Awesome Methods to Learn any Language

12,113 views ・ 2025-01-04

English Speaking Success


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- I believe it's possible to learn a second
0
720
2430
- Acredito que é possível aprender uma segunda
00:03
or third language, whatever your age,
1
3150
3360
ou terceira língua, independentemente da sua idade,
00:06
but you need two things.
2
6510
2970
mas você precisa de duas coisas.
00:09
Let's talk about it.
3
9480
1780
Vamos conversar sobre isso.
00:11
(gentle music)
4
11260
2667
(música suave)
00:21
Hello, it's Keith from the Keith Speaking Academy.
5
21090
2850
Olá, aqui é Keith da Keith Speaking Academy.
00:23
Now, you know, I was rubbish at French at school.
6
23940
4711
Agora, você sabe, eu era péssimo em francês na escola.
00:28
(Keith speaking French)
7
28651
2609
(Keith falando francês)
00:31
And actually I loved it.
8
31260
1860
E eu realmente adorei.
00:33
And when I wanted to do French at A level, my teacher said,
9
33120
4627
E quando eu quis fazer francês no nível A, meu professor disse:
00:37
"Keith, don't do it," right?
10
37747
3335
"Keith, não faça isso", certo?
00:41
They said I wasn't good enough.
11
41082
1968
Eles disseram que eu não era bom o suficiente.
00:43
Now, the thing is,
12
43050
1200
O fato é que,
00:44
at that time I had one of the things I needed
13
44250
3390
naquela época, eu tinha uma das coisas que precisava
00:47
to learn French, but I was missing the second,
14
47640
3600
para aprender francês, mas faltava a segunda,
00:51
and I only discovered it some years later.
15
51240
2730
e só a descobri alguns anos depois.
00:53
Over the years,
16
53970
900
Ao longo dos anos,
00:54
I've learned French and Spanish
17
54870
2190
aprendi francês, espanhol
00:57
and Chinese up to a good level,
18
57060
3660
e chinês até um bom nível,
01:00
at least good enough for me, and that's important.
19
60720
3630
pelo menos bom o suficiente para mim, e isso é importante.
01:04
And here's another important thing, right?
20
64350
2160
E aqui vai outra coisa importante, certo?
01:06
I believe there are two things you need
21
66510
1770
Acredito que há duas coisas que você precisa
01:08
to learn a language successfully.
22
68280
1620
para aprender um idioma com sucesso.
01:09
Number one, motivation.
23
69900
2433
Número um, motivação.
01:13
That drive, maybe that passion to do something.
24
73290
4140
Essa motivação, talvez essa paixão por fazer algo.
01:17
You need a reason,
25
77430
1320
Você precisa de um motivo,
01:18
whether it's to pass an exam,
26
78750
2580
seja para passar em um exame,
01:21
to speak to family and friends, or to go traveling.
27
81330
3300
para falar com familiares e amigos ou para viajar.
01:24
That reason and that motivation is key.
28
84630
2910
Essa razão e essa motivação são fundamentais.
01:27
If you don't have it, you'll stop,
29
87540
2760
Se você não tem, você vai parar,
01:30
because despite what TikTok says,
30
90300
3360
porque apesar do que o TikTok diz,
01:33
you will not be fluent in a week or a month, right?
31
93660
3180
você não vai ser fluente em uma semana ou um mês, certo?
01:36
It takes time and patience
32
96840
3600
Leva tempo e paciência
01:40
and you need to study and practice.
33
100440
2730
e você precisa estudar e praticar.
01:43
So, that motivation
34
103170
1530
Então, essa motivação
01:44
and keeping that motivation is really important.
35
104700
3780
e mantê-la é realmente importante. O
01:48
Number two is a study method that works for you.
36
108480
4053
número dois é um método de estudo que funciona para você.
01:53
Now, again, social media has probably convinced you there is
37
113430
3840
Agora, mais uma vez, as mídias sociais provavelmente convenceram você de que existe
01:57
a secret method,
38
117270
1380
um método secreto,
01:58
a secret way to learn and be fluent in English.
39
118650
4350
uma maneira secreta de aprender e ser fluente em inglês.
02:03
It's not true, it's not.
40
123000
2670
Não é verdade, não é.
02:05
There are only ways that work for you.
41
125670
2823
Só existem maneiras que funcionam para você.
02:09
What works for me may not work for you, okay?
42
129540
3630
O que funciona para mim pode não funcionar para você, ok?
02:13
So, yes, we need to follow good practices
43
133170
3360
Então, sim, precisamos seguir boas práticas
02:16
based on research and theory, no?
44
136530
2760
baseadas em pesquisa e teoria, não?
02:19
But then you need to find a way that works for you.
45
139290
3990
Mas então você precisa encontrar uma maneira que funcione para você.
02:23
That's so important.
46
143280
1980
Isso é muito importante.
02:25
With that said,
47
145260
900
Dito isso,
02:26
I'd like to share with you in this video the key steps
48
146160
4200
gostaria de compartilhar com você neste vídeo os principais passos
02:30
and methods that I have used to learn French and Spanish
49
150360
3420
e métodos que usei para aprender francês, espanhol
02:33
and Chinese over the years
50
153780
1860
e chinês ao longo dos anos,
02:35
so that maybe you can try them and see what works for you.
51
155640
3960
para que talvez você possa experimentá-los e ver o que funciona para você.
02:39
Choose the method that works for you.
52
159600
3630
Escolha o método que funciona para você.
02:43
Let's do it.
53
163230
933
Vamos fazê-lo.
02:48
Right, let's talk about French.
54
168000
1590
Certo, vamos falar de francês.
02:49
So, I learned French initially at school, as you remember.
