English Listening Lesson: ENVIRONMENT

4,663 views ・ 2024-12-26

English Speaking Success


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
(upbeat music)
0
0
2667
(musique entraĂźnante)
00:07
- Okay, listen with me, listen together,
1
7710
2670
- Ok, Ă©coutez avec moi, Ă©coutez ensemble,
00:10
let's do the listening together.
2
10380
1650
Ă©coutons ensemble.
00:12
We are gonna have a look at two people.
3
12030
3570
Nous allons examiner deux personnes.
00:15
Jack and Sarah are talking about
4
15600
3120
Jack et Sarah parlent d'
00:18
renewable energy.
5
18720
2580
Ă©nergie renouvelable.
00:21
Okay, the question is, as you listen, the question is,
6
21300
4890
D’accord, la question est, pendant que vous Ă©coutez, la question est,
00:26
how many energy sources do they mention?
7
26190
2793
combien de sources d’énergie mentionnent-ils ?
00:29
So listen carefully and try and count.
8
29970
2403
Alors Ă©coutez attentivement et essayez de compter.
00:33
Now, I've deliberately made this listening very difficult.
9
33240
5000
Maintenant, j'ai volontairement rendu cette Ă©coute trĂšs difficile.
00:39
So Jack and Sarah are inside a
10
39600
3655
Alors Jack et Sarah sont à l'intérieur d'un
00:43
cafe, bar, cafeteria, coffee bar, cafe.
11
43255
5000
café, d'un bar, d'une cafétéria, d'un bar à café, d'un café.
00:49
I got confused.
12
49415
865
Je me suis trompé.
00:50
French and English Cafe coffee bar,
13
50280
2103
Café-bar français et anglais,
00:53
and they are, so, there's lots of background noise.
14
53310
3090
et ils le sont, donc, il y a beaucoup de bruit de fond.
00:56
And I kept it in
15
56400
1290
Et je l'ai gardé
00:57
because I think it's a good idea to practice listening
16
57690
5000
parce que je pense que c'est une bonne idée de s'entraßner à écouter des
01:03
to real situations like in a coffee bar
17
63030
3660
situations réelles, comme dans un café
01:06
where you've got people talking next to you
18
66690
2370
oĂč il y a des gens qui parlent Ă  cĂŽtĂ© de vous
01:09
and you kind of, you can't hear perfectly.
19
69060
2553
et oĂč vous n'entendez pas parfaitement.
01:12
Usually my listening activities are very, very clear, right?
20
72660
3060
Habituellement, mes activitĂ©s d’écoute sont trĂšs, trĂšs claires, n’est-ce pas ?
01:15
When you listen to me, I try to speak very clearly.
21
75720
3420
Quand vous m'Ă©coutez, j'essaie de parler trĂšs clairement.
01:19
But this activity, there's noise, there's background noise,
22
79140
4170
Mais cette activité, il y a du bruit, il y a un bruit de fond,
01:23
which means you have to focus really carefully.
23
83310
4110
ce qui signifie qu'il faut se concentrer trĂšs attentivement.
01:27
Okay, good.
24
87420
1530
Ok, bien.
01:28
It's a challenge.
25
88950
1333
C'est un défi.
01:30
So remember the question is,
26
90283
2987
Alors rappelez-vous que la question est :
01:33
how many energy sources do they mention?
27
93270
3930
combien de sources d’énergie mentionnent-ils ?
01:37
Just give me a thumbs up if you are ready to listen.
28
97200
4350
Donnez-moi simplement un coup de pouce si vous ĂȘtes prĂȘt Ă  Ă©couter.
01:41
Okay, good.
29
101550
990
Ok, bien.
01:42
We've got the thumbs up.
30
102540
1350
Nous avons le feu vert.
01:43
We're ready.
31
103890
833
Nous sommes prĂȘts.
01:44
Okay, here we go.
32
104723
1777
Ok, c'est parti.
01:46
And let's do it.
33
106500
1203
Et faisons-le.
01:50
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
34
110550
1890
- [Jack] HĂ© Sarah, j'ai lu quelque chose sur
01:52
renewable energy yesterday.
35
112440
1950
les Ă©nergies renouvelables hier.
01:54
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
36
114390
3207
HonnĂȘtement, je ne comprends pas pourquoi les gens sont si obsĂ©dĂ©s par ça.
01:57
- [Sarah] Are you serious, Jack?
37
117597
1713
- [Sarah] Tu es sérieux, Jack ?
01:59
It's cleaner.
38
119310
1020
C'est plus propre.
02:00
Better for the environment, and it's the only way forward.
39
120330
3360
C'est meilleur pour l'environnement, et c'est la seule voie Ă  suivre.
02:03
How can you not see that?
40
123690
1860
Comment ne peux-tu pas voir ça ?
02:05
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
41
125550
2460
- [Jack] Bien sûr, cela semble bien en théorie,
02:08
but do you know how much it costs to set up solar panels?
42
128010
3780
mais savez-vous combien coûte l'installation de panneaux solaires ?
02:11
Regular people just can't afford that.
43
131790
1890
Les gens ordinaires ne peuvent tout simplement pas se le permettre.
02:13
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
44
133680
2100
- [Sarah] Ok, oui, c'est cher au début,
02:15
but it pays off over time.
45
135780
2010
mais ça paye avec le temps. Il
02:17
And there are programs
46
137790
1170
existe Ă©galement des programmes
02:18
and subsidies to make it easier for people to switch.
47
138960
3240
et des subventions pour faciliter le changement.
02:22
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
48
142200
3090
- [Jack] Oh oui, et qu'en est- il quand le soleil ne brille pas
02:25
or the wind isn't blowing?
49
145290
1920
ou que le vent ne souffle pas ?
02:27
How do you get your clean energy then?
50
147210
2070
Comment obtenez-vous alors votre Ă©nergie propre ?
02:29
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
51
149280
1860
- [Sarah] As-tu déjà entendu parler des piles ?
02:31
You know, nowadays we can store the energy,
52
151140
2520
Vous savez, de nos jours, nous pouvons stocker l’énergie,
02:33
plus you can use renewables alongside other
53
153660
2220
et nous pouvons Ă©galement utiliser les Ă©nergies renouvelables en complĂ©ment d’autres
02:35
sources when needed.
54
155880
1560
sources lorsque cela est nécessaire.
02:37
It's not rocket science.
55
157440
1530
Ce n’est pas sorcier.
02:38
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
56
158970
3330
- [Jack] Donc, fondamentalement, nous utilisons toujours du charbon et du gaz.
02:42
Doesn't that defeat the whole point?
57
162300
2040
Cela ne va-t-il pas Ă  l’encontre du but recherchĂ© ?
02:44
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
58
164340
2160
- [Sarah] C'est mieux que de ne rien faire, Jack.
02:46
At least it's a step in the right direction.
59
166500
2580
C'est au moins un pas dans la bonne direction.
