English Listening Lesson: ENVIRONMENT

4,663 views ・ 2024-12-26

English Speaking Success


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
(upbeat music)
0
0
2667
(wesoła muzyka)
00:07
- Okay, listen with me, listen together,
1
7710
2670
- Okej, posłuchajcie ze mną, posłuchajcie razem,
00:10
let's do the listening together.
2
10380
1650
posłuchajmy razem.
00:12
We are gonna have a look at two people.
3
12030
3570
Przyjrzymy się dwóm osobom.
00:15
Jack and Sarah are talking about
4
15600
3120
Jack i Sarah rozmawiają o
00:18
renewable energy.
5
18720
2580
odnawialnych źródłach energii.
00:21
Okay, the question is, as you listen, the question is,
6
21300
4890
Dobrze, pytanie, które nasuwa się, gdy słuchasz, brzmi: o
00:26
how many energy sources do they mention?
7
26190
2793
ilu źródłach energii wspominają?
00:29
So listen carefully and try and count.
8
29970
2403
Więc słuchaj uważnie i spróbuj policzyć.
00:33
Now, I've deliberately made this listening very difficult.
9
33240
5000
Celowo uczyniłem to słuchanie bardzo trudnym.
00:39
So Jack and Sarah are inside a
10
39600
3655
Jack i Sarah są więc w
00:43
cafe, bar, cafeteria, coffee bar, cafe.
11
43255
5000
kawiarni, barze, stołówce, barze kawowym, kawiarni.
00:49
I got confused.
12
49415
865
Zgubiłem się.
00:50
French and English Cafe coffee bar,
13
50280
2103
Kawiarnia French and English Cafe,
00:53
and they are, so, there's lots of background noise.
14
53310
3090
a są tam takie, więc jest tam sporo szumu w tle.
00:56
And I kept it in
15
56400
1290
I tak to zostawiłam,
00:57
because I think it's a good idea to practice listening
16
57690
5000
bo myślę, że to dobry pomysł, żeby ćwiczyć słuchanie
01:03
to real situations like in a coffee bar
17
63030
3660
w prawdziwych sytuacjach, na przykład w kawiarni,
01:06
where you've got people talking next to you
18
66690
2370
gdzie ludzie rozmawiają obok ciebie
01:09
and you kind of, you can't hear perfectly.
19
69060
2553
i nie możesz słyszeć idealnie.
01:12
Usually my listening activities are very, very clear, right?
20
72660
3060
Zazwyczaj moje działania słuchowe są bardzo, bardzo wyraźne, prawda?
01:15
When you listen to me, I try to speak very clearly.
21
75720
3420
Kiedy mnie słuchasz, staram się mówić bardzo wyraźnie.
01:19
But this activity, there's noise, there's background noise,
22
79140
4170
Ale podczas tej czynności jest hałas, jest hałas w tle,
01:23
which means you have to focus really carefully.
23
83310
4110
co oznacza, że ​​trzeba się naprawdę skupić.
01:27
Okay, good.
24
87420
1530
Dobrze, dobrze.
01:28
It's a challenge.
25
88950
1333
To wyzwanie.
01:30
So remember the question is,
26
90283
2987
Więc pamiętajcie, pytanie brzmi:
01:33
how many energy sources do they mention?
27
93270
3930
ile źródeł energii wymieniają? Jeśli jesteś gotowy słuchać,
01:37
Just give me a thumbs up if you are ready to listen.
28
97200
4350
po prostu daj mi kciuk w górę .
01:41
Okay, good.
29
101550
990
Dobrze, dobrze.
01:42
We've got the thumbs up.
30
102540
1350
Mamy aprobatę.
01:43
We're ready.
31
103890
833
Jesteśmy gotowi.
01:44
Okay, here we go.
32
104723
1777
No dobra, zaczynamy.
01:46
And let's do it.
33
106500
1203
I zróbmy to.
01:50
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
34
110550
1890
- [Jack] Hej Sarah, wczoraj przeczytałem coś o
01:52
renewable energy yesterday.
35
112440
1950
odnawialnych źródłach energii.
01:54
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
36
114390
3207
Szczerze mówiąc, nie rozumiem, dlaczego ludzie są tym tak zafascynowani.
01:57
- [Sarah] Are you serious, Jack?
37
117597
1713
- [Sarah] Mówisz poważnie, Jack?
01:59
It's cleaner.
38
119310
1020
Jest czyściej. To
02:00
Better for the environment, and it's the only way forward.
39
120330
3360
lepsze dla środowiska i jedyna droga naprzód.
02:03
How can you not see that?
40
123690
1860
Jak możesz tego nie widzieć?
02:05
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
41
125550
2460
- [Jack] Jasne, w teorii brzmi to nieźle,
02:08
but do you know how much it costs to set up solar panels?
42
128010
3780
ale czy wiesz, ile kosztuje montaż paneli słonecznych?
02:11
Regular people just can't afford that.
43
131790
1890
Zwykli ludzie po prostu nie mogą sobie na to pozwolić.
02:13
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
44
133680
2100
- [Sarah] Okej, tak, na początku jest drogo,
02:15
but it pays off over time.
45
135780
2010
ale z czasem się to opłaca.
02:17
And there are programs
46
137790
1170
Istnieją programy
02:18
and subsidies to make it easier for people to switch.
47
138960
3240
i dotacje ułatwiające ludziom zmianę dostawcy.
02:22
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
48
142200
3090
- [Jack] O tak, a co, gdy nie świeci słońce
02:25
or the wind isn't blowing?
49
145290
1920
lub nie wieje wiatr?
02:27
How do you get your clean energy then?
50
147210
2070
Skąd zatem bierzesz czystą energię?
02:29
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
51
149280
1860
- [Sarah] Czy słyszałaś kiedyś o bateriach?
02:31
You know, nowadays we can store the energy,
52
151140
2520
Wiesz, obecnie możemy magazynować energię,
02:33
plus you can use renewables alongside other
53
153660
2220
a w razie potrzeby możemy wykorzystywać odnawialne źródła energii wraz z innymi
02:35
sources when needed.
54
155880
1560
.
02:37
It's not rocket science.
55
157440
1530
To nie jest fizyka kwantowa.
02:38
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
56
158970
3330
- [Jack] Tak więc zasadniczo nadal używamy węgla i gazu.
02:42
Doesn't that defeat the whole point?
57
162300
2040
Czy to nie podważa istoty sprawy?
02:44
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
58
164340
2160
- [Sarah] To lepsze niż nicnierobienie, Jack.
02:46
At least it's a step in the right direction.
59
166500
2580
Przynajmniej to krok we właściwym kierunku.
