English Listening Lesson: ENVIRONMENT

4,663 views ・ 2024-12-26

English Speaking Success


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
(upbeat music)
0
0
2667
(موسیقی شاد)
00:07
- Okay, listen with me, listen together,
1
7710
2670
- خوب، با من گوش کنید، با هم گوش کنید،
00:10
let's do the listening together.
2
10380
1650
بیایید با هم گوش دادن را انجام دهیم.
00:12
We are gonna have a look at two people.
3
12030
3570
ما دو نفر را بررسی می کنیم.
00:15
Jack and Sarah are talking about
4
15600
3120
جک و سارا در مورد
00:18
renewable energy.
5
18720
2580
انرژی های تجدید پذیر صحبت می کنند.
00:21
Okay, the question is, as you listen, the question is,
6
21300
4890
خوب، سوال این است، همانطور که شما گوش می دهید، سوال این است که
00:26
how many energy sources do they mention?
7
26190
2793
آنها به چند منبع انرژی اشاره می کنند؟
00:29
So listen carefully and try and count.
8
29970
2403
پس با دقت گوش کنید و سعی کنید و بشمارید.
00:33
Now, I've deliberately made this listening very difficult.
9
33240
5000
اکنون، من عمداً این گوش دادن را بسیار دشوار کرده ام.
00:39
So Jack and Sarah are inside a
10
39600
3655
بنابراین جک و سارا داخل یک
00:43
cafe, bar, cafeteria, coffee bar, cafe.
11
43255
5000
کافه، بار، کافه تریا، کافه بار، کافه هستند.
00:49
I got confused.
12
49415
865
گیج شدم
00:50
French and English Cafe coffee bar,
13
50280
2103
کافه کافه فرانسوی و انگلیسی،
00:53
and they are, so, there's lots of background noise.
14
53310
3090
و آنها هستند، بنابراین، صدای پس زمینه زیادی وجود دارد.
00:56
And I kept it in
15
56400
1290
و من آن را حفظ کردم،
00:57
because I think it's a good idea to practice listening
16
57690
5000
زیرا فکر می‌کنم تمرین گوش دادن
01:03
to real situations like in a coffee bar
17
63030
3660
به موقعیت‌های واقعی مانند در یک کافه‌بار
01:06
where you've got people talking next to you
18
66690
2370
که در آن افراد در کنار شما صحبت می‌کنند
01:09
and you kind of, you can't hear perfectly.
19
69060
2553
و شما به نوعی نمی‌توانید کاملاً بشنوید، ایده خوبی است.
01:12
Usually my listening activities are very, very clear, right?
20
72660
3060
معمولاً فعالیت های شنیداری من بسیار بسیار واضح است، درست است؟
01:15
When you listen to me, I try to speak very clearly.
21
75720
3420
وقتی به من گوش می‌دهی، سعی می‌کنم خیلی واضح صحبت کنم.
01:19
But this activity, there's noise, there's background noise,
22
79140
4170
اما این فعالیت، نویز وجود دارد ، نویز پس‌زمینه وجود دارد،
01:23
which means you have to focus really carefully.
23
83310
4110
به این معنی که باید واقعاً با دقت تمرکز کنید.
01:27
Okay, good.
24
87420
1530
باشه خوبه
01:28
It's a challenge.
25
88950
1333
این یک چالش است.
01:30
So remember the question is,
26
90283
2987
بنابراین به یاد داشته باشید که سؤال این است که
01:33
how many energy sources do they mention?
27
93270
3930
آنها به چند منبع انرژی اشاره می کنند؟
01:37
Just give me a thumbs up if you are ready to listen.
28
97200
4350
اگر برای گوش دادن آماده هستید، فقط یک انگشت شست به من بدهید.
01:41
Okay, good.
29
101550
990
باشه خوبه
01:42
We've got the thumbs up.
30
102540
1350
ما شست را داریم. ما
01:43
We're ready.
31
103890
833
آماده ایم
01:44
Okay, here we go.
32
104723
1777
خوب، ما می رویم.
01:46
And let's do it.
33
106500
1203
و بیایید آن را انجام دهیم.
01:50
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
34
110550
1890
- [جک] هی سارا، دیروز این مطلب را در مورد
01:52
renewable energy yesterday.
35
112440
1950
انرژی های تجدیدپذیر خواندم.
01:54
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
36
114390
3207
راستش من نمی فهمم چرا مردم اینقدر به آن وسواس دارند.
01:57
- [Sarah] Are you serious, Jack?
37
117597
1713
- [سارا] جدی میگی جک؟
01:59
It's cleaner.
38
119310
1020
تمیزتره
02:00
Better for the environment, and it's the only way forward.
39
120330
3360
برای محیط زیست بهتر است و این تنها راه رو به جلو است.
02:03
How can you not see that?
40
123690
1860
چطور می توانید آن را نبینید؟
02:05
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
41
125550
2460
- [جک] مطمئنا، از نظر تئوری خوب به نظر می رسد،
02:08
but do you know how much it costs to set up solar panels?
42
128010
3780
اما آیا می دانید هزینه راه اندازی پنل های خورشیدی چقدر است؟
02:11
Regular people just can't afford that.
43
131790
1890
افراد معمولی نمی توانند آن را بپردازند.
02:13
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
44
133680
2100
- [سارا] باشه، بله، اولش گران است،
02:15
but it pays off over time.
45
135780
2010
اما به مرور زمان جواب می دهد.
02:17
And there are programs
46
137790
1170
و برنامه‌ها
02:18
and subsidies to make it easier for people to switch.
47
138960
3240
و یارانه‌هایی برای آسان‌تر کردن جابجایی مردم وجود دارد.
02:22
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
48
142200
3090
- [جک] اوه بله، و وقتی خورشید نمی تابد
02:25
or the wind isn't blowing?
49
145290
1920
یا باد نمی وزد چطور؟
02:27
How do you get your clean energy then?
50
147210
2070
چگونه انرژی پاک خود را بدست آورید؟
02:29
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
51
149280
1860
- [سارا] آیا تا به حال در مورد باتری شنیده اید؟ می
02:31
You know, nowadays we can store the energy,
52
151140
2520
دانید، امروزه ما می توانیم انرژی را ذخیره کنیم،
02:33
plus you can use renewables alongside other
53
153660
2220
به علاوه می توانید در صورت نیاز از انرژی های تجدیدپذیر در کنار سایر
02:35
sources when needed.
54
155880
1560
منابع استفاده کنید.
02:37
It's not rocket science.
55
157440
1530
این علم موشک نیست.
02:38
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
56
158970
3330
- [جک] بنابراین اساساً ما هنوز از زغال سنگ و گاز استفاده می کنیم.
02:42
Doesn't that defeat the whole point?
57
162300
2040
آیا این همه موضوع را شکست نمی دهد؟
02:44
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
58
164340
2160
- [سارا] بهتر از هیچ کاری نیست، جک.