02:49
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
60
169080
3270
- [Jack] Une Ă©tape qui dĂ©truit l’environnement d’autres maniĂšres.
02:52
Have you seen those wind farms?
61
172350
1830
Avez-vous vu ces parcs Ă©oliens ?
02:54
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
62
174180
3390
Ils détruisent les paysages, détruisent la faune et tuent les oiseaux.
02:57
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
63
177570
2670
- [Sarah] Oh, s'il vous plaĂźt, vous me dites que les Ă©oliennes
03:00
are worse than burning coal?
64
180240
1890
sont pires que la combustion du charbon ?
03:02
Be serious.
65
182130
1230
Soyez sérieux.
03:03
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
66
183360
2280
- [Jack] Je dis simplement qu'ils ne sont pas aussi Ă©cologiques
03:05
as people like to think.
67
185640
1650
que les gens aiment le penser.
03:07
You can't just ignore the downsides.
68
187290
1860
Vous ne pouvez pas simplement ignorer les inconvénients.
03:09
- [Sarah] And you can't keep making excuses
69
189150
1830
- [Sarah] Et tu ne peux pas continuer Ă  trouver des excuses
03:10
for not changing.
70
190980
1500
pour ne pas changer. Les
03:12
Fossil fuels are wrecking the planet,
71
192480
2070
combustibles fossiles détruisent la planÚte
03:14
and we're running out of time.
72
194550
1560
et nous manquons de temps.
03:16
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
73
196110
3090
- [Jack] Je ne cherche pas d'excuses, je suis réaliste.
03:19
Renewable energy has its flaws
74
199200
2580
L’énergie renouvelable a ses dĂ©fauts
03:21
and people need to stop pretending it's perfect.
75
201780
2460
et les gens doivent arrĂȘter de prĂ©tendre qu’elle est parfaite.
03:24
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
76
204240
1890
- [Sarah] Personne ne dit que c'est parfait, Jack,
03:26
but doing nothing is a million times worse.
77
206130
3210
mais ne rien faire est un million de fois pire.
03:29
What's your solution then?
78
209340
1620
Quelle est ta solution alors ?
03:30
Just keep burning coal forever?
79
210960
2190
Continuer à brûler du charbon pour toujours ?
03:33
- [Jack] No, but we need proper solutions,
80
213150
2670
- [Jack] Non, mais nous avons besoin de solutions appropriées,
03:35
not just trendy ideas that sound good on paper.
81
215820
2910
pas seulement d’idĂ©es Ă  la mode qui semblent bonnes sur le papier.
03:38
- [Sarah] Trendy ideas?
82
218730
1320
- [Sarah] Des idées tendance ?
03:40
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
83
220050
3660
Waouh, Jack, tu devrais peut-ĂȘtre commencer Ă  penser Ă  l'avenir
03:43
instead of staying stuck in the past.
84
223710
2100
au lieu de rester coincé dans le passé.
03:45
- [Jack] And maybe you should stop acting like
85
225810
1980
- [Jack] Et peut-ĂȘtre devriez-vous arrĂȘter de penser que les
03:47
renewables are some kind of magic fix.
86
227790
2490
Ă©nergies renouvelables sont une sorte de solution magique.
03:50
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
87
230280
2310
- [Sarah] Quoi qu'il en soit, Jack, fais ce que tu veux.
03:52
I'll stick with progress.
88
232590
1680
Je m'en tiendrai au progrĂšs.
03:54
- [Jack] Fine.
89
234270
833
- [Jack] TrĂšs bien.
03:55
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
90
235103
2227
Mais ne vous attendez pas Ă  ce que je saute dans le train en marche.
03:57
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
91
237330
2200
- [Sarah] Crois-moi, je ne comptais pas lĂ -dessus.
04:03
- All right, Jack and Sarah,
92
243932
2333
- TrĂšs bien, Jack et Sarah,
04:08
not quite agreeing on their ideas.
93
248130
3540
pas tout à fait d'accord sur leurs idées.
04:11
So the question was,
94
251670
1860
La question Ă©tait donc :
04:13
how many energy sources do they mention?
95
253530
3183
combien de sources d’énergie mentionnent-ils ? Il
04:19
Just put the number down in the chat
96
259890
3130
suffit de mettre le numéro dans le chat,
04:26
Azer Baijan says I lost count,
97
266422
1831
Azer Baijan dit que j'ai perdu le compte,
04:31
Mashid one, two.
98
271038
1152
Mashid un, deux.
04:33
Okay, you've got four there.
99
273630
2310
Ok, tu en as quatre lĂ .
04:35
Four.
100
275940
1080
Quatre.
04:37
Nora says one, two, three, four.
101
277020
3925
Nora dit un, deux, trois, quatre.
04:40
Six, four, six, five, four, two here.
102
280945
5000
Six, quatre, six, cinq, quatre, deux ici.
04:48
Jack is Australian.
103
288244
2066
Jack est australien.
04:50
That's why, Florence eight.
104
290310
2550
C'est pour ça que Florence a huit ans.
04:52
Wow.
105
292860
1560
Ouah.
04:54
Mitch, the answer here, I'm just gonna go straight up
106
294420
3570
Mitch, la réponse ici, je vais aller directement
04:57
and give you the answer.
107
297990
1233
te la donner.
05:00
The answer was actually five. Okay.
108
300720
3120
En fait, la réponse était cinq. D'accord.
05:03
So they did mention solar panels, which you got coal,
109
303840
4860
Ils ont donc parlé de panneaux solaires, qui permettent de
05:08
burning coal.
110
308700
1560
brûler du charbon.
05:10
They mentioned gas, they mentioned the wind farms
111
310260
3600
Ils ont parlé de gaz, ils ont parlé de parcs éoliens
05:13
or wind turbines, the same thing really.
112
313860
2910
ou d’éoliennes, la mĂȘme chose en fait.
05:16
And they mentioned mentioned fossil fuels.
113
316770
2583
Et ils ont mentionné les combustibles fossiles.
05:20
Now, fossil fuels, I count as number five
114
320310
3420
Maintenant, les combustibles fossiles, je les compte au cinquiĂšme rang,
05:23
because fossil fuels is more than just coal and gas.
115
323730
5000
car les combustibles fossiles sont bien plus que du charbon et du gaz.
05:28
I mean, coal and gas are fossil fuels,
116
328740
3000
Je veux dire, le charbon et le gaz sont des combustibles fossiles,
05:31
but there are other fossil fuels, petroleum,
117
331740
4050
mais il existe d’autres combustibles fossiles, le
05:35
oil, et cetera.
118
335790
1740
pétrole, etc.
05:37
So I count that as a fifth one, right?
119
337530
2610
Donc je compte ça comme un cinquiÚme, n'est-ce pas ?
05:40
Five.
120
340140
903
Cinq.
05:42
So those are the different energy sources.
121
342150
2310
VoilĂ  donc les diffĂ©rentes sources d’énergie.
05:44
Five of them.