02:49
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
60
169080
3270
- [Jack] Krok, który niszczy środowisko na inne sposoby.
02:52
Have you seen those wind farms?
61
172350
1830
Widziałeś te farmy wiatrowe?
02:54
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
62
174180
3390
Niszczą krajobrazy, dewastują dziką przyrodę i zabijają ptaki.
02:57
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
63
177570
2670
- [Sarah] Och, proszę, mówisz mi, że turbiny wiatrowe
03:00
are worse than burning coal?
64
180240
1890
są gorsze niż spalanie węgla?
03:02
Be serious.
65
182130
1230
Bądź poważny.
03:03
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
66
183360
2280
- [Jack] Ja tylko mówię, że nie są tak przyjazne dla środowiska,
03:05
as people like to think.
67
185640
1650
jak ludzie lubią myśleć.
03:07
You can't just ignore the downsides.
68
187290
1860
Nie można po prostu ignorować wad.
03:09
- [Sarah] And you can't keep making excuses
69
189150
1830
- [Sarah] I nie możesz ciągle szukać wymówek,
03:10
for not changing.
70
190980
1500
dlaczego się nie zmieniasz.
03:12
Fossil fuels are wrecking the planet,
71
192480
2070
Paliwa kopalne niszczą planetę,
03:14
and we're running out of time.
72
194550
1560
a nam kończy się czas.
03:16
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
73
196110
3090
- [Jack] Nie szukam wymówek, jestem realistą.
03:19
Renewable energy has its flaws
74
199200
2580
Energia odnawialna ma swoje wady
03:21
and people need to stop pretending it's perfect.
75
201780
2460
i ludzie muszą przestać udawać, że jest idealna.
03:24
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
76
204240
1890
- [Sarah] Nikt nie mówi, że jest idealnie, Jack,
03:26
but doing nothing is a million times worse.
77
206130
3210
ale nierobienie niczego jest milion razy gorsze.
03:29
What's your solution then?
78
209340
1620
Jakie jest zatem Twoje rozwiązanie? Czy
03:30
Just keep burning coal forever?
79
210960
2190
po prostu będziemy palić węglem wiecznie?
03:33
- [Jack] No, but we need proper solutions,
80
213150
2670
- [Jack] Nie, ale potrzebujemy porządnych rozwiązań, a
03:35
not just trendy ideas that sound good on paper.
81
215820
2910
nie tylko modnych pomysłów, które dobrze brzmią na papierze.
03:38
- [Sarah] Trendy ideas?
82
218730
1320
- [Sarah] Modne pomysły?
03:40
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
83
220050
3660
No cóż, Jack, może powinieneś zacząć myśleć o przyszłości
03:43
instead of staying stuck in the past.
84
223710
2100
zamiast tkwić w przeszłości.
03:45
- [Jack] And maybe you should stop acting like
85
225810
1980
- [Jack] A może powinieneś przestać zachowywać się, jakby
03:47
renewables are some kind of magic fix.
86
227790
2490
odnawialne źródła energii były jakimś magicznym lekarstwem.
03:50
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
87
230280
2310
- [Sarah] Jak chcesz, Jack, rób, co chcesz.
03:52
I'll stick with progress.
88
232590
1680
Ja będę się trzymać postępu.
03:54
- [Jack] Fine.
89
234270
833
- [Jack] Dobrze.
03:55
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
90
235103
2227
Tylko nie oczekuj, że przyłączę się do tego ruchu.
03:57
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
91
237330
2200
- [Sarah] Uwierz mi, nie liczyłam na to.
04:03
- All right, Jack and Sarah,
92
243932
2333
- No dobrze, Jack i Sarah,
04:08
not quite agreeing on their ideas.
93
248130
3540
nie do końca zgadzają się co do swoich pomysłów.
04:11
So the question was,
94
251670
1860
Pytanie więc brzmiało:
04:13
how many energy sources do they mention?
95
253530
3183
ile źródeł energii wymienili?
04:19
Just put the number down in the chat
96
259890
3130
Wystarczy wpisać numer na czacie.
04:26
Azer Baijan says I lost count,
97
266422
1831
Azer Baijan mówi, że straciłem rachubę,
04:31
Mashid one, two.
98
271038
1152
Mashid jeden, dwa.
04:33
Okay, you've got four there.
99
273630
2310
Okej, masz ich tam czterech.
04:35
Four.
100
275940
1080
Cztery.
04:37
Nora says one, two, three, four.
101
277020
3925
Nora mówi jeden, dwa, trzy, cztery.
04:40
Six, four, six, five, four, two here.
102
280945
5000
Sześć, cztery, sześć, pięć, cztery, dwa tutaj.
04:48
Jack is Australian.
103
288244
2066
Jack jest Australijczykiem.
04:50
That's why, Florence eight.
104
290310
2550
Dlatego Florence osiem.
04:52
Wow.
105
292860
1560
Wow.
04:54
Mitch, the answer here, I'm just gonna go straight up
106
294420
3570
Mitch, odpowiedź tutaj jest prosta
04:57
and give you the answer.
107
297990
1233
.
05:00
The answer was actually five. Okay.
108
300720
3120
Odpowiedź brzmiała tak naprawdę pięć. Dobra.
05:03
So they did mention solar panels, which you got coal,
109
303840
4860
Wspomnieli więc o panelach słonecznych, które wytwarzają węgiel,
05:08
burning coal.
110
308700
1560
spalając go.
05:10
They mentioned gas, they mentioned the wind farms
111
310260
3600
Wspominali o gazie, wspominali o farmach wiatrowych
05:13
or wind turbines, the same thing really.
112
313860
2910
lub turbinach wiatrowych, tak naprawdę chodzi o to samo.
05:16
And they mentioned mentioned fossil fuels.
113
316770
2583
I wspomnieli o paliwach kopalnych.
05:20
Now, fossil fuels, I count as number five
114
320310
3420
Paliwa kopalne liczę na piątym miejscu,
05:23
because fossil fuels is more than just coal and gas.
115
323730
5000
ponieważ są czymś więcej niż tylko węglem i gazem.
05:28
I mean, coal and gas are fossil fuels,
116
328740
3000
Oczywiście, węgiel i gaz to paliwa kopalne,
05:31
but there are other fossil fuels, petroleum,
117
331740
4050
ale istnieją też inne paliwa kopalne, na przykład ropa naftowa,
05:35
oil, et cetera.
118
335790
1740
olej itd.
05:37
So I count that as a fifth one, right?
119
337530
2610
Więc liczę to jako piąte, tak?
05:40
Five.
120
340140
903
Pięć.