55
169590
3153
Então, eu aprendi francês inicialmente na escola, como você se lembra.
02:53
And I had the motivation,
56
173880
1920
E eu tinha motivação,
02:55
but I was missing the study method that worked for me.
57
175800
3690
mas faltava o método de estudo que funcionava para mim.
02:59
It was all grammar translation
58
179490
2250
Era tudo tradução gramatical
03:01
and it didn't work for me, so I had to find other ways.
59
181740
3690
e não funcionou para mim, então tive que encontrar outras maneiras.
03:05
Later, I went to university and studied French,
60
185430
2520
Mais tarde, fui para a universidade e estudei francês,
03:07
and there we had a year in France.
61
187950
2340
e lá passamos um ano na França.
03:10
And then I also found other ways to study
62
190290
3360
E então também encontrei outras maneiras de estudar
03:13
and practice that really worked.
63
193650
2340
e praticar que realmente funcionaram.
03:15
At school, one of the key things that I learned,
64
195990
3450
Na escola, uma das coisas mais importantes que aprendi,
03:19
and I can't remember who told me,
65
199440
1710
e não lembro quem me contou,
03:21
was the cover, guess, and check method.
66
201150
3750
foi o método de cobrir, adivinhar e verificar.
03:24
So, cover, guess, and check.
67
204900
2250
Então, cubra, adivinhe e verifique.
03:27
The teacher, right, gives you a word list.
68
207150
2340
O professor, à direita, lhe dá uma lista de palavras.
03:29
Yeah, word lists.
69
209490
1680
Sim, listas de palavras.
03:31
And you have to go home and just memorize 20 words, right?
70
211170
3810
E você tem que ir para casa e memorizar 20 palavras, certo?
03:34
So, I didn't do homework at home, I did it on the bus,
71
214980
4950
Então, eu não fazia lição de casa em casa, eu fazia no ônibus,
03:39
going home or going to school.
72
219930
2100
indo para casa ou para a escola.
03:42
Get the list of words, get my bus pass,
73
222030
3420
Pegue a lista de palavras, pegue meu passe de ônibus,
03:45
and you have the French and the English, cover the French.
74
225450
5000
e você terá o francês e o inglês, cubra o francês.
03:50
So you cover, you guess, and you check.
75
230730
3000
Então você cobre, adivinha e verifica.
03:53
So it says chair.
76
233730
2010
Então diz cadeira.
03:55
And I go, oh, in French la chair.
77
235740
3690
E eu digo, oh, em francês la chair.
03:59
Check.
78
239430
990
Verificar.
04:00
Oh, no la chaise.
79
240420
1650
Ah, não la chaise.
04:02
Okay, repeat again.
80
242070
2430
Ok, repita novamente.
04:04
Chair, la chaise. Good.
81
244500
2100
Cadeira, la chaise. Bom.
04:06
Table, la table.
82
246600
3330
Mesa, a mesa.
04:09
Oh, yes, la table.
83
249930
2160
Ah, sim, a mesa.
04:12
And then that's it, so cover, guess, and check.
84
252090
2850
E pronto, cubra, adivinhe e confira.
04:14
And that was great. It worked for me.
85
254940
2250
E isso foi ótimo. Funcionou para mim.
04:17
Even better was sometimes on the bus I was with a classmate.
86
257190
3630
Melhor ainda era quando eu estava no ônibus com um colega de classe.
04:20
So, if I was with a classmate, we would test each other.
87
260820
3423
Então, se eu estivesse com um colega de classe, nós testaríamos um ao outro.
04:25
The same thing, more or less, right?
88
265170
1890
A mesma coisa, mais ou menos, certo?
04:27
How do you say chair? La chaise.
89
267060
1920
Como se diz cadeira? A cadeira.
04:28
Oh yes.
90
268980
833
Oh sim.
04:29
And there's something about interacting with another person
91
269813
4237
E há algo sobre interagir com outra pessoa
04:34
that makes it memorable.
92
274050
2220
que torna isso memorável.
04:36
There's something, sometimes you say funny things,
93
276270
2880
Tem uma coisa, às vezes você diz coisas engraçadas,
04:39
la table, la table, and it just sticks.
94
279150
4500
la table, la table, e isso simplesmente pega.
04:43
So that interaction with another person is a really good way
95
283650
3870
Então, essa interação com outra pessoa é uma ótima maneira
04:47
for me to learn words.
96
287520
2910
de aprender palavras.
04:50
Later, when I went to university,
97
290430
1590
Mais tarde, quando fui para a universidade,
04:52
I discovered drama
98
292020
1560
descobri o teatro
04:53
and I joined the French drama club.
99
293580
3813
e entrei para o clube de teatro francês.
04:58
And I remember we did "Le Bourgeois Gentilhomme"
100
298380
3300
E lembro que fizemos "Le Bourgeois Gentilhomme",
05:01
by Moliere.
101
301680
1560
de Molière.
05:03
And doing drama was fantastic,
102
303240
2220
E fazer drama foi fantástico,
05:05
'cause what you have to do
103
305460
870
porque o que você tem que fazer
05:06
is you have to memorize your script.
104
306330
2250
é memorizar seu roteiro.
05:08
You have to repeat your words or phrases 20, 30, 40 times.
105
308580
5000
Você tem que repetir suas palavras ou frases 20, 30, 40 vezes.
05:15
And so, that memorization
106
315330
2250
E por isso, memorizar
05:17
and saying it correctly was important.
107
317580
2640
e dizer corretamente era importante.
05:20
You have to go on stage
108
320220
1260
Você tem que subir no palco
05:21
and you have to project your voice to make it loud,
109
321480
3030
e projetar sua voz para que ela fique alta,
05:24
so you're really pronouncing clearly.