122
344460
833
Cinq d'entre eux.
05:45
Now we are going to listen again.
123
345293
3474
Maintenant, nous allons réécouter.
05:48
And this time as we listen again, I want you
124
348767
4462
Et cette fois, pendant que nous Ă©coutons Ă  nouveau, je veux que vous
05:53
to two to do fill in the boxes.
125
353229
5000
deux remplissiez les cases.
06:00
So you're gonna hear different colocations.
126
360480
3390
Vous allez donc entendre différentes colocations.
06:03
Listen to the conversation again.
127
363870
1800
Écoutez à nouveau la conversation.
06:05
Fill the box with the colocation you hear.
128
365670
2970
Remplissez la case avec la colocation que vous entendez.
06:08
So what I mean is the
129
368640
4410
Donc ce que je veux dire, c'est le
06:13
missing word, right?
130
373050
1140
mot manquant, n'est-ce pas ?
06:14
So this is the colocation.
131
374190
1773
Donc c'est ça la colocation.
06:18
Fill the boxes with the missing
132
378030
2190
Remplissez les cases avec le
06:20
word you hear.
133
380220
3453
mot manquant que vous entendez.
06:25
Yeah, so I mean, all of these are basically colocations,
134
385560
3810
Ouais, donc je veux dire, tous ceux-ci sont essentiellement des colocations,
06:29
but you just want to identify the missing word, one word,
135
389370
4443
mais vous voulez juste identifier le mot manquant, un mot,
06:36
the missing one word.
136
396930
1965
le mot manquant.
06:38
Okay, so I'll play it again and try
137
398895
3647
Ok, alors je vais le rejouer et essayer
06:42
and identify the missing word.
138
402542
2809
d'identifier le mot manquant.
06:45
Okay, Anna says, where are you from?
139
405351
4419
Ok, dit Anna, d'oĂč viens-tu ?
06:49
Me, I am from Manchester in England,
140
409770
2700
Moi, je viens de Manchester en Angleterre,
06:52
in the north of England.
141
412470
1203
dans le nord de l'Angleterre.
06:55
Okay, right.
142
415973
1000
Ok, d'accord.
07:00
Here we go.
143
420210
833
On y va.
07:01
Let's do it one more time.
144
421043
1747
Faisons-le encore une fois.
07:02
Well at least.
145
422790
1230
Bon, au moins.
07:04
But let's play.
146
424020
1680
Mais jouons.
07:05
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
147
425700
1890
- [Jack] HĂ© Sarah, j'ai lu quelque chose sur
07:07
renewable energy yesterday.
148
427590
1950
les Ă©nergies renouvelables hier.
07:09
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
149
429540
3570
HonnĂȘtement, je ne comprends pas pourquoi les gens sont si obsĂ©dĂ©s par ça.
07:13
- [Sarah] Are you serious, Jack?
150
433110
1350
- [Sarah] Tu es sérieux, Jack ?
07:14
It's cleaner.
151
434460
990
C'est plus propre.
07:15
Better for the environment, and it's the only way forward.
152
435450
3390
C'est meilleur pour l'environnement, et c'est la seule voie Ă  suivre.
07:18
How can you not see that?
153
438840
1860
Comment ne peux-tu pas voir ça ?
07:20
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
154
440700
2490
- [Jack] Bien sûr, cela semble bien en théorie,
07:23
but do you know how much it costs to set up solar panels?
155
443190
3750
mais savez-vous combien coûte l'installation de panneaux solaires ?
07:26
Regular people just can't afford that.
156
446940
1890
Les gens ordinaires ne peuvent tout simplement pas se le permettre.
07:28
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
157
448830
2130
- [Sarah] Ok, oui, c'est cher au début,
07:30
but it pays off over time.
158
450960
1980
mais ça paye avec le temps. Il
07:32
And there are programs
159
452940
1200
existe Ă©galement des programmes
07:34
and subsidies to make it easier for people to switch.
160
454140
3180
et des subventions pour faciliter le changement.
07:37
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
161
457320
3120
- [Jack] Oh oui, et qu'en est- il quand le soleil ne brille pas
07:40
or the wind isn't blowing?
162
460440
1920
ou que le vent ne souffle pas ?
07:42
How do you get your clean energy then?
163
462360
2070
Comment obtenez-vous alors votre Ă©nergie propre ?
07:44
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
164
464430
1860
- [Sarah] As-tu déjà entendu parler des piles ?
07:46
You know, nowadays we can store the energy,
165
466290
2520
Vous savez, de nos jours, nous pouvons stocker l’énergie,
07:48
plus you can use renewables alongside other
166
468810
2220
et nous pouvons Ă©galement utiliser les Ă©nergies renouvelables en complĂ©ment d’autres
07:51
sources when needed.
167
471030
1560
sources lorsque cela est nécessaire.
07:52
It's not rocket science.
168
472590
1560
Ce n’est pas sorcier.
07:54
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
169
474150
3300
- [Jack] Donc, fondamentalement, nous utilisons toujours du charbon et du gaz.
07:57
Doesn't that defeat the whole point?
170
477450
2040
Cela ne va-t-il pas Ă  l’encontre du but recherchĂ© ?
07:59
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
171
479490
2160
- [Sarah] C'est mieux que de ne rien faire, Jack.
08:01
At least it's a step in the right direction.
172
481650
2580
C'est au moins un pas dans la bonne direction.
08:04
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
173
484230
2749
- [Jack] Une Ă©tape qui dĂ©truit l’environnement d’autres maniĂšres.
08:06
Have you seen those wind farms?
174
486979
2351
Avez-vous vu ces parcs Ă©oliens ?
08:09
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
175
489330
3390
Ils détruisent les paysages, détruisent la faune et tuent les oiseaux.
08:12
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
176
492720
2670
- [Sarah] Oh, s'il vous plaĂźt, vous me dites que les Ă©oliennes
08:15
are worse than burning coal?
177
495390
1890
sont pires que la combustion du charbon ?
08:17
Be serious.
178
497280
1200
Soyez sérieux.
08:18
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
179
498480
2310
- [Jack] Je dis simplement qu'ils ne sont pas aussi Ă©cologiques
08:20
as people like to think.
180
500790
1650
que les gens aiment le penser.
08:22
You can't just ignore the downsides.
181
502440
1890
Vous ne pouvez pas simplement ignorer les inconvénients.
08:24
- [Sarah] And you can't keep making excuses
182
504330
1800
- [Sarah] Et tu ne peux pas continuer Ă  trouver des excuses
08:26
for not changing.
183
506130
1500
pour ne pas changer. Les
08:27
Fossil fuels are wrecking the planet,
184
507630
2070
combustibles fossiles détruisent la planÚte
08:29
and we're running out of time.
185
509700
1560
et nous manquons de temps.
08:31
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
186
511260
3090
- [Jack] Je ne cherche pas d'excuses, je suis réaliste.
