English Listening Lesson: ENVIRONMENT

4,663 views ・ 2024-12-26

English Speaking Success


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
(upbeat music)
0
0
2667
(musica allegra)
00:07
- Okay, listen with me, listen together,
1
7710
2670
- Okay, ascoltate con me, ascoltate insieme,
00:10
let's do the listening together.
2
10380
1650
ascoltiamo insieme. Ora
00:12
We are gonna have a look at two people.
3
12030
3570
daremo un'occhiata a due persone.
00:15
Jack and Sarah are talking about
4
15600
3120
Jack e Sarah stanno parlando di
00:18
renewable energy.
5
18720
2580
energie rinnovabili.
00:21
Okay, the question is, as you listen, the question is,
6
21300
4890
Bene, la domanda è: mentre ascoltate, la domanda è:
00:26
how many energy sources do they mention?
7
26190
2793
quante fonti energetiche menzionano?
00:29
So listen carefully and try and count.
8
29970
2403
Quindi ascolta attentamente e prova a contare.
00:33
Now, I've deliberately made this listening very difficult.
9
33240
5000
Ora, ho deliberatamente reso questo ascolto molto difficile.
00:39
So Jack and Sarah are inside a
10
39600
3655
Quindi Jack e Sarah sono dentro un
00:43
cafe, bar, cafeteria, coffee bar, cafe.
11
43255
5000
bar, una caffetteria, una caffetteria, un bar, una caffetteria.
00:49
I got confused.
12
49415
865
Mi sono confuso. Sono un
00:50
French and English Cafe coffee bar,
13
50280
2103
bar con caffetteria francese e inglese,
00:53
and they are, so, there's lots of background noise.
14
53310
3090
quindi c'è molto rumore di sottofondo.
00:56
And I kept it in
15
56400
1290
E l'ho mantenuto
00:57
because I think it's a good idea to practice listening
16
57690
5000
perché penso che sia una buona idea esercitarsi ad ascoltare
01:03
to real situations like in a coffee bar
17
63030
3660
situazioni reali, come in un bar
01:06
where you've got people talking next to you
18
66690
2370
dove ci sono persone che parlano accanto a te
01:09
and you kind of, you can't hear perfectly.
19
69060
2553
e non riesci a sentire perfettamente.
01:12
Usually my listening activities are very, very clear, right?
20
72660
3060
Di solito le mie attività di ascolto sono molto, molto chiare, giusto?
01:15
When you listen to me, I try to speak very clearly.
21
75720
3420
Quando mi ascolti, cerco di parlare molto chiaramente.
01:19
But this activity, there's noise, there's background noise,
22
79140
4170
Ma in questa attività c'è rumore, c'è rumore di fondo,
01:23
which means you have to focus really carefully.
23
83310
4110
il che significa che devi concentrarti molto attentamente.
01:27
Okay, good.
24
87420
1530
Va bene, bene.
01:28
It's a challenge.
25
88950
1333
È una sfida.
01:30
So remember the question is,
26
90283
2987
Quindi ricordate che la domanda è:
01:33
how many energy sources do they mention?
27
93270
3930
quante fonti energetiche menzionano?
01:37
Just give me a thumbs up if you are ready to listen.
28
97200
4350
Se sei pronto ad ascoltarmi, metti un pollice in su.
01:41
Okay, good.
29
101550
990
Va bene, bene.
01:42
We've got the thumbs up.
30
102540
1350
Abbiamo il pollice alzato.
01:43
We're ready.
31
103890
833
Siamo pronti.
01:44
Okay, here we go.
32
104723
1777
Bene, ci siamo.
01:46
And let's do it.
33
106500
1203
E cominciamo.
01:50
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
34
110550
1890
- [Jack] Ciao Sarah, ieri ho letto questa cosa sulle
01:52
renewable energy yesterday.
35
112440
1950
energie rinnovabili.
01:54
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
36
114390
3207
Sinceramente non capisco perché la gente ne sia così ossessionata.
01:57
- [Sarah] Are you serious, Jack?
37
117597
1713
- [Sarah] Dici sul serio, Jack?
01:59
It's cleaner.
38
119310
1020
È più pulito. È
02:00
Better for the environment, and it's the only way forward.
39
120330
3360
meglio per l'ambiente ed è l'unica via da seguire.
02:03
How can you not see that?
40
123690
1860
Come fai a non vederlo?
02:05
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
41
125550
2460
- [Jack] Certo, in teoria sembra una buona idea,
02:08
but do you know how much it costs to set up solar panels?
42
128010
3780
ma sai quanto costa installare i pannelli solari? La
02:11
Regular people just can't afford that.
43
131790
1890
gente normale semplicemente non può permetterselo.
02:13
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
44
133680
2100
- [Sarah] Okay, sì, all'inizio è costoso,
02:15
but it pays off over time.
45
135780
2010
ma col tempo ripaga.
02:17
And there are programs
46
137790
1170
Esistono programmi
02:18
and subsidies to make it easier for people to switch.
47
138960
3240
e sussidi per rendere più facile il passaggio.
02:22
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
48
142200
3090
- [Jack] Oh sì, e cosa succede quando non splende il sole
02:25
or the wind isn't blowing?
49
145290
1920
o non soffia il vento?
02:27
How do you get your clean energy then?
50
147210
2070
Come si ottiene allora l'energia pulita?
02:29
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
51
149280
1860
- [Sarah] Hai mai sentito parlare delle batterie?
02:31
You know, nowadays we can store the energy,
52
151140
2520
Oggigiorno possiamo immagazzinare l'energia
02:33
plus you can use renewables alongside other
53
153660
2220
e, quando necessario, possiamo utilizzare le fonti rinnovabili insieme ad altre
02:35
sources when needed.
54
155880
1560
fonti.
02:37
It's not rocket science.
55
157440
1530
Non è una scienza missilistica.
02:38
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
56
158970
3330
- [Jack] Quindi sostanzialmente stiamo ancora utilizzando carbone e gas. Ma
02:42
Doesn't that defeat the whole point?
57
162300
2040
questo non vanifica tutto il punto?
02:44
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
58
164340
2160
- [Sarah] È meglio che non fare nulla, Jack.
02:46
At least it's a step in the right direction.
59
166500
2580
Almeno è un passo nella giusta direzione.