02:46
At least it's a step in the right direction.
59
166500
2580
حداقل این یک قدم در مسیر درست است.
02:49
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
60
169080
3270
- [جک] قدمی که محیط را از راه های دیگر تخریب می کند.
02:52
Have you seen those wind farms?
61
172350
1830
آیا آن نیروگاه های بادی را دیده اید؟
02:54
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
62
174180
3390
آنها مناظر را خراب می کنند، حیات وحش را به هم می ریزند و پرندگان را می کشند.
02:57
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
63
177570
2670
- [سارا] اوه، لطفا، تو به من می گویی که توربین های بادی
03:00
are worse than burning coal?
64
180240
1890
از سوزاندن زغال سنگ بدتر هستند؟
03:02
Be serious.
65
182130
1230
جدی باش
03:03
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
66
183360
2280
- [جک] من فقط می گویم که آنها آنقدرها که مردم فکر می کنند دوستدار محیط زیست نیستند
03:05
as people like to think.
67
185640
1650
.
03:07
You can't just ignore the downsides.
68
187290
1860
شما نمی توانید فقط نقاط ضعف را نادیده بگیرید.
03:09
- [Sarah] And you can't keep making excuses
69
189150
1830
- [سارا] و نمی توانی
03:10
for not changing.
70
190980
1500
برای تغییر نکردن مدام بهانه بیاوری.
03:12
Fossil fuels are wrecking the planet,
71
192480
2070
سوخت های فسیلی در حال نابودی سیاره هستند
03:14
and we're running out of time.
72
194550
1560
و زمان ما در حال اتمام است.
03:16
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
73
196110
3090
- [جک] من بهانه نمی آورم ، من واقع بین هستم.
03:19
Renewable energy has its flaws
74
199200
2580
انرژی های تجدیدپذیر معایب خود را دارد
03:21
and people need to stop pretending it's perfect.
75
201780
2460
و مردم باید از تظاهر به کامل بودن آن دست بردارند.
03:24
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
76
204240
1890
- [سارا] هیچ کس نمی گوید این عالی است، جک،
03:26
but doing nothing is a million times worse.
77
206130
3210
اما انجام هیچ کاری میلیون ها بار بدتر است.
03:29
What's your solution then?
78
209340
1620
پس راه حل شما چیست؟
03:30
Just keep burning coal forever?
79
210960
2190
فقط برای همیشه زغال سنگ بسوزانید؟
03:33
- [Jack] No, but we need proper solutions,
80
213150
2670
- [جک] نه، اما ما به راه حل های مناسب نیاز داریم،
03:35
not just trendy ideas that sound good on paper.
81
215820
2910
نه فقط ایده های مد روز که روی کاغذ خوب به نظر می رسند.
03:38
- [Sarah] Trendy ideas?
82
218730
1320
- [سارا] ایده های مد روز؟
03:40
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
83
220050
3660
وای جک، شاید باید
03:43
instead of staying stuck in the past.
84
223710
2100
به جای گیر افتادن در گذشته به آینده فکر کنی.
03:45
- [Jack] And maybe you should stop acting like
85
225810
1980
- [جک] و شاید باید از این کار دست بردارید که
03:47
renewables are some kind of magic fix.
86
227790
2490
انرژی های تجدیدپذیر نوعی راه حل جادویی هستند.
03:50
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
87
230280
2310
- [سارا] هر کاری، جک، تو انجام می دهی.
03:52
I'll stick with progress.
88
232590
1680
من به پیشرفت ادامه خواهم داد.
03:54
- [Jack] Fine.
89
234270
833
- [جک] خوبه.
03:55
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
90
235103
2227
فقط توقع نداشته باش از من بپرم.
03:57
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
91
237330
2200
- [سارا] به من اعتماد کن، من روی آن حساب نمی کردم.
04:03
- All right, Jack and Sarah,
92
243932
2333
- بسیار خوب، جک و سارا،
04:08
not quite agreeing on their ideas.
93
248130
3540
کاملاً روی ایده های خود توافق ندارند.
04:11
So the question was,
94
251670
1860
بنابراین سوال این بود که
04:13
how many energy sources do they mention?
95
253530
3183
آنها به چند منبع انرژی اشاره می کنند؟
04:19
Just put the number down in the chat
96
259890
3130
فقط شماره رو بذار تو چت
04:26
Azer Baijan says I lost count,
97
266422
1831
آذر بایجان میگه شمارشو از دست دادم
04:31
Mashid one, two.
98
271038
1152
مشید یک دو.
04:33
Okay, you've got four there.
99
273630
2310
باشه، تو اونجا 4 تا داری.
04:35
Four.
100
275940
1080
چهار
04:37
Nora says one, two, three, four.
101
277020
3925
نورا می گوید یک، دو، سه، چهار.
04:40
Six, four, six, five, four, two here.
102
280945
5000
شش، چهار، شش، پنج، چهار، دو اینجا.
04:48
Jack is Australian.
103
288244
2066
جک استرالیایی است. به
04:50
That's why, Florence eight.
104
290310
2550
همین دلیل فلورانس هشت.
04:52
Wow.
105
292860
1560
عجب
04:54
Mitch, the answer here, I'm just gonna go straight up
106
294420
3570
میچ، جواب اینجاست، من فقط می‌روم
04:57
and give you the answer.
107
297990
1233
و جواب را به شما می‌دهم.
05:00
The answer was actually five. Okay.
108
300720
3120
جواب در واقع پنج بود. باشه
05:03
So they did mention solar panels, which you got coal,
109
303840
4860
بنابراین آنها پانل های خورشیدی را ذکر کردند ، که شما زغال سنگ دریافت کردید،
05:08
burning coal.
110
308700
1560
زغال سنگ می سوزاند.
05:10
They mentioned gas, they mentioned the wind farms
111
310260
3600
آنها به گاز اشاره کردند، آنها به مزارع بادی
05:13
or wind turbines, the same thing really.
112
313860
2910
یا توربین های بادی اشاره کردند، واقعاً همان چیزی است.
05:16
And they mentioned mentioned fossil fuels.
113
316770
2583
و به سوخت های فسیلی اشاره کردند.
05:20
Now, fossil fuels, I count as number five
114
320310
3420
اکنون، سوخت های فسیلی، من را به عنوان شماره پنج می شمارم
05:23
because fossil fuels is more than just coal and gas.
115
323730
5000
زیرا سوخت های فسیلی چیزی فراتر از زغال سنگ و گاز هستند.
05:28
I mean, coal and gas are fossil fuels,
116
328740
3000
منظورم این است که زغال سنگ و گاز سوخت های فسیلی هستند،
05:31
but there are other fossil fuels, petroleum,
117
331740
4050
اما سوخت های فسیلی دیگری مانند نفت،
05:35
oil, et cetera.
118
335790
1740
نفت و غیره وجود دارد.
05:37
So I count that as a fifth one, right?