08:34
Renewable energy has its flaws
187
514350
2085
L’énergie renouvelable a ses dĂ©fauts
08:36
and people need to stop pretending it's perfect.
188
516435
2955
et les gens doivent arrĂȘter de prĂ©tendre qu’elle est parfaite.
08:39
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
189
519390
1890
- [Sarah] Personne ne dit que c'est parfait, Jack,
08:41
but doing nothing is a million times worse.
190
521280
3180
mais ne rien faire est un million de fois pire.
08:44
What's your solution then?
191
524460
1650
Quelle est ta solution alors ?
08:46
Just keep burning coal forever?
192
526110
2190
Continuer à brûler du charbon pour toujours ?
08:48
- [Jack] No, but we need proper solutions,
193
528300
2700
- [Jack] Non, mais nous avons besoin de solutions appropriées,
08:51
not just trendy ideas that sound good on paper.
194
531000
2880
pas seulement d’idĂ©es Ă  la mode qui semblent bonnes sur le papier.
08:53
- [Sarah] Trendy ideas?
195
533880
1320
- [Sarah] Des idées tendance ?
08:55
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
196
535200
3660
Waouh, Jack, tu devrais peut-ĂȘtre commencer Ă  penser Ă  l'avenir
08:58
instead of staying stuck in the past.
197
538860
2100
au lieu de rester coincé dans le passé.
09:00
- [Jack] And maybe you should stop acting like
198
540960
1980
- [Jack] Et peut-ĂȘtre devriez-vous arrĂȘter de penser que les
09:02
renewables are some kind of magic fix.
199
542940
2520
Ă©nergies renouvelables sont une sorte de solution magique.
09:05
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
200
545460
2280
- [Sarah] Quoi qu'il en soit, Jack, fais ce que tu veux.
09:07
I'll stick with progress.
201
547740
1680
Je m'en tiendrai au progrĂšs.
09:09
- [Jack] Fine.
202
549420
833
- [Jack] TrĂšs bien.
09:10
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
203
550253
2227
Mais ne vous attendez pas Ă  ce que je saute dans le train en marche.
09:12
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
204
552480
2200
- [Sarah] Crois-moi, je ne comptais pas lĂ -dessus.
09:16
- Poor old Sarah.
205
556830
960
- Pauvre vieille Sarah.
09:17
I think Jack's quite funny, right?
206
557790
1900
Je pense que Jack est assez drĂŽle, non ?
09:19
Excellent.
207
559690
890
Excellent.
09:20
Good, really, really good.
208
560580
2160
Bien, vraiment, vraiment bien.
09:22
I'm gonna go back to where you had the I your
209
562740
3210
Je vais revenir lĂ  oĂč tu avais tes
09:25
original ideas.
210
565950
1473
idées originales.
09:28
So number two, a lot of you got
211
568680
2650
Donc, numĂ©ro deux, beaucoup d’entre vous ont compris que
09:32
it pays off.
212
572280
1530
cela valait la peine.
09:33
It pays off for number one.
213
573810
4080
Cela vaut la peine d'ĂȘtre numĂ©ro un.
09:37
A lot of you got way, way, way
214
577890
5000
Beaucoup d'entre vous ont la voie, la voie, la voie
09:42
number three.
215
582990
1950
numéro trois.
09:44
A lot of you got point,
216
584940
5000
Beaucoup d'entre vous ont raison,
09:50
point, point,
217
590275
3191
raison, raison,
09:53
point, yep.
218
593466
2817
raison, ouais.
09:57
And point, number four,
219
597228
1935
Et le point numéro quatre,
10:01
up, up, up.
220
601050
2010
en haut, en haut, en haut.
10:03
A lot of you got up.
221
603060
1473
Beaucoup d’entre vous se sont levĂ©s.
10:05
Number five, I think most of you got
222
605370
5000
Numéro cinq, je pense que la plupart d'entre vous ont été
10:10
wrecking or rocking.
223
610835
3385
détruits ou secoués.
10:14
Very interesting.
224
614220
1593
TrÚs intéressant.
10:17
Wrecking or rocking?
225
617760
1710
DĂ©truire ou balancer ?
10:19
Wrecking.
226
619470
833
DĂ©molition.
10:20
Wrecking.
227
620303
943
DĂ©molition.
10:21
Wrecking.
228
621246
833
DĂ©molition.
10:22
Okay, and number six, we've got fix.
229
622079
2131
Ok, et numéro six, nous avons une solution.
10:24
Fix, magic.
230
624210
1893
RĂ©pare, magique.
10:28
Fix.
231
628061
833
10:28
I'm gonna play it again.
232
628894
833
RĂ©parer.
Je vais le rejouer.
10:29
And as I play it, I'll write in the answers
233
629727
1983
Et au fur et à mesure que je joue, j'écrirai les réponses
10:31
so you can see them as it happens.
234
631710
1830
pour que vous puissiez les voir au fur et Ă  mesure.
10:33
Okay, let's do it.
235
633540
1563
Ok, faisons-le.
10:36
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
236
636630
1920
- [Jack] HĂ© Sarah, j'ai lu quelque chose sur
10:38
renewable energy yesterday.
237
638550
1920
les Ă©nergies renouvelables hier.
10:40
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
238
640470
3237
HonnĂȘtement, je ne comprends pas pourquoi les gens sont si obsĂ©dĂ©s par ça.
10:43
- [Sarah] Are you serious, Jack?
239
643707
1713
- [Sarah] Tu es sérieux, Jack ?
10:45
It's cleaner.
240
645420
990
C'est plus propre.
10:46
Better for the environment, and it's the only way forward.
241
646410
3360
C'est meilleur pour l'environnement, et c'est la seule voie Ă  suivre.
10:49
How can you not see that?
242
649770
1890
Comment ne peux-tu pas voir ça ?
10:51
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
243
651660
2490
- [Jack] Bien sûr, cela semble bien en théorie,
10:54
but do you know how much it costs to set up solar panels?
244
654150
3750
mais savez-vous combien coûte l'installation de panneaux solaires ?
10:57
Regular people just can't afford that.
245
657900
1860
Les gens ordinaires ne peuvent tout simplement pas se le permettre.
10:59
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
246
659760
2130
- [Sarah] Ok, oui, c'est cher au début,
11:01
but it pays off over time.
247
661890
2010
mais ça paye avec le temps. Il
11:03
And there are programs
248
663900
1140
existe Ă©galement des programmes
11:05
and subsidies to make it easier for people to switch.
249
665040
3270
et des subventions pour faciliter le changement.
11:08
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
250
668310
3090
- [Jack] Oh oui, et qu'en est- il quand le soleil ne brille pas
11:11
or the wind isn't blowing?
251
671400
1920
ou que le vent ne souffle pas ?
11:13
How do you get your clean energy then?
252
673320
2040
Comment obtenez-vous alors votre Ă©nergie propre ?
11:15
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
253
675360
1860
- [Sarah] As-tu déjà entendu parler des piles ?