02:49
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
60
169080
3270
- [Jack] Un passo che distrugge l'ambiente in altri modi.
02:52
Have you seen those wind farms?
61
172350
1830
Hai visto quei parchi eolici?
02:54
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
62
174180
3390
Rovinano i paesaggi, mettono a repentaglio la fauna selvatica e uccidono gli uccelli.
02:57
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
63
177570
2670
- [Sarah] Oh, per favore, mi stai dicendo che le turbine eoliche
03:00
are worse than burning coal?
64
180240
1890
sono peggio della combustione del carbone?
03:02
Be serious.
65
182130
1230
Siate seri.
03:03
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
66
183360
2280
- [Jack] Dico solo che non sono così ecologici
03:05
as people like to think.
67
185640
1650
come la gente ama pensare.
03:07
You can't just ignore the downsides.
68
187290
1860
Non puoi semplicemente ignorare gli aspetti negativi.
03:09
- [Sarah] And you can't keep making excuses
69
189150
1830
- [Sarah] E non puoi continuare a trovare scuse
03:10
for not changing.
70
190980
1500
per non cambiare. I
03:12
Fossil fuels are wrecking the planet,
71
192480
2070
combustibili fossili stanno distruggendo il pianeta
03:14
and we're running out of time.
72
194550
1560
e il tempo a nostra disposizione sta per scadere.
03:16
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
73
196110
3090
- [Jack] Non sto cercando scuse, sono realista. Le
03:19
Renewable energy has its flaws
74
199200
2580
energie rinnovabili hanno i loro difetti
03:21
and people need to stop pretending it's perfect.
75
201780
2460
e la gente deve smettere di fingere che siano perfette.
03:24
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
76
204240
1890
- [Sarah] Nessuno dice che sia perfetto, Jack,
03:26
but doing nothing is a million times worse.
77
206130
3210
ma non fare nulla è un milione di volte peggio.
03:29
What's your solution then?
78
209340
1620
Qual è allora la tua soluzione?
03:30
Just keep burning coal forever?
79
210960
2190
Continuare a bruciare carbone per sempre?
03:33
- [Jack] No, but we need proper solutions,
80
213150
2670
- [Jack] No, ma abbiamo bisogno di soluzioni adeguate,
03:35
not just trendy ideas that sound good on paper.
81
215820
2910
non solo di idee alla moda che suonano bene sulla carta.
03:38
- [Sarah] Trendy ideas?
82
218730
1320
- [Sarah] Idee alla moda?
03:40
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
83
220050
3660
Wow, Jack, forse dovresti iniziare a pensare al futuro
03:43
instead of staying stuck in the past.
84
223710
2100
invece di restare bloccato nel passato.
03:45
- [Jack] And maybe you should stop acting like
85
225810
1980
- [Jack] E forse dovresti smetterla di comportarti come se le
03:47
renewables are some kind of magic fix.
86
227790
2490
energie rinnovabili fossero una specie di soluzione magica.
03:50
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
87
230280
2310
- [Sarah] Come vuoi, Jack, fai come vuoi.
03:52
I'll stick with progress.
88
232590
1680
Continuerò a seguire il progresso.
03:54
- [Jack] Fine.
89
234270
833
- [Jack] Bene.
03:55
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
90
235103
2227
Ma non aspettatevi che io mi unisca a loro.
03:57
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
91
237330
2200
- [Sarah] Fidati, non ci contavo.
04:03
- All right, Jack and Sarah,
92
243932
2333
- Va bene, Jack e Sarah,
04:08
not quite agreeing on their ideas.
93
248130
3540
non siete del tutto d'accordo sulle loro idee.
04:11
So the question was,
94
251670
1860
Quindi la domanda era:
04:13
how many energy sources do they mention?
95
253530
3183
quante fonti energetiche menzionano?
04:19
Just put the number down in the chat
96
259890
3130
Basta scrivere il numero nella chat.
04:26
Azer Baijan says I lost count,
97
266422
1831
Azer Baijan dice che ho perso il conto,
04:31
Mashid one, two.
98
271038
1152
Mashid uno, due.
04:33
Okay, you've got four there.
99
273630
2310
Ok, ne hai quattro.
04:35
Four.
100
275940
1080
Quattro.
04:37
Nora says one, two, three, four.
101
277020
3925
Nora dice uno, due, tre, quattro.
04:40
Six, four, six, five, four, two here.
102
280945
5000
Sei, quattro, sei, cinque, quattro, due qui.
04:48
Jack is Australian.
103
288244
2066
Jack è australiano.
04:50
That's why, Florence eight.
104
290310
2550
Ecco perché, Firenze otto.
04:52
Wow.
105
292860
1560
Oh.
04:54
Mitch, the answer here, I'm just gonna go straight up
106
294420
3570
Mitch, la risposta è questa:
04:57
and give you the answer.
107
297990
1233
te la darò direttamente.
05:00
The answer was actually five. Okay.
108
300720
3120
In realtà la risposta era cinque. Va bene.
05:03
So they did mention solar panels, which you got coal,
109
303840
4860
Quindi hanno parlato di pannelli solari, che si ottengono
05:08
burning coal.
110
308700
1560
bruciando carbone.
05:10
They mentioned gas, they mentioned the wind farms
111
310260
3600
Hanno parlato di gas, hanno parlato di parchi eolici
05:13
or wind turbines, the same thing really.
112
313860
2910
o turbine eoliche, in realtà è la stessa cosa.
05:16
And they mentioned mentioned fossil fuels.
113
316770
2583
E hanno menzionato i combustibili fossili.
05:20
Now, fossil fuels, I count as number five
114
320310
3420
Ora, per me i combustibili fossili sono al quinto posto
05:23
because fossil fuels is more than just coal and gas.
115
323730
5000
perché non si tratta solo di carbone e gas.
05:28
I mean, coal and gas are fossil fuels,
116
328740
3000
Voglio dire, il carbone e il gas sono combustibili fossili,
05:31
but there are other fossil fuels, petroleum,
117
331740
4050
ma ci sono altri combustibili fossili, petrolio,
05:35
oil, et cetera.
118
335790
1740
petrolio, eccetera.
05:37
So I count that as a fifth one, right?
119
337530
2610
Quindi lo considero un quinto, giusto?
05:40
Five.
120
340140
903
Cinque.
05:42
So those are the different energy sources.