05:42
So those are the different energy sources.
121
342150
2310
Oto różne źródła energii.
05:44
Five of them.
122
344460
833
Pięć z nich.
05:45
Now we are going to listen again.
123
345293
3474
Teraz będziemy słuchać jeszcze raz.
05:48
And this time as we listen again, I want you
124
348767
4462
I tym razem, kiedy będziemy słuchać ponownie, chcę, abyście
05:53
to two to do fill in the boxes.
125
353229
5000
oboje wypełnili pola.
06:00
So you're gonna hear different colocations.
126
360480
3390
Usłyszysz więc różne kolokacje.
06:03
Listen to the conversation again.
127
363870
1800
Posłuchaj rozmowy jeszcze raz.
06:05
Fill the box with the colocation you hear.
128
365670
2970
Wypełnij pole nazwą kolokacji, którą słyszysz.
06:08
So what I mean is the
129
368640
4410
Czyli mam na myśli to
06:13
missing word, right?
130
373050
1140
brakujące słowo, tak?
06:14
So this is the colocation.
131
374190
1773
Tak więc to jest kolokacja.
06:18
Fill the boxes with the missing
132
378030
2190
Uzupełnij pola brakującym
06:20
word you hear.
133
380220
3453
słowem, które usłyszałeś.
06:25
Yeah, so I mean, all of these are basically colocations,
134
385560
3810
No cóż, mam na myśli, że zasadniczo są to kolokacje,
06:29
but you just want to identify the missing word, one word,
135
389370
4443
ale ty chcesz po prostu zidentyfikować brakujące słowo, jedno słowo,
06:36
the missing one word.
136
396930
1965
jedno brakujące słowo.
06:38
Okay, so I'll play it again and try
137
398895
3647
Dobrze, zagram jeszcze raz i spróbuję
06:42
and identify the missing word.
138
402542
2809
znaleźć brakujące słowo.
06:45
Okay, Anna says, where are you from?
139
405351
4419
Dobrze, pyta Anna, skąd jesteś?
06:49
Me, I am from Manchester in England,
140
409770
2700
Ja pochodzę z Manchesteru w Anglii,
06:52
in the north of England.
141
412470
1203
na północy Anglii.
06:55
Okay, right.
142
415973
1000
Dobrze, jasne.
07:00
Here we go.
143
420210
833
No to zaczynamy.
07:01
Let's do it one more time.
144
421043
1747
Zróbmy to jeszcze raz.
07:02
Well at least.
145
422790
1230
No cóż, przynajmniej.
07:04
But let's play.
146
424020
1680
Ale zagrajmy.
07:05
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
147
425700
1890
- [Jack] Hej Sarah, wczoraj przeczytałem coś o
07:07
renewable energy yesterday.
148
427590
1950
odnawialnych źródłach energii.
07:09
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
149
429540
3570
Szczerze mówiąc, nie rozumiem, dlaczego ludzie są tym tak zafascynowani.
07:13
- [Sarah] Are you serious, Jack?
150
433110
1350
- [Sarah] Mówisz poważnie, Jack?
07:14
It's cleaner.
151
434460
990
Jest czyściej. To
07:15
Better for the environment, and it's the only way forward.
152
435450
3390
lepsze dla środowiska i jedyna droga naprzód.
07:18
How can you not see that?
153
438840
1860
Jak możesz tego nie widzieć?
07:20
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
154
440700
2490
- [Jack] Jasne, w teorii brzmi to świetnie,
07:23
but do you know how much it costs to set up solar panels?
155
443190
3750
ale czy wiesz, ile kosztuje montaż paneli słonecznych?
07:26
Regular people just can't afford that.
156
446940
1890
Zwykli ludzie po prostu nie mogą sobie na to pozwolić.
07:28
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
157
448830
2130
- [Sarah] Okej, tak, na początku jest drogo,
07:30
but it pays off over time.
158
450960
1980
ale z czasem się to opłaca.
07:32
And there are programs
159
452940
1200
Istnieją programy
07:34
and subsidies to make it easier for people to switch.
160
454140
3180
i dotacje ułatwiające ludziom zmianę dostawcy.
07:37
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
161
457320
3120
- [Jack] O tak, a co, gdy nie świeci słońce
07:40
or the wind isn't blowing?
162
460440
1920
lub nie wieje wiatr?
07:42
How do you get your clean energy then?
163
462360
2070
Skąd zatem bierzesz czystą energię?
07:44
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
164
464430
1860
- [Sarah] Czy słyszałaś kiedyś o bateriach?
07:46
You know, nowadays we can store the energy,
165
466290
2520
Wiesz, obecnie możemy magazynować energię,
07:48
plus you can use renewables alongside other
166
468810
2220
a w razie potrzeby możemy wykorzystywać odnawialne źródła energii wraz z innymi
07:51
sources when needed.
167
471030
1560
.
07:52
It's not rocket science.
168
472590
1560
To nie jest fizyka kwantowa.
07:54
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
169
474150
3300
- [Jack] Tak więc zasadniczo nadal używamy węgla i gazu.
07:57
Doesn't that defeat the whole point?
170
477450
2040
Czy to nie podważa istoty sprawy?
07:59
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
171
479490
2160
- [Sarah] To lepsze niż nicnierobienie, Jack.
08:01
At least it's a step in the right direction.
172
481650
2580
Przynajmniej to krok we właściwym kierunku.
08:04
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
173
484230
2749
- [Jack] Krok, który niszczy środowisko na inne sposoby.
08:06
Have you seen those wind farms?
174
486979
2351
Widziałeś te farmy wiatrowe?
08:09
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
175
489330
3390
Niszczą krajobrazy, dewastują dziką przyrodę i zabijają ptaki.
08:12
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
176
492720
2670
- [Sarah] Och, proszę, mówisz mi, że turbiny wiatrowe
08:15
are worse than burning coal?
177
495390
1890
są gorsze niż spalanie węgla?
08:17
Be serious.
178
497280
1200
Bądź poważny.
08:18
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
179
498480
2310
- [Jack] Ja tylko mówię, że nie są tak przyjazne dla środowiska,
08:20
as people like to think.
180
500790
1650
jak ludzie lubią myśleć.
08:22
You can't just ignore the downsides.
181
502440
1890
Nie można po prostu ignorować wad.
08:24
- [Sarah] And you can't keep making excuses
182
504330
1800
- [Sarah] I nie możesz ciągle szukać wymówek,
08:26
for not changing.
183
506130
1500
dlaczego się nie zmieniasz.
08:27
Fossil fuels are wrecking the planet,
184
507630
2070
Paliwa kopalne niszczą planetę,
08:29
and we're running out of time.
