How to Cook in English: Cooking Vocabulary

111,088 views ・ 2023-02-25

English Speaking Success


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Let me show you how to cook in English
0
900
3720
- اجازه دهید به شما نشان دهم که چگونه
00:04
with "50 Essential Words and Idioms."
1
4620
4873
با "50 واژه و اصطلاح ضروری" به زبان انگلیسی آشپزی کنید.
00:09
(gentle rock music)
2
9493
3000
(موسیقی راک ملایم)
00:19
In today's video then,
3
19590
1380
در ویدیوی امروز،
00:20
we're going to learn how to cook in English.
4
20970
3360
نحوه آشپزی به زبان انگلیسی را یاد می گیریم.
00:24
In a moment, we're going to my kitchen
5
24330
2760
در یک لحظه، ما به آشپزخانه من می رویم
00:27
and I'm gonna show you how to make any kind of soup, right?
6
27090
4110
و من به شما نشان خواهم داد که چگونه هر نوع سوپ درست کنید، درست است؟
00:31
Super quick, really easy, and extremely tasty.
7
31200
5000
فوق العاده سریع، واقعا آسان و فوق العاده خوشمزه.
00:36
On top of that, I'll give you 50 or more essential words
8
36270
4680
علاوه بر این، من 50 یا بیشتر کلمه ضروری
00:40
and some idioms you can use related to cooking.
9
40950
3810
و برخی اصطلاحات را که می توانید در مورد آشپزی استفاده کنید، به شما می دهم. با کلیک بر روی لینک زیر
00:44
You can get all of the language
10
44760
1800
می توانید تمام زبان را
00:46
in a free PDF by clicking on the link below.
11
46560
3810
در یک PDF رایگان دریافت کنید .
00:50
Right now, let's get cooking in the kitchen.
12
50370
4915
همین الان، بیایید در آشپزخانه آشپزی کنیم.
00:55
(upbeat music)
13
55285
2583
(موسیقی شاد)
01:00
Right, guys, welcome to the kitchen.
14
60120
3150
درست است، بچه ها، به آشپزخانه خوش آمدید.
01:03
We're going to make a delicious, tasty soup today.
15
63270
4170
امروز یک سوپ خوشمزه و خوش طعم درست می کنیم.
01:07
It's gonna be vegetarian.
16
67440
1860
گیاهخوار خواهد شد
01:09
It'll take about 20 to 30 minutes.
17
69300
2610
حدود 20 تا 30 دقیقه طول می کشد.
01:11
I'm gonna show you how to make the base
18
71910
2370
من طرز تهیه پایه را به شما نشان می دهم
01:14
and then you can change it to make any kind of soup.
19
74280
4080
و سپس می توانید آن را برای تهیه هر نوع سوپ تغییر دهید.
01:18
But actually today,
20
78360
1080
اما در واقع امروز،
01:19
it's gonna be a carrot soup served with bread,
21
79440
3960
این یک سوپ هویج است که با نان سرو می شود،
01:23
but you may like to serve it with naan, chapati, baguette,
22
83400
3600
اما ممکن است دوست داشته باشید آن را با نان، چپاتی، باگت،
01:27
whatever kind of bread you have in your country.
23
87000
3344
هر نوع نانی که در کشور خود دارید سرو کنید.
01:30
(upbeat music)
24
90344
2583
(موسیقی شاد)
01:34
So let's begin, first of all, with some prep.
25
94890
2610
پس بیایید اول از همه با کمی آمادگی شروع کنیم.
01:37
Prep is the preparation.
26
97500
2013
آماده سازی، آماده سازی است.
01:40
We're gonna need, first of all, one of these.
27
100920
2583
ما اول از همه به یکی از اینها نیاز داریم.
01:44
This is an apron.
28
104550
3270
این یک پیش بند است.
01:47
It's my cooking apron.
29
107820
2490
این پیش بند آشپزی من است.
01:50
It even matches my jumper.