119
337530
2610
بنابراین من آن را به عنوان یک پنجم حساب می کنم، درست است؟
05:40
Five.
120
340140
903
پنج.
05:42
So those are the different energy sources.
121
342150
2310
بنابراین اینها منابع مختلف انرژی هستند.
05:44
Five of them.
122
344460
833
پنج نفر از آنها.
05:45
Now we are going to listen again.
123
345293
3474
حالا دوباره می خواهیم گوش کنیم.
05:48
And this time as we listen again, I want you
124
348767
4462
و این بار که دوباره گوش می‌دهیم، از شما می‌خواهم که
05:53
to two to do fill in the boxes.
125
353229
5000
کادرها را پر کنید.
06:00
So you're gonna hear different colocations.
126
360480
3390
بنابراین، شما می‌توانید هم‌لوکیشن‌های مختلف را بشنوید.
06:03
Listen to the conversation again.
127
363870
1800
دوباره به گفتگو گوش دهید.
06:05
Fill the box with the colocation you hear.
128
365670
2970
کادر را با کولوکیشنی که می شنوید پر کنید.
06:08
So what I mean is the
129
368640
4410
بنابراین منظور من
06:13
missing word, right?
130
373050
1140
کلمه گم شده است، درست است؟
06:14
So this is the colocation.
131
374190
1773
بنابراین این هم محل است.
06:18
Fill the boxes with the missing
132
378030
2190
کادرها را با
06:20
word you hear.
133
380220
3453
کلمه ای که می شنوید پر کنید.
06:25
Yeah, so I mean, all of these are basically colocations,
134
385560
3810
بله، بنابراین منظورم این است که همه اینها اساساً هم لوکیشن هستند،
06:29
but you just want to identify the missing word, one word,
135
389370
4443
اما شما فقط می خواهید کلمه گمشده، یک کلمه،
06:36
the missing one word.
136
396930
1965
یک کلمه گمشده را شناسایی کنید.
06:38
Okay, so I'll play it again and try
137
398895
3647
خوب، پس دوباره آن را پخش می کنم و سعی می کنم
06:42
and identify the missing word.
138
402542
2809
کلمه گم شده را شناسایی کنم.
06:45
Okay, Anna says, where are you from?
139
405351
4419
باشه، آنا میگه اهل کجایی؟
06:49
Me, I am from Manchester in England,
140
409770
2700
من، من از منچستر در انگلستان،
06:52
in the north of England.
141
412470
1203
در شمال انگلستان هستم.
06:55
Okay, right.
142
415973
1000
باشه، درسته
07:00
Here we go.
143
420210
833
در اینجا ما می رویم.
07:01
Let's do it one more time.
144
421043
1747
بیایید یک بار دیگر این کار را انجام دهیم.
07:02
Well at least.
145
422790
1230
خوب حداقل.
07:04
But let's play.
146
424020
1680
اما بیایید بازی کنیم.
07:05
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
147
425700
1890
- [جک] هی سارا، دیروز این مطلب را در مورد
07:07
renewable energy yesterday.
148
427590
1950
انرژی های تجدیدپذیر خواندم.
07:09
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
149
429540
3570
راستش من نمی فهمم چرا مردم اینقدر به آن وسواس دارند.
07:13
- [Sarah] Are you serious, Jack?
150
433110
1350
- [سارا] جدی میگی جک؟
07:14
It's cleaner.
151
434460
990
تمیزتره
07:15
Better for the environment, and it's the only way forward.
152
435450
3390
برای محیط زیست بهتر است و این تنها راه رو به جلو است.
07:18
How can you not see that?
153
438840
1860
چطور می توانید آن را نبینید؟
07:20
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
154
440700
2490
- [جک] مطمئنا، از نظر تئوری خوب به نظر می رسد،
07:23
but do you know how much it costs to set up solar panels?
155
443190
3750
اما آیا می دانید هزینه راه اندازی پنل های خورشیدی چقدر است؟
07:26
Regular people just can't afford that.
156
446940
1890
افراد معمولی نمی توانند آن را بپردازند.
07:28
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
157
448830
2130
- [سارا] باشه، بله، اولش گران است،
07:30
but it pays off over time.
158
450960
1980
اما به مرور زمان جواب می دهد.
07:32
And there are programs
159
452940
1200
و برنامه‌ها
07:34
and subsidies to make it easier for people to switch.
160
454140
3180
و یارانه‌هایی برای آسان‌تر کردن جابجایی مردم وجود دارد.
07:37
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
161
457320
3120
- [جک] اوه بله، و وقتی خورشید نمی تابد
07:40
or the wind isn't blowing?
162
460440
1920
یا باد نمی وزد چطور؟
07:42
How do you get your clean energy then?
163
462360
2070
چگونه انرژی پاک خود را بدست آورید؟
07:44
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
164
464430
1860
- [سارا] آیا تا به حال در مورد باتری شنیده اید؟ می
07:46
You know, nowadays we can store the energy,
165
466290
2520
دانید، امروزه ما می توانیم انرژی را ذخیره کنیم،
07:48
plus you can use renewables alongside other
166
468810
2220
به علاوه می توانید در صورت نیاز از انرژی های تجدیدپذیر در کنار سایر
07:51
sources when needed.
167
471030
1560
منابع استفاده کنید.
07:52
It's not rocket science.
168
472590
1560
این علم موشک نیست.
07:54
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
169
474150
3300
- [جک] بنابراین اساساً ما هنوز از زغال سنگ و گاز استفاده می کنیم.
07:57
Doesn't that defeat the whole point?
170
477450
2040
آیا این همه موضوع را شکست نمی دهد؟
07:59
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
171
479490
2160
- [سارا] بهتر از هیچ کاری نیست، جک.
08:01
At least it's a step in the right direction.
172
481650
2580
حداقل این یک قدم در مسیر درست است.
08:04
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
173
484230
2749
- [جک] قدمی که محیط را از راه های دیگر تخریب می کند.
08:06
Have you seen those wind farms?
174
486979
2351
آیا آن نیروگاه های بادی را دیده اید؟
08:09
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
175
489330
3390
آنها مناظر را خراب می کنند، حیات وحش را به هم می ریزند و پرندگان را می کشند.
08:12
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
176
492720
2670
- [سارا] اوه، لطفا، تو به من می گویی که توربین های بادی
08:15
are worse than burning coal?
177
495390
1890
از سوزاندن زغال سنگ بدتر هستند؟
08:17
Be serious.
178
497280
1200
جدی باش
08:18
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
179
498480
2310
- [جک] من فقط می گویم که آنها آنقدرها که مردم فکر می کنند دوستدار محیط زیست نیستند
08:20
as people like to think.
180
500790
1650
.
08:22
You can't just ignore the downsides.
181
502440
1890
شما نمی توانید فقط نقاط ضعف را نادیده بگیرید.