185
509700
1560
a nam kończy się czas.
08:31
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
186
511260
3090
- [Jack] Nie szukam wymówek, jestem realistą.
08:34
Renewable energy has its flaws
187
514350
2085
Energia odnawialna ma swoje wady
08:36
and people need to stop pretending it's perfect.
188
516435
2955
i ludzie muszą przestać udawać, że jest idealna.
08:39
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
189
519390
1890
- [Sarah] Nikt nie mówi, że jest idealnie, Jack,
08:41
but doing nothing is a million times worse.
190
521280
3180
ale nierobienie niczego jest milion razy gorsze.
08:44
What's your solution then?
191
524460
1650
Jakie jest zatem Twoje rozwiązanie? Czy
08:46
Just keep burning coal forever?
192
526110
2190
po prostu będziemy palić węglem wiecznie?
08:48
- [Jack] No, but we need proper solutions,
193
528300
2700
- [Jack] Nie, ale potrzebujemy porządnych rozwiązań, a
08:51
not just trendy ideas that sound good on paper.
194
531000
2880
nie tylko modnych pomysłów, które dobrze brzmią na papierze.
08:53
- [Sarah] Trendy ideas?
195
533880
1320
- [Sarah] Modne pomysły?
08:55
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
196
535200
3660
No cóż, Jack, może powinieneś zacząć myśleć o przyszłości
08:58
instead of staying stuck in the past.
197
538860
2100
zamiast tkwić w przeszłości.
09:00
- [Jack] And maybe you should stop acting like
198
540960
1980
- [Jack] A może powinieneś przestać zachowywać się, jakby
09:02
renewables are some kind of magic fix.
199
542940
2520
odnawialne źródła energii były jakimś magicznym lekarstwem.
09:05
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
200
545460
2280
- [Sarah] Jak chcesz, Jack, rób, co chcesz.
09:07
I'll stick with progress.
201
547740
1680
Ja będę się trzymać postępu.
09:09
- [Jack] Fine.
202
549420
833
- [Jack] Dobrze.
09:10
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
203
550253
2227
Tylko nie oczekuj, że przyłączę się do tego ruchu.
09:12
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
204
552480
2200
- [Sarah] Uwierz mi, nie liczyłam na to.
09:16
- Poor old Sarah.
205
556830
960
- Biedna, stara Sarah.
09:17
I think Jack's quite funny, right?
206
557790
1900
Myślę, że Jack jest całkiem zabawny, prawda?
09:19
Excellent.
207
559690
890
Doskonały.
09:20
Good, really, really good.
208
560580
2160
Dobrze, naprawdę, naprawdę dobrze.
09:22
I'm gonna go back to where you had the I your
209
562740
3210
Wrócę do tego, skąd wziąłeś swoje
09:25
original ideas.
210
565950
1473
pierwotne pomysły.
09:28
So number two, a lot of you got
211
568680
2650
A więc numer dwa, wielu z was uważa, że ​​się
09:32
it pays off.
212
572280
1530
to opłaca.
09:33
It pays off for number one.
213
573810
4080
Opłaca się na pierwszym miejscu.
09:37
A lot of you got way, way, way
214
577890
5000
Wielu z was osiągnęło cel
09:42
number three.
215
582990
1950
numer trzy.
09:44
A lot of you got point,
216
584940
5000
Wielu z was ma punkt,
09:50
point, point,
217
590275
3191
punkt, punkt,
09:53
point, yep.
218
593466
2817
punkt, tak.
09:57
And point, number four,
219
597228
1935
I punkt numer cztery, w
10:01
up, up, up.
220
601050
2010
górę, w górę, w górę.
10:03
A lot of you got up.
221
603060
1473
Wielu z was wstało.
10:05
Number five, I think most of you got
222
605370
5000
Numer pięć, myślę, że większość z was ma problem z
10:10
wrecking or rocking.
223
610835
3385
rozbijaniem się lub kołysaniem.
10:14
Very interesting.
224
614220
1593
Bardzo interesujące.
10:17
Wrecking or rocking?
225
617760
1710
Niszczenie czy kołysanie?
10:19
Wrecking.
226
619470
833
Niszczenie.
10:20
Wrecking.
227
620303
943
Niszczenie.
10:21
Wrecking.
228
621246
833
Niszczenie.
10:22
Okay, and number six, we've got fix.
229
622079
2131
Okej, i numer sześć, mamy rozwiązanie.
10:24
Fix, magic.
230
624210
1893
Napraw, magia.
10:28
Fix.
231
628061
833
10:28
I'm gonna play it again.
232
628894
833
Naprawić.
Zagram w to jeszcze raz.
10:29
And as I play it, I'll write in the answers
233
629727
1983
W miarę jak będę grać, będę pisać odpowiedzi,
10:31
so you can see them as it happens.
234
631710
1830
żebyście mogli śledzić je na bieżąco.
10:33
Okay, let's do it.
235
633540
1563
Dobrze, zróbmy to.
10:36
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
236
636630
1920
- [Jack] Hej Sarah, wczoraj przeczytałem coś o
10:38
renewable energy yesterday.
237
638550
1920
odnawialnych źródłach energii.
10:40
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
238
640470
3237
Szczerze mówiąc, nie rozumiem, dlaczego ludzie są tym tak zafascynowani.
10:43
- [Sarah] Are you serious, Jack?
239
643707
1713
- [Sarah] Mówisz poważnie, Jack?
10:45
It's cleaner.
240
645420
990
Jest czyściej. To
10:46
Better for the environment, and it's the only way forward.
241
646410
3360
lepsze dla środowiska i jedyna droga naprzód.
10:49
How can you not see that?
242
649770
1890
Jak możesz tego nie widzieć?
10:51
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
243
651660
2490
- [Jack] Jasne, w teorii brzmi to świetnie,
10:54
but do you know how much it costs to set up solar panels?
244
654150
3750
ale czy wiesz, ile kosztuje montaż paneli słonecznych?
10:57
Regular people just can't afford that.
245
657900
1860
Zwykli ludzie po prostu nie mogą sobie na to pozwolić.
10:59
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
246
659760
2130
- [Sarah] Okej, tak, na początku jest drogo,
11:01
but it pays off over time.
247
661890
2010
ale z czasem się to opłaca.
11:03
And there are programs
248
663900
1140
Istnieją programy
11:05
and subsidies to make it easier for people to switch.
249
665040
3270
i dotacje ułatwiające ludziom zmianę dostawcy.
11:08
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
250
668310
3090
- [Jack] O tak, a co, gdy nie świeci słońce
11:11
or the wind isn't blowing?