30
110310
1980
حتی با جامپر من هم مطابقت دارد.
01:52
Look at that.
31
112290
1710
به آن نگاه کنید.
01:54
Right, we're good.
32
114000
1170
درسته ما خوبیم
01:55
We're ready to go.
33
115170
1800
ما برای رفتن آماده ایم.
01:56
We're gonna need, of course, the electric hob for cooking.
34
116970
5000
البته ما به اجاق برقی برای آشپزی نیاز داریم.
02:02
We've got some pots and a frying pan over here.
35
122370
3843
ما اینجا چند قابلمه و ماهیتابه داریم.
02:07
(gentle music)
36
127122
2583
(موسیقی ملایم)
02:11
We also have over here the chopping board, chopping knife.
37
131566
4124
ما در اینجا تخته خردکن، چاقوی خرد کن را نیز داریم.
02:15
This is my wife's chopping knife.
38
135690
1410
این چاقوی برش زن من است.
02:17
This is a cleaver, or a Chinese chopping knife.
39
137100
3960
این یک چاقو یا چاقوی خرد کن چینی است.
02:21
Don't disagree with me.
40
141060
1770
با من مخالفت نکن
02:22
I actually prefer this classic chopping knife.
41
142830
3210
من در واقع این چاقوی برش کلاسیک را ترجیح می دهم.
02:26
We've also got a paring knife.
42
146040
2340
ما همچنین یک چاقوی سنگ زنی داریم.
02:28
The paring knife is like maybe for ginger or garlic,
43
148380
4680
چاقوی پخت مانند زنجبیل یا سیر است،
02:33
things like that.
44
153060
1650
چیزهایی مانند آن.
02:34
We're gonna be using the peeler in a moment.
45
154710
2730
ما در یک لحظه از لایه بردار استفاده خواهیم کرد.
02:37
But let's begin with ingredients actually.
46
157440
4170
اما اجازه دهید در واقع با مواد تشکیل دهنده شروع کنیم.
02:41
So for any basic soup, for my basic soup,
47
161610
3750
بنابراین برای هر سوپ اصلی، برای سوپ اصلی من،
02:45
we've got an onion, a couple of small potatoes,
48
165360
4830
یک پیاز، چند سیب زمینی کوچک
02:50
and then the vegetables.
49
170190
1170
و سپس سبزیجات داریم.
02:51
In this case we've got carrots and a bit of leek, okay?
50
171360
5000
در این مورد، ما هویج و کمی تره فرنگی داریم، خوب؟
02:57
Very simple.
51
177270
1170
بسیار ساده.
02:58
Of course, every good dish,
52
178440
3090
البته، هر غذای خوب،
03:01
apparently in cooking you need four things, right?
53
181530
3000
ظاهراً در آشپزی به چهار چیز نیاز دارید، درست است؟
03:04
You need heat, fat, acid, and salt.
54
184530
4770
شما به گرما، چربی، اسید و نمک نیاز دارید.
03:09
So we've got heat on the hob,
55
189300
3240
بنابراین ما روی اجاق گاز گرم می کنیم،
03:12
we've got salt, very basic Himalayan pink salt.
56
192540
5000
نمک داریم، نمک صورتی هیمالیا.
03:20
Now, for acid, well,
57
200010
2163
حالا، برای اسید، خوب،
03:24
you could use a bit of balsamic vinegar,
58
204660
2880
می توانید از کمی سرکه بالزامیک،
03:27
bit of cider vinegar, or anchovies.
59
207540
3300
کمی سرکه سیب یا آنچوی استفاده کنید.
03:30
Or also, no, anchovies are salty, or what else?
60
210840
3960
یا همچنین، نه، آنچوی شور است، یا چه چیز دیگری؟
03:34
Or a bit of wine would also work.
61
214800
2850
یا کمی شراب نیز موثر خواهد بود.
03:37
And for fat,
62
217650
3180
و برای چربی،
03:40
we've got olive oil, being based in Spain, and butter.
63
220830
5000
روغن زیتون، که در اسپانیا مستقر است، و کره داریم.
03