Awesome Methods to Learn any Language

12,113 views ・ 2025-01-04

English Speaking Success


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- I believe it's possible to learn a second
0
720
2430
- من معتقدم که می توان
00:03
or third language, whatever your age,
1
3150
3360
زبان دوم یا سوم را یاد گرفت، هر سنی که دارید،
00:06
but you need two things.
2
6510
2970
اما شما به دو چیز نیاز دارید.
00:09
Let's talk about it.
3
9480
1780
بیایید در مورد آن صحبت کنیم.
00:11
(gentle music)
4
11260
2667
(موسیقی ملایم)
00:21
Hello, it's Keith from the Keith Speaking Academy.
5
21090
2850
سلام، این کیث از آکادمی سخنرانی کیث است.
00:23
Now, you know, I was rubbish at French at school.
6
23940
4711
حالا، می‌دانی، من در مدرسه در فرانسه مزخرف بودم.
00:28
(Keith speaking French)
7
28651
2609
(کیت فرانسوی صحبت می کند)
00:31
And actually I loved it.
8
31260
1860
و در واقع من آن را دوست داشتم.
00:33
And when I wanted to do French at A level, my teacher said,
9
33120
4627
و وقتی می خواستم زبان فرانسه را در سطح A انجام دهم، معلمم گفت:
00:37
"Keith, don't do it," right?
10
37747
3335
"کیث، این کار را نکن" درست است؟
00:41
They said I wasn't good enough.
11
41082
1968
گفتند من به اندازه کافی خوب نیستم.
00:43
Now, the thing is,
12
43050
1200
حالا مسئله این است که
00:44
at that time I had one of the things I needed
13
44250
3390
در آن زمان یکی از چیزهایی که
00:47
to learn French, but I was missing the second,
14
47640
3600
برای یادگیری زبان فرانسه نیاز داشتم را داشتم، اما دومی را از دست داده بودم
00:51
and I only discovered it some years later.
15
51240
2730
و تنها چند سال بعد آن را کشف کردم.
00:53
Over the years,
16
53970
900
در طول سال‌ها،
00:54
I've learned French and Spanish
17
54870
2190
من زبان‌های فرانسوی و اسپانیایی
00:57
and Chinese up to a good level,
18
57060
3660
و چینی را تا حد خوبی یاد گرفته‌ام،
01:00
at least good enough for me, and that's important.
19
60720
3630
حداقل برای من خوب است، و این مهم است.
01:04
And here's another important thing, right?
20
64350
2160
و در اینجا یک چیز مهم دیگر وجود دارد، درست است؟
01:06
I believe there are two things you need
21
66510
1770
من معتقدم
01:08
to learn a language successfully.
22
68280
1620
برای یادگیری موفقیت آمیز یک زبان به دو چیز نیاز دارید.
01:09
Number one, motivation.
23
69900
2433
شماره یک، انگیزه
01:13
That drive, maybe that passion to do something.
24
73290
4140
آن انگیزه، شاید آن اشتیاق برای انجام کاری.
01:17
You need a reason,
25
77430
1320
شما به دلیل نیاز دارید،
01:18
whether it's to pass an exam,
26
78750
2580
چه برای قبولی در امتحان،
01:21
to speak to family and friends, or to go traveling.
27
81330
3300
صحبت با خانواده و دوستان یا رفتن به مسافرت.
01:24
That reason and that motivation is key.
28
84630
2910
این دلیل و انگیزه کلیدی است.
01:27
If you don't have it, you'll stop,
29
87540
2760
اگر آن را نداشته باشید، متوقف خواهید شد،
01:30
because despite what TikTok says,
30
90300
3360
زیرا علیرغم آنچه TikTok می گوید،
01:33
you will not be fluent in a week or a month, right?
31
93660
3180
یک هفته یا یک ماه دیگر مسلط نخواهید بود، درست است؟ نیاز به
01:36
It takes time and patience
32
96840
3600
زمان و حوصله دارد
01:40
and you need to study and practice.
33
100440
2730
و باید مطالعه و تمرین کنید.
01:43
So, that motivation
34
103170
1530
بنابراین، این انگیزه
01:44
and keeping that motivation is really important.
35
104700
3780
و حفظ آن انگیزه واقعا مهم است.
01:48
Number two is a study method that works for you.
36
108480
4053
شماره دو یک روش مطالعه است که برای شما مفید است.
01:53
Now, again, social media has probably convinced you there is
37
113430
3840
اکنون، دوباره، رسانه های اجتماعی احتمالاً شما را متقاعد کرده اند که
01:57
a secret method,
38
117270
1380
یک روش مخفی وجود دارد،
01:58
a secret way to learn and be fluent in English.
39
118650
4350
یک روش مخفی برای یادگیری و مسلط به زبان انگلیسی.
02:03
It's not true, it's not.
40
123000
2670
این درست نیست، اینطور نیست.
02:05
There are only ways that work for you.
41
125670
2823
تنها راه هایی وجود دارد که برای شما مفید است.
02:09
What works for me may not work for you, okay?
42
129540
3630
چیزی که برای من کار می کند ممکن است برای شما کار نکند، خوب؟
02:13
So, yes, we need to follow good practices
43
133170
3360
بنابراین، بله، ما باید از شیوه های خوب
02:16
based on research and theory, no?
44
136530
2760
مبتنی بر تحقیق و تئوری پیروی کنیم، نه؟
02:19
But then you need to find a way that works for you.
45
139290
3990
اما پس از آن باید راهی پیدا کنید که برای شما مفید باشد.
02:23
That's so important.
46
143280
1980
این خیلی مهم است.
02:25
With that said,
47
145260
900
با این اوصاف،
02:26
I'd like to share with you in this video the key steps
48
146160
4200
می‌خواهم مراحل
02:30
and methods that I have used to learn French and Spanish
49
150360
3420
و روش‌های کلیدی را که طی سال‌ها برای یادگیری فرانسوی، اسپانیایی
02:33
and Chinese over the years
50
153780
1860
و چینی استفاده کرده‌ام، در این ویدیو با شما به اشتراک بگذارم
02:35
so that maybe you can try them and see what works for you.
51
155640
3960
تا شاید بتوانید آنها را امتحان کنید و ببینید چه چیزی برای شما مفید است.
02:39
Choose the method that works for you.
52
159600
3630
روشی را انتخاب کنید که برای شما کار می کند.
02:43
Let's do it.
53
163230
933
بیایید آن را انجام دهیم.
02:48
Right, let's talk about French.