121
342150
2310
Ecco le diverse fonti di energia.
05:44
Five of them.
122
344460
833
Cinque di loro.
05:45
Now we are going to listen again.
123
345293
3474
Adesso ascolteremo di nuovo.
05:48
And this time as we listen again, I want you
124
348767
4462
E questa volta, mentre ascoltiamo di nuovo, vorrei che voi
05:53
to two to do fill in the boxes.
125
353229
5000
due compilaste le caselle.
06:00
So you're gonna hear different colocations.
126
360480
3390
Quindi sentirete parlare di diverse collocazioni.
06:03
Listen to the conversation again.
127
363870
1800
Ascolta di nuovo la conversazione.
06:05
Fill the box with the colocation you hear.
128
365670
2970
Riempi la casella con la collocazione che senti.
06:08
So what I mean is the
129
368640
4410
Quindi quello che intendo è la
06:13
missing word, right?
130
373050
1140
parola mancante, giusto?
06:14
So this is the colocation.
131
374190
1773
Ecco la collocazione.
06:18
Fill the boxes with the missing
132
378030
2190
Riempi le caselle con la
06:20
word you hear.
133
380220
3453
parola mancante che senti.
06:25
Yeah, so I mean, all of these are basically colocations,
134
385560
3810
Sì, intendo dire che tutte queste sono fondamentalmente delle collocazioni,
06:29
but you just want to identify the missing word, one word,
135
389370
4443
ma tu vuoi solo identificare la parola mancante, una parola,
06:36
the missing one word.
136
396930
1965
quella parola mancante.
06:38
Okay, so I'll play it again and try
137
398895
3647
Ok, allora lo ascolto di nuovo e provo
06:42
and identify the missing word.
138
402542
2809
a identificare la parola mancante.
06:45
Okay, Anna says, where are you from?
139
405351
4419
Ok, chiede Anna, da dove vieni?
06:49
Me, I am from Manchester in England,
140
409770
2700
Io sono di Manchester, in Inghilterra,
06:52
in the north of England.
141
412470
1203
nel nord dell'Inghilterra.
06:55
Okay, right.
142
415973
1000
Va bene, giusto.
07:00
Here we go.
143
420210
833
Eccoci qui.
07:01
Let's do it one more time.
144
421043
1747
Facciamolo ancora una volta.
07:02
Well at least.
145
422790
1230
Almeno.
07:04
But let's play.
146
424020
1680
Ma giochiamo.
07:05
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
147
425700
1890
- [Jack] Ciao Sarah, ieri ho letto questa cosa sulle
07:07
renewable energy yesterday.
148
427590
1950
energie rinnovabili.
07:09
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
149
429540
3570
Sinceramente non capisco perché la gente ne sia così ossessionata.
07:13
- [Sarah] Are you serious, Jack?
150
433110
1350
- [Sarah] Dici sul serio, Jack?
07:14
It's cleaner.
151
434460
990
È più pulito. È
07:15
Better for the environment, and it's the only way forward.
152
435450
3390
meglio per l'ambiente ed è l'unica via da seguire.
07:18
How can you not see that?
153
438840
1860
Come fai a non vederlo?
07:20
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
154
440700
2490
- [Jack] Certo, in teoria sembra una buona idea,
07:23
but do you know how much it costs to set up solar panels?
155
443190
3750
ma sai quanto costa installare i pannelli solari? La
07:26
Regular people just can't afford that.
156
446940
1890
gente normale semplicemente non può permetterselo.
07:28
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
157
448830
2130
- [Sarah] Okay, sì, all'inizio è costoso,
07:30
but it pays off over time.
158
450960
1980
ma col tempo ripaga.
07:32
And there are programs
159
452940
1200
Esistono programmi
07:34
and subsidies to make it easier for people to switch.
160
454140
3180
e sussidi per rendere più facile il passaggio.
07:37
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
161
457320
3120
- [Jack] Oh sì, e cosa succede quando non splende il sole
07:40
or the wind isn't blowing?
162
460440
1920
o non soffia il vento?
07:42
How do you get your clean energy then?
163
462360
2070
Come si ottiene allora l'energia pulita?
07:44
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
164
464430
1860
- [Sarah] Hai mai sentito parlare delle batterie?
07:46
You know, nowadays we can store the energy,
165
466290
2520
Oggigiorno possiamo immagazzinare l'energia
07:48
plus you can use renewables alongside other
166
468810
2220
e, quando necessario, possiamo utilizzare le fonti rinnovabili insieme ad altre
07:51
sources when needed.
167
471030
1560
fonti.
07:52
It's not rocket science.
168
472590
1560
Non è una scienza missilistica.
07:54
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
169
474150
3300
- [Jack] Quindi sostanzialmente stiamo ancora utilizzando carbone e gas. Ma
07:57
Doesn't that defeat the whole point?
170
477450
2040
questo non vanifica tutto il punto?
07:59
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
171
479490
2160
- [Sarah] È meglio che non fare nulla, Jack.
08:01
At least it's a step in the right direction.
172
481650
2580
Almeno è un passo nella giusta direzione.
08:04
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
173
484230
2749
- [Jack] Un passo che distrugge l'ambiente in altri modi.
08:06
Have you seen those wind farms?
174
486979
2351
Hai visto quei parchi eolici?
08:09
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
175
489330
3390
Rovinano i paesaggi, mettono a repentaglio la fauna selvatica e uccidono gli uccelli.
08:12
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
176
492720
2670
- [Sarah] Oh, per favore, mi stai dicendo che le turbine eoliche
08:15
are worse than burning coal?
177
495390
1890
sono peggio della combustione del carbone?
08:17
Be serious.
178
497280
1200
Siate seri.
08:18
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
179
498480
2310
- [Jack] Dico solo che non sono così ecologici
08:20
as people like to think.
180
500790
1650
come la gente ama pensare.
08:22
You can't just ignore the downsides.
181
502440
1890
Non puoi semplicemente ignorare gli aspetti negativi.
08:24
- [Sarah] And you can't keep making excuses
182
504330
1800
- [Sarah] E non puoi continuare a trovare scuse
08:26
for not changing.
183
506130
1500
per non cambiare. I
08:27
Fossil fuels are wrecking the planet,
184
507630
2070
combustibili fossili stanno distruggendo il pianeta
08:29
and we're running out of time.
185
509700
1560
e il tempo a nostra disposizione sta per scadere.