08:24
- [Sarah] And you can't keep making excuses
182
504330
1800
- [سارا] و نمی توانی
08:26
for not changing.
183
506130
1500
برای تغییر نکردن مدام بهانه بیاوری.
08:27
Fossil fuels are wrecking the planet,
184
507630
2070
سوخت های فسیلی در حال نابودی سیاره هستند
08:29
and we're running out of time.
185
509700
1560
و زمان ما در حال اتمام است.
08:31
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
186
511260
3090
- [جک] من بهانه نمی آورم ، من واقع بین هستم.
08:34
Renewable energy has its flaws
187
514350
2085
انرژی های تجدیدپذیر معایب خود را دارد
08:36
and people need to stop pretending it's perfect.
188
516435
2955
و مردم باید از تظاهر به کامل بودن آن دست بردارند.
08:39
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
189
519390
1890
- [سارا] هیچ کس نمی گوید این عالی است، جک،
08:41
but doing nothing is a million times worse.
190
521280
3180
اما انجام هیچ کاری میلیون ها بار بدتر است.
08:44
What's your solution then?
191
524460
1650
پس راه حل شما چیست؟
08:46
Just keep burning coal forever?
192
526110
2190
فقط برای همیشه زغال سنگ بسوزانید؟
08:48
- [Jack] No, but we need proper solutions,
193
528300
2700
- [جک] نه، اما ما به راه حل های مناسب نیاز داریم،
08:51
not just trendy ideas that sound good on paper.
194
531000
2880
نه فقط ایده های مد روز که روی کاغذ خوب به نظر می رسند.
08:53
- [Sarah] Trendy ideas?
195
533880
1320
- [سارا] ایده های مد روز؟
08:55
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
196
535200
3660
وای جک، شاید باید
08:58
instead of staying stuck in the past.
197
538860
2100
به جای گیر افتادن در گذشته به آینده فکر کنی.
09:00
- [Jack] And maybe you should stop acting like
198
540960
1980
- [جک] و شاید باید از این کار دست بردارید که
09:02
renewables are some kind of magic fix.
199
542940
2520
انرژی های تجدیدپذیر نوعی راه حل جادویی هستند.
09:05
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
200
545460
2280
- [سارا] هر کاری، جک، تو انجام می دهی.
09:07
I'll stick with progress.
201
547740
1680
من به پیشرفت ادامه خواهم داد.
09:09
- [Jack] Fine.
202
549420
833
- [جک] خوبه.
09:10
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
203
550253
2227
فقط توقع نداشته باش از من بپرم.
09:12
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
204
552480
2200
- [سارا] به من اعتماد کن، من روی آن حساب نمی کردم.
09:16
- Poor old Sarah.
205
556830
960
- بیچاره سارا پیر.
09:17
I think Jack's quite funny, right?
206
557790
1900
به نظر من جک خیلی بامزه است، درست است؟
09:19
Excellent.
207
559690
890
عالی
09:20
Good, really, really good.
208
560580
2160
خوب، واقعا، واقعا خوب است.
09:22
I'm gonna go back to where you had the I your
209
562740
3210
من به جایی برمی گردم که شما
09:25
original ideas.
210
565950
1473
ایده های اصلی خود را داشتید.
09:28
So number two, a lot of you got
211
568680
2650
بنابراین شماره دو، بسیاری از شما
09:32
it pays off.
212
572280
1530
این کار را انجام می دهید.
09:33
It pays off for number one.
213
573810
4080
برای شماره یک نتیجه می دهد.
09:37
A lot of you got way, way, way
214
577890
5000
بسیاری از شما راه، راه، راه
09:42
number three.
215
582990
1950
شماره سه را دریافت کردید.
09:44
A lot of you got point,
216
584940
5000
بسیاری از شما امتیاز،
09:50
point, point,
217
590275
3191
نقطه، نقطه،
09:53
point, yep.
218
593466
2817
نقطه، بله.
09:57
And point, number four,
219
597228
1935
و نقطه، شماره چهار،
10:01
up, up, up.
220
601050
2010
بالا، بالا، بالا.
10:03
A lot of you got up.
221
603060
1473
خیلی از شما بلند شدید
10:05
Number five, I think most of you got
222
605370
5000
شماره پنج، من فکر می کنم بیشتر شما
10:10
wrecking or rocking.
223
610835
3385
خراب یا تکان خوردید.
10:14
Very interesting.
224
614220
1593
خیلی جالبه
10:17
Wrecking or rocking?
225
617760
1710
خراب شدن یا تکان خوردن؟
10:19
Wrecking.
226
619470
833
ویران کردن.
10:20
Wrecking.
227
620303
943
ویران کردن.
10:21
Wrecking.
228
621246
833
ویران کردن.
10:22
Okay, and number six, we've got fix.
229
622079
2131
بسیار خوب، و شماره شش، ما تعمیر داریم.
10:24
Fix, magic.
230
624210
1893
تعمیر، جادو
10:28
Fix.
231
628061
833
10:28
I'm gonna play it again.
232
628894
833
رفع کنید.
دوباره بازیش میکنم
10:29
And as I play it, I'll write in the answers
233
629727
1983
و همانطور که آن را پخش می کنم، در پاسخ ها می نویسم
10:31
so you can see them as it happens.
234
631710
1830
تا بتوانید آنها را همانطور که اتفاق می افتد ببینید.
10:33
Okay, let's do it.
235
633540
1563
باشه بیا انجامش بدیم
10:36
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
236
636630
1920
- [جک] هی سارا، دیروز این مطلب را در مورد
10:38
renewable energy yesterday.
237
638550
1920
انرژی های تجدیدپذیر خواندم.
10:40
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
238
640470
3237
راستش من نمی فهمم چرا مردم اینقدر به آن وسواس دارند.
10:43
- [Sarah] Are you serious, Jack?
239
643707
1713
- [سارا] جدی میگی جک؟
10:45
It's cleaner.
240
645420
990
تمیزتره
10:46
Better for the environment, and it's the only way forward.
241
646410
3360
برای محیط زیست بهتر است و این تنها راه رو به جلو است.
10:49
How can you not see that?
242
649770
1890
چطور می توانید آن را نبینید؟
10:51
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
243
651660
2490
- [جک] مطمئنا، از نظر تئوری خوب به نظر می رسد،
10:54
but do you know how much it costs to set up solar panels?
244
654150
3750
اما آیا می دانید هزینه راه اندازی پنل های خورشیدی چقدر است؟
10:57
Regular people just can't afford that.
245
657900
1860
افراد معمولی نمی توانند آن را بپردازند.
10:59
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
246
659760
2130
- [سارا] باشه، بله، اولش گران است،
11:01
but it pays off over time.
247
661890
2010
اما به مرور زمان جواب می دهد.
11:03
And there are programs
248
663900
1140
و برنامه‌ها
11:05
and subsidies to make it easier for people to switch.
249
665040
3270
و یارانه‌هایی برای آسان‌تر کردن جابجایی مردم وجود دارد.