54
168000
1590
درست است، بیایید در مورد فرانسوی صحبت کنیم.
02:49
So, I learned French initially at school, as you remember.
55
169590
3153
بنابراین، همانطور که شما به یاد دارید، ابتدا در مدرسه زبان فرانسه را یاد گرفتم.
02:53
And I had the motivation,
56
173880
1920
و من انگیزه داشتم،
02:55
but I was missing the study method that worked for me.
57
175800
3690
اما روش مطالعه را که برایم مفید بود از دست داده بودم .
02:59
It was all grammar translation
58
179490
2250
همه اینها ترجمه گرامری بود
03:01
and it didn't work for me, so I had to find other ways.
59
181740
3690
و برای من کار نکرد، بنابراین باید راه های دیگری پیدا می کردم.
03:05
Later, I went to university and studied French,
60
185430
2520
بعدها به دانشگاه رفتم و زبان فرانسه خواندم
03:07
and there we had a year in France.
61
187950
2340
و در آنجا یک سال در فرانسه بودیم.
03:10
And then I also found other ways to study
62
190290
3360
و سپس راه‌های دیگری برای مطالعه
03:13
and practice that really worked.
63
193650
2340
و تمرین پیدا کردم که واقعاً مؤثر بود.
03:15
At school, one of the key things that I learned,
64
195990
3450
در مدرسه، یکی از چیزهای کلیدی که یاد گرفتم
03:19
and I can't remember who told me,
65
199440
1710
و یادم نمی‌آید چه کسی به من گفت،
03:21
was the cover, guess, and check method.
66
201150
3750
روش پوشش، حدس زدن و بررسی بود.
03:24
So, cover, guess, and check.
67
204900
2250
بنابراین، پوشش دهید، حدس بزنید و بررسی کنید.
03:27
The teacher, right, gives you a word list.
68
207150
2340
معلم، درست است، فهرست کلمات را به شما می دهد.
03:29
Yeah, word lists.
69
209490
1680
آره، لیست کلمات
03:31
And you have to go home and just memorize 20 words, right?
70
211170
3810
و شما باید به خانه بروید و فقط 20 کلمه را حفظ کنید، درست است؟
03:34
So, I didn't do homework at home, I did it on the bus,
71
214980
4950
بنابراین، من در خانه تکالیف را انجام ندادم، آن را در اتوبوس،
03:39
going home or going to school.
72
219930
2100
رفتن به خانه یا رفتن به مدرسه انجام دادم.
03:42
Get the list of words, get my bus pass,
73
222030
3420
لیست کلمات را دریافت کنید، کارت اتوبوس من را دریافت کنید،
03:45
and you have the French and the English, cover the French.
74
225450
5000
و شما فرانسوی و انگلیسی را دارید، فرانسوی را پوشش دهید.
03:50
So you cover, you guess, and you check.
75
230730
3000
بنابراین شما پوشش می دهید، حدس می زنید و بررسی می کنید.
03:53
So it says chair.
76
233730
2010
بنابراین می گوید صندلی.
03:55
And I go, oh, in French la chair.
77
235740
3690
و من روی صندلی فرانسوی می روم.
03:59
Check.
78
239430
990
بررسی کنید.
04:00
Oh, no la chaise.
79
240420
1650
اوه، نه لا شیز.
04:02
Okay, repeat again.
80
242070
2430
باشه دوباره تکرار کن
04:04
Chair, la chaise. Good.
81
244500
2100
صندلی، لا شزل. خوب
04:06
Table, la table.
82
246600
3330
میز، میز لا.
04:09
Oh, yes, la table.
83
249930
2160
اوه، بله، میز.
04:12
And then that's it, so cover, guess, and check.
84
252090
2850
و بعد تمام شد، پس بپوشانید، حدس بزنید و بررسی کنید.
04:14
And that was great. It worked for me.
85
254940
2250
و این عالی بود برای من کار کرد.
04:17
Even better was sometimes on the bus I was with a classmate.
86
257190
3630
حتی گاهی اوقات در اتوبوسی که با همکلاسی ام بودم بهتر بود.
04:20
So, if I was with a classmate, we would test each other.
87
260820
3423
پس اگر با همکلاسی بودم همدیگر را امتحان می کردیم.
04:25
The same thing, more or less, right?
88
265170
1890
همان چیزی است، کم و بیش، درست است؟
04:27
How do you say chair? La chaise.
89
267060
1920
چطوری میگی صندلی؟ لا شزل.
04:28
Oh yes.
90
268980
833
اوه بله.
04:29
And there's something about interacting with another person
91
269813
4237
و چیزی در مورد تعامل با شخص دیگری وجود دارد
04:34
that makes it memorable.
92
274050
2220
که آن را به یاد ماندنی می کند. یه
04:36
There's something, sometimes you say funny things,
93
276270
2880
چیزی هست، بعضی وقتا چیزای خنده دار میگی،
04:39
la table, la table, and it just sticks.
94
279150
4500
la table، la table، و فقط میچسبه.
04:43
So that interaction with another person is a really good way
95
283650
3870
بنابراین این تعامل با شخص دیگری یک راه واقعا خوب
04:47
for me to learn words.
96
287520
2910
برای من برای یادگیری کلمات است.
04:50
Later, when I went to university,
97
290430
1590
بعدها که به دانشگاه رفتم،
04:52
I discovered drama
98
292020
1560
نمایشنامه را کشف کردم
04:53
and I joined the French drama club.
99
293580
3813
و به باشگاه نمایش فرانسه پیوستم.
04:58
And I remember we did "Le Bourgeois Gentilhomme"
100
298380
3300
و یادم می آید که «Le Bourgeois Gentilhomme»
05:01
by Moliere.
101
301680
1560
اثر مولیر را ساختیم.
05:03
And doing drama was fantastic,
102
303240
2220
و انجام درام فوق العاده بود،
05:05
'cause what you have to do
103
305460
870
زیرا کاری که باید انجام دهید
05:06
is you have to memorize your script.
104
306330
2250
این است که باید فیلمنامه خود را حفظ کنید.
05:08
You have to repeat your words or phrases 20, 30, 40 times.
105
308580
5000
شما باید کلمات یا عبارات خود را 20، 30، 40 بار تکرار کنید.
05:15
And so, that memorization
106
315330
2250
و بنابراین، حفظ کردن
05:17
and saying it correctly was important.
107
317580
2640
و گفتن صحیح آن مهم بود.