08:31
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
186
511260
3090
- [Jack] Non sto cercando scuse, sono realista. Le
08:34
Renewable energy has its flaws
187
514350
2085
energie rinnovabili hanno i loro difetti
08:36
and people need to stop pretending it's perfect.
188
516435
2955
e la gente deve smettere di fingere che siano perfette.
08:39
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
189
519390
1890
- [Sarah] Nessuno dice che sia perfetto, Jack,
08:41
but doing nothing is a million times worse.
190
521280
3180
ma non fare nulla è un milione di volte peggio.
08:44
What's your solution then?
191
524460
1650
Qual è allora la tua soluzione?
08:46
Just keep burning coal forever?
192
526110
2190
Continuare a bruciare carbone per sempre?
08:48
- [Jack] No, but we need proper solutions,
193
528300
2700
- [Jack] No, ma abbiamo bisogno di soluzioni adeguate,
08:51
not just trendy ideas that sound good on paper.
194
531000
2880
non solo di idee alla moda che suonano bene sulla carta.
08:53
- [Sarah] Trendy ideas?
195
533880
1320
- [Sarah] Idee alla moda?
08:55
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
196
535200
3660
Wow, Jack, forse dovresti iniziare a pensare al futuro
08:58
instead of staying stuck in the past.
197
538860
2100
invece di restare bloccato nel passato.
09:00
- [Jack] And maybe you should stop acting like
198
540960
1980
- [Jack] E forse dovresti smetterla di comportarti come se le
09:02
renewables are some kind of magic fix.
199
542940
2520
energie rinnovabili fossero una specie di soluzione magica.
09:05
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
200
545460
2280
- [Sarah] Come vuoi, Jack, fai come vuoi.
09:07
I'll stick with progress.
201
547740
1680
Continuerò a seguire il progresso.
09:09
- [Jack] Fine.
202
549420
833
- [Jack] Bene.
09:10
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
203
550253
2227
Ma non aspettatevi che io mi unisca a loro.
09:12
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
204
552480
2200
- [Sarah] Fidati, non ci contavo.
09:16
- Poor old Sarah.
205
556830
960
- Povera vecchia Sarah.
09:17
I think Jack's quite funny, right?
206
557790
1900
Penso che Jack sia piuttosto divertente, vero?
09:19
Excellent.
207
559690
890
Eccellente.
09:20
Good, really, really good.
208
560580
2160
Bene, davvero, davvero bene.
09:22
I'm gonna go back to where you had the I your
209
562740
3210
Tornerò al punto in cui avevi le tue
09:25
original ideas.
210
565950
1473
idee originali.
09:28
So number two, a lot of you got
211
568680
2650
Quindi, secondo punto, molti di voi hanno capito
09:32
it pays off.
212
572280
1530
che ne vale la pena. Ne
09:33
It pays off for number one.
213
573810
4080
vale la pena per il numero uno.
09:37
A lot of you got way, way, way
214
577890
5000
Molti di voi hanno ottenuto il numero tre, decisamente, decisamente
09:42
number three.
215
582990
1950
.
09:44
A lot of you got point,
216
584940
5000
Molti di voi hanno ragione,
09:50
point, point,
217
590275
3191
ragione, ragione,
09:53
point, yep.
218
593466
2817
ragione, sì.
09:57
And point, number four,
219
597228
1935
E punto, numero quattro,
10:01
up, up, up.
220
601050
2010
su, su, su.
10:03
A lot of you got up.
221
603060
1473
Molti di voi si sono alzati.
10:05
Number five, I think most of you got
222
605370
5000
Numero cinque, penso che la maggior parte di voi abbia
10:10
wrecking or rocking.
223
610835
3385
distrutto o rockeggiato.
10:14
Very interesting.
224
614220
1593
Molto interessante.
10:17
Wrecking or rocking?
225
617760
1710
Distruttivo o oscillante?
10:19
Wrecking.
226
619470
833
Demolizione.
10:20
Wrecking.
227
620303
943
Demolizione.
10:21
Wrecking.
228
621246
833
Demolizione.
10:22
Okay, and number six, we've got fix.
229
622079
2131
Bene, e numero sei, abbiamo la soluzione.
10:24
Fix, magic.
230
624210
1893
Risolvi, magia.
10:28
Fix.
231
628061
833
10:28
I'm gonna play it again.
232
628894
833
Aggiustare.
Ci giocherò di nuovo.
10:29
And as I play it, I'll write in the answers
233
629727
1983
E mentre gioco, scriverò le risposte in
10:31
so you can see them as it happens.
234
631710
1830
modo che tu possa vederle mentre accadono.
10:33
Okay, let's do it.
235
633540
1563
Ok, cominciamo.
10:36
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
236
636630
1920
- [Jack] Ciao Sarah, ieri ho letto questa cosa sulle
10:38
renewable energy yesterday.
237
638550
1920
energie rinnovabili.
10:40
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
238
640470
3237
Sinceramente non capisco perché la gente ne sia così ossessionata.
10:43
- [Sarah] Are you serious, Jack?
239
643707
1713
- [Sarah] Dici sul serio, Jack?
10:45
It's cleaner.
240
645420
990
È più pulito. È
10:46
Better for the environment, and it's the only way forward.
241
646410
3360
meglio per l'ambiente ed è l'unica via da seguire.
10:49
How can you not see that?
242
649770
1890
Come fai a non vederlo?
10:51
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
243
651660
2490
- [Jack] Certo, in teoria sembra una buona idea,
10:54
but do you know how much it costs to set up solar panels?
244
654150
3750
ma sai quanto costa installare i pannelli solari? La
10:57
Regular people just can't afford that.
245
657900
1860
gente normale semplicemente non può permetterselo.
10:59
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
246
659760
2130
- [Sarah] Okay, sì, all'inizio è costoso,
11:01
but it pays off over time.
247
661890
2010
ma col tempo ripaga.
11:03
And there are programs
248
663900
1140
Esistono programmi
11:05
and subsidies to make it easier for people to switch.
249
665040
3270
e sussidi per rendere più facile il passaggio.
11:08
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
250
668310
3090
- [Jack] Oh sì, e cosa succede quando non splende il sole
11:11
or the wind isn't blowing?
251
671400
1920
o non soffia il vento?
11:13
How do you get your clean energy then?