11:17
You know, nowadays we can store the energy,
254
677220
2520
Vous savez, de nos jours, nous pouvons stocker l’énergie,
11:19
plus you can use renewables alongside other
255
679740
2220
et nous pouvons Ă©galement utiliser les Ă©nergies renouvelables en complĂ©ment d’autres
11:21
sources when needed.
256
681960
1560
sources lorsque cela est nécessaire.
11:23
It's not rocket science.
257
683520
1560
Ce n’est pas sorcier.
11:25
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
258
685080
3330
- [Jack] Donc, fondamentalement, nous utilisons toujours du charbon et du gaz.
11:28
Doesn't that defeat the whole point?
259
688410
2010
Cela ne va-t-il pas Ă  l’encontre du but recherchĂ© ?
11:30
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
260
690420
2190
- [Sarah] C'est mieux que de ne rien faire, Jack.
11:32
At least it's a step in the right direction.
261
692610
2580
C'est au moins un pas dans la bonne direction.
11:35
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
262
695190
3240
- [Jack] Une Ă©tape qui dĂ©truit l’environnement d’autres maniĂšres.
11:38
Have you seen those wind farms?
263
698430
1830
Avez-vous vu ces parcs Ă©oliens ?
11:40
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
264
700260
3420
Ils détruisent les paysages, détruisent la faune et tuent les oiseaux.
11:43
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
265
703680
2640
- [Sarah] Oh, s'il vous plaĂźt, vous me dites que les Ă©oliennes
11:46
are worse than burning coal?
266
706320
1920
sont pires que la combustion du charbon ?
11:48
Be serious.
267
708240
1200
Soyez sérieux.
11:49
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
268
709440
2310
- [Jack] Je dis simplement qu'ils ne sont pas aussi Ă©cologiques
11:51
as people like to think.
269
711750
1650
que les gens aiment le penser.
11:53
You can't just ignore the downsides.
270
713400
1830
Vous ne pouvez pas simplement ignorer les inconvénients.
11:55
- [Sarah] And you can't keep making excuses
271
715230
1830
- [Sarah] Et tu ne peux pas continuer Ă  trouver des excuses
11:57
for not changing.
272
717060
1530
pour ne pas changer. Les
11:58
Fossil fuels are wrecking the planet,
273
718590
2040
combustibles fossiles détruisent la planÚte
12:00
and we're running out of time.
274
720630
1590
et nous manquons de temps.
12:02
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
275
722220
3090
- [Jack] Je ne cherche pas d'excuses, je suis réaliste.
12:05
Renewable energy has its flaws
276
725310
2610
L’énergie renouvelable a ses dĂ©fauts
12:07
and people need to stop pretending it's perfect.
277
727920
2400
et les gens doivent arrĂȘter de prĂ©tendre qu’elle est parfaite.
12:10
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
278
730320
1920
- [Sarah] Personne ne dit que c'est parfait, Jack,
12:12
but doing nothing is a million times worse.
279
732240
3180
mais ne rien faire est un million de fois pire.
12:15
What's your solution then?
280
735420
1650
Quelle est ta solution alors ?
12:17
Just keep burning coal forever?
281
737070
2190
Continuer à brûler du charbon pour toujours ?
12:19
- [Jack] No, but we need proper solutions,
282
739260
2670
- [Jack] Non, mais nous avons besoin de solutions appropriées,
12:21
not just trendy ideas that sound good on paper.
283
741930
2910
pas seulement d’idĂ©es Ă  la mode qui semblent bonnes sur le papier.
12:24
- [Sarah] Trendy ideas?
284
744840
1320
- [Sarah] Des idées tendance ?
12:26
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
285
746160
3660
Waouh, Jack, tu devrais peut-ĂȘtre commencer Ă  penser Ă  l'avenir
12:29
instead of staying stuck in the past.
286
749820
2100
au lieu de rester coincé dans le passé.
12:31
- [Jack] And maybe you should stop acting like
287
751920
1950
- [Jack] Et peut-ĂȘtre devriez-vous arrĂȘter de penser que les
12:33
renewables are some kind of magic fix.
288
753870
2520
Ă©nergies renouvelables sont une sorte de solution magique.
12:36
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
289
756390
2310
- [Sarah] Quoi qu'il en soit, Jack, fais ce que tu veux.
12:38
I'll stick with progress.
290
758700
1650
Je m'en tiendrai au progrĂšs.
12:40
- [Jack] Fine.
291
760350
833
- [Jack] TrĂšs bien.
12:41
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
292
761183
2257
Mais ne vous attendez pas Ă  ce que je saute dans le train en marche.
12:43
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
293
763440
2200
- [Sarah] Crois-moi, je ne comptais pas lĂ -dessus.
12:48
- Great, I wonder if Jack
294
768001
1679
- Super, je me demande si Jack
12:49
and Sarah will be going for coffee tomorrow.
295
769680
2430
et Sarah iront prendre un café demain.
12:52
Maybe not.
296
772110
1470
Peut-ĂȘtre pas.
12:53
Okay, well done, brilliant.
297
773580
1380
Ok, bien joué, brillant.
12:54
You've got it.
298
774960
833
Tu l'as.
12:55
So the only way forward it pays off to pay off.
299
775793
4237
Donc, la seule façon d’avancer est de payer. Cela
13:00
Meaning that it compensates, it's worth it.
300
780030
4330
signifie que cela compense, que cela en vaut la peine.
13:04
Defeat the whole point means it.
301
784360
3320
Vaincre le tout signifie cela.
13:07
You know, it goes against the whole idea.
302
787680
4560
Vous savez, cela va Ă  l’encontre de l’idĂ©e mĂȘme.
13:12
Mess up to destroy if you like.
303
792240
3420
DĂ©truisez si vous le souhaitez.
13:15
Wrecking to destroy as well
304
795660
2440
Détruire pour détruire aussi
13:19
and fix a magic solution.
305
799500
2910
et réparer une solution magique.
13:22
Yep.
306
802410
1110
Ouais.
13:23
So solution.
307
803520
1740
Donc la solution.
13:25
Maybe I can just add this in to make it a bit clearer.
308
805260
2703
Je peux peut-ĂȘtre simplement ajouter ceci pour rendre les choses un peu plus claires.
13:31
Destroying, destroy,
309
811200
4623
Détruire, détruire,
13:41
defeat the whole point basically means a waste of time.
310
821880
3453
vaincre tout cela signifie fondamentalement une perte de temps.
13:47
You are doing something that destroys
311
827520
2580
Vous faites quelque chose qui détruit
13:50
what you've done already.
312
830100
1500
ce que vous avez déjà fait.
13:51
Waste of time.
313
831600
1080
Perte de temps.
13:52
It pays off.
314
832680
1173
Cela porte ses fruits.
13:55
So the idea here is compensates.
315
835380
3840
Donc l’idĂ©e ici est de compenser.
13:59
Compensates the only way forward.
316
839220
5000
Compense la seule voie Ă  suivre.