05:20
You have to go on stage
108
320220
1260
شما باید روی صحنه بروید
05:21
and you have to project your voice to make it loud,
109
321480
3030
و باید صدایتان را فرافکنی کنید تا بلندتر شود،
05:24
so you're really pronouncing clearly.
110
324510
2310
بنابراین واقعاً واضح تلفظ می‌کنید.
05:26
And the teacher would check and give you feedback.
111
326820
2790
و معلم بررسی می کرد و به شما بازخورد می داد.
05:29
And again, that interaction with other people,
112
329610
2760
و دوباره، آن تعامل با افراد دیگر،
05:32
it just becomes so memorable
113
332370
2640
آنقدر به یاد ماندنی می شود
05:35
that the grammar and vocabulary embedded
114
335010
2940
که گرامر و واژگان جاسازی شده
05:37
in the script stuck with me for years and years.
115
337950
5000
در فیلمنامه سال ها و سال ها در من ماندگار شد.
05:43
Great method.
116
343230
1800
روش عالی
05:45
One of the things the teacher did,
117
345030
1350
یکی از کارهایی که معلم انجام داد،
05:46
the French teacher, was he gave me a cassette.
118
346380
3180
معلم فرانسه، یک نوار کاست به من داد.
05:49
So, in those days we had cassettes.
119
349560
2340
بنابراین، آن روزها ما کاست داشتیم.
05:51
He'd recorded the key pronunciation things
120
351900
3423
او موارد تلفظ کلیدی را ضبط کرده بود
05:55
that I didn't right, things like A is eh, right?
121
355323
5000
که من درست نبودم، چیزهایی مانند A است، درست است؟
06:01
Jeh, J, jeh.
122
361470
833
جه، جی، جه.
06:03
And so he'd record all of those and I would just go away
123
363600
2850
و بنابراین او همه آنها را ضبط می کرد و من فقط می رفتم
06:06
and listen and listen and repeat and listen and repeat.
124
366450
2640
و گوش می کردم و گوش می دادم و تکرار می کردم و گوش می کردم و تکرار می کردم.
06:09
Again, that kind of working out,
125
369090
2100
باز هم، آن نوع تمرین،
06:11
controlled repetition worked really well.
126
371190
3450
تکرار کنترل شده واقعاً خوب کار می کرد.
06:14
Years later when I started working,
127
374640
2850
سال‌ها بعد، وقتی کارم را شروع کردم،
06:17
I wanted to carry on with my French,
128
377490
2130
می‌خواستم زبان فرانسه را ادامه دهم،
06:19
and so one thing I did is I joined
129
379620
2880
و بنابراین یک کاری که انجام دادم این بود که
06:22
a monthly magazine basically.
130
382500
3750
اساساً به یک مجله ماهانه پیوستم.
06:26
Like nowadays you have monthly memberships,
131
386250
2940
مثل اینکه امروزه شما عضویت ماهانه دارید،
06:29
it was a monthly magazine I subscribe to.
132
389190
2400
این مجله ماهیانه ای بود که من مشترک آن هستم.
06:31
And it was great.
133
391590
833
و عالی بود
06:32
Once a month I'd get the magazine in the post
134
392423
1957
ماهی یک بار مجله را
06:34
with a little audio CD and you'd listen to the story.
135
394380
3810
با یک سی دی صوتی کوچک در پست قرار می دادم و شما به داستان گوش می دادید.
06:38
You could look at the vocabulary.
136
398190
1560
می توانید به واژگان نگاه کنید.
06:39
There'd be interviews and quizzes.
137
399750
2160
مصاحبه ها و آزمون ها وجود دارد.
06:41
And for a few days I was just immersed in French
138
401910
3567
و برای چند روز من فقط در زبان فرانسه غرق شده بودم
06:45
and I used to look forward to getting the magazine so much.
139
405477
3993
و خیلی مشتاق بودم که مجله را دریافت کنم.
06:49
It was so exciting that that helped me keep my motivation.
140
409470
4290
آنقدر هیجان انگیز بود که به من کمک کرد تا انگیزه ام را حفظ کنم.
06:53
Even now as I'm much older and I'm living in Spain,
141
413760
3063
حتی الان که خیلی بزرگتر شده ام و در اسپانیا زندگی می کنم،
06:56
I've subscribed to a French community
142
416823
3447
مشترک یک انجمن فرانسوی شده ام
07:00
where there are classes and that motivates me.
143
420270
2880
که در آن کلاس ها برگزار می شود و این به من انگیزه می دهد.
07:03
And just by speaking to other people, you get ideas.
144
423150
2550
و فقط با صحبت کردن با افراد دیگر، ایده هایی به دست می آورید.
07:05
And they talked about, well, why don't you read a novel?
145
425700
2220
و در مورد اینکه خوب، چرا رمان نمی خوانی صحبت کردند؟
07:07
And so now this year I've read a novel in French,
146
427920
3990
و حالا امسال رمانی به زبان فرانسه خوانده‌ام
07:11
which I've not done for years, and I'm so happy about it.
147
431910
4410
که سال‌هاست آن را انجام نداده‌ام و از این بابت بسیار خوشحالم.
07:16
And so, having that contact with French,
148
436320
2250
و بنابراین، داشتن آن تماس با فرانسوی،
07:18
contact with other people,
149
438570
1770
تماس با افراد دیگر،
07:20
again, I think that really works for me as well.
150
440340
3780
دوباره، فکر می کنم که واقعا برای من نیز کار می کند.
07:24
Anyway, that has been my French journey.
151
444120
3063
به هر حال، این سفر فرانسوی من بوده است.
07:31
So let me talk now about Spanish and learning Spanish.
152
451050
2760
بنابراین اجازه دهید اکنون در مورد اسپانیایی و یادگیری اسپانیایی صحبت کنم.
07:33
So, actually, when I left university, learned French,
153
453810
3990
بنابراین، در واقع، وقتی دانشگاه را ترک کردم ، زبان فرانسه را یاد گرفتم،
07:37
I went to live in America for a year.
154
457800
1860
برای یک سال به آمریکا رفتم.
07:39
I worked in a restaurant, it was like a gap year,
155
459660
3600
من در یک رستوران کار می کردم، آن سال مانند یک سال فاصله بود،
07:43
but in the restaurant I met a lot of South American people
156
463260
3117
اما در رستوران با مردم آمریکای جنوبی زیادی آشنا شدم
07:46
and it gave me a taste for Spanish.
157
466377
2043
و طعم اسپانیایی را به من داد.
07:48
I learned some basic words, hola, que tal, things like that.
158
468420
4410
من چند کلمه اساسی یاد گرفتم، hola، que tal، چیزهایی از این قبیل.