252
673320
2040
Come si ottiene allora l'energia pulita?
11:15
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
253
675360
1860
- [Sarah] Hai mai sentito parlare delle batterie?
11:17
You know, nowadays we can store the energy,
254
677220
2520
Oggigiorno possiamo immagazzinare l'energia
11:19
plus you can use renewables alongside other
255
679740
2220
e, quando necessario, possiamo utilizzare le fonti rinnovabili insieme ad altre
11:21
sources when needed.
256
681960
1560
fonti.
11:23
It's not rocket science.
257
683520
1560
Non è una scienza missilistica.
11:25
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
258
685080
3330
- [Jack] Quindi sostanzialmente stiamo ancora utilizzando carbone e gas. Ma
11:28
Doesn't that defeat the whole point?
259
688410
2010
questo non vanifica tutto il punto?
11:30
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
260
690420
2190
- [Sarah] È meglio che non fare nulla, Jack.
11:32
At least it's a step in the right direction.
261
692610
2580
Almeno è un passo nella giusta direzione.
11:35
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
262
695190
3240
- [Jack] Un passo che distrugge l'ambiente in altri modi.
11:38
Have you seen those wind farms?
263
698430
1830
Hai visto quei parchi eolici?
11:40
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
264
700260
3420
Rovinano i paesaggi, mettono a repentaglio la fauna selvatica e uccidono gli uccelli.
11:43
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
265
703680
2640
- [Sarah] Oh, per favore, mi stai dicendo che le turbine eoliche
11:46
are worse than burning coal?
266
706320
1920
sono peggio della combustione del carbone?
11:48
Be serious.
267
708240
1200
Siate seri.
11:49
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
268
709440
2310
- [Jack] Dico solo che non sono così ecologici
11:51
as people like to think.
269
711750
1650
come la gente ama pensare.
11:53
You can't just ignore the downsides.
270
713400
1830
Non puoi semplicemente ignorare gli aspetti negativi.
11:55
- [Sarah] And you can't keep making excuses
271
715230
1830
- [Sarah] E non puoi continuare a trovare scuse
11:57
for not changing.
272
717060
1530
per non cambiare. I
11:58
Fossil fuels are wrecking the planet,
273
718590
2040
combustibili fossili stanno distruggendo il pianeta
12:00
and we're running out of time.
274
720630
1590
e il tempo a nostra disposizione sta per scadere.
12:02
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
275
722220
3090
- [Jack] Non sto cercando scuse, sono realista. Le
12:05
Renewable energy has its flaws
276
725310
2610
energie rinnovabili hanno i loro difetti
12:07
and people need to stop pretending it's perfect.
277
727920
2400
e la gente deve smettere di fingere che siano perfette.
12:10
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
278
730320
1920
- [Sarah] Nessuno dice che sia perfetto, Jack,
12:12
but doing nothing is a million times worse.
279
732240
3180
ma non fare nulla è un milione di volte peggio.
12:15
What's your solution then?
280
735420
1650
Qual è allora la tua soluzione?
12:17
Just keep burning coal forever?
281
737070
2190
Continuare a bruciare carbone per sempre?
12:19
- [Jack] No, but we need proper solutions,
282
739260
2670
- [Jack] No, ma abbiamo bisogno di soluzioni adeguate,
12:21
not just trendy ideas that sound good on paper.
283
741930
2910
non solo di idee alla moda che suonano bene sulla carta.
12:24
- [Sarah] Trendy ideas?
284
744840
1320
- [Sarah] Idee alla moda?
12:26
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
285
746160
3660
Wow, Jack, forse dovresti iniziare a pensare al futuro
12:29
instead of staying stuck in the past.
286
749820
2100
invece di restare bloccato nel passato.
12:31
- [Jack] And maybe you should stop acting like
287
751920
1950
- [Jack] E forse dovresti smetterla di comportarti come se le
12:33
renewables are some kind of magic fix.
288
753870
2520
energie rinnovabili fossero una specie di soluzione magica.
12:36
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
289
756390
2310
- [Sarah] Come vuoi, Jack, fai come vuoi.
12:38
I'll stick with progress.
290
758700
1650
Continuerò a seguire il progresso.
12:40
- [Jack] Fine.
291
760350
833
- [Jack] Bene.
12:41
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
292
761183
2257
Ma non aspettatevi che io mi unisca a loro.
12:43
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
293
763440
2200
- [Sarah] Fidati, non ci contavo.
12:48
- Great, I wonder if Jack
294
768001
1679
- Bene, chissà se Jack
12:49
and Sarah will be going for coffee tomorrow.
295
769680
2430
e Sarah andranno a prendere un caffè domani.
12:52
Maybe not.
296
772110
1470
Forse no.
12:53
Okay, well done, brilliant.
297
773580
1380
Ok, ben fatto, brillante.
12:54
You've got it.
298
774960
833
Ce l'hai fatta.
12:55
So the only way forward it pays off to pay off.
299
775793
4237
Quindi l'unico modo per procedere è pagare.
13:00
Meaning that it compensates, it's worth it.
300
780030
4330
Nel senso che compensa, ne vale la pena.
13:04
Defeat the whole point means it.
301
784360
3320
Sconfiggere il punto è importante.
13:07
You know, it goes against the whole idea.
302
787680
4560
Sai, va contro l'idea stessa.
13:12
Mess up to destroy if you like.
303
792240
3420
Se vuoi, puoi anche rovinare tutto.
13:15
Wrecking to destroy as well
304
795660
2440
Anche distruggere significa distruggere
13:19
and fix a magic solution.
305
799500
2910
e trovare una soluzione magica.
13:22
Yep.
306
802410
1110
Sì.
13:23
So solution.
307
803520
1740
Quindi la soluzione.
13:25
Maybe I can just add this in to make it a bit clearer.
308
805260
2703
Forse potrei aggiungere questo per renderlo un po' più chiaro.
13:31
Destroying, destroy,
309
811200
4623
Distruggere, distruggere,
13:41
defeat the whole point basically means a waste of time.
310
821880
3453
sconfiggere l'intero scopo significa fondamentalmente una perdita di tempo.
13:47
You are doing something that destroys
311
827520
2580
Stai facendo qualcosa che distrugge
13:50
what you've done already.
312
830100
1500
ciò che hai già fatto.
13:51
Waste of time.
313
831600
1080
Perdita di tempo.
