251
781200
2613
آنها می گویند این تاثیر زیادی روی احساس شما دارد.
13:04
- [Maria] The gut what?
252
784680
2340
- [ماریا] روده چی؟
13:07
- [Karen] The gut microbiome.
253
787020
1710
- [کارن] میکروبیوم روده.
13:08
It's all the tiny bacteria living in your stomach.
254
788730
2730
این همه باکتری های کوچکی هستند که در معده شما زندگی می کنند.
13:11
Apparently, having a healthy mix of these bacteria
255
791460
2640
ظاهراً داشتن ترکیبی سالم از این باکتری ها
13:14
can help with digestion, energy levels, even your mood.
256
794100
4380
می تواند به هضم، سطح انرژی و حتی خلق و خوی شما کمک کند.
13:18
- [Maria] Wow, I never that. So how do I get a healthy gut?
257
798480
4620
- [ماریا] وای، من هرگز آن را. پس چگونه می توانم روده ای سالم داشته باشم؟
13:23
- [Karen] Well, eating a balanced diet
258
803100
1650
- [کارن] خوب، خوردن یک رژیم غذایی متعادل
13:24
with lots of fruits and vegetables is a good start.
259
804750
2670
با مقدار زیادی میوه و سبزیجات شروع خوبی است.
13:27
They have fiber, which those good bacteria love.
260
807420
3063
آنها فیبر دارند که باکتری های خوب آن را دوست دارند.
13:31
- [Maria] Interesting. And what about superfoods?
261
811320
3000
- [ماریا] جالب است. و در مورد سوپر غذاها چطور؟
13:34
Are they good for the gut too?
262
814320
2130
آیا برای روده هم خوب هستند؟
13:36
- [Karen] Some might be.
263
816450
1140
- [کارن] برخی ممکن است باشند.
13:37
Things like berries, yogurt with probiotics,
264
817590
2700
چیزهایی مانند انواع توت ها، ماست با پروبیوتیک ها
13:40
and even fermented foods like kimchi could be helpful.
265
820290
3540
و حتی غذاهای تخمیر شده مانند کیمچی می توانند مفید باشند.
13:43
They all have different benefits.
266
823830
1875
همه آنها مزایای مختلفی دارند.
13:45
- [Maria] Kimchi? Isn't that really spicy?
267
825705
3136
- [ماریا] کیمچی؟ واقعا تند نیست؟
13:48
- [Karen] It can be, but you don't have to eat just kimchi.
268
828841
4169
- [کارن] ممکن است، اما لازم نیست فقط کیمچی بخوری.
13:53
There are lots of other options.
269
833010
1740
بسیاری از گزینه های دیگر وجود دارد.
13:54
Maybe we can research some healthy recipes
270
834750
2160
شاید بتوانیم
13:56
together this weekend.
271
836910
1425
این آخر هفته با هم در مورد دستور العمل های سالم تحقیق کنیم.
13:58
- [Maria] That sounds great, Karen. Thanks for the advice.
272
838335
3525
- [ماریا] عالی به نظر می رسد، کارن. با تشکر برای مشاوره.
14:01
Maybe with a healthier gut I'll have more energy too.
273
841860
2837
شاید با یک روده سالم تر انرژی بیشتری هم داشته باشم.
14:04
- [Karen] Cool. See you later
274
844697
2483
- [کارن] باحال. بعداً می بینمت
14:08
- From the start.
275
848460
1530
- از ابتدا.
14:09
Very quickly, then. Very quickly.
276
849990
1667
خیلی سریع پس خیلی سریع
14:11
Off color, sick.
277
851657
2592
بی رنگ، مریض
14:14
The gut. The gut is your stomach inside.
278
854249
5000
روده. روده در داخل معده شماست.
14:19
The microbiome is the bacteria in your gut.
279
859890
3033
میکروبیوم باکتری موجود در روده شما است.
14:24
Bacteria.
280
864720
1140
باکتری ها
14:25
So the gut microbiome,
281
865860
1466
بنابراین میکروبیوم روده،
14:27
it's all the tiny bacteria living in your stomach.
282
867326
3784
همه باکتری های کوچکی هستند که در معده شما زندگی می کنند.
14:31
Bacteria is this, these little cells.
283
871110
4943
باکتری این است، این سلول های کوچک.
14:37
Now the thing is, most people think bacteria is bad
284
877419
5000
اکنون موضوع این است که اکثر مردم فکر می کنند باکتری ها بد هستند،
14:43
'cause bacteria leads to sickness,
285
883650
2010
زیرا باکتری ها منجر به بیماری می شوند،
14:45
but there's bad bacteria and there's good bacteria.
286
885660
3330
اما باکتری های بد و باکتری های خوب وجود دارند.
14:48
And in your gut, your stomach, it's your stomach,
287
888990
4350
و در روده‌تان، معده‌تان، معده‌تان است،
14:53
there are good bacteria
288
893340
1860
باکتری‌های خوبی وجود دارد
14:55
that you get like from yogurts, fermented food,
289
895200
4440
که مانند ماست‌ها، غذاهای تخمیر شده دریافت می‌کنید
14:59
and they grow, but it's really good for you.
290
899640
2910
و رشد می‌کنند، اما واقعاً برای شما مفید است.
15:02
Yeah, I know. I didn't know this, but it's interesting.
291
902550
2850
آره میدونم اینو نمیدونستم ولی جالبه
15:05
Go and research.
292
905400
1083
برو تحقیق کن
15:07
A healthy mix of these.
293
907920
2163
ترکیبی سالم از اینها
15:12
Healthy gut. Go and Google "healthy gut."
294
912210
2160
روده سالم برو و «روده سالم» را گوگل کن.
15:14
It's very, very interesting.
295
914370
1740
خیلی خیلی جالبه
15:16
Fermented.
296
916110
930
تخمیر شده.
15:17
So the example I gave you with fermented food
297
917040
2250
بنابراین مثالی که در مورد غذای تخمیر شده برایتان آوردم این
15:19
is take some vegetables, take some water,
298
919290
4020
است که مقداری سبزی بردارید، مقداری آب بردارید
15:23
and put salt in the water.
299
923310
1860
و در آب نمک بریزید.
15:25
Put the vegetables in the salt in the water,
300
925170
2640
سبزیجات را داخل نمک در آب بریزید
15:27
and it ferments.
301
927810
1800
و تخمیر شود.
15:29
So the salt and the bacteria start working, and it's alive.
302
929610
4200
بنابراین نمک و باکتری شروع به کار می کنند و زنده است.
15:33
The vegetable is alive.
303
933810
2010
سبزی زنده است.
15:35
And at a certain point you can eat it,
304
935820
2400
و در یک نقطه مشخص می توانید آن را بخورید،
15:38
and it's really good for your health, your gut health.
305
938220
4495
و واقعا برای سلامتی شما، سلامت روده شما مفید است.
15:42
Go and check it out. Gut health.
306
942715
2588
برو و بررسیش کن. سلامت روده
15:46
Really important. (chuckles)
307
946620
2460
واقعا مهم. (می خندد) به
15:49
Not as important as turning on your microphone, but...
308
949080
3921
اندازه روشن کردن میکروفون مهم نیست ، اما...
15:53
(chuckles) That's it.
309
953001
2949
(می خندد) همین.
15:55
Healthy recipes. Okay.
310
955950
1923
دستور العمل های سالم. باشه.
15:58
(upbeat music)
311
958902
2583
(موسیقی شاد)

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7