07:52
And when I came back home, I thought, right,
159
472830
2730
و وقتی به خانه برگشتم، فکر کردم، درست است،
07:55
I want to learn Spanish.
160
475560
1740
می خواهم اسپانیایی یاد بگیرم.
07:57
Why not take another gap year,
161
477300
2400
چرا یک سال دیگر نگذرانید،
07:59
go and work in Spain, teach English, and learn Spanish?
162
479700
4470
نروید و در اسپانیا کار کنید، انگلیسی تدریس کنید و اسپانیایی یاد بگیرید؟
08:04
So, I did.
163
484170
990
بنابراین، من انجام دادم.
08:05
In my early 20s I went to Spain
164
485160
2550
در اوایل 20 سالگی به اسپانیا رفتم
08:07
and I started learning Spanish.
165
487710
2217
و شروع به یادگیری زبان اسپانیایی کردم.
08:09
And I think 'cause I'd learned French, it was easier.
166
489927
3393
و فکر می کنم چون زبان فرانسه را یاد گرفته بودم، راحت تر بود.
08:13
But yeah, within a couple of years,
167
493320
2490
اما بله، در عرض چند سال،
08:15
I felt I was pretty fluent in Spanish.
168
495810
3240
احساس کردم که به زبان اسپانیایی کاملاً مسلط هستم.
08:19
Some of the techniques I used, one of them,
169
499050
3090
برخی از تکنیک هایی که من استفاده کردم، یکی از آنها،
08:22
and I think I've mentioned this in some other videos,
170
502140
2850
و فکر می کنم در برخی ویدیوهای دیگر به آن اشاره کرده ام،
08:24
is juggling, and juggling Is this, right?
171
504990
4053
شعبده بازی است، و شعبده بازی آیا این درست است؟
08:33
Whoa.
172
513030
1050
اوه
08:34
Now, when you juggle,
173
514080
2460
اکنون، هنگامی که دستکاری می کنید،
08:36
the ball represents the word or the phrase you've learned.
174
516540
5000
توپ نشان دهنده کلمه یا عبارتی است که یاد گرفته اید.
08:41
So let's imagine in English you've learned the expression
175
521700
3270
پس بیایید تصور کنیم در زبان انگلیسی شما عبارت
08:44
to be over the moon, meaning to be happy, right?
176
524970
4080
be over the moon به معنای شاد بودن را یاد گرفته اید، درست است؟
08:49
Now, you could say to be over the moon, to be over the moon,
177
529050
3780
حالا می‌توان گفت بالای ماه، بالای ماه،
08:52
to be over the moon.
178
532830
1290
بالای ماه.
08:54
You could just repeat it.
179
534120
1290
شما فقط می توانید آن را تکرار کنید.
08:55
But you could also juggle, change it around.
180
535410
3423
اما شما همچنین می توانید شعبده بازی، آن را تغییر دهید.
08:59
I was over the moon. I will be over the moon.
181
539940
3000
من بالای ماه بودم من بالای ماه خواهم بود
09:02
I would be over the moon, changing the tense,
182
542940
3780
من روی ماه بودم و زمانش را تغییر می‌دادم
09:06
and then make it even more complicated.
183
546720
4620
و بعد آن را پیچیده‌تر می‌کردم.
09:11
I will be over the moon if I pass my exam.
184
551340
4260
اگر امتحانم را پس بگیرم بالای ماه خواهم بود.
09:15
And so you are juggling,
185
555600
1020
و بنابراین شما در حال شعبده بازی هستید،
09:16
I will be over the moon if I pass my exam.
186
556620
2520
اگر امتحانم را پس بگیرم، بر ماه خواهم بود.
09:19
I would be over the moon if I won the lottery.
187
559140
4410
اگر در قرعه کشی برنده می شدم، بالای ماه بودم.
09:23
And you are juggling this phrase, different tenses.
188
563550
3930
و شما با این عبارت، زمان های مختلف شعبده بازی می کنید.
09:27
And look at the practice.
189
567480
1740
و به تمرین نگاه کنید.
09:29
Look how that is much more,
190
569220
2730
ببینید که چقدر بیشتر است،
09:31
it's much deeper and richer than to be over the moon,
191
571950
2880
خیلی عمیق تر و غنی تر از ماه بودن است،
09:34
to be over the moon, which is a bit boring, right?
192
574830
2820
بالای ماه بودن، که کمی خسته کننده است، درست است؟
09:37
So juggling something I discovered
193
577650
2430
بنابراین دستکاری چیزی که کشف کردم
09:40
that really worked for me.
194
580080
1980
که واقعا برای من کار می کرد.
09:42
That's for later.
195
582060
1410
اونم واسه بعد
09:43
Now, another thing I did,
196
583470
1380
اکنون، کار دیگری که انجام دادم
09:44
and I still do in Spanish particularly, is read.
197
584850
4470
و هنوز هم به ویژه به زبان اسپانیایی انجام می دهم، خوانده می شود.
09:49
I read voraciously.
198
589320
2490
با حرص خواندم
09:51
Nice word, right? Voraciously, avidly, a lot.
199
591810
4080
کلمه خوبی است، درست است؟ با حرص، مشتاقانه، بسیار.
09:55
And I still do, right?
200
595890
1500
و من هنوز دارم، درست است؟
09:57
I mean "Isabel Allende," the classics, "El Camino,"
201
597390
4290
منظورم «ایزابل آلنده»، کلاسیک، «ال کامینو»،
10:01
up to date stuff, "Cica Triz," right?
202
601680
2130
چیزهای به روز، «سیکا تریز» است، درست است؟
10:03
On prime video.
203
603810
930
در ویدیوی اصلی
10:04
I mean, it's motivating and interesting.
204
604740
2820
منظورم این است که انگیزه و جالب است.
10:07
And I think reading widely is really important.
205
607560
4290
و من فکر می کنم خواندن گسترده واقعا مهم است.
10:11
I mean, also newspapers, blogs, not just your coursebook.
206
611850
4740
منظورم این است که روزنامه ها، وبلاگ ها، نه فقط کتاب درسی شما.
10:16
If you are limited to your coursebook,
207
616590
2400
اگر به کتاب درسی خود محدود هستید،
10:18
it's not enough, basically.
208
618990
2100
اساساً کافی نیست.
10:21
And the way I read is with a sense of curiosity.
209
621090
4620
و نحوه خواندن من با حس کنجکاوی است.