13:52
It pays off.
314
832680
1173
Ne vale la pena.
13:55
So the idea here is compensates.
315
835380
3840
Quindi l'idea qui è quella di compensare.
13:59
Compensates the only way forward.
316
839220
5000
Compensa l'unica via da seguire.
14:05
It's the only, the only way.
317
845528
3532
È l'unico, l'unico modo.
14:09
It's the only path.
318
849060
1350
È l'unica strada.
14:10
But it's more abstract.
319
850410
2070
Ma è più astratto.
14:12
It's the only way forward.
320
852480
4500
È l'unica via d'uscita.
14:16
The only path forward.
321
856980
1655
L'unica via d'uscita.
14:18
The only route forward.
322
858635
3625
L'unica via d'uscita.
14:22
But in an abstract way, right?
323
862260
2670
Ma in modo astratto, giusto?
14:24
Okay.
324
864930
1200
Va bene.
14:26
Excellent.
325
866130
833
14:26
Good.
326
866963
833
Eccellente.
Bene.
14:27
So there were all the answers.
327
867796
2447
Quindi queste erano tutte le risposte. L'
14:31
What we'll do a final time is we'll listen
328
871800
3410
ultima cosa che faremo sarà ascoltare
14:35
to the whole thing.
329
875210
2323
il brano per intero.
14:37
What I'm gonna do this time is you can listen
330
877533
4317
Questa volta voglio che tu possa ascoltare
14:41
and read at the same time.
331
881850
2580
e leggere allo stesso tempo.
14:44
I'm gonna take off the background noise.
332
884430
2925
Eliminerò il rumore di fondo.
14:47
That might just help you focus a bit more
333
887355
3555
Questo potrebbe aiutarti a concentrarti un po' di più
14:50
and you'll see the difference,
334
890910
1140
e noterai la differenza:
14:52
how much easier it is when you have no background noise
335
892050
3870
quanto è più facile quando non c'è rumore di fondo
14:55
and also when you are reading.
336
895920
1560
e anche quando stai leggendo.
14:57
And then if there's any words we don't know,
337
897480
2730
E poi se ci sono parole che non conosciamo,
15:00
keywords, I'll point those out.
338
900210
2280
parole chiave, le indicherò.
15:02
Let's do it. Let's have a look and listen the final time.
339
902490
3570
Facciamolo. Diamo un'occhiata e ascoltiamo l'ultima volta.
15:06
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
340
906060
1890
- [Jack] Ciao Sarah, ieri ho letto questa cosa sulle
15:07
renewable energy yesterday.
341
907950
1980
energie rinnovabili.
15:09
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
342
909930
3207
Sinceramente non capisco perché la gente ne sia così ossessionata.
15:13
- [Sarah] Are you serious, Jack?
343
913137
1683
- [Sarah] Dici sul serio, Jack?
15:14
It's cleaner.
344
914820
990
È più pulito. È
15:15
Better for the environment, and it's the only way forward.
345
915810
3390
meglio per l'ambiente ed è l'unica via da seguire.
15:19
How can you not see that?
346
919200
1860
Come fai a non vederlo?
15:21
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
347
921060
2171
- [Jack] Certo, in teoria sembra una buona idea,
15:23
but do you know how much it costs to set up solar panels?
348
923231
4039
ma sai quanto costa installare i pannelli solari? La
15:27
Regular people just can't afford that.
349
927270
1920
gente normale non può permetterselo.
15:29
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
350
929190
2130
- [Sarah] Okay, sì, all'inizio è costoso,
15:31
but it pays off over time.
351
931320
1980
ma col tempo ripaga.
15:33
And there are programs
352
933300
1170
Esistono programmi
15:34
and subsidies to make it easier for people to switch.
353
934470
3560
e sussidi per rendere più facile il passaggio.
15:38
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
354
938030
2770
- [Jack] Oh sì, e cosa succede quando non splende il sole
15:40
or the wind isn't blowing?
355
940800
1890
o non soffia il vento?
15:42
How do you get your clean energy then?
356
942690
2100
Come si ottiene allora l'energia pulita?
15:44
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
357
944790
1860
- [Sarah] Hai mai sentito parlare delle batterie?
15:46
You know, nowadays we can store the energy,
358
946650
2490
Oggigiorno possiamo immagazzinare l'energia
15:49
plus you can use renewables alongside other
359
949140
2250
e, quando necessario, possiamo utilizzare le fonti rinnovabili insieme ad altre
15:51
sources when needed.
360
951390
1560
fonti.
15:52
It's not rocket science.
361
952950
1440
Non è una scienza missilistica.
15:54
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
362
954390
3390
- [Jack] Quindi sostanzialmente stiamo ancora utilizzando carbone e gas. Ma
15:57
Doesn't that defeat the whole point?
363
957780
2100
questo non vanifica tutto il punto?
15:59
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
364
959880
2130
- [Sarah] È meglio che non fare nulla, Jack.
16:02
At least it's a step in the right direction.
365
962010
2580
Almeno è un passo nella giusta direzione.
16:04
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
366
964590
2863
- [Jack] Un passo che distrugge l'ambiente in altri modi.
16:07
Have you seen those wind farms?
367
967453
2237
Hai visto quei parchi eolici?
16:09
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
368
969690
3420
Rovinano i paesaggi, mettono a repentaglio la fauna selvatica e uccidono gli uccelli.
16:13
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
369
973110
2640
- [Sarah] Oh, per favore, mi stai dicendo che le turbine eoliche
16:15
are worse than burning coal?
370
975750
1890
sono peggio della combustione del carbone?
16:17
Be serious.
371
977640
1140
Siate seri.
16:18
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
372
978780
2400
- [Jack] Dico solo che non sono così ecologici
16:21
as people like to think.
373
981180
1620
come la gente ama pensare.
16:22
You can't just ignore the downsides.
374
982800
1830
Non puoi semplicemente ignorare gli aspetti negativi.
16:24
- [Sarah] And you can't keep making excuses
375
984630
1860
- [Sarah] E non puoi continuare a trovare scuse
16:26
for not changing.
376
986490
1500
per non cambiare. I
16:27
Fossil fuels are wrecking the planet,
377
987990
2070
combustibili fossili stanno distruggendo il pianeta
16:30
and we're running out of time.
378
990060
1590
e il tempo a nostra disposizione sta per scadere.