11:08
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
250
668310
3090
- [جک] اوه بله، و وقتی خورشید نمی تابد
11:11
or the wind isn't blowing?
251
671400
1920
یا باد نمی وزد چطور؟
11:13
How do you get your clean energy then?
252
673320
2040
چگونه انرژی پاک خود را بدست آورید؟
11:15
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
253
675360
1860
- [سارا] آیا تا به حال در مورد باتری شنیده اید؟ می
11:17
You know, nowadays we can store the energy,
254
677220
2520
دانید، امروزه ما می توانیم انرژی را ذخیره کنیم،
11:19
plus you can use renewables alongside other
255
679740
2220
به علاوه می توانید در صورت نیاز از انرژی های تجدیدپذیر در کنار سایر
11:21
sources when needed.
256
681960
1560
منابع استفاده کنید.
11:23
It's not rocket science.
257
683520
1560
این علم موشک نیست.
11:25
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
258
685080
3330
- [جک] بنابراین اساساً ما هنوز از زغال سنگ و گاز استفاده می کنیم.
11:28
Doesn't that defeat the whole point?
259
688410
2010
آیا این همه موضوع را شکست نمی دهد؟
11:30
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
260
690420
2190
- [سارا] بهتر از هیچ کاری نیست، جک.
11:32
At least it's a step in the right direction.
261
692610
2580
حداقل این یک قدم در مسیر درست است.
11:35
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
262
695190
3240
- [جک] قدمی که محیط را از راه های دیگر تخریب می کند.
11:38
Have you seen those wind farms?
263
698430
1830
آیا آن نیروگاه های بادی را دیده اید؟
11:40
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
264
700260
3420
آنها مناظر را خراب می کنند، حیات وحش را به هم می ریزند و پرندگان را می کشند.
11:43
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
265
703680
2640
- [سارا] اوه، لطفا، تو به من می گویی که توربین های بادی
11:46
are worse than burning coal?
266
706320
1920
از سوزاندن زغال سنگ بدتر هستند؟
11:48
Be serious.
267
708240
1200
جدی باش
11:49
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
268
709440
2310
- [جک] من فقط می گویم که آنها آنقدرها که مردم فکر می کنند دوستدار محیط زیست نیستند
11:51
as people like to think.
269
711750
1650
.
11:53
You can't just ignore the downsides.
270
713400
1830
شما نمی توانید فقط نقاط ضعف را نادیده بگیرید.
11:55
- [Sarah] And you can't keep making excuses
271
715230
1830
- [سارا] و نمی توانی
11:57
for not changing.
272
717060
1530
برای تغییر نکردن مدام بهانه بیاوری.
11:58
Fossil fuels are wrecking the planet,
273
718590
2040
سوخت های فسیلی در حال نابودی سیاره هستند
12:00
and we're running out of time.
274
720630
1590
و زمان ما در حال اتمام است.
12:02
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
275
722220
3090
- [جک] من بهانه نمی آورم ، من واقع بین هستم.
12:05
Renewable energy has its flaws
276
725310
2610
انرژی های تجدیدپذیر معایب خود را دارد
12:07
and people need to stop pretending it's perfect.
277
727920
2400
و مردم باید از تظاهر به کامل بودن آن دست بردارند.
12:10
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
278
730320
1920
- [سارا] هیچ کس نمی گوید این عالی است، جک،
12:12
but doing nothing is a million times worse.
279
732240
3180
اما انجام هیچ کاری میلیون ها بار بدتر است.
12:15
What's your solution then?
280
735420
1650
پس راه حل شما چیست؟
12:17
Just keep burning coal forever?
281
737070
2190
فقط برای همیشه زغال سنگ بسوزانید؟
12:19
- [Jack] No, but we need proper solutions,
282
739260
2670
- [جک] نه، اما ما به راه حل های مناسب نیاز داریم،
12:21
not just trendy ideas that sound good on paper.
283
741930
2910
نه فقط ایده های مد روز که روی کاغذ خوب به نظر می رسند.
12:24
- [Sarah] Trendy ideas?
284
744840
1320
- [سارا] ایده های مد روز؟
12:26
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
285
746160
3660
وای جک، شاید باید
12:29
instead of staying stuck in the past.
286
749820
2100
به جای گیر افتادن در گذشته به آینده فکر کنی.
12:31
- [Jack] And maybe you should stop acting like
287
751920
1950
- [جک] و شاید باید از این کار دست بردارید که
12:33
renewables are some kind of magic fix.
288
753870
2520
انرژی های تجدیدپذیر نوعی راه حل جادویی هستند.
12:36
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
289
756390
2310
- [سارا] هر کاری، جک، تو انجام می دهی.
12:38
I'll stick with progress.
290
758700
1650
من به پیشرفت ادامه خواهم داد.
12:40
- [Jack] Fine.
291
760350
833
- [جک] خوبه.
12:41
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
292
761183
2257
فقط توقع نداشته باش از من بپرم.
12:43
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
293
763440
2200
- [سارا] به من اعتماد کن، من روی آن حساب نمی کردم.
12:48
- Great, I wonder if Jack
294
768001
1679
- عالیه، نمی دونم جک
12:49
and Sarah will be going for coffee tomorrow.
295
769680
2430
و سارا فردا برن قهوه بخورن.
12:52
Maybe not.
296
772110
1470
شاید نه.
12:53
Okay, well done, brilliant.
297
773580
1380
باشه، آفرین، عالی.
12:54
You've got it.
298
774960
833
شما آن را دریافت کرده اید.
12:55
So the only way forward it pays off to pay off.
299
775793
4237
بنابراین تنها راه رو به جلو، سودآور است.
13:00
Meaning that it compensates, it's worth it.
300
780030
4330
به این معنی که جبران می کند، ارزشش را دارد.
13:04
Defeat the whole point means it.
301
784360
3320
شکست کل نکته یعنی همین.
13:07
You know, it goes against the whole idea.
302
787680
4560
می دانید، این برخلاف کل ایده است.
13:12
Mess up to destroy if you like.
303
792240
3420
اگر دوست دارید خراب کنید.
13:15
Wrecking to destroy as well
304
795660
2440
خراب کردن برای از بین بردن
13:19
and fix a magic solution.
305
799500
2910
و همچنین تعمیر یک راه حل جادویی. بله
13:22
Yep.
306
802410
1110
13:23
So solution.
307
803520
1740
پس راه حل
13:25
Maybe I can just add this in to make it a bit clearer.
308
805260
2703
شاید بتوانم این را اضافه کنم تا کمی واضح تر شود.
13:31
Destroying, destroy,
309
811200
4623
نابود کردن، نابود کردن،
13:41
defeat the whole point basically means a waste of time.
310
821880
3453
شکست دادن کل موضوع اساساً به معنای اتلاف وقت است.