110
324510
2310
para que você possa pronunciar claramente.
05:26
And the teacher would check and give you feedback.
111
326820
2790
E o professor verificaria e daria um feedback.
05:29
And again, that interaction with other people,
112
329610
2760
E, novamente, essa interação com outras pessoas
05:32
it just becomes so memorable
113
332370
2640
se torna tão memorável
05:35
that the grammar and vocabulary embedded
114
335010
2940
que a gramática e o vocabulário contidos
05:37
in the script stuck with me for years and years.
115
337950
5000
no roteiro permaneceram comigo por anos e anos.
05:43
Great method.
116
343230
1800
Ótimo método.
05:45
One of the things the teacher did,
117
345030
1350
Uma das coisas que o professor fez,
05:46
the French teacher, was he gave me a cassette.
118
346380
3180
o professor de francês, foi me dar uma fita cassete.
05:49
So, in those days we had cassettes.
119
349560
2340
Então, naquela época tínhamos fitas cassete.
05:51
He'd recorded the key pronunciation things
120
351900
3423
Ele gravou as principais pronúncias
05:55
that I didn't right, things like A is eh, right?
121
355323
5000
que eu não entendi direito, coisas como A é eh, certo? Sim, sim, sim
06:01
Jeh, J, jeh.
122
361470
833
.
06:03
And so he'd record all of those and I would just go away
123
363600
2850
E então ele gravava tudo isso e eu simplesmente
06:06
and listen and listen and repeat and listen and repeat.
124
366450
2640
ouvia, ouvia e repetia, ouvia e repetia.
06:09
Again, that kind of working out,
125
369090
2100
Mais uma vez, esse tipo de exercício,
06:11
controlled repetition worked really well.
126
371190
3450
repetição controlada, funcionou muito bem.
06:14
Years later when I started working,
127
374640
2850
Anos mais tarde, quando comecei a trabalhar,
06:17
I wanted to carry on with my French,
128
377490
2130
quis continuar com meu francês,
06:19
and so one thing I did is I joined
129
379620
2880
então uma coisa que fiz foi me inscrever em
06:22
a monthly magazine basically.
130
382500
3750
uma revista mensal.
06:26
Like nowadays you have monthly memberships,
131
386250
2940
Hoje em dia você tem assinaturas mensais,
06:29
it was a monthly magazine I subscribe to.
132
389190
2400
era uma revista mensal que eu assinava.
06:31
And it was great.
133
391590
833
E foi ótimo.
06:32
Once a month I'd get the magazine in the post
134
392423
1957
Uma vez por mês eu recebia a revista pelo correio
06:34
with a little audio CD and you'd listen to the story.
135
394380
3810
com um pequeno CD de áudio e você ouvia a história.
06:38
You could look at the vocabulary.
136
398190
1560
Você pode dar uma olhada no vocabulário.
06:39
There'd be interviews and quizzes.
137
399750
2160
Haveria entrevistas e questionários.
06:41
And for a few days I was just immersed in French
138
401910
3567
E por alguns dias eu fiquei imerso no francês
06:45
and I used to look forward to getting the magazine so much.
139
405477
3993
e fiquei ansioso para receber a revista.
06:49
It was so exciting that that helped me keep my motivation.
140
409470
4290
Foi tão emocionante que isso me ajudou a manter a motivação.
06:53
Even now as I'm much older and I'm living in Spain,
141
413760
3063
Mesmo agora que estou muito mais velho e morando na Espanha,
06:56
I've subscribed to a French community
142
416823
3447
estou inscrito em uma comunidade francesa
07:00
where there are classes and that motivates me.
143
420270
2880
onde há aulas e isso me motiva.
07:03
And just by speaking to other people, you get ideas.
144
423150
2550
E só de falar com outras pessoas, você tem ideias.
07:05
And they talked about, well, why don't you read a novel?
145
425700
2220
E eles conversaram: " Por que você não lê um romance?"
07:07
And so now this year I've read a novel in French,
146
427920
3990
E então, neste ano, li um romance em francês,
07:11
which I've not done for years, and I'm so happy about it.
147
431910
4410
algo que não fazia há anos, e estou muito feliz com isso.
07:16
And so, having that contact with French,
148
436320
2250
E então, ter esse contato com o francês,
07:18
contact with other people,
149
438570
1770
contato com outras pessoas,
07:20
again, I think that really works for me as well.
150
440340
3780
novamente, acho que isso realmente funciona para mim também.
07:24
Anyway, that has been my French journey.
151
444120
3063
De qualquer forma, essa tem sido minha jornada francesa.
07:31
So let me talk now about Spanish and learning Spanish.
152
451050
2760
Então deixe-me falar agora sobre espanhol e aprender espanhol.
07:33
So, actually, when I left university, learned French,
153
453810
3990
Então, na verdade, quando saí da universidade, aprendi francês e
07:37
I went to live in America for a year.
154
457800
1860
fui morar na América por um ano.
07:39
I worked in a restaurant, it was like a gap year,
155
459660
3600
Eu trabalhei em um restaurante, foi como um ano sabático,
07:43
but in the restaurant I met a lot of South American people
156
463260
3117
mas no restaurante conheci muitas pessoas sul-americanas
07:46
and it gave me a taste for Spanish.
157
466377
2043
e isso me fez sentir o gosto pelo espanhol.
07:48
I learned some basic words, hola, que tal, things like that.
158
468420
4410
Aprendi algumas palavras básicas, hola, que tal, coisas assim.
07:52
And when I came back home, I thought, right,
159
472830
2730
E quando voltei para casa, pensei: certo,
07:55
I want to learn Spanish.
160
475560
1740
quero aprender espanhol.