16:31
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
379
991650
3090
- [Jack] Non sto cercando scuse, sono realista. Le
16:34
Renewable energy has its flaws
380
994740
2580
energie rinnovabili hanno i loro difetti
16:37
and people need to stop pretending it's perfect.
381
997320
2430
e la gente deve smettere di fingere che siano perfette.
16:39
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
382
999750
1890
- [Sarah] Nessuno dice che sia perfetto, Jack,
16:41
but doing nothing is a million times worse.
383
1001640
2879
ma non fare nulla è un milione di volte peggio.
16:44
What's your solution then?
384
1004519
1951
Qual è allora la tua soluzione?
16:46
Just keep burning coal forever?
385
1006470
2220
Continuare a bruciare carbone per sempre?
16:48
- [Jack] No, but we need proper solutions,
386
1008690
2610
- [Jack] No, ma abbiamo bisogno di soluzioni adeguate,
16:51
not just trendy ideas that sound good on paper.
387
1011300
2970
non solo di idee alla moda che suonano bene sulla carta.
16:54
- [Sarah] Trendy ideas?
388
1014270
1290
- [Sarah] Idee alla moda?
16:55
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
389
1015560
3690
Wow, Jack, forse dovresti iniziare a pensare al futuro
16:59
instead of staying stuck in the past.
390
1019250
2100
invece di restare bloccato nel passato.
17:01
- [Jack] And maybe you should stop acting like
391
1021350
1920
- [Jack] E forse dovresti smetterla di comportarti come se le
17:03
renewables are some kind of magic fix.
392
1023270
2520
energie rinnovabili fossero una specie di soluzione magica.
17:05
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
393
1025790
2310
- [Sarah] Come vuoi, Jack, fai come vuoi.
17:08
I'll stick with progress.
394
1028100
1650
Continuerò a seguire il progresso.
17:09
- [Jack] Fine.
395
1029750
833
- [Jack] Bene.
17:10
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
396
1030583
2257
Ma non aspettatevi che io mi unisca a loro.
17:12
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
397
1032840
2200
- [Sarah] Fidati, non ci contavo.
17:17
- Okay, good.
398
1037160
833
- Va bene, bene.
17:22
Okay, you have to leave.
399
1042020
900
17:22
No problem.
400
1042920
1550
Ok, devi andare.
Nessun problema. È
17:24
Good to see you.
401
1044470
833
bello vederti.
17:25
Take care.
402
1045303
1127
Occuparsi.
17:26
Wrecking and rocking.
403
1046430
990
Demolizione e dondolio.
17:27
You confused.
404
1047420
930
Sei confuso.
17:28
Yeah, they sound similar, right?
405
1048350
1350
Sì, suonano simili, vero?
17:29
Wrecking, rocking.
406
1049700
2103
Distruggendo, dondolando.
17:32
Defeat the point.
407
1052896
1544
Sconfiggi il punto.
17:34
Good question.
408
1054440
833
Bella domanda.
17:35
Yeah, what does that mean exactly?
409
1055273
1960
Sì, cosa significa esattamente? Ma
17:39
Doesn't that defeat the point?
410
1059600
1683
questo non vanifica il concetto?
17:46
So I'm trying to think of the best way to explain that
411
1066405
3365
Quindi sto cercando di pensare al modo migliore per spiegare tutto questo
17:49
to defeat the point.
412
1069770
1950
per vanificare il concetto.
17:51
The point is the, the idea that you have.
413
1071720
3093
Il punto è l'idea che hai.
17:57
So to defeat the point is to kind of destroy.
414
1077270
3093
Quindi sconfiggere il punto significa in un certo senso distruggere.
18:01
Destroy the idea.
415
1081200
2013
Distruggi l'idea.
18:09
Let me see if I can give an example.
416
1089960
3693
Vediamo se riesco a fare un esempio.
18:16
So for, I mean, I'm trying to think, but an example.
417
1096410
3420
Quindi, voglio dire, sto cercando di pensare, ma un esempio.
18:19
So imagine, Hmm.
418
1099830
4383
Quindi immagina, Hmm.
18:26
Well in their case they're saying we are gonna use
419
1106370
5000
Beh, nel loro caso stanno dicendo che utilizzeremo l'
18:31
wind energy and coal.
420
1111770
4290
energia eolica e il carbone.
18:36
We can use both.
421
1116060
2100
Possiamo usare entrambi.
18:38
And Jack says, but if you're still using coal,
422
1118160
3900
E Jack dice: ma se continui a usare il carbone,
18:42
the idea, the whole idea of
423
1122060
3204
l'idea, l'intera idea di
18:45
improving the environment is destroyed
424
1125264
4227
migliorare l'ambiente viene distrutta
18:49
'cause you're still using coal.
425
1129491
2109
perché continui a usare il carbone.
18:51
You are destroying the first idea, defeating the point.
426
1131600
5000
Stai distruggendo la prima idea, vanificando il punto.
18:57
Destroying, whoops.
427
1137390
3213
Distruttivo, ops. In
19:01
You are kind of destroying the first idea.
428
1141680
3240
un certo senso stai distruggendo la prima idea.
19:04
You're defeating the point.
429
1144920
2160
Stai vanificando il punto.
19:07
I hope that makes sense.
430
1147080
1320
Spero che abbia senso.
19:08
Let me know if not
431
1148400
1420
Fammi sapere se non vuoi
19:12
to mess up and to wreck to destroy.
432
1152329
2401
rovinare tutto e se vuoi distruggere tutto.
19:14
Good.
433
1154730
833
Bene.
19:15
Exactly.
434
1155563
833
Esattamente.
19:17
I thought she was gonna say it's not a magic bullet.
435
1157880
2700
Pensavo che avrebbe detto che non è una soluzione miracolosa.
19:20
Yes.
436
1160580
833
SÌ.
19:21
Right, a magic fix is a magic bullet.
437
1161413
2497
Giusto, una soluzione magica è una bacchetta magica.
19:23
It's a very similar idea.
438
1163910
2340
È un'idea molto simile.
19:26
So that fix, a magic fix is a solution.
439
1166250
4290
Quindi quella soluzione, quella magica, è una soluzione.
19:35
A magic solution.
440
1175910
1293
Una soluzione magica.
19:41
You can also say a magic bullet.