10:25
So, most of the time I'm reading for fun, to enjoy it,
210
625710
3600
بنابراین، بیشتر اوقات برای سرگرمی می خوانم تا از آن لذت ببرم،
10:29
but I do notice things and it's so important.
211
629310
3150
اما به چیزهایی توجه می کنم و این بسیار مهم است.
10:32
I remember chatting to Steve Kaufman about this
212
632460
3270
یادم می‌آید که با استیو کافمن در مورد این موضوع صحبت کردم
10:35
and the idea that when you notice language
213
635730
2850
و این ایده که وقتی متوجه زبان می‌شوید،
10:38
is when you learn.
214
638580
1140
زمانی است که یاد می‌گیرید.
10:39
Just have a sense of curiosity.
215
639720
2640
فقط یک حس کنجکاوی داشته باشید.
10:42
You know, like, ooh, that's interesting.
216
642360
2970
می دانید، اوه، جالب است.
10:45
In Spanish they use the future tense,
217
645330
2070
در اسپانیایی از زمان آینده استفاده می کنند،
10:47
where in English, I probably use the present here.
218
647400
3870
در حالی که در انگلیسی، من احتمالاً در اینجا از حال استفاده می کنم.
10:51
And just being curious about things
219
651270
1950
و فقط در مورد چیزها کنجکاو باشید
10:53
and checking dictionaries or course books,
220
653220
3453
و لغت نامه ها یا کتاب های درسی را چک کنید،
10:57
ChatGPT if you like.
221
657840
1860
در صورت تمایل ChatGPT.
10:59
And that sense of curiosity,
222
659700
1980
و این حس کنجکاوی،
11:01
noticing grammar, verbs, tenses,
223
661680
4260
توجه به دستور زبان، افعال، زمان‌ها،
11:05
it's really, really powerful and generally reading.
224
665940
3630
واقعاً بسیار قدرتمند و به طور کلی خواندنی است.
11:09
Wow, it's the big game changer I think
225
669570
3630
وای، این تغییر بزرگ بازی است که من فکر می کنم
11:13
for language learning is when you expand your reading.
226
673200
3660
برای یادگیری زبان زمانی است که مطالعه خود را گسترش دهید.
11:16
The final thing I remember I did in Spanish
227
676860
2010
آخرین کاری که به یاد دارم به زبان اسپانیایی انجام دادم
11:18
was I used to make an audio diary at the end of the day,
228
678870
4080
این بود که در پایان روز یک دفتر خاطرات صوتی تهیه می‌کردم،
11:22
especially the first few months when I was studying.
229
682950
2610
مخصوصاً در چند ماه اول که در حال مطالعه بودم.
11:25
And I would record on a cassette,
230
685560
2910
و من روی نوار کاست ضبط می‌کردم،
11:28
press record and just go through not what I did in that day,
231
688470
4830
ضبط را فشار می‌دادم و فقط کارهایی را که در آن روز انجام دادم،
11:33
but the words I'd learned that day, right?
232
693300
2400
بلکه کلماتی را که آن روز یاد گرفته بودم، مرور می‌کردم، درست است؟
11:35
So today I'd learn this word, this word, this expression.
233
695700
3060
بنابراین امروز این کلمه، این کلمه، این عبارت را یاد خواهم گرفت.
11:38
I'd just repeat them.
234
698760
1143
من فقط آنها را تکرار می کنم.
11:41
So I'd mix English and Spanish.
235
701160
1710
بنابراین من انگلیسی و اسپانیایی را مخلوط می کنم.
11:42
Today I learned (Keith speaking in French).
236
702870
2190
امروز یاد گرفتم (کیث به زبان فرانسوی صحبت می کند).
11:45
Today I also learned (Keith speaking in French).
237
705060
2057
امروز هم یاد گرفتم (کیث به زبان فرانسه صحبت می کند).
11:49
And just saying out the words
238
709710
2820
و فقط کلمات را بیان کردم
11:52
and kind of summarizing what I'd learned
239
712530
2130
و چیزهایی را که
11:54
in a short five minute audio.
240
714660
3150
در یک صدای کوتاه پنج دقیقه ای آموخته بودم خلاصه کردم.
11:57
At the time I didn't know why it worked,
241
717810
2160
در آن زمان نمی‌دانستم چرا کار می‌کند،
11:59
but I think it's to do with when you learn stuff,
242
719970
4800
اما فکر می‌کنم این به زمانی مربوط می‌شود که شما چیزهایی یاد می‌گیرید،
12:04
within 24 hours, you forget 80%.
243
724770
3120
در عرض 24 ساعت، 80 درصد را فراموش می‌کنید.
12:07
And it's so important to review before that 24 hours is up.
244
727890
3990
و بسیار مهم است که قبل از پایان 24 ساعت مرور کنید.
12:11
So I was doing that just for five minutes and recording it,
245
731880
3600
بنابراین من فقط به مدت پنج دقیقه این کار را انجام می‌دادم و آن را ضبط می‌کردم،
12:15
so it was also audio like multimedia.
246
735480
3273
بنابراین صدا نیز مانند چند رسانه‌ای بود.
12:20
I didn't realize it was actually a research backed method,
247
740220
2970
من متوجه نشدم که این در واقع یک روش مبتنی بر تحقیق است،
12:23
it just felt right, it was dead easy to do.
248
743190
3150
فقط احساس می‌کردم درست است، انجام آن آسان بود.
12:26
So that kind of audio diary nowadays,
249
746340
1980
بنابراین، این نوع از خاطرات صوتی امروزه،
12:28
you could do a video diary,
250
748320
1500
شما می توانید یک دفتر خاطرات ویدیویی انجام دهید،
12:29
just any kind of review
251
749820
1350
فقط هر نوع مروری
12:31
at the end of the day I think really, really helps.
252
751170
2880
در پایان روز، فکر می کنم واقعا، واقعاً کمک می کند.
12:34
So yeah, that was my Spanish learning journey
253
754050
3510
بنابراین بله، این سفر یادگیری اسپانیایی من بود
12:37
and still is.
254
757560
2310
و هنوز هم هست.
12:39
Let's move on.
255
759870
1053
بیایید ادامه دهیم.
12:44
Okay, when it comes to Chinese, I actually learned,
256
764730
2790
خوب، وقتی صحبت از چینی به میان می آید ، در واقع یاد گرفتم،
12:47
I began learning Chinese, I began studying Chinese in Spain.
257
767520
5000
شروع به یادگیری زبان چینی کردم، شروع به مطالعه چینی در اسپانیا کردم. دوه
12:52
Duh. Why?