14:05
It's the only, the only way.
317
845528
3532
C'est le seul, le seul moyen.
14:09
It's the only path.
318
849060
1350
C'est le seul chemin.
14:10
But it's more abstract.
319
850410
2070
Mais c'est plus abstrait.
14:12
It's the only way forward.
320
852480
4500
C'est la seule voie Ă  suivre.
14:16
The only path forward.
321
856980
1655
La seule voie Ă  suivre.
14:18
The only route forward.
322
858635
3625
La seule voie Ă  suivre.
14:22
But in an abstract way, right?
323
862260
2670
Mais d’une maniùre abstraite, n’est-ce pas ?
14:24
Okay.
324
864930
1200
D'accord.
14:26
Excellent.
325
866130
833
14:26
Good.
326
866963
833
Excellent.
Bien.
14:27
So there were all the answers.
327
867796
2447
Donc, il y avait toutes les réponses.
14:31
What we'll do a final time is we'll listen
328
871800
3410
Ce que nous allons faire une derniĂšre fois, c'est que nous allons
14:35
to the whole thing.
329
875210
2323
tout Ă©couter.
14:37
What I'm gonna do this time is you can listen
330
877533
4317
Ce que je vais faire cette fois, c'est que vous puissiez Ă©couter
14:41
and read at the same time.
331
881850
2580
et lire en mĂȘme temps.
14:44
I'm gonna take off the background noise.
332
884430
2925
Je vais supprimer le bruit de fond.
14:47
That might just help you focus a bit more
333
887355
3555
Cela pourrait vous aider Ă  vous concentrer un peu plus
14:50
and you'll see the difference,
334
890910
1140
et vous verrez la différence,
14:52
how much easier it is when you have no background noise
335
892050
3870
Ă  quel point c'est plus facile lorsque vous n'avez pas de bruit de fond
14:55
and also when you are reading.
336
895920
1560
et aussi lorsque vous lisez.
14:57
And then if there's any words we don't know,
337
897480
2730
Et puis s'il y a des mots que nous ne connaissons pas,
15:00
keywords, I'll point those out.
338
900210
2280
des mots-clés, je les signalerai.
15:02
Let's do it. Let's have a look and listen the final time.
339
902490
3570
Faisons-le. Jetons un oeil et Ă©coutons une derniĂšre fois.
15:06
- [Jack] Hey Sarah, I read this thing about
340
906060
1890
- [Jack] HĂ© Sarah, j'ai lu quelque chose sur
15:07
renewable energy yesterday.
341
907950
1980
les Ă©nergies renouvelables hier.
15:09
Honestly, I don't get why people are so obsessed with it.
342
909930
3207
HonnĂȘtement, je ne comprends pas pourquoi les gens sont si obsĂ©dĂ©s par ça.
15:13
- [Sarah] Are you serious, Jack?
343
913137
1683
- [Sarah] Tu es sérieux, Jack ?
15:14
It's cleaner.
344
914820
990
C'est plus propre.
15:15
Better for the environment, and it's the only way forward.
345
915810
3390
C'est meilleur pour l'environnement, et c'est la seule voie Ă  suivre.
15:19
How can you not see that?
346
919200
1860
Comment ne peux-tu pas voir ça ?
15:21
- [Jack] Sure, it sounds nice in theory,
347
921060
2171
- [Jack] Bien sûr, cela semble bien en théorie,
15:23
but do you know how much it costs to set up solar panels?
348
923231
4039
mais savez-vous combien coûte l'installation de panneaux solaires ?
15:27
Regular people just can't afford that.
349
927270
1920
Les gens ordinaires ne peuvent tout simplement pas se le permettre.
15:29
- [Sarah] Okay, yeah, it's pricey at first,
350
929190
2130
- [Sarah] Ok, oui, c'est cher au début,
15:31
but it pays off over time.
351
931320
1980
mais ça paye avec le temps. Il
15:33
And there are programs
352
933300
1170
existe Ă©galement des programmes
15:34
and subsidies to make it easier for people to switch.
353
934470
3560
et des subventions pour faciliter le changement.
15:38
- [Jack] Oh yeah, and what about when the sun isn't shining
354
938030
2770
- [Jack] Oh oui, et qu'en est- il quand le soleil ne brille pas
15:40
or the wind isn't blowing?
355
940800
1890
ou que le vent ne souffle pas ?
15:42
How do you get your clean energy then?
356
942690
2100
Comment obtenez-vous alors votre Ă©nergie propre ?
15:44
- [Sarah] Have you ever heard of batteries?
357
944790
1860
- [Sarah] As-tu déjà entendu parler des piles ?
15:46
You know, nowadays we can store the energy,
358
946650
2490
Vous savez, de nos jours, nous pouvons stocker l’énergie,
15:49
plus you can use renewables alongside other
359
949140
2250
et nous pouvons Ă©galement utiliser les Ă©nergies renouvelables en complĂ©ment d’autres
15:51
sources when needed.
360
951390
1560
sources lorsque cela est nécessaire.
15:52
It's not rocket science.
361
952950
1440
Ce n’est pas sorcier.
15:54
- [Jack] So basically we're still using coal and gas.
362
954390
3390
- [Jack] Donc, fondamentalement, nous utilisons toujours du charbon et du gaz.
15:57
Doesn't that defeat the whole point?
363
957780
2100
Cela ne va-t-il pas Ă  l’encontre du but recherchĂ© ?
15:59
- [Sarah] It's better than doing nothing, Jack.
364
959880
2130
- [Sarah] C'est mieux que de ne rien faire, Jack.
16:02
At least it's a step in the right direction.
365
962010
2580
C'est au moins un pas dans la bonne direction.
16:04
- [Jack] A step that destroys the environment in other ways.
366
964590
2863
- [Jack] Une Ă©tape qui dĂ©truit l’environnement d’autres maniĂšres.
16:07
Have you seen those wind farms?
367
967453
2237
Avez-vous vu ces parcs Ă©oliens ?
16:09
They ruin landscapes, mess up wildlife and kill birds.
368
969690
3420
Ils détruisent les paysages, détruisent la faune et tuent les oiseaux.
16:13
- [Sarah] Oh, please, you are telling me wind turbines
369
973110
2640
- [Sarah] Oh, s'il vous plaĂźt, vous me dites que les Ă©oliennes
16:15
are worse than burning coal?
370
975750
1890
sont pires que la combustion du charbon ?
16:17
Be serious.
371
977640
1140
Soyez sérieux.
16:18
- [Jack] I'm just saying they're not as eco-friendly
372
978780
2400
- [Jack] Je dis simplement qu'ils ne sont pas aussi Ă©cologiques
16:21
as people like to think.
373
981180
1620
que les gens aiment le penser.
16:22
You can't just ignore the downsides.
374
982800
1830
Vous ne pouvez pas simplement ignorer les inconvénients.
16:24
- [Sarah] And you can't keep making excuses
375
984630
1860
- [Sarah] Et tu ne peux pas continuer Ă  trouver des excuses
16:26
for not changing.