07:57
Why not take another gap year,
161
477300
2400
Por que não tirar outro ano sabático,
07:59
go and work in Spain, teach English, and learn Spanish?
162
479700
4470
ir trabalhar na Espanha, dar aulas de inglês e aprender espanhol?
08:04
So, I did.
163
484170
990
Então eu fiz.
08:05
In my early 20s I went to Spain
164
485160
2550
No começo dos meus 20 anos fui para a Espanha
08:07
and I started learning Spanish.
165
487710
2217
e comecei a aprender espanhol.
08:09
And I think 'cause I'd learned French, it was easier.
166
489927
3393
E acho que, por ter aprendido francês, foi mais fácil.
08:13
But yeah, within a couple of years,
167
493320
2490
Mas sim, depois de alguns anos,
08:15
I felt I was pretty fluent in Spanish.
168
495810
3240
senti que era bastante fluente em espanhol.
08:19
Some of the techniques I used, one of them,
169
499050
3090
Algumas das técnicas que usei, uma delas,
08:22
and I think I've mentioned this in some other videos,
170
502140
2850
e acho que já mencionei isso em outros vídeos,
08:24
is juggling, and juggling Is this, right?
171
504990
4053
é malabarismo, e malabarismo É isso, certo?
08:33
Whoa.
172
513030
1050
Uau.
08:34
Now, when you juggle,
173
514080
2460
Agora, quando você faz malabarismos,
08:36
the ball represents the word or the phrase you've learned.
174
516540
5000
a bola representa a palavra ou a frase que você aprendeu.
08:41
So let's imagine in English you've learned the expression
175
521700
3270
Então vamos imaginar que em inglês você aprendeu a expressão
08:44
to be over the moon, meaning to be happy, right?
176
524970
4080
to be over the moon, que significa estar feliz, certo?
08:49
Now, you could say to be over the moon, to be over the moon,
177
529050
3780
Agora, você poderia dizer estar nas nuvens, estar nas nuvens,
08:52
to be over the moon.
178
532830
1290
estar nas nuvens.
08:54
You could just repeat it.
179
534120
1290
Você poderia simplesmente repetir.
08:55
But you could also juggle, change it around.
180
535410
3423
Mas você também pode fazer malabarismos e mudar tudo.
08:59
I was over the moon. I will be over the moon.
181
539940
3000
Fiquei nas nuvens. Ficarei nas nuvens.
09:02
I would be over the moon, changing the tense,
182
542940
3780
Eu ficaria nas nuvens, mudaria o tempo verbal
09:06
and then make it even more complicated.
183
546720
4620
e complicaria ainda mais.
09:11
I will be over the moon if I pass my exam.
184
551340
4260
Ficarei nas nuvens se passar no meu exame.
09:15
And so you are juggling,
185
555600
1020
E então você está fazendo malabarismos,
09:16
I will be over the moon if I pass my exam.
186
556620
2520
ficarei nas nuvens se passar no meu exame.
09:19
I would be over the moon if I won the lottery.
187
559140
4410
Eu ficaria nas nuvens se ganhasse na loteria.
09:23
And you are juggling this phrase, different tenses.
188
563550
3930
E você está fazendo malabarismos com essa frase, tempos diferentes.
09:27
And look at the practice.
189
567480
1740
E veja a prática.
09:29
Look how that is much more,
190
569220
2730
Veja como isso é muito mais,
09:31
it's much deeper and richer than to be over the moon,
191
571950
2880
é muito mais profundo e rico do que estar nas nuvens,
09:34
to be over the moon, which is a bit boring, right?
192
574830
2820
estar nas nuvens, o que é um pouco chato, certo?
09:37
So juggling something I discovered
193
577650
2430
Então, descobri que estava fazendo malabarismos com algo
09:40
that really worked for me.
194
580080
1980
que realmente funcionou para mim.
09:42
That's for later.
195
582060
1410
Isso fica para depois.
09:43
Now, another thing I did,
196
583470
1380
Agora, outra coisa que eu fiz,
09:44
and I still do in Spanish particularly, is read.
197
584850
4470
e ainda faço, principalmente em espanhol , é ler.
09:49
I read voraciously.
198
589320
2490
Eu leio vorazmente.
09:51
Nice word, right? Voraciously, avidly, a lot.
199
591810
4080
Bela palavra, não é mesmo? Vorazmente, avidamente, muito.
09:55
And I still do, right?
200
595890
1500
E eu ainda faço isso, certo?
09:57
I mean "Isabel Allende," the classics, "El Camino,"
201
597390
4290
Quero dizer, "Isabel Allende", os clássicos, "El Camino",
10:01
up to date stuff, "Cica Triz," right?
202
601680
2130
coisas atuais, "Cica Triz", certo?
10:03
On prime video.
203
603810
930
No Prime Video.
10:04
I mean, it's motivating and interesting.
204
604740
2820
Quero dizer, é motivador e interessante.
10:07
And I think reading widely is really important.
205
607560
4290
E acho que ler bastante é muito importante.
10:11
I mean, also newspapers, blogs, not just your coursebook.
206
611850
4740
Quero dizer, também jornais, blogs, não apenas seu livro didático.
10:16
If you are limited to your coursebook,
207
616590
2400
Se você estiver limitado ao seu livro didático,
10:18
it's not enough, basically.
208
618990
2100
basicamente não será suficiente.
10:21
And the way I read is with a sense of curiosity.
209
621090
4620
E a maneira como leio é com um senso de curiosidade.
10:25
So, most of the time I'm reading for fun, to enjoy it,
210
625710
3600
Então, na maior parte do tempo, leio por diversão, para aproveitar,
10:29
but I do notice things and it's so important.