251
671400
1920
lub nie wieje wiatr?
11:13
How do you get your clean energy then?
252
673320
2040
Skąd zatem bierzesz czystą energię?
11:15
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
253
675360
1860
- [Sarah] Czy słyszałaś kiedyś o bateriach?
11:17
You know, nowadays we can store the energy,
254
677220
2520
Wiesz, obecnie możemy magazynować energię,
11:19
plus you can use renewables alongside other
255
679740
2220
a w razie potrzeby możemy wykorzystywać odnawialne źródła energii wraz z innymi
11:21
sources when needed.
256
681960
1560
.
11:23
It's not rocket science.
257
683520
1560
To nie jest fizyka kwantowa.
11:25
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
258
685080
3330
- [Jack] Tak więc zasadniczo nadal używamy węgla i gazu.
11:28
Doesn't that defeat the whole point?
259
688410
2010
Czy to nie podważa istoty sprawy?
11:30
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
260
690420
2190
- [Sarah] To lepsze niż nicnierobienie, Jack.
11:32
At least it's a step in the right direction.
261
692610
2580
Przynajmniej to krok we właściwym kierunku.
11:35
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
262
695190
3240
- [Jack] Krok, który niszczy środowisko na inne sposoby.
11:38
Have you seen those wind farms?
263
698430
1830
Widziałeś te farmy wiatrowe?
11:40
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
264
700260
3420
Niszczą krajobrazy, dewastują dziką przyrodę i zabijają ptaki.
11:43
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
265
703680
2640
- [Sarah] Och, proszę, mówisz mi, że turbiny wiatrowe
11:46
are worse than burning coal?
266
706320
1920
są gorsze niż spalanie węgla?
11:48
Be serious.
267
708240
1200
Bądź poważny.
11:49
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
268
709440
2310
- [Jack] Ja tylko mówię, że nie są tak przyjazne dla środowiska,
11:51
as people like to think.
269
711750
1650
jak ludzie lubią myśleć.
11:53
You can't just ignore the downsides.
270
713400
1830
Nie można po prostu ignorować wad.
11:55
- [Sarah] And you can't keep making excuses
271
715230
1830
- [Sarah] I nie możesz ciągle szukać wymówek,
11:57
for not changing.
272
717060
1530
dlaczego się nie zmieniasz.
11:58
Fossil fuels are wrecking the planet,
273
718590
2040
Paliwa kopalne niszczą planetę,
12:00
and we're running out of time.
274
720630
1590
a nam kończy się czas.
12:02
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
275
722220
3090
- [Jack] Nie szukam wymówek, jestem realistą.
12:05
Renewable energy has its flaws
276
725310
2610
Energia odnawialna ma swoje wady
12:07
and people need to stop pretending it's perfect.
277
727920
2400
i ludzie muszą przestać udawać, że jest idealna.
12:10
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
278
730320
1920
- [Sarah] Nikt nie mówi, że jest idealnie, Jack,
12:12
but doing nothing is a million times worse.
279
732240
3180
ale nierobienie niczego jest milion razy gorsze.
12:15
What's your solution then?
280
735420
1650
Jakie jest zatem Twoje rozwiązanie? Czy
12:17
Just keep burning coal forever?
281
737070
2190
po prostu będziemy wiecznie palić węglem?
12:19
- [Jack] No, but we need proper solutions,
282
739260
2670
- [Jack] Nie, ale potrzebujemy porządnych rozwiązań, a
12:21
not just trendy ideas that sound good on paper.
283
741930
2910
nie tylko modnych pomysłów, które dobrze brzmią na papierze.
12:24
- [Sarah] Trendy ideas?
284
744840
1320
- [Sarah] Modne pomysły?
12:26
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
285
746160
3660
No cóż, Jack, może powinieneś zacząć myśleć o przyszłości
12:29
instead of staying stuck in the past.
286
749820
2100
zamiast tkwić w przeszłości.
12:31
- [Jack] And maybe you should stop acting like
287
751920
1950
- [Jack] A może powinieneś przestać zachowywać się, jakby
12:33
renewables are some kind of magic fix.
288
753870
2520
odnawialne źródła energii były jakimś magicznym lekarstwem.
12:36
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
289
756390
2310
- [Sarah] Jak chcesz, Jack, rób, co chcesz.
12:38
I'll stick with progress.
290
758700
1650
Ja będę się trzymać postępu.
12:40
- [Jack] Fine.
291
760350
833
- [Jack] Dobrze.
12:41
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
292
761183
2257
Tylko nie oczekuj, że przyłączę się do tego ruchu.
12:43
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
293
763440
2200
- [Sarah] Uwierz mi, nie liczyłam na to.
12:48
- Great, I wonder if Jack
294
768001
1679
- Świetnie, zastanawiam się, czy Jack
12:49
and Sarah will be going for coffee tomorrow.
295
769680
2430
i Sarah pójdą jutro na kawę.
12:52
Maybe not.
296
772110
1470
Może nie.
12:53
Okay, well done, brilliant.
297
773580
1380
OK, dobra robota, świetne.
12:54
You've got it.
298
774960
833
Masz to.
12:55
So the only way forward it pays off to pay off.
299
775793
4237
Więc jedynym sposobem na pójście naprzód jest spłata.
13:00
Meaning that it compensates, it's worth it.
300
780030
4330
Oznacza to, że rekompensuje straty i jest tego warte.
13:04
Defeat the whole point means it.
301
784360
3320
Pokonanie całego celu oznacza to samo.
13:07
You know, it goes against the whole idea.
302
787680
4560
Wiesz, to przeczy całej idei.
13:12
Mess up to destroy if you like.
303
792240
3420
Jeśli chcesz, możesz zniszczyć.
13:15
Wrecking to destroy as well
304
795660
2440
Niszczenie ma na celu również zniszczenie
13:19
and fix a magic solution.
305
799500
2910
i naprawienie magicznego rozwiązania.
13:22
Yep.
306
802410
1110
Tak.
13:23
So solution.
307
803520
1740
Więc rozwiązanie.
13:25
Maybe I can just add this in to make it a bit clearer.
308
805260
2703
Może po prostu dodam to, żeby było to trochę jaśniejsze.
13:31
Destroying, destroy,
309
811200
4623
Niszczenie, niszczenie,
13:41
defeat the whole point basically means a waste of time.
310
821880
3453
pokonywanie całego celu zasadniczo oznacza stratę czasu.
13:47
You are doing something that destroys
311
827520
2580
Robisz coś, co niszczy to, co
13:50
what you've done already.
312
830100
1500
już zrobiłeś.
13:51
Waste of time.
313
831600
1080
Strata czasu.