376
986490
1500
pour ne pas changer. Les
16:27
Fossil fuels are wrecking the planet,
377
987990
2070
combustibles fossiles détruisent la planÚte
16:30
and we're running out of time.
378
990060
1590
et nous manquons de temps.
16:31
- [Jack] I'm not making excuses, I'm being realistic.
379
991650
3090
- [Jack] Je ne cherche pas d'excuses, je suis réaliste.
16:34
Renewable energy has its flaws
380
994740
2580
L’énergie renouvelable a ses dĂ©fauts
16:37
and people need to stop pretending it's perfect.
381
997320
2430
et les gens doivent arrĂȘter de prĂ©tendre qu’elle est parfaite.
16:39
- [Sarah] No one's saying it's perfect, Jack,
382
999750
1890
- [Sarah] Personne ne dit que c'est parfait, Jack,
16:41
but doing nothing is a million times worse.
383
1001640
2879
mais ne rien faire est un million de fois pire.
16:44
What's your solution then?
384
1004519
1951
Quelle est ta solution alors ?
16:46
Just keep burning coal forever?
385
1006470
2220
Continuer à brûler du charbon pour toujours ?
16:48
- [Jack] No, but we need proper solutions,
386
1008690
2610
- [Jack] Non, mais nous avons besoin de solutions appropriées,
16:51
not just trendy ideas that sound good on paper.
387
1011300
2970
pas seulement d’idĂ©es Ă  la mode qui semblent bonnes sur le papier.
16:54
- [Sarah] Trendy ideas?
388
1014270
1290
- [Sarah] Des idées tendance ?
16:55
Wow, Jack, maybe you should start thinking about the future
389
1015560
3690
Waouh, Jack, tu devrais peut-ĂȘtre commencer Ă  penser Ă  l'avenir
16:59
instead of staying stuck in the past.
390
1019250
2100
au lieu de rester coincé dans le passé.
17:01
- [Jack] And maybe you should stop acting like
391
1021350
1920
- [Jack] Et peut-ĂȘtre devriez-vous arrĂȘter de penser que les
17:03
renewables are some kind of magic fix.
392
1023270
2520
Ă©nergies renouvelables sont une sorte de solution magique.
17:05
- [Sarah] Whatever, Jack, you do you.
393
1025790
2310
- [Sarah] Quoi qu'il en soit, Jack, fais ce que tu veux.
17:08
I'll stick with progress.
394
1028100
1650
Je m'en tiendrai au progrĂšs.
17:09
- [Jack] Fine.
395
1029750
833
- [Jack] TrĂšs bien.
17:10
Just don't expect me to jump on the bandwagon.
396
1030583
2257
Mais ne vous attendez pas Ă  ce que je saute dans le train en marche.
17:12
- [Sarah] Trust me, I wasn't counting on it.
397
1032840
2200
- [Sarah] Crois-moi, je ne comptais pas lĂ -dessus.
17:17
- Okay, good.
398
1037160
833
- Ok, bien.
17:22
Okay, you have to leave.
399
1042020
900
17:22
No problem.
400
1042920
1550
Ok, tu dois partir.
Aucun problĂšme.
17:24
Good to see you.
401
1044470
833
Heureux de te voir.
17:25
Take care.
402
1045303
1127
Prends soin de toi.
17:26
Wrecking and rocking.
403
1046430
990
DĂ©truire et balancer.
17:27
You confused.
404
1047420
930
Tu es confus.
17:28
Yeah, they sound similar, right?
405
1048350
1350
Ouais, ils se ressemblent, n'est-ce pas ?
17:29
Wrecking, rocking.
406
1049700
2103
DĂ©truire, balancer.
17:32
Defeat the point.
407
1052896
1544
Vaincre le point.
17:34
Good question.
408
1054440
833
Bonne question.
17:35
Yeah, what does that mean exactly?
409
1055273
1960
Ouais, qu'est-ce que ça veut dire exactement ?
17:39
Doesn't that defeat the point?
410
1059600
1683
Cela ne va-t-il pas Ă  l’encontre du but recherchĂ© ?
17:46
So I'm trying to think of the best way to explain that
411
1066405
3365
J'essaie donc de réfléchir à la meilleure façon d'expliquer cela
17:49
to defeat the point.
412
1069770
1950
pour contrecarrer ce point.
17:51
The point is the, the idea that you have.
413
1071720
3093
L’important c’est l’idĂ©e que vous avez.
17:57
So to defeat the point is to kind of destroy.
414
1077270
3093
Donc, vaincre le point, c'est en quelque sorte le détruire.
18:01
Destroy the idea.
415
1081200
2013
Détruisez l'idée.
18:09
Let me see if I can give an example.
416
1089960
3693
Laissez-moi voir si je peux donner un exemple.
18:16
So for, I mean, I'm trying to think, but an example.
417
1096410
3420
Donc, je veux dire, j'essaie de réfléchir, mais un exemple.
18:19
So imagine, Hmm.
418
1099830
4383
Alors imaginez, Hmm.
18:26
Well in their case they're saying we are gonna use
419
1106370
5000
Eh bien, dans leur cas, ils disent que nous allons utiliser l’
18:31
wind energy and coal.
420
1111770
4290
Ă©nergie Ă©olienne et le charbon.
18:36
We can use both.
421
1116060
2100
Nous pouvons utiliser les deux.
18:38
And Jack says, but if you're still using coal,
422
1118160
3900
Et Jack dit, mais si vous continuez Ă  utiliser du charbon,
18:42
the idea, the whole idea of
423
1122060
3204
l'idée, toute l'idée d'
18:45
improving the environment is destroyed
424
1125264
4227
améliorer l'environnement est détruite
18:49
'cause you're still using coal.
425
1129491
2109
parce que vous continuez Ă  utiliser du charbon.
18:51
You are destroying the first idea, defeating the point.
426
1131600
5000
Vous détruisez la premiÚre idée, vous contrecarrez le but.
18:57
Destroying, whoops.
427
1137390
3213
DĂ©truire, oups.
19:01
You are kind of destroying the first idea.
428
1141680
3240
Vous détruisez en quelque sorte la premiÚre idée.
19:04
You're defeating the point.
429
1144920
2160
Vous contredisez le but recherché.
19:07
I hope that makes sense.
430
1147080
1320
J'espĂšre que cela a du sens.
19:08
Let me know if not
431
1148400
1420
Faites-moi savoir si vous ne voulez pas tout
19:12
to mess up and to wreck to destroy.
432
1152329
2401
gùcher et tout détruire.
19:14
Good.
433
1154730
833
Bien.
19:15
Exactly.
434
1155563
833
Exactement.
19:17
I thought she was gonna say it's not a magic bullet.
435
1157880
2700
Je pensais qu'elle allait dire que ce n'Ă©tait pas une solution miracle.
19:20
Yes.
436
1160580
833
Oui.