211
629310
3150
mas percebo algumas coisas e isso é muito importante.
10:32
I remember chatting to Steve Kaufman about this
212
632460
3270
Lembro-me de conversar com Steve Kaufman sobre isso
10:35
and the idea that when you notice language
213
635730
2850
e sobre a ideia de que quando você percebe a linguagem
10:38
is when you learn.
214
638580
1140
é quando você aprende.
10:39
Just have a sense of curiosity.
215
639720
2640
Basta ter um senso de curiosidade.
10:42
You know, like, ooh, that's interesting.
216
642360
2970
Sabe, tipo, ooh, isso é interessante.
10:45
In Spanish they use the future tense,
217
645330
2070
Em espanhol eles usam o tempo futuro,
10:47
where in English, I probably use the present here.
218
647400
3870
enquanto em inglês eu provavelmente uso o presente aqui.
10:51
And just being curious about things
219
651270
1950
E só para ficar curioso sobre as coisas
10:53
and checking dictionaries or course books,
220
653220
3453
e consultar dicionários ou livros didáticos, use o
10:57
ChatGPT if you like.
221
657840
1860
ChatGPT se preferir.
10:59
And that sense of curiosity,
222
659700
1980
E esse senso de curiosidade,
11:01
noticing grammar, verbs, tenses,
223
661680
4260
de observar a gramática, os verbos, os tempos verbais,
11:05
it's really, really powerful and generally reading.
224
665940
3630
é realmente muito poderoso e, em geral, uma leitura.
11:09
Wow, it's the big game changer I think
225
669570
3630
Uau, acho que a grande mudança
11:13
for language learning is when you expand your reading.
226
673200
3660
no aprendizado de idiomas é quando você expande sua leitura.
11:16
The final thing I remember I did in Spanish
227
676860
2010
A última coisa que lembro de fazer em espanhol
11:18
was I used to make an audio diary at the end of the day,
228
678870
4080
era criar um diário em áudio no final do dia,
11:22
especially the first few months when I was studying.
229
682950
2610
especialmente nos primeiros meses em que estava estudando.
11:25
And I would record on a cassette,
230
685560
2910
E eu gravava em uma fita cassete,
11:28
press record and just go through not what I did in that day,
231
688470
4830
apertava o botão de gravar e repassava não o que eu tinha feito naquele dia,
11:33
but the words I'd learned that day, right?
232
693300
2400
mas as palavras que eu tinha aprendido naquele dia, certo?
11:35
So today I'd learn this word, this word, this expression.
233
695700
3060
Então hoje eu aprenderia essa palavra, essa palavra, essa expressão.
11:38
I'd just repeat them.
234
698760
1143
Eu apenas as repetiria.
11:41
So I'd mix English and Spanish.
235
701160
1710
Então eu misturaria inglês e espanhol.
11:42
Today I learned (Keith speaking in French).
236
702870
2190
Hoje eu aprendi (Keith falando em francês).
11:45
Today I also learned (Keith speaking in French).
237
705060
2057
Hoje também aprendi (Keith falando em francês).
11:49
And just saying out the words
238
709710
2820
E apenas dizendo as palavras
11:52
and kind of summarizing what I'd learned
239
712530
2130
e resumindo o que aprendi
11:54
in a short five minute audio.
240
714660
3150
em um curto áudio de cinco minutos.
11:57
At the time I didn't know why it worked,
241
717810
2160
Na época, eu não sabia por que funcionava,
11:59
but I think it's to do with when you learn stuff,
242
719970
4800
mas acho que tinha a ver com o fato de que, quando você aprende algo,
12:04
within 24 hours, you forget 80%.
243
724770
3120
em 24 horas você esquece 80%.
12:07
And it's so important to review before that 24 hours is up.
244
727890
3990
E é muito importante revisar antes que essas 24 horas acabem.
12:11
So I was doing that just for five minutes and recording it,
245
731880
3600
Então eu fiz isso por apenas cinco minutos e gravei,
12:15
so it was also audio like multimedia.
246
735480
3273
então também era áudio, tipo multimídia.
12:20
I didn't realize it was actually a research backed method,
247
740220
2970
Eu não sabia que era um método baseado em pesquisas, mas
12:23
it just felt right, it was dead easy to do.
248
743190
3150
parecia certo e era muito fácil de fazer.
12:26
So that kind of audio diary nowadays,
249
746340
1980
Então, esse tipo de diário de áudio hoje em dia,
12:28
you could do a video diary,
250
748320
1500
você pode fazer um diário em vídeo,
12:29
just any kind of review
251
749820
1350
qualquer tipo de revisão
12:31
at the end of the day I think really, really helps.
252
751170
2880
no final do dia, eu acho que realmente ajuda.
12:34
So yeah, that was my Spanish learning journey
253
754050
3510
Então, sim, essa foi minha jornada de aprendizado de espanhol
12:37
and still is.
254
757560
2310
e ainda é.
12:39
Let's move on.
255
759870
1053
Vamos em frente.
12:44
Okay, when it comes to Chinese, I actually learned,
256
764730
2790
Certo, quando se trata de chinês, eu realmente aprendi,
12:47
I began learning Chinese, I began studying Chinese in Spain.
257
767520
5000
comecei a aprender chinês, comecei a estudar chinês na Espanha.
12:52
Duh. Why?
258
772950
2550
Claro. Por que?
12:55
Interesting story.
259
775500
960
História interessante.
12:56
I was about 33, 32, 33,
260
776460
3000
Eu tinha uns 33, 32, 33 anos,
12:59
so no spring chicken,
261
779460
3300
então não era nenhuma garotinha.