258
772950
2550
چرا؟
12:55
Interesting story.
259
775500
960
داستان جالب
12:56
I was about 33, 32, 33,
260
776460
3000
من حدوداً 33، 32، 33 ساله بودم،
12:59
so no spring chicken,
261
779460
3300
پس مرغ بهاری،
13:02
walking down the street and I went past a shop
262
782760
2880
در خیابان راه نمی‌رفتم و از کنار مغازه‌ای رد شدم
13:05
and there was this beautiful Chinese calligraphy,
263
785640
2670
و این خط چینی زیبا،
13:08
like the writing, the painting in the shop.
264
788310
2910
مانند نوشته، نقاشی در مغازه وجود داشت.
13:11
And I went inside and I saw the guy there.
265
791220
3422
و من رفتم داخل و آن پسر را آنجا دیدم.
13:14
I said this is beautiful.
266
794642
1018
گفتم این زیباست
13:15
And he said, "Yes, I teach people
267
795660
2070
و او گفت: "بله، من به مردم یاد می دهم که
13:17
how to do Chinese calligraphy, how to paint."
268
797730
3180
چگونه خوشنویسی چینی انجام دهند ، چگونه نقاشی کنند."
13:20
I said, ooh, and how much are the classes?
269
800910
3180
گفتم اوه و کلاس ها چنده؟
13:24
And he looked at me up and down and then said,
270
804090
5000
و بالا و پایین به من نگاه کرد و بعد گفت:
13:29
"Yeah, a thousand pesetas.
271
809587
2963
"آره هزار پستا.
13:32
In those days, it was before the Euro,
272
812550
2730
اون روزها قبل از یورو بود
13:35
but I think the price changed depending on the student.
273
815280
3750
اما فکر می کنم بسته به شاگرد قیمتش تغییر کرد.
13:39
Anyway, I began and I started learning the calligraphy
274
819030
3120
به هر حال شروع کردم و شروع به یادگیری خط کردم.
13:42
and what the words meant.
275
822150
1170
و معنی این کلمات
13:43
Very, very basic.
276
823320
1620
خیلی خیلی ابتدایی بود
13:44
It was more about painting rather than learning Chinese.
277
824940
4050
13:48
But then what I did is I,
278
828990
2790
13:51
well, I decided at some point to relocate
279
831780
2550
13:54
and go and live in China and learn Chinese.
280
834330
3030
13:57
I was gonna be a director of studies of a school, got a job.
281
837360
4170
می خواهم مدیر مطالعات یک مدرسه شوم، یک کار پیدا کردم
14:01
And then I got a hold of a book and a cassette.
282
841530
4530
و بعد یک کتاب و یک نوار کاست به دست آوردم،
14:06
I can't remember if it was Routledge or (indistinct)
283
846060
2640
نمی توانم به یاد بیاورم که آیا روتلج بود یا (نامشخص)
14:08
like Rosetta Stone, one of these beginner Chinese books.
284
848700
4560
مثل روزتا استون، یکی از این کتاب های چینی مبتدی.
14:13
I put the book away
285
853260
1440
من کتاب را کنار گذاشتم
14:14
and I listened to the cassette every day for a month.
286
854700
4578
و به مدت یک ماه هر روز به کاست گوش می‌دادم،
14:19
And I just listened and listened.
287
859278
2052
14:21
I didn't understand anything.
288
861330
3120
14:24
But every day I listened and I listened.
289
864450
2790
اما هر روز آن را گوش می‌دادم
14:27
And then it was time to go to China and I arrived in China.
290
867240
3240
وقت رفتن به چین بود و من به چین رسیدم
14:30
And then in China I took out the book
291
870480
2790
و بعد در چین کتاب را بیرون آوردم
14:33
and started to look at the conversations and at the words
292
873270
4200
و شروع به نگاه کردن به مکالمات و کلمات
14:37
and the translation and began to understand.
293
877470
3510
و ترجمه کردم و شروع به فهمیدن کردم.
14:40
But the big difference was compared to some friends
294
880980
3480
اما تفاوت بزرگ در مقایسه با دوستانی بود
14:44
who were also English in China,
295
884460
2220
که در چین نیز انگلیسی بودند،
14:46
they were starting to learn from reading the Pinyin
296
886680
4440
آنها از خواندن پینیین شروع به یادگیری کردند
14:51
and I already made the connection of the sound.
297
891120
4350
و من قبلاً ارتباط صدا را برقرار کردم.
14:55
So, for example, when you look at a phrase written
298
895470
3460
بنابراین، برای مثال، وقتی به عبارتی نگاه می‌کنید که
14:59
to say, I am happy in Chinese,
299
899880
2433
به زبان چینی نوشته شده است، من خوشحالم،
15:03
my friends were going, okay, wo, hen, gao, xing,
300
903240
4460
دوستانم می‌رفتند، اوکی، وو، هن، گائو، شینگ،
15:12
and I was going wo, hen, gao, xing,
301
912811
3089
و من می‌رفتم وو، هن، گائو، شینگ،
15:15
because I could make the connection
302
915900
2100
چون من می‌توانست
15:18
with what I'd been listening to and what these words were.
303
918000
4110
با آنچه که گوش می‌دادم و این کلمات ارتباط برقرار کند.
15:22
And I remember at the time people said,
304
922110
2437
و به یاد دارم که در آن زمان مردم می گفتند:
15:24
"Wow, your pronunciation's really good."
305
924547
2393
"وای، تلفظ شما واقعاً خوب است."
15:26
I said, well, but I've only been learning for a month.
306
926940
3240
گفتم خب ولی من فقط یک ماهه که دارم یاد میگیرم.
15:30
But it had such an impact
307
930180
1600
اما چنین تاثیری داشت
15:32
and I thought it was really important for me,
308
932940
2910
و فکر می‌کردم برای من بسیار مهم است،
15:35
'cause Chinese is a difficult language to pronounce.
309
935850
3150
زیرا زبان چینی برای تلفظ دشوار است.
15:39
So I put that emphasis on pronunciation.
310
939000
2340
بنابراین من بر تلفظ آن تاکید می کنم.
15:41
The other thing I did is I spent a lot of time
311
941340
1890
کار دیگری که انجام دادم این بود که زمان زیادی را صرف
15:43
on tones, right?
312
943230
2070
آهنگ ها کردم، درست است؟
15:45
You'll know in Chinese there are tones,
313
945300
1740
می‌دانید که در زبان چینی زنگ‌هایی وجود دارد،
15:47
there's the flat ma, ma, ma, ma.