13:47
You are doing something that destroys
311
827520
2580
شما در حال انجام کاری هستید که
13:50
what you've done already.
312
830100
1500
کاری را که قبلا انجام داده اید نابود می کند.
13:51
Waste of time.
313
831600
1080
اتلاف وقت
13:52
It pays off.
314
832680
1173
نتیجه می دهد.
13:55
So the idea here is compensates.
315
835380
3840
بنابراین ایده در اینجا جبران می کند.
13:59
Compensates the only way forward.
316
839220
5000
تنها راه پیش رو جبران می کند.
14:05
It's the only, the only way.
317
845528
3532
این تنها، تنها راه است.
14:09
It's the only path.
318
849060
1350
این تنها راه است
14:10
But it's more abstract.
319
850410
2070
اما انتزاعی تر است.
14:12
It's the only way forward.
320
852480
4500
این تنها راه پیش روست
14:16
The only path forward.
321
856980
1655
تنها راه پیش رو
14:18
The only route forward.
322
858635
3625
تنها مسیر رو به جلو
14:22
But in an abstract way, right?
323
862260
2670
اما به صورت انتزاعی، درست است؟
14:24
Okay.
324
864930
1200
باشه
14:26
Excellent.
325
866130
833
14:26
Good.
326
866963
833
عالی
خوب
14:27
So there were all the answers.
327
867796
2447
بنابراین همه پاسخ ها وجود داشت.
14:31
What we'll do a final time is we'll listen
328
871800
3410
کاری که ما در آخرین بار انجام خواهیم داد این است که
14:35
to the whole thing.
329
875210
2323
به همه چیز گوش خواهیم داد.
14:37
What I'm gonna do this time is you can listen
330
877533
4317
کاری که من این بار انجام می دهم این است که می توانید همزمان گوش کنید
14:41
and read at the same time.
331
881850
2580
و بخوانید.
14:44
I'm gonna take off the background noise.
332
884430
2925
من صدای پس زمینه را حذف می کنم.
14:47
That might just help you focus a bit more
333
887355
3555
این ممکن است به شما کمک کند کمی بیشتر تمرکز کنید
14:50
and you'll see the difference,
334
890910
1140
و تفاوت را خواهید دید،
14:52
how much easier it is when you have no background noise
335
892050
3870
زمانی که صدای پس زمینه ندارید
14:55
and also when you are reading.
336
895920
1560
و همچنین زمانی که در حال مطالعه هستید چقدر راحت تر است.
14:57
And then if there's any words we don't know,
337
897480
2730
و سپس اگر کلمه ای وجود دارد که ما نمی دانیم،
15:00
keywords, I'll point those out.
338
900210
2280
کلمات کلیدی، به آن اشاره می کنم.
15:02
Let's do it. Let's have a look and listen the final time.
339
902490
3570
بیایید آن را انجام دهیم. بیایید نگاهی بیندازیم و آخرین بار گوش کنیم.
15:06
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
340
906060
1890
- [جک] هی سارا، دیروز این مطلب را در مورد
15:07
renewable energy yesterday.
341
907950
1980
انرژی های تجدیدپذیر خواندم.
15:09
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
342
909930
3207
راستش من نمی فهمم چرا مردم اینقدر به آن وسواس دارند.
15:13
- [Sarah] Are you serious, Jack?
343
913137
1683
- [سارا] جدی میگی جک؟
15:14
It's cleaner.
344
914820
990
تمیزتره
15:15
Better for the environment, and it's the only way forward.
345
915810
3390
برای محیط زیست بهتر است و این تنها راه رو به جلو است.
15:19
How can you not see that?
346
919200
1860
چطور می توانید آن را نبینید؟
15:21
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
347
921060
2171
- [جک] مطمئنا، از نظر تئوری خوب به نظر می رسد،
15:23
but do you know how much it costs to set up solar panels?
348
923231
4039
اما آیا می دانید هزینه راه اندازی پنل های خورشیدی چقدر است؟
15:27
Regular people just can't afford that.
349
927270
1920
افراد معمولی نمی توانند آن را بپردازند.
15:29
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
350
929190
2130
- [سارا] باشه، بله، اولش گران است،
15:31
but it pays off over time.
351
931320
1980
اما به مرور زمان جواب می دهد.
15:33
And there are programs
352
933300
1170
و برنامه‌ها
15:34
and subsidies to make it easier for people to switch.
353
934470
3560
و یارانه‌هایی برای آسان‌تر کردن جابجایی مردم وجود دارد.
15:38
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
354
938030
2770
- [جک] اوه بله، و وقتی خورشید نمی تابد
15:40
or the wind isn't blowing?
355
940800
1890
یا باد نمی وزد چطور؟
15:42
How do you get your clean energy then?
356
942690
2100
چگونه انرژی پاک خود را بدست آورید؟
15:44
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
357
944790
1860
- [سارا] آیا تا به حال در مورد باتری شنیده اید؟ می
15:46
You know, nowadays we can store the energy,
358
946650
2490
دانید، امروزه ما می توانیم انرژی را ذخیره کنیم،
15:49
plus you can use renewables alongside other
359
949140
2250
به علاوه می توانید در صورت نیاز از انرژی های تجدیدپذیر در کنار سایر
15:51
sources when needed.
360
951390
1560
منابع استفاده کنید.
15:52
It's not rocket science.
361
952950
1440
این علم موشک نیست.
15:54
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
362
954390
3390
- [جک] بنابراین اساساً ما هنوز از زغال سنگ و گاز استفاده می کنیم.
15:57
Doesn't that defeat the whole point?
363
957780
2100
آیا این همه موضوع را شکست نمی دهد؟
15:59
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
364
959880
2130
- [سارا] بهتر از هیچ کاری نیست، جک.
16:02
At least it's a step in the right direction.
365
962010
2580
حداقل این یک قدم در مسیر درست است.
16:04
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
366
964590
2863
- [جک] قدمی که محیط را از راه های دیگر تخریب می کند.
16:07
Have you seen those wind farms?
367
967453
2237
آیا آن نیروگاه های بادی را دیده اید؟
16:09
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
368
969690
3420
آنها مناظر را خراب می کنند، حیات وحش را به هم می ریزند و پرندگان را می کشند.
16:13
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
369
973110
2640
- [سارا] اوه، لطفا، تو به من می گویی که توربین های بادی
16:15
are worse than burning coal?
370
975750
1890
از سوزاندن زغال سنگ بدتر هستند؟
16:17
Be serious.
371
977640
1140
جدی باش
16:18
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
372
978780
2400
- [جک] من فقط می گویم که آنها آنقدرها که مردم فکر می کنند دوستدار محیط زیست نیستند
16:21
as people like to think.
373
981180
1620
.
16:22
You can't just ignore the downsides.
374
982800
1830
شما نمی توانید فقط نقاط ضعف را نادیده بگیرید.
16:24
- [Sarah] And you can't keep making excuses
375
984630
1860
- [سارا] و نمی توانی
16:26
for not changing.