13:02
walking down the street and I went past a shop
262
782760
2880
Andando pela rua , passei por uma loja
13:05
and there was this beautiful Chinese calligraphy,
263
785640
2670
e havia uma linda caligrafia chinesa,
13:08
like the writing, the painting in the shop.
264
788310
2910
como a escrita, a pintura na loja.
13:11
And I went inside and I saw the guy there.
265
791220
3422
E eu entrei e vi o cara lá.
13:14
I said this is beautiful.
266
794642
1018
Eu disse que isso é lindo.
13:15
And he said, "Yes, I teach people
267
795660
2070
E ele disse: "Sim, eu ensino as pessoas
13:17
how to do Chinese calligraphy, how to paint."
268
797730
3180
a fazer caligrafia chinesa e a pintar."
13:20
I said, ooh, and how much are the classes?
269
800910
3180
Eu disse, ooh, e quanto custam as aulas?
13:24
And he looked at me up and down and then said,
270
804090
5000
E ele olhou para mim de cima a baixo e então disse:
13:29
"Yeah, a thousand pesetas.
271
809587
2963
"Sim, mil pesetas.
13:32
In those days, it was before the Euro,
272
812550
2730
Naquela época, era antes do Euro,
13:35
but I think the price changed depending on the student.
273
815280
3750
mas acho que o preço mudava dependendo do aluno.
13:39
Anyway, I began and I started learning the calligraphy
274
819030
3120
De qualquer forma, comecei e comecei a aprender a caligrafia
13:42
and what the words meant.
275
822150
1170
e o que as palavras significavam.
13:43
Very, very basic.
276
823320
1620
Muito, muito básico.
13:44
It was more about painting rather than learning Chinese.
277
824940
4050
Era mais sobre pintura do que aprender chinês.
13:48
But then what I did is I,
278
828990
2790
Mas então o que eu fiz foi,
13:51
well, I decided at some point to relocate
279
831780
2550
bem, eu decidi em algum momento me mudar
13:54
and go and live in China and learn Chinese.
280
834330
3030
e ir morar na China e aprender chinês.
13:57
I was gonna be a director of studies of a school, got a job.
281
837360
4170
Eu estava vou ser diretor de estudos de uma escola, consegui um emprego.
14:01
And then I got a hold of a book and a cassette.
282
841530
4530
E então consegui um livro e uma fita cassete.
14:06
I can't remember if it was Routledge or (indistinct)
283
846060
2640
Não me lembro se era Routledge ou (indistinto)
14:08
like Rosetta Stone, one of these beginner Chinese books.
284
848700
4560
como Rosetta Stone, um desses livros chineses para iniciantes .
14:13
I put the book away
285
853260
1440
Guardei o livro
14:14
and I listened to the cassette every day for a month.
286
854700
4578
e ouvi a fita todos os dias durante um mês.
14:19
And I just listened and listened.
287
859278
2052
E eu apenas ouvi e ouvi.
14:21
I didn't understand anything.
288
861330
3120
Eu não entendia nada.
14:24
But every day I listened and I listened.
289
864450
2790
Mas todos os dias eu ouvia e ouvia.
14:27
And then it was time to go to China and I arrived in China.
290
867240
3240
E então chegou a hora de ir para a China e cheguei na China.
14:30
And then in China I took out the book
291
870480
2790
E então na China peguei o livro
14:33
and started to look at the conversations and at the words
292
873270
4200
e comecei a olhar as conversas e as palavras
14:37
and the translation and began to understand.
293
877470
3510
e a tradução e comecei a entender.
14:40
But the big difference was compared to some friends
294
880980
3480
Mas a grande diferença foi que, em comparação com alguns amigos
14:44
who were also English in China,
295
884460
2220
que também eram ingleses na China,
14:46
they were starting to learn from reading the Pinyin
296
886680
4440
eles estavam começando a aprender lendo o pinyin
14:51
and I already made the connection of the sound.
297
891120
4350
e eu já fazia a conexão do som.
14:55
So, for example, when you look at a phrase written
298
895470
3460
Então, por exemplo, quando você olha para uma frase escrita
14:59
to say, I am happy in Chinese,
299
899880
2433
para dizer, estou feliz em chinês,
15:03
my friends were going, okay, wo, hen, gao, xing,
300
903240
4460
meus amigos estavam dizendo, ok, wo, hen, gao, xing,
15:12
and I was going wo, hen, gao, xing,
301
912811
3089
e eu estava dizendo wo, hen, gao, xing,
15:15
because I could make the connection
302
915900
2100
porque eu consegui fazer a conexão
15:18
with what I'd been listening to and what these words were.
303
918000
4110
entre o que eu estava ouvindo e o que eram essas palavras.
15:22
And I remember at the time people said,
304
922110
2437
E eu lembro que na época as pessoas diziam:
15:24
"Wow, your pronunciation's really good."
305
924547
2393
"Uau, sua pronúncia é muito boa".
15:26
I said, well, but I've only been learning for a month.
306
926940
3240
Eu disse, bem, mas só estou aprendendo há um mês.
15:30
But it had such an impact
307
930180
1600
Mas teve um impacto tão grande
15:32
and I thought it was really important for me,
308
932940
2910
que achei que foi muito importante para mim,
15:35
'cause Chinese is a difficult language to pronounce.
309
935850
3150
porque o chinês é uma língua difícil de pronunciar.
15:39
So I put that emphasis on pronunciation.
310
939000
2340
Então eu coloco ênfase na pronúncia.
15:41
The other thing I did is I spent a lot of time
311
941340
1890
A outra coisa que fiz foi gastar muito tempo
15:43
on tones, right?
312
943230
2070
nos tons, certo?
15:45
You'll know in Chinese there are tones,
313
945300
1740
Você sabe que em chinês há tons,
15:47
there's the flat ma, ma, ma, ma.