19:21
Right, a magic fix is a magic bullet.
437
1161413
2497
C'est vrai, une solution magique est une solution miracle.
19:23
It's a very similar idea.
438
1163910
2340
C'est une idée trÚs similaire.
19:26
So that fix, a magic fix is a solution.
439
1166250
4290
Donc ce correctif, un correctif magique, est une solution.
19:35
A magic solution.
440
1175910
1293
Une solution magique.
19:41
You can also say a magic bullet.
441
1181040
2460
On peut aussi dire une balle magique.
19:43
A silver bullet.
442
1183500
1273
Une balle d'argent.
19:44
A silver bullet, a magic bullet.
443
1184773
1847
Une balle d’argent, une balle magique.
19:46
Wait a minute, this is where I need to double check.
444
1186620
3483
Attendez une minute, c'est là que je dois vérifier.
19:58
A silver bullet is a quick solution.
445
1198000
4280
Une solution miracle est une solution rapide.
20:02
Do we say magic bullet?
446
1202280
1353
On dit « balle magique » ?
20:08
Yeah, a medicine or remedy with specific.
447
1208220
4170
Oui, un médicament ou un remÚde spécifique.
20:12
Ah, okay, a very specific solution to a problem.
448
1212390
3390
Ah, d'accord, une solution trÚs spécifique à un problÚme.
20:15
Magic bullet, silver bullet.
449
1215780
1560
Balle magique, balle d'argent.
20:17
So both of those, a magic bullet.
450
1217340
3167
Donc les deux, une solution miracle.
20:25
No bullet or a silver bullet
451
1225680
3640
Pas de balle ou une balle d'argent
20:32
after last week's black horse.
452
1232460
3330
aprĂšs le cheval noir de la semaine derniĂšre.
20:35
Do you remember the black horse and the dark horse?
453
1235790
2190
Vous vous souvenez du cheval noir et du cheval sombre ?
20:37
I just want to make sure we've got it right.
454
1237980
2223
Je veux juste ĂȘtre sĂ»r que nous avons bien compris.
20:41
Okay, great.
455
1241910
930
Ok, super.
20:42
Milda thank you for that, that's great.
456
1242840
2100
Milda, merci pour ça, c'est super.
20:44
Magic bullet, silver bullet.
457
1244940
1533
Balle magique, balle d'argent.
20:48
Have you ever heard, what does she say?
458
1248360
4020
Avez-vous déjà entendu ce qu'elle dit ?
20:52
Have you ever heard of, ever heard of?
459
1252380
4170
Avez-vous déjà entendu parler de, déjà entendu parler de ?
20:56
Yeah, but so
460
1256550
2550
Ouais, mais pour que
20:59
the have you can drop in spoken conversation.
461
1259100
3840
tu puisses participer Ă  une conversation orale.
21:02
We often drop the auxiliary.
462
1262940
2313
Nous abandonnons souvent l’auxiliaire.
21:07
Right, instead of saying, do you want,
463
1267430
2080
Bon, au lieu de dire, tu veux,
21:09
you say you want, you want to go.
464
1269510
2652
tu dis que tu veux, tu veux y aller.
21:12
Have you ever heard of, ever heard of,
465
1272162
3498
Avez-vous déjà entendu parler de, déjà entendu parler de,
21:15
we often drop the the have.
466
1275660
3213
nous laissons souvent tomber le le avoir.
21:23
Rocket science means that it's not that hard.
467
1283190
3090
La science des fusĂ©es signifie que ce n’est pas si difficile.
21:26
Exactly.
468
1286280
930
Exactement.
21:27
Yes.
469
1287210
833
Oui.
21:28
It's not rocket science that's a very good expression.
470
1288043
3757
Ce n’est pas sorcier, c’est une trùs bonne expression.
21:31
Actually, let's put it in.
471
1291800
1653
En fait, mettons-le.
21:34
Where was it?
472
1294860
833
OĂč Ă©tait-il ?
21:42
Was it at the, it's not rocket science, yes.
473
1302810
2283
C'Ă©tait au... ce n'est pas sorcier, oui. Ce
21:52
It's not rocket science usually used in the negative.
474
1312860
2610
n'est pas sorcier, on l' utilise généralement de maniÚre négative.
21:55
Exactly.
475
1315470
833
Exactement.
21:56
Saying it's not, it's not too difficult.
476
1316303
1417
MĂȘme si ce n'est pas le cas, ce n'est pas trop difficile.
21:57
It's not very difficult.
477
1317720
1860
Ce n'est pas trĂšs difficile.
21:59
Excellent.
478
1319580
833
Excellent.
22:00
Good.
479
1320413
833
Bien.
22:01
Okay.
480
1321246
833
D'accord.
22:06
This is very helpful.
481
1326060
900
22:06
I thank you so much.
482
1326960
870
C'est trĂšs utile.
Je vous remercie beaucoup.
22:07
Okay, Pierre, you're very welcome.
483
1327830
2640
Ok, Pierre, de rien.
22:10
Great, bandwagon, I'm gonna explain later, Lilian,
484
1330470
4980
Super, le train en marche, je t'expliquerai plus tard, Lilian,
22:15
I'll explain later the bandwagon.
485
1335450
2433
je t'expliquerai plus tard le train en marche.
22:19
Yeah, also same question, okay, I'll explain that later
486
1339080
3390
Ouais, mĂȘme question, ok, je l'expliquerai plus tard
22:22
because that's coming up in a moment.
487
1342470
1850
parce que ça arrive dans un instant.
22:27
Make free cost lectures.
488
1347360
2460
Donnez des conférences gratuites.
22:29
Okay.
489
1349820
840
D'accord.
22:30
Well you have YouTube.
490
1350660
1350
Et bien, vous avez YouTube.
22:32
You have 400 plus videos on YouTube, my friend.
491
1352010
3873
Vous avez plus de 400 vidéos sur YouTube, mon ami.
22:36
Okay, a magic pill rather.
492
1356930
2400
Bon, plutĂŽt une pilule magique.
22:39
You could also say a magic pill.
493
1359330
1650
On pourrait aussi dire une pilule magique.
22:40
Yes, magic bullet, magic pill.
494
1360980
2163
Oui, une solution miracle, une pilule magique.
22:45
Dark sheep.
495
1365600
1023
Mouton noir.
22:47
Black sheep.
496
1367790
900
Mouton noir.
22:48
That one Alexander is black Sheep of the family.
497
1368690
2640
Cet Alexandre est le mouton noir de la famille.
22:51
Dark horse, black sheep.
498
1371330
2223
Cheval noir, mouton noir.
22:56
Right, okay, where am I?
499
1376820
3596
Bon, ok, oĂč suis-je ?
23:00
Let me check in listening activity, I'm gonna move on.
500
1380416
4249
Laissez-moi vérifier l'activité d'écoute , je vais passer à autre chose.
23:04
(upbeat music)
501
1384665
2667
(musique entraĂźnante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7