13:52
It pays off.
314
832680
1173
Opłaca się.
13:55
So the idea here is compensates.
315
835380
3840
Pomysł jest taki, żeby to zrekompensować.
13:59
Compensates the only way forward.
316
839220
5000
Kompensuje jedyną drogę naprzód.
14:05
It's the only, the only way.
317
845528
3532
To jest jedyna, jedyna droga.
14:09
It's the only path.
318
849060
1350
To jedyna droga.
14:10
But it's more abstract.
319
850410
2070
Ale to jest bardziej abstrakcyjne.
14:12
It's the only way forward.
320
852480
4500
To jedyna droga naprzód.
14:16
The only path forward.
321
856980
1655
Jedyna droga naprzód.
14:18
The only route forward.
322
858635
3625
Jedyna droga naprzód.
14:22
But in an abstract way, right?
323
862260
2670
Ale w pewnym sensie abstrakcyjnie, prawda?
14:24
Okay.
324
864930
1200
Dobra.
14:26
Excellent.
325
866130
833
14:26
Good.
326
866963
833
Doskonały.
Dobry.
14:27
So there were all the answers.
327
867796
2447
Były już więc wszystkie odpowiedzi.
14:31
What we'll do a final time is we'll listen
328
871800
3410
To, co zrobimy ostatni raz, to posłuchamy
14:35
to the whole thing.
329
875210
2323
całości.
14:37
What I'm gonna do this time is you can listen
330
877533
4317
Tym razem chcę, żebyście mogli
14:41
and read at the same time.
331
881850
2580
jednocześnie słuchać i czytać.
14:44
I'm gonna take off the background noise.
332
884430
2925
Wyciszę hałas w tle.
14:47
That might just help you focus a bit more
333
887355
3555
To może pomóc ci się trochę bardziej skupić
14:50
and you'll see the difference,
334
890910
1140
i zobaczysz różnicę – o
14:52
how much easier it is when you have no background noise
335
892050
3870
ile łatwiej jest ci się skupić, gdy nie ma hałasu w tle,
14:55
and also when you are reading.
336
895920
1560
a także podczas czytania.
14:57
And then if there's any words we don't know,
337
897480
2730
A jeśli są jakieś słowa kluczowe, których nie znamy
15:00
keywords, I'll point those out.
338
900210
2280
, wskażę je.
15:02
Let's do it. Let's have a look and listen the final time.
339
902490
3570
Zróbmy to. Przyjrzyjmy się i posłuchajmy po raz ostatni.
15:06
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
340
906060
1890
- [Jack] Hej Sarah, wczoraj przeczytałem coś o
15:07
renewable energy yesterday.
341
907950
1980
odnawialnych źródłach energii.
15:09
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
342
909930
3207
Szczerze mówiąc, nie rozumiem, dlaczego ludzie są tym tak zafascynowani.
15:13
- [Sarah] Are you serious, Jack?
343
913137
1683
- [Sarah] Mówisz poważnie, Jack?
15:14
It's cleaner.
344
914820
990
Jest czyściej. To
15:15
Better for the environment, and it's the only way forward.
345
915810
3390
lepsze dla środowiska i jedyna droga naprzód.
15:19
How can you not see that?
346
919200
1860
Jak możesz tego nie widzieć?
15:21
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
347
921060
2171
- [Jack] Jasne, w teorii brzmi to świetnie,
15:23
but do you know how much it costs to set up solar panels?
348
923231
4039
ale czy wiesz, ile kosztuje montaż paneli słonecznych?
15:27
Regular people just can't afford that.
349
927270
1920
Zwykli ludzie po prostu nie mogą sobie na to pozwolić.
15:29
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
350
929190
2130
- [Sarah] Okej, tak, na początku jest drogo,
15:31
but it pays off over time.
351
931320
1980
ale z czasem się to opłaca.
15:33
And there are programs
352
933300
1170
Istnieją programy
15:34
and subsidies to make it easier for people to switch.
353
934470
3560
i dotacje ułatwiające ludziom zmianę dostawcy.
15:38
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
354
938030
2770
- [Jack] O tak, a co, gdy nie świeci słońce
15:40
or the wind isn't blowing?
355
940800
1890
lub nie wieje wiatr?
15:42
How do you get your clean energy then?
356
942690
2100
Skąd zatem bierzesz czystą energię?
15:44
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
357
944790
1860
- [Sarah] Czy słyszałaś kiedyś o bateriach?
15:46
You know, nowadays we can store the energy,
358
946650
2490
Wiesz, obecnie możemy magazynować energię,
15:49
plus you can use renewables alongside other
359
949140
2250
a w razie potrzeby możemy wykorzystywać odnawialne źródła energii wraz z innymi
15:51
sources when needed.
360
951390
1560
.
15:52
It's not rocket science.
361
952950
1440
To nie jest fizyka kwantowa.
15:54
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
362
954390
3390
- [Jack] Tak więc zasadniczo nadal używamy węgla i gazu.
15:57
Doesn't that defeat the whole point?
363
957780
2100
Czy to nie podważa istoty sprawy?
15:59
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
364
959880
2130
- [Sarah] To lepsze niż nicnierobienie, Jack.
16:02
At least it's a step in the right direction.
365
962010
2580
Przynajmniej to krok we właściwym kierunku.
16:04
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
366
964590
2863
- [Jack] Krok, który niszczy środowisko na inne sposoby.
16:07
Have you seen those wind farms?
367
967453
2237
Widziałeś te farmy wiatrowe?
16:09
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
368
969690
3420
Niszczą krajobrazy, dewastują dziką przyrodę i zabijają ptaki.
16:13
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
369
973110
2640
- [Sarah] Och, proszę, mówisz mi, że turbiny wiatrowe
16:15
are worse than burning coal?
370
975750
1890
są gorsze niż spalanie węgla?
16:17
Be serious.
371
977640
1140
Bądź poważny.
16:18
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
372
978780
2400
- [Jack] Ja tylko mówię, że nie są tak przyjazne dla środowiska,
16:21
as people like to think.
373
981180
1620
jak ludzie lubią myśleć.
16:22
You can't just ignore the downsides.
374
982800
1830
Nie można po prostu ignorować wad.
16:24
- [Sarah] And you can't keep making excuses
375
984630
1860
- [Sarah] I nie możesz ciągle szukać wymówek,
16:26
for not changing.
376
986490
1500
dlaczego się nie zmieniasz.
16:27
Fossil fuels are wrecking the planet,
377
987990
2070
Paliwa kopalne niszczą planetę,
16:30
and we're running out of time.
378
990060
1590
a nam kończy się czas.