441
1181040
2460
Si potrebbe anche dire "proiettile magico".
19:43
A silver bullet.
442
1183500
1273
Una soluzione miracolosa.
19:44
A silver bullet, a magic bullet.
443
1184773
1847
Una bacchetta magica, una panacea.
19:46
Wait a minute, this is where I need to double check.
444
1186620
3483
Aspetta un attimo, è qui che devo ricontrollare.
19:58
A silver bullet is a quick solution.
445
1198000
4280
Una soluzione rapida è la panacea.
20:02
Do we say magic bullet?
446
1202280
1353
Diciamo bacchetta magica?
20:08
Yeah, a medicine or remedy with specific.
447
1208220
4170
Sì, una medicina o un rimedio specifico.
20:12
Ah, okay, a very specific solution to a problem.
448
1212390
3390
Ah, ok, una soluzione molto specifica a un problema.
20:15
Magic bullet, silver bullet.
449
1215780
1560
Bacchetta magica, bacchetta magica.
20:17
So both of those, a magic bullet.
450
1217340
3167
Quindi entrambe le soluzioni sono una bacchetta magica.
20:25
No bullet or a silver bullet
451
1225680
3640
Nessuna pallottola o una pallottola d'argento
20:32
after last week's black horse.
452
1232460
3330
dopo il cavallo nero della scorsa settimana.
20:35
Do you remember the black horse and the dark horse?
453
1235790
2190
Vi ricordate il cavallo nero e il cavallo scuro?
20:37
I just want to make sure we've got it right.
454
1237980
2223
Voglio solo essere sicuro che abbiamo fatto la cosa giusta.
20:41
Okay, great.
455
1241910
930
Ok, ottimo.
20:42
Milda thank you for that, that's great.
456
1242840
2100
Milda, grazie mille, è fantastico.
20:44
Magic bullet, silver bullet.
457
1244940
1533
Bacchetta magica, bacchetta magica.
20:48
Have you ever heard, what does she say?
458
1248360
4020
Hai mai sentito cosa dice? Ne
20:52
Have you ever heard of, ever heard of?
459
1252380
4170
hai mai sentito parlare, ne hai mai sentito parlare?
20:56
Yeah, but so
460
1256550
2550
Sì, ma così
20:59
the have you can drop in spoken conversation.
461
1259100
3840
puoi inserirlo nella conversazione parlata.
21:02
We often drop the auxiliary.
462
1262940
2313
Spesso omettiamo l'ausiliare.
21:07
Right, instead of saying, do you want,
463
1267430
2080
Giusto, invece di dire "vuoi",
21:09
you say you want, you want to go.
464
1269510
2652
dici che vuoi, che vuoi andare.
21:12
Have you ever heard of, ever heard of,
465
1272162
3498
Hai mai sentito parlare di, hai mai sentito parlare di,
21:15
we often drop the the have.
466
1275660
3213
spesso omettiamo la parola "avere".
21:23
Rocket science means that it's not that hard.
467
1283190
3090
La scienza missilistica ci dice che non è poi così difficile.
21:26
Exactly.
468
1286280
930
Esattamente.
21:27
Yes.
469
1287210
833
SÌ.
21:28
It's not rocket science that's a very good expression.
470
1288043
3757
Non è una scienza missilistica, è un'espressione molto azzeccata.
21:31
Actually, let's put it in.
471
1291800
1653
In realtà, mettiamolo dentro.
21:34
Where was it?
472
1294860
833
Dov'era?
21:42
Was it at the, it's not rocket science, yes.
473
1302810
2283
Era al, non è una scienza missilistica, sì.
21:52
It's not rocket science usually used in the negative.
474
1312860
2610
Non è una scienza missilistica, solitamente usata in senso negativo.
21:55
Exactly.
475
1315470
833
Esattamente.
21:56
Saying it's not, it's not too difficult.
476
1316303
1417
Dire di no non è poi così difficile.
21:57
It's not very difficult.
477
1317720
1860
Non è molto difficile.
21:59
Excellent.
478
1319580
833
Eccellente.
22:00
Good.
479
1320413
833
Bene.
22:01
Okay.
480
1321246
833
Va bene.
22:06
This is very helpful.
481
1326060
900
22:06
I thank you so much.
482
1326960
870
Questo è molto utile.
Ti ringrazio tanto.
22:07
Okay, Pierre, you're very welcome.
483
1327830
2640
Okay, Pierre, sei il benvenuto.
22:10
Great, bandwagon, I'm gonna explain later, Lilian,
484
1330470
4980
Ottimo, carrozzone, ti spiegherò dopo, Lilian, ti
22:15
I'll explain later the bandwagon.
485
1335450
2433
spiegherò dopo cos'è il carrozzone.
22:19
Yeah, also same question, okay, I'll explain that later
486
1339080
3390
Sì, anche questa è la stessa domanda, ok, te lo spiegherò più tardi
22:22
because that's coming up in a moment.
487
1342470
1850
perché ne parlerò tra un momento.
22:27
Make free cost lectures.
488
1347360
2460
Organizza lezioni gratuite.
22:29
Okay.
489
1349820
840
Va bene.
22:30
Well you have YouTube.
490
1350660
1350
Beh, hai YouTube.
22:32
You have 400 plus videos on YouTube, my friend.
491
1352010
3873
Hai più di 400 video su YouTube, amico mio.
22:36
Okay, a magic pill rather.
492
1356930
2400
Ok, piuttosto una pillola magica.
22:39
You could also say a magic pill.
493
1359330
1650
Si potrebbe anche dire una pillola magica.
22:40
Yes, magic bullet, magic pill.
494
1360980
2163
Sì, la bacchetta magica, la pillola magica.
22:45
Dark sheep.
495
1365600
1023
Pecora scura.
22:47
Black sheep.
496
1367790
900
Pecora nera.
22:48
That one Alexander is black Sheep of the family.
497
1368690
2640
Quell'Alexander è la pecora nera della famiglia.
22:51
Dark horse, black sheep.
498
1371330
2223
Cavallo nero, pecora nera.
22:56
Right, okay, where am I?
499
1376820
3596
Bene, ok, dove mi trovo?
23:00
Let me check in listening activity, I'm gonna move on.
500
1380416
4249
Lasciatemi controllare l'attività di ascolto , poi vado avanti.
23:04
(upbeat music)
501
1384665
2667
(musica allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7