314
947040
4860
há o ma, ma, ma, ma.
15:51
There are different tones.
315
951900
1320
Existem tons diferentes.
15:53
I don't say them perfectly,
316
953220
1650
Não os digo perfeitamente,
15:54
but I spent quite a bit of time listening to tones
317
954870
3330
mas passei bastante tempo ouvindo os tons
15:58
and working out how to use them.
318
958200
3240
e descobrindo como usá-los.
16:01
Again, that made a big difference,
319
961440
1320
Mais uma vez, isso fez uma grande diferença,
16:02
'cause most English people speaking Chinese forget
320
962760
2520
porque a maioria dos ingleses que falam chinês esquecem
16:05
about the tones.
321
965280
1495
dos tons.
16:06
wo, hen, gao, xing, wo, hen, gao, xing.
322
966775
1955
uau, galinha, gao, xing, uau, galinha, gao, xing.
16:08
Everything's dum, dum, dum, dum, right?
323
968730
2457
Tudo é idiota, idiota, idiota, idiota, certo?
16:11
And it's just,
324
971187
1683
E
16:12
I think it's important for that language in particular.
325
972870
2760
acho que é importante para esse idioma em particular.
16:15
So, for me, focusing on learning to speak from listening
326
975630
4770
Então, para mim, focar em aprender a falar ouvindo,
16:20
rather than learning to speak from reading
327
980400
2290
em vez de aprender a falar lendo,
16:23
was a game changer.
328
983670
1170
foi uma virada de jogo.
16:24
Really important and worked for me.
329
984840
2700
Muito importante e funcionou para mim.
16:27
The other thing I did is around immersion.
330
987540
3030
A outra coisa que fiz foi em relação à imersão.
16:30
And when I first arrived in China,
331
990570
1680
E quando cheguei à China,
16:32
for the first nine months,
332
992250
2130
durante os primeiros nove meses,
16:34
I did intensive lessons every day,
333
994380
2310
fiz aulas intensivas todos os dias,
16:36
two hours in the morning before work.
334
996690
2730
duas horas pela manhã antes do trabalho.
16:39
And basically, I just knew that I had to immerse myself
335
999420
5000
E basicamente, eu sabia que precisava me aprofundar
16:44
in the language and have that drive, that motivation, right?
336
1004580
3960
no idioma e ter aquela motivação, certo?
16:48
That every day there's a class
337
1008540
1470
Que todo dia tem uma aula
16:50
and every day you are going at it.
338
1010010
1680
e todo dia você está se esforçando.
16:51
It is a marathon and I did that for eight months
339
1011690
3420
É uma maratona e eu fiz isso por oito meses
16:55
and it helped, and I built up slowly my level.
340
1015110
2490
e isso ajudou, e eu fui aumentando meu nível aos poucos.
16:57
There was a feeling of success and getting better,
341
1017600
3000
Havia uma sensação de sucesso e melhora,
17:00
which motivates you again.
342
1020600
1860
o que o motiva novamente.
17:02
And then as you start to use it in the street
343
1022460
2760
E então, quando você começa a usá-lo na rua
17:05
and you notice you can communicate,
344
1025220
2280
e percebe que consegue se comunicar,
17:07
wow, what a great feeling.
345
1027500
2160
nossa, que sensação ótima.
17:09
So, that kind of immersion and intense study.
346
1029660
4230
Então, esse tipo de imersão e estudo intenso.
17:13
I chose eight months.
347
1033890
1410
Eu escolhi oito meses.
17:15
I mean, you could choose three months
348
1035300
2250
Quer dizer, você poderia escolher três meses
17:17
or four weeks deciding and committing to that time
349
1037550
5000
ou quatro semanas, decidindo e se comprometendo com esse tempo
17:24
to do it, right?
350
1044180
1890
para fazer isso, certo?
17:26
The other curious thing,
351
1046070
1440
Outra coisa curiosa,
17:27
and an interesting thing that I discovered learning Chinese,
352
1047510
2520
e interessante, que descobri ao aprender chinês
17:30
is that I learned better listening
353
1050030
2640
é que aprendi melhor ouvindo
17:32
to non-native Chinese speakers
354
1052670
3060
falantes não nativos de chinês
17:35
than to native Chinese speakers.
355
1055730
2370
do que falantes nativos de chinês.
17:38
So when I used to listen to the TV
356
1058100
1680
Então, quando eu ouvia TV
17:39
and the radio Chinese speakers, I found very difficult.
357
1059780
3390
e rádio em chinês, achava muito difícil.
17:43
But then suddenly at that time we had YouTube
358
1063170
3160
Mas então, de repente, naquela época, tínhamos o YouTube
17:47
and then I started listening broadcasts of the laowai,
359
1067490
3960
e comecei a ouvir transmissões dos laowai,
17:51
the foreigners,
360
1071450
833
os estrangeiros,
17:52
like American and British people
361
1072283
1447
como americanos e britânicos,
17:53
who spoke very, very good Chinese
362
1073730
1860
que falavam chinês muito, muito bem
17:55
and I could understand them.
363
1075590
1560
e eu conseguia entendê-los.
17:57
I thought, wow.
364
1077150
1200
Eu pensei, uau.
17:58
And I would listen to these interviews.
365
1078350
2040
E eu ouvia essas entrevistas.
18:00
They were speaking very good Chinese, I could learn a lot,
366
1080390
3180
Eles falavam chinês muito bem , eu pude aprender muita coisa,
18:03
but it was easier to understand
367
1083570
1890
mas era mais fácil entender
18:05
an English person speaking Chinese than a Chinese person.
368
1085460
3510
um inglês falando chinês do que um chinês.