16:31
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
379
991650
3090
- [Jack] Nie szukam wymówek, jestem realistą.
16:34
Renewable energy has its flaws
380
994740
2580
Energia odnawialna ma swoje wady
16:37
and people need to stop pretending it's perfect.
381
997320
2430
i ludzie muszą przestać udawać, że jest idealna.
16:39
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
382
999750
1890
- [Sarah] Nikt nie mówi, że jest idealnie, Jack,
16:41
but doing nothing is a million times worse.
383
1001640
2879
ale nierobienie niczego jest milion razy gorsze.
16:44
What's your solution then?
384
1004519
1951
Jakie jest zatem Twoje rozwiązanie? Czy
16:46
Just keep burning coal forever?
385
1006470
2220
po prostu będziemy palić węglem wiecznie?
16:48
- [Jack] No, but we need proper solutions,
386
1008690
2610
- [Jack] Nie, ale potrzebujemy porządnych rozwiązań, a
16:51
not just trendy ideas that sound good on paper.
387
1011300
2970
nie tylko modnych pomysłów, które dobrze brzmią na papierze.
16:54
- [Sarah] Trendy ideas?
388
1014270
1290
- [Sarah] Modne pomysły?
16:55
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
389
1015560
3690
No cóż, Jack, może powinieneś zacząć myśleć o przyszłości
16:59
instead of staying stuck in the past.
390
1019250
2100
zamiast tkwić w przeszłości.
17:01
- [Jack] And maybe you should stop acting like
391
1021350
1920
- [Jack] A może powinieneś przestać zachowywać się, jakby
17:03
renewables are some kind of magic fix.
392
1023270
2520
odnawialne źródła energii były jakimś magicznym lekarstwem.
17:05
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
393
1025790
2310
- [Sarah] Jak chcesz, Jack, rób, co chcesz.
17:08
I'll stick with progress.
394
1028100
1650
Ja będę się trzymać postępu.
17:09
- [Jack] Fine.
395
1029750
833
- [Jack] Dobrze.
17:10
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
396
1030583
2257
Tylko nie oczekuj, że przyłączę się do tego ruchu.
17:12
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
397
1032840
2200
- [Sarah] Uwierz mi, nie liczyłam na to.
17:17
- Okay, good.
398
1037160
833
- Dobrze, dobrze.
17:22
Okay, you have to leave.
399
1042020
900
17:22
No problem.
400
1042920
1550
Dobrze, musisz wyjść.
Bez problemu.
17:24
Good to see you.
401
1044470
833
Miło cię widzieć.
17:25
Take care.
402
1045303
1127
Dbać o siebie.
17:26
Wrecking and rocking.
403
1046430
990
Niszczenie i kołysanie.
17:27
You confused.
404
1047420
930
Jesteś zdezorientowany.
17:28
Yeah, they sound similar, right?
405
1048350
1350
Tak, brzmią podobnie, prawda?
17:29
Wrecking, rocking.
406
1049700
2103
Niszczenie, kołysanie.
17:32
Defeat the point.
407
1052896
1544
Pokonaj punkt.
17:34
Good question.
408
1054440
833
Dobre pytanie.
17:35
Yeah, what does that mean exactly?
409
1055273
1960
Tak, co to dokładnie znaczy?
17:39
Doesn't that defeat the point?
410
1059600
1683
Czy to nie podważa istoty sprawy?
17:46
So I'm trying to think of the best way to explain that
411
1066405
3365
Próbuję więc znaleźć najlepszy sposób wyjaśnienia tego,
17:49
to defeat the point.
412
1069770
1950
aby obalić ten argument.
17:51
The point is the, the idea that you have.
413
1071720
3093
Chodzi o pomysł, który masz.
17:57
So to defeat the point is to kind of destroy.
414
1077270
3093
Tak więc zniweczenie celu jest w pewnym sensie zniszczeniem.
18:01
Destroy the idea.
415
1081200
2013
Zniszcz ten pomysł.
18:09
Let me see if I can give an example.
416
1089960
3693
Zobaczmy, czy potrafię podać jakiś przykład.
18:16
So for, I mean, I'm trying to think, but an example.
417
1096410
3420
Tak więc, chcę powiedzieć, próbuję myśleć, ale na przykład.
18:19
So imagine, Hmm.
418
1099830
4383
Wyobraź sobie więc, Hmm.
18:26
Well in their case they're saying we are gonna use
419
1106370
5000
No cóż, w ich przypadku mówią, że będziemy korzystać z
18:31
wind energy and coal.
420
1111770
4290
energii wiatru i węgla.
18:36
We can use both.
421
1116060
2100
Możemy używać obu.
18:38
And Jack says, but if you're still using coal,
422
1118160
3900
A Jack mówi, że jeśli nadal będziesz używać węgla,
18:42
the idea, the whole idea of
423
1122060
3204
cała idea, cała idea
18:45
improving the environment is destroyed
424
1125264
4227
poprawy środowiska pójdzie na marne,
18:49
'cause you're still using coal.
425
1129491
2109
bo nadal będziesz używać węgla.
18:51
You are destroying the first idea, defeating the point.
426
1131600
5000
Niszczysz pierwszy pomysł, niwecząc cały sens.
18:57
Destroying, whoops.
427
1137390
3213
Niszczenie, ups. W
19:01
You are kind of destroying the first idea.
428
1141680
3240
pewnym sensie niszczysz pierwszy pomysł.
19:04
You're defeating the point.
429
1144920
2160
Udajesz, że nic nie rozumiesz.
19:07
I hope that makes sense.
430
1147080
1320
Mam nadzieję, że to ma sens.
19:08
Let me know if not
431
1148400
1420
Daj mi znać, czy mam coś
19:12
to mess up and to wreck to destroy.
432
1152329
2401
zepsuć i zniszczyć.
19:14
Good.
433
1154730
833
Dobry.
19:15
Exactly.
434
1155563
833
Dokładnie.
19:17
I thought she was gonna say it's not a magic bullet.
435
1157880
2700
Myślałam, że powie, że to nie jest cudowne rozwiązanie.
19:20
Yes.
436
1160580
833
Tak.
19:21
Right, a magic fix is a magic bullet.
437
1161413
2497
Jasne, magiczne rozwiązanie to magiczna pigułka.
19:23
It's a very similar idea.
438
1163910
2340
To bardzo podobny pomysł.
19:26
So that fix, a magic fix is a solution.
439
1166250
4290
Więc to rozwiązanie, magiczne rozwiązanie, jest rozwiązaniem.
19:35
A magic solution.
440
1175910
1293
Magiczne rozwiązanie.
19:41
You can also say a magic bullet.