314
947040
4860
صدای مسطح ma، ma، ma، ma وجود دارد.
15:51
There are different tones.
315
951900
1320
تن های مختلف وجود دارد.
15:53
I don't say them perfectly,
316
953220
1650
من آنها را کامل نمی گویم،
15:54
but I spent quite a bit of time listening to tones
317
954870
3330
اما زمان زیادی را صرف گوش دادن به آهنگ ها
15:58
and working out how to use them.
318
958200
3240
و کار کردن نحوه استفاده از آنها کردم.
16:01
Again, that made a big difference,
319
961440
1320
باز هم، این تفاوت بزرگی ایجاد کرد،
16:02
'cause most English people speaking Chinese forget
320
962760
2520
زیرا بیشتر انگلیسی‌هایی که چینی صحبت می‌کنند، صداها را فراموش می‌کنند
16:05
about the tones.
321
965280
1495
.
16:06
wo, hen, gao, xing, wo, hen, gao, xing.
322
966775
1955
وو، مرغ، گائو، زینگ، وو، مرغ، گائو، زینگ.
16:08
Everything's dum, dum, dum, dum, right?
323
968730
2457
همه چیز احمقانه است، دمدمی مزخرف است، درست است؟
16:11
And it's just,
324
971187
1683
و فقط،
16:12
I think it's important for that language in particular.
325
972870
2760
من فکر می کنم برای آن زبان به ویژه مهم است.
16:15
So, for me, focusing on learning to speak from listening
326
975630
4770
بنابراین، برای من، تمرکز بر یادگیری صحبت کردن از طریق گوش دادن
16:20
rather than learning to speak from reading
327
980400
2290
به جای یادگیری صحبت کردن از طریق خواندن،
16:23
was a game changer.
328
983670
1170
یک تغییر بازی بود.
16:24
Really important and worked for me.
329
984840
2700
واقعا برای من مهم و کارساز بود.
16:27
The other thing I did is around immersion.
330
987540
3030
کار دیگری که انجام دادم در مورد غوطه وری است.
16:30
And when I first arrived in China,
331
990570
1680
و وقتی برای اولین بار به چین رسیدم،
16:32
for the first nine months,
332
992250
2130
در نه ماه اول،
16:34
I did intensive lessons every day,
333
994380
2310
هر روز
16:36
two hours in the morning before work.
334
996690
2730
دو ساعت صبح قبل از کار، دروس فشرده را انجام می دادم.
16:39
And basically, I just knew that I had to immerse myself
335
999420
5000
و اساسا، من فقط می دانستم که باید خودم را
16:44
in the language and have that drive, that motivation, right?
336
1004580
3960
در زبان غرق کنم و آن انگیزه، آن انگیزه را داشته باشم، درست است؟
16:48
That every day there's a class
337
1008540
1470
که هر روز یک کلاس هست
16:50
and every day you are going at it.
338
1010010
1680
و هر روز در آن می روی.
16:51
It is a marathon and I did that for eight months
339
1011690
3420
این یک ماراتن است و من هشت ماه این کار را انجام دادم
16:55
and it helped, and I built up slowly my level.
340
1015110
2490
و کمک کرد و به آرامی سطحم را بالا بردم.
16:57
There was a feeling of success and getting better,
341
1017600
3000
احساس موفقیت و بهتر شدن وجود داشت
17:00
which motivates you again.
342
1020600
1860
که دوباره به شما انگیزه می دهد.
17:02
And then as you start to use it in the street
343
1022460
2760
و وقتی شروع به استفاده از آن در خیابان می کنید
17:05
and you notice you can communicate,
344
1025220
2280
و متوجه می شوید که می توانید ارتباط برقرار کنید،
17:07
wow, what a great feeling.
345
1027500
2160
وای، چه احساس خوبی.
17:09
So, that kind of immersion and intense study.
346
1029660
4230
بنابراین، آن نوع غوطه وری و مطالعه شدید.
17:13
I chose eight months.
347
1033890
1410
من هشت ماهگی را انتخاب کردم.
17:15
I mean, you could choose three months
348
1035300
2250
منظورم این است که شما می توانید سه ماه
17:17
or four weeks deciding and committing to that time
349
1037550
5000
یا چهار هفته را انتخاب کنید و تصمیم بگیرید و به آن زمان متعهد شوید
17:24
to do it, right?
350
1044180
1890
تا این کار را انجام دهید، درست است؟
17:26
The other curious thing,
351
1046070
1440
نکته جالب دیگر
17:27
and an interesting thing that I discovered learning Chinese,
352
1047510
2520
و نکته جالبی که من در یادگیری زبان چینی کشف کردم،
17:30
is that I learned better listening
353
1050030
2640
این است که گوش دادن
17:32
to non-native Chinese speakers
354
1052670
3060
به زبان چینی غیر بومی را بهتر
17:35
than to native Chinese speakers.
355
1055730
2370
از چینی زبانان بومی یاد گرفتم.
17:38
So when I used to listen to the TV
356
1058100
1680
بنابراین زمانی که به تلویزیون
17:39
and the radio Chinese speakers, I found very difficult.
357
1059780
3390
و رادیوهای چینی گوش می‌دادم، خیلی سخت می‌شدم.
17:43
But then suddenly at that time we had YouTube
358
1063170
3160
اما ناگهان در آن زمان ما یوتیوب داشتیم
17:47
and then I started listening broadcasts of the laowai,
359
1067490
3960
و سپس من شروع به گوش دادن به برنامه های لاووای،
17:51
the foreigners,
360
1071450
833
خارجی ها،
17:52
like American and British people
361
1072283
1447
مانند آمریکایی ها و بریتانیایی ها کردم
17:53
who spoke very, very good Chinese
362
1073730
1860
که بسیار بسیار خوب چینی صحبت می کردند
17:55
and I could understand them.
363
1075590
1560
و من می توانستم آنها را بفهمم.
17:57
I thought, wow.
364
1077150
1200
فکر کردم وای
17:58
And I would listen to these interviews.
365
1078350
2040
و من به این مصاحبه ها گوش می کردم.
18:00
They were speaking very good Chinese, I could learn a lot,
366
1080390
3180
آنها خیلی خوب چینی صحبت می کردند ، من می توانستم چیزهای زیادی یاد بگیرم،
18:03
but it was easier to understand
367
1083570
1890
اما درک
18:05
an English person speaking Chinese than a Chinese person.
368
1085460
3510
یک انگلیسی چینی راحت تر از یک چینی بود.
18:08
So, again, in the early days I did a lot of that.