18:08
So, again, in the early days I did a lot of that.
369
1088970
2853
Então, novamente, no começo eu fazia muito isso. É
18:12
Of course you need to balance that with also listening
370
1092870
2790
claro que você precisa equilibrar isso ouvindo também
18:15
to native speakers.
371
1095660
1470
falantes nativos.
18:17
You need both.
372
1097130
1170
Você precisa dos dois.
18:18
But that really helped me and built my confidence,
373
1098300
3450
Mas isso realmente me ajudou e aumentou minha confiança,
18:21
'cause I thought, oh, actually, I can understand him.
374
1101750
3660
porque pensei: "Ah, na verdade, consigo entendê-lo".
18:25
I know he's from Manchester, but you know,
375
1105410
2670
Eu sei que ele é de Manchester, mas
18:28
I can understand his Chinese.
376
1108080
2670
eu consigo entender o chinês dele.
18:30
So those are a few snippets of my Chinese learning journey.
377
1110750
5000
Então, esses são alguns trechos da minha jornada de aprendizado de chinês.
18:35
So there, I hope this has been interesting for you
378
1115820
2430
Então, espero que isso tenha sido interessante para você
18:38
and maybe giving you a few ideas of different methods
379
1118250
3300
e talvez tenha lhe dado algumas ideias de métodos
18:41
and ways you can practice and try.
380
1121550
2193
e maneiras diferentes de praticar e tentar.
18:44
I am curious,
381
1124580
1230
Estou curioso,
18:45
which method have you used or would you like to try?
382
1125810
5000
qual método você usou ou gostaria de tentar?
18:52
Let me know in the comments.
383
1132080
1950
Deixe-me saber nos comentários.
18:54
Do remember, as I said,
384
1134030
1110
Lembre-se, como eu disse,
18:55
I think there are two things you need, right?
385
1135140
1620
acho que há duas coisas que você precisa, certo?
18:56
You need motivation and you need a study method
386
1136760
3360
Você precisa de motivação e de um método de estudo
19:00
that works for you.
387
1140120
1260
que funcione para você.
19:01
To be clear, right?
388
1141380
990
Para ser claro, certo?
19:02
There is no best study method, right?
389
1142370
3480
Não existe um melhor método de estudo, certo?
19:05
Anybody who tells you there is, is lying.
390
1145850
3330
Qualquer um que lhe disser que existe, está mentindo.
19:09
There's only the best method for you.
391
1149180
2850
Só existe o melhor método para você.
19:12
And probably you're gonna use different methods,
392
1152030
2700
E provavelmente você vai usar métodos diferentes,
19:14
not just one, right?
393
1154730
2130
não apenas um, certo?
19:16
The important thing is you start experimenting and trying
394
1156860
2940
O importante é que você comece a experimentar, tentar
19:19
and finding the things that do work for you.
395
1159800
2583
e encontrar coisas que funcionam para você. O
19:23
Action point is thinking about this video,
396
1163610
2880
ponto de ação é pensar neste vídeo,
19:26
take one method you've not tried,
397
1166490
3390
pegar um método que você ainda não tentou,
19:29
have a go and see what happens.
398
1169880
3210
experimentar e ver o que acontece.
19:33
Now, you may remember at the start of the video,
399
1173090
2190
Agora, você deve se lembrar que no começo do vídeo
19:35
I said you can learn a second language whatever you age.
400
1175280
4383
eu disse que você pode aprender uma segunda língua, não importa a sua idade.
19:40
And it's true, right?
401
1180500
960
E é verdade, certo?
19:41
I learned French at school, I learned Spanish when I was 22,
402
1181460
3120
Aprendi francês na escola, aprendi espanhol quando tinha 22 anos,
19:44
I learned Chinese when I was about 33.
403
1184580
3060
aprendi chinês quando tinha cerca de 33.
19:47
Now I'm 57 and I'm still learning new phrases and words
404
1187640
4320
Agora tenho 57 anos e ainda estou aprendendo novas frases e palavras,
19:51
and I'm still practicing as well.
405
1191960
3120
e ainda estou praticando.
19:55
Yes, it's easier to learn a language
406
1195080
3150
Sim, é mais fácil aprender um idioma
19:58
when you are younger, okay?
407
1198230
2310
quando você é mais jovem, ok?
20:00
That's true, but age is not a barrier.
408
1200540
4050
Isso é verdade, mas a idade não é uma barreira.
20:04
It's not a barrier to learning, or more importantly,
409
1204590
3060
Não é uma barreira para aprender ou, mais importante,
20:07
to practicing and enjoying the language.
410
1207650
2880
para praticar e aproveitar o idioma.
20:10
So, whatever you are learning, whatever your age,
411
1210530
3480
Então, não importa o que você esteja aprendendo, não importa a sua idade,
20:14
keep going 'cause it's worth it
412
1214010
2460
continue, porque vale a pena
20:16
and you really will reap the rewards today
413
1216470
3540
e você realmente colherá as recompensas hoje
20:20
and as you get older.
414
1220010
2040
e quando for mais velho.
20:22
So, that's it for today. Thank you so much for watching.
415
1222050
3180
Então é isso por hoje. Muito obrigado por assistir.
20:25
If you liked this, give me a like,
416
1225230
1380
Se você gostou, deixe seu like e
20:26
just subscribe to the channel to see more videos coming up.
417
1226610
3810
inscreva-se no canal para ver mais vídeos em breve.
20:30
And I will see you maybe in the next video.
418
1230420
4170
E vejo vocês talvez no próximo vídeo.
20:34
Take care. Bye-bye.
419
1234590
1917
Tomar cuidado. Bye Bye.
20:36
(gentle music)
420
1236507
2667
(música suave)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7