376
986490
1500
برای تغییر نکردن مدام بهانه بیاوری.
16:27
Fossil fuels are wrecking the planet,
377
987990
2070
سوخت های فسیلی در حال نابودی سیاره هستند
16:30
and we're running out of time.
378
990060
1590
و زمان ما در حال اتمام است.
16:31
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
379
991650
3090
- [جک] من بهانه نمی آورم ، من واقع بین هستم.
16:34
Renewable energy has its flaws
380
994740
2580
انرژی های تجدیدپذیر معایب خود را دارد
16:37
and people need to stop pretending it's perfect.
381
997320
2430
و مردم باید از تظاهر به کامل بودن آن دست بردارند.
16:39
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
382
999750
1890
- [سارا] هیچ کس نمی گوید این عالی است، جک،
16:41
but doing nothing is a million times worse.
383
1001640
2879
اما انجام هیچ کاری میلیون ها بار بدتر است.
16:44
What's your solution then?
384
1004519
1951
پس راه حل شما چیست؟
16:46
Just keep burning coal forever?
385
1006470
2220
فقط برای همیشه زغال سنگ بسوزانید؟
16:48
- [Jack] No, but we need proper solutions,
386
1008690
2610
- [جک] نه، اما ما به راه حل های مناسب نیاز داریم،
16:51
not just trendy ideas that sound good on paper.
387
1011300
2970
نه فقط ایده های مد روز که روی کاغذ خوب به نظر می رسند.
16:54
- [Sarah] Trendy ideas?
388
1014270
1290
- [سارا] ایده های مد روز؟
16:55
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
389
1015560
3690
وای جک، شاید باید
16:59
instead of staying stuck in the past.
390
1019250
2100
به جای گیر افتادن در گذشته به آینده فکر کنی.
17:01
- [Jack] And maybe you should stop acting like
391
1021350
1920
- [جک] و شاید باید از این کار دست بردارید که
17:03
renewables are some kind of magic fix.
392
1023270
2520
انرژی های تجدیدپذیر نوعی راه حل جادویی هستند.
17:05
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
393
1025790
2310
- [سارا] هر کاری، جک، تو انجام می دهی.
17:08
I'll stick with progress.
394
1028100
1650
من به پیشرفت ادامه خواهم داد.
17:09
- [Jack] Fine.
395
1029750
833
- [جک] خوبه.
17:10
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
396
1030583
2257
فقط توقع نداشته باش از من بپرم.
17:12
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
397
1032840
2200
- [سارا] به من اعتماد کن، من روی آن حساب نمی کردم.
17:17
- Okay, good.
398
1037160
833
- باشه خوبه
17:22
Okay, you have to leave.
399
1042020
900
17:22
No problem.
400
1042920
1550
باشه باید بری
مشکلی نیست.
17:24
Good to see you.
401
1044470
833
از دیدنت خوشحالم
17:25
Take care.
402
1045303
1127
مراقب باشید.
17:26
Wrecking and rocking.
403
1046430
990
خراب شدن و تکان خوردن.
17:27
You confused.
404
1047420
930
گیج شدی
17:28
Yeah, they sound similar, right?
405
1048350
1350
بله، آنها شبیه به هم هستند، درست است؟
17:29
Wrecking, rocking.
406
1049700
2103
ویران کردن، تکان دادن.
17:32
Defeat the point.
407
1052896
1544
نقطه را شکست دهید.
17:34
Good question.
408
1054440
833
سوال خوبیه
17:35
Yeah, what does that mean exactly?
409
1055273
1960
آره دقیقا یعنی چی؟
17:39
Doesn't that defeat the point?
410
1059600
1683
آیا این موضوع را شکست نمی دهد؟
17:46
So I'm trying to think of the best way to explain that
411
1066405
3365
بنابراین سعی می‌کنم بهترین راه را برای توضیح آن بیاندیشم
17:49
to defeat the point.
412
1069770
1950
تا این نکته را شکست دهم.
17:51
The point is the, the idea that you have.
413
1071720
3093
نکته این است، ایده ای که شما دارید.
17:57
So to defeat the point is to kind of destroy.
414
1077270
3093
بنابراین شکست دادن هدف نوعی از بین بردن است.
18:01
Destroy the idea.
415
1081200
2013
ایده را از بین ببرید.
18:09
Let me see if I can give an example.
416
1089960
3693
ببینم میتونم مثال بزنم
18:16
So for, I mean, I'm trying to think, but an example.
417
1096410
3420
بنابراین، منظورم این است که من سعی می کنم فکر کنم، اما یک مثال.
18:19
So imagine, Hmm.
418
1099830
4383
پس تصور کن، هوم.
18:26
Well in their case they're saying we are gonna use
419
1106370
5000
خوب در مورد آنها آنها می گویند که ما از
18:31
wind energy and coal.
420
1111770
4290
انرژی باد و زغال سنگ استفاده می کنیم.
18:36
We can use both.
421
1116060
2100
ما می توانیم از هر دو استفاده کنیم.
18:38
And Jack says, but if you're still using coal,
422
1118160
3900
و جک می گوید، اما اگر هنوز از زغال سنگ استفاده می کنید،
18:42
the idea, the whole idea of
423
1122060
3204
ایده، کل ایده
18:45
improving the environment is destroyed
424
1125264
4227
بهبود محیط زیست از بین می رود
18:49
'cause you're still using coal.
425
1129491
2109
، زیرا شما هنوز از زغال سنگ استفاده می کنید.
18:51
You are destroying the first idea, defeating the point.
426
1131600
5000
شما ایده اول را نابود می کنید ، نقطه را شکست می دهید.
18:57
Destroying, whoops.
427
1137390
3213
نابود کردن، اوه
19:01
You are kind of destroying the first idea.
428
1141680
3240
شما به نوعی ایده اول را از بین می برید.
19:04
You're defeating the point.
429
1144920
2160
شما در حال شکست دادن نقطه.
19:07
I hope that makes sense.
430
1147080
1320
امیدوارم منطقی باشد. به
19:08
Let me know if not
431
1148400
1420
من اطلاع دهید اگر نه
19:12
to mess up and to wreck to destroy.
432
1152329
2401
به خراب کردن و خراب کردن برای نابود کردن.
19:14
Good.
433
1154730
833
خوب
19:15
Exactly.
434
1155563
833
دقیقا.
19:17
I thought she was gonna say it's not a magic bullet.
435
1157880
2700
من فکر کردم او می خواهد بگوید این یک گلوله جادویی نیست. بله
19:20
Yes.
436
1160580
833
19:21
Right, a magic fix is a magic bullet.
437
1161413
2497
درست است، راه حل جادویی یک گلوله جادویی است.
19:23
It's a very similar idea.
438
1163910
2340
این یک ایده بسیار مشابه است.
19:26
So that fix, a magic fix is a solution.