369
1088970
2853
بنابراین، دوباره، در روزهای اول من بسیاری از این کارها را انجام دادم.
18:12
Of course you need to balance that with also listening
370
1092870
2790
البته باید آن را با گوش دادن
18:15
to native speakers.
371
1095660
1470
به سخنرانان بومی نیز متعادل کنید.
18:17
You need both.
372
1097130
1170
شما به هر دو نیاز دارید.
18:18
But that really helped me and built my confidence,
373
1098300
3450
اما این واقعاً به من کمک کرد و اعتماد به نفسم را تقویت کرد،
18:21
'cause I thought, oh, actually, I can understand him.
374
1101750
3660
زیرا فکر کردم، اوه، در واقع، می توانم او را درک کنم.
18:25
I know he's from Manchester, but you know,
375
1105410
2670
من می دانم که او اهل منچستر است، اما می دانم،
18:28
I can understand his Chinese.
376
1108080
2670
من می توانم چینی اش را بفهمم.
18:30
So those are a few snippets of my Chinese learning journey.
377
1110750
5000
بنابراین این چند قطعه از سفر یادگیری چینی من است.
18:35
So there, I hope this has been interesting for you
378
1115820
2430
بنابراین، امیدوارم این برای شما جالب بوده باشد
18:38
and maybe giving you a few ideas of different methods
379
1118250
3300
و شاید چند ایده از روش‌ها
18:41
and ways you can practice and try.
380
1121550
2193
و روش‌های مختلفی که می‌توانید تمرین و امتحان کنید به شما ارائه دهد.
18:44
I am curious,
381
1124580
1230
کنجکاو هستم که از
18:45
which method have you used or would you like to try?
382
1125810
5000
کدام روش استفاده کرده اید یا دوست دارید امتحان کنید؟
18:52
Let me know in the comments.
383
1132080
1950
در نظرات به من اطلاع دهید.
18:54
Do remember, as I said,
384
1134030
1110
به یاد داشته باشید، همانطور که گفتم،
18:55
I think there are two things you need, right?
385
1135140
1620
فکر می کنم به دو چیز نیاز دارید، درست است؟
18:56
You need motivation and you need a study method
386
1136760
3360
شما به انگیزه نیاز دارید و به روشی برای مطالعه نیاز دارید
19:00
that works for you.
387
1140120
1260
که برای شما مفید باشد.
19:01
To be clear, right?
388
1141380
990
برای روشن شدن، درست است؟
19:02
There is no best study method, right?
389
1142370
3480
بهترین روش مطالعه وجود ندارد، درست است؟
19:05
Anybody who tells you there is, is lying.
390
1145850
3330
هر کس به شما بگوید وجود دارد، دروغ می گوید.
19:09
There's only the best method for you.
391
1149180
2850
فقط بهترین روش برای شما وجود دارد.
19:12
And probably you're gonna use different methods,
392
1152030
2700
و احتمالاً از روش‌های مختلفی استفاده خواهید کرد،
19:14
not just one, right?
393
1154730
2130
نه فقط یکی، درست است؟
19:16
The important thing is you start experimenting and trying
394
1156860
2940
نکته مهم این است که شروع به آزمایش و تلاش کنید
19:19
and finding the things that do work for you.
395
1159800
2583
و چیزهایی را پیدا کنید که برای شما مفید هستند.
19:23
Action point is thinking about this video,
396
1163610
2880
نکته عمل فکر کردن به این ویدیو است،
19:26
take one method you've not tried,
397
1166490
3390
روشی را که امتحان نکرده اید انتخاب کنید،
19:29
have a go and see what happens.
398
1169880
3210
بروید و ببینید چه اتفاقی می افتد.
19:33
Now, you may remember at the start of the video,
399
1173090
2190
حالا شاید به یاد بیاورید که در ابتدای ویدیو
19:35
I said you can learn a second language whatever you age.
400
1175280
4383
گفتم شما در هر سنی که هستید می توانید زبان دوم را یاد بگیرید.
19:40
And it's true, right?
401
1180500
960
و این درست است، درست است؟
19:41
I learned French at school, I learned Spanish when I was 22,
402
1181460
3120
من فرانسوی را در مدرسه یاد گرفتم، اسپانیایی را در 22 سالگی یاد گرفتم،
19:44
I learned Chinese when I was about 33.
403
1184580
3060
چینی را در حدود 33 سالگی یاد گرفتم.
19:47
Now I'm 57 and I'm still learning new phrases and words
404
1187640
4320
اکنون 57 ساله هستم و هنوز در حال یادگیری عبارات و کلمات جدید هستم
19:51
and I'm still practicing as well.
405
1191960
3120
و همچنان در حال تمرین هستم.
19:55
Yes, it's easier to learn a language
406
1195080
3150
بله،
19:58
when you are younger, okay?
407
1198230
2310
وقتی جوان تر هستید، یادگیری زبان آسان تر است، خوب؟
20:00
That's true, but age is not a barrier.
408
1200540
4050
این درست است، اما سن مانعی ندارد.
20:04
It's not a barrier to learning, or more importantly,
409
1204590
3060
این مانعی برای یادگیری، یا مهمتر از آن،
20:07
to practicing and enjoying the language.
410
1207650
2880
برای تمرین و لذت بردن از زبان نیست.
20:10
So, whatever you are learning, whatever your age,
411
1210530
3480
بنابراین، هر چه در حال یادگیری هستید، با هر سنی که هستید، به
20:14
keep going 'cause it's worth it
412
1214010
2460
راه خود ادامه دهید، زیرا ارزش آن را دارد
20:16
and you really will reap the rewards today
413
1216470
3540
و شما واقعاً امروز
20:20
and as you get older.
414
1220010
2040
و با افزایش سن، از مزایای آن بهره خواهید برد.
20:22
So, that's it for today. Thank you so much for watching.
415
1222050
3180
بنابراین، برای امروز همین است. از تماشای شما بسیار سپاسگزارم
20:25
If you liked this, give me a like,
416
1225230
1380
اگر دوست داشتید به من لایک کنید
20:26
just subscribe to the channel to see more videos coming up.
417
1226610
3810
فقط برای دیدن ویدیوهای بیشتر در کانال عضو شوید.
20:30
And I will see you maybe in the next video.
418
1230420
4170
و شاید در ویدیوی بعدی شما را ببینم.
20:34
Take care. Bye-bye.
419
1234590
1917
مراقب باشید. خداحافظ
20:36
(gentle music)
420
1236507
2667
(موسیقی ملایم)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7