441
1181040
2460
Można też powiedzieć, że to magiczna kula.
19:43
A silver bullet.
442
1183500
1273
Srebrna kula.
19:44
A silver bullet, a magic bullet.
443
1184773
1847
Srebrna kula, magiczna kula.
19:46
Wait a minute, this is where I need to double check.
444
1186620
3483
Poczekaj chwilę, muszę to jeszcze raz sprawdzić.
19:58
A silver bullet is a quick solution.
445
1198000
4280
Srebrne rozwiązanie jest szybkim rozwiązaniem.
20:02
Do we say magic bullet?
446
1202280
1353
Czy możemy powiedzieć, że to magiczna recepta?
20:08
Yeah, a medicine or remedy with specific.
447
1208220
4170
Tak, lek lub środek zaradczy o określonym działaniu.
20:12
Ah, okay, a very specific solution to a problem.
448
1212390
3390
Aha, okej, bardzo konkretne rozwiązanie problemu.
20:15
Magic bullet, silver bullet.
449
1215780
1560
Magiczna kula, srebrna kula.
20:17
So both of those, a magic bullet.
450
1217340
3167
Oba rozwiązania są więc cudowne.
20:25
No bullet or a silver bullet
451
1225680
3640
Nie ma idealnego rozwiązania
20:32
after last week's black horse.
452
1232460
3330
po zeszłotygodniowym czarnym koniu.
20:35
Do you remember the black horse and the dark horse?
453
1235790
2190
Czy pamiętasz czarnego konia i czarnego konia?
20:37
I just want to make sure we've got it right.
454
1237980
2223
Chcę mieć pewność, że wszystko dobrze rozumiem.
20:41
Okay, great.
455
1241910
930
Dobrze, świetnie.
20:42
Milda thank you for that, that's great.
456
1242840
2100
Milda, dziękuję ci za to, to wspaniale.
20:44
Magic bullet, silver bullet.
457
1244940
1533
Magiczna kula, srebrna kula.
20:48
Have you ever heard, what does she say?
458
1248360
4020
Czy kiedykolwiek słyszałeś, co ona mówi? Czy
20:52
Have you ever heard of, ever heard of?
459
1252380
4170
kiedykolwiek słyszałeś o czymś takim?
20:56
Yeah, but so
460
1256550
2550
No tak, ale żebyś
20:59
the have you can drop in spoken conversation.
461
1259100
3840
mógł wdać się w rozmowę.
21:02
We often drop the auxiliary.
462
1262940
2313
Często pomijamy pomocniczą formę wypowiedzi.
21:07
Right, instead of saying, do you want,
463
1267430
2080
Dobrze, zamiast mówić czy chcesz,
21:09
you say you want, you want to go.
464
1269510
2652
mówisz że chcesz, chcesz iść. Czy
21:12
Have you ever heard of, ever heard of,
465
1272162
3498
kiedykolwiek słyszałeś, kiedykolwiek słyszałeś,
21:15
we often drop the the have.
466
1275660
3213
często porzucamy mieć. Dzięki
21:23
Rocket science means that it's not that hard.
467
1283190
3090
nauce o rakietach nie jest to takie trudne.
21:26
Exactly.
468
1286280
930
Dokładnie.
21:27
Yes.
469
1287210
833
Tak.
21:28
It's not rocket science that's a very good expression.
470
1288043
3757
To nie jest fizyka jądrowa, to bardzo dobre określenie.
21:31
Actually, let's put it in.
471
1291800
1653
Właściwie, włóżmy to.
21:34
Where was it?
472
1294860
833
Gdzie to było? Czy
21:42
Was it at the, it's not rocket science, yes.
473
1302810
2283
to było w... to nie jest fizyka kwantowa, tak.
21:52
It's not rocket science usually used in the negative.
474
1312860
2610
To nie jest fizyka kwantowa, którą zwykle stosuje się w negatywnym znaczeniu.
21:55
Exactly.
475
1315470
833
Dokładnie.
21:56
Saying it's not, it's not too difficult.
476
1316303
1417
Powiedzenie, że tak nie jest, nie jest zbyt trudne.
21:57
It's not very difficult.
477
1317720
1860
To nie jest zbyt trudne.
21:59
Excellent.
478
1319580
833
Doskonały.
22:00
Good.
479
1320413
833
Dobry.
22:01
Okay.
480
1321246
833
Dobra.
22:06
This is very helpful.
481
1326060
900
22:06
I thank you so much.
482
1326960
870
To bardzo pomocne.
Dziękuję Ci bardzo.
22:07
Okay, Pierre, you're very welcome.
483
1327830
2640
Dobrze, Pierre, nie ma za co.
22:10
Great, bandwagon, I'm gonna explain later, Lilian,
484
1330470
4980
Świetnie, ten trend, wyjaśnię ci to później, Lilian,
22:15
I'll explain later the bandwagon.
485
1335450
2433
później wyjaśnię ten trend.
22:19
Yeah, also same question, okay, I'll explain that later
486
1339080
3390
Tak, to samo pytanie, dobrze, wyjaśnię to później,
22:22
because that's coming up in a moment.
487
1342470
1850
bo do tego wrócę za chwilę.
22:27
Make free cost lectures.
488
1347360
2460
Prowadź bezpłatne wykłady.
22:29
Okay.
489
1349820
840
Dobra.
22:30
Well you have YouTube.
490
1350660
1350
No cóż, masz YouTube. Przyjacielu,
22:32
You have 400 plus videos on YouTube, my friend.
491
1352010
3873
masz ponad 400 filmów na YouTube.
22:36
Okay, a magic pill rather.
492
1356930
2400
No dobrze, raczej magiczna pigułka.
22:39
You could also say a magic pill.
493
1359330
1650
Można też powiedzieć, że to magiczna pigułka.
22:40
Yes, magic bullet, magic pill.
494
1360980
2163
Tak, magiczna kula, magiczna pigułka.
22:45
Dark sheep.
495
1365600
1023
Ciemne owce.
22:47
Black sheep.
496
1367790
900
Czarna owca.
22:48
That one Alexander is black Sheep of the family.
497
1368690
2640
Ten Aleksander jest czarną owcą w rodzinie.
22:51
Dark horse, black sheep.
498
1371330
2223
Czarny koń, czarna owca.
22:56
Right, okay, where am I?
499
1376820
3596
No dobrze, dobrze, gdzie jestem?
23:00
Let me check in listening activity, I'm gonna move on.
500
1380416
4249
Sprawdźmy teraz aktywność słuchową. Przejdę dalej.
23:04
(upbeat music)
501
1384665
2667
(radosna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7