439
1166250
4290
پس این اصلاح، یک راه حل جادویی یک راه حل است.
19:35
A magic solution.
440
1175910
1293
یک راه حل جادویی
19:41
You can also say a magic bullet.
441
1181040
2460
شما همچنین می توانید یک گلوله جادویی بگویید.
19:43
A silver bullet.
442
1183500
1273
یک گلوله نقره ای
19:44
A silver bullet, a magic bullet.
443
1184773
1847
یک گلوله نقره ای، یک گلوله جادویی.
19:46
Wait a minute, this is where I need to double check.
444
1186620
3483
یک دقیقه صبر کنید، اینجاست که باید دوباره چک کنم.
19:58
A silver bullet is a quick solution.
445
1198000
4280
گلوله نقره ای یک راه حل سریع است.
20:02
Do we say magic bullet?
446
1202280
1353
می گوییم گلوله جادویی؟
20:08
Yeah, a medicine or remedy with specific.
447
1208220
4170
بله، یک دارو یا داروی خاص.
20:12
Ah, okay, a very specific solution to a problem.
448
1212390
3390
آه، خوب، یک راه حل بسیار خاص برای یک مشکل.
20:15
Magic bullet, silver bullet.
449
1215780
1560
گلوله جادویی، گلوله نقره ای.
20:17
So both of those, a magic bullet.
450
1217340
3167
بنابراین هر دوی آنها، یک گلوله جادویی.
20:25
No bullet or a silver bullet
451
1225680
3640
بدون گلوله یا گلوله نقره ای
20:32
after last week's black horse.
452
1232460
3330
بعد از اسب سیاه هفته گذشته.
20:35
Do you remember the black horse and the dark horse?
453
1235790
2190
آیا اسب سیاه و اسب تیره را به یاد دارید؟
20:37
I just want to make sure we've got it right.
454
1237980
2223
من فقط می خواهم مطمئن شوم که آن را درست انجام داده ایم.
20:41
Okay, great.
455
1241910
930
باشه عالیه
20:42
Milda thank you for that, that's great.
456
1242840
2100
میلدا ازت ممنونم، عالیه.
20:44
Magic bullet, silver bullet.
457
1244940
1533
گلوله جادویی، گلوله نقره ای.
20:48
Have you ever heard, what does she say?
458
1248360
4020
آیا تا به حال شنیده اید، او چه می گوید؟
20:52
Have you ever heard of, ever heard of?
459
1252380
4170
آیا تا به حال شنیده اید، تا به حال شنیده اید؟
20:56
Yeah, but so
460
1256550
2550
بله، اما بنابراین
20:59
the have you can drop in spoken conversation.
461
1259100
3840
می توانید در مکالمه گفتاری رها کنید.
21:02
We often drop the auxiliary.
462
1262940
2313
ما اغلب کمکی را رها می کنیم.
21:07
Right, instead of saying, do you want,
463
1267430
2080
درسته به جای اینکه بگی میخوای
21:09
you say you want, you want to go.
464
1269510
2652
میگی میخوای میخوای بری.
21:12
Have you ever heard of, ever heard of,
465
1272162
3498
آیا تا به حال شنیده اید، تا به حال در مورد آن شنیده اید،
21:15
we often drop the the have.
466
1275660
3213
ما اغلب دارای را رها می کنیم.
21:23
Rocket science means that it's not that hard.
467
1283190
3090
علم موشک به این معنی است که آنقدرها هم سخت نیست.
21:26
Exactly.
468
1286280
930
دقیقا. بله
21:27
Yes.
469
1287210
833
21:28
It's not rocket science that's a very good expression.
470
1288043
3757
این علم موشکی نیست که بیان بسیار خوبی است.
21:31
Actually, let's put it in.
471
1291800
1653
در واقع، بگذارید آن را در آن قرار دهیم.
21:34
Where was it?
472
1294860
833
کجا بود؟
21:42
Was it at the, it's not rocket science, yes.
473
1302810
2283
آیا در آن زمان بود، این علم موشکی نیست، بله.
21:52
It's not rocket science usually used in the negative.
474
1312860
2610
این علم موشکی نیست که معمولاً به صورت منفی استفاده می شود.
21:55
Exactly.
475
1315470
833
دقیقا.
21:56
Saying it's not, it's not too difficult.
476
1316303
1417
گفتن اینطور نیست، خیلی هم سخت نیست.
21:57
It's not very difficult.
477
1317720
1860
خیلی سخت نیست.
21:59
Excellent.
478
1319580
833
عالی
22:00
Good.
479
1320413
833
خوب
22:01
Okay.
480
1321246
833
باشه
22:06
This is very helpful.
481
1326060
900
22:06
I thank you so much.
482
1326960
870
این بسیار کمک کننده است.
خیلی ممنونم
22:07
Okay, Pierre, you're very welcome.
483
1327830
2640
باشه، پیر، خیلی خوش اومدی.
22:10
Great, bandwagon, I'm gonna explain later, Lilian,
484
1330470
4980
عالیه، من بعدا توضیح میدم لیلیان،
22:15
I'll explain later the bandwagon.
485
1335450
2433
بعدا در مورد باند توضیح میدم.
22:19
Yeah, also same question, okay, I'll explain that later
486
1339080
3390
بله، همین سوال، باشه، بعداً توضیح می‌دهم
22:22
because that's coming up in a moment.
487
1342470
1850
چون یک لحظه دیگر مطرح می‌شود.
22:27
Make free cost lectures.
488
1347360
2460
سخنرانی هایی با هزینه رایگان برگزار کنید.
22:29
Okay.
489
1349820
840
باشه
22:30
Well you have YouTube.
490
1350660
1350
خوب شما یوتیوب دارید. دوست من،
22:32
You have 400 plus videos on YouTube, my friend.
491
1352010
3873
شما بیش از 400 ویدیو در یوتیوب دارید.
22:36
Okay, a magic pill rather.
492
1356930
2400
خوب، یک قرص جادویی.
22:39
You could also say a magic pill.
493
1359330
1650
شما همچنین می توانید بگویید یک قرص جادویی.
22:40
Yes, magic bullet, magic pill.
494
1360980
2163
بله، گلوله جادویی، قرص جادویی.
22:45
Dark sheep.
495
1365600
1023
گوسفند تیره.
22:47
Black sheep.
496
1367790
900
گوسفند سیاه.
22:48
That one Alexander is black Sheep of the family.
497
1368690
2640
آن اسکندر، گوسفند سیاه خانواده است.
22:51
Dark horse, black sheep.
498
1371330
2223
اسب تیره، گوسفند سیاه.
22:56
Right, okay, where am I?
499
1376820
3596
خوب، خوب، من کجا هستم؟
23:00
Let me check in listening activity, I'm gonna move on.
500
1380416
4249
اجازه دهید فعالیت شنیداری را بررسی کنم، ادامه می دهم.
23:04
(upbeat music)
501
1384665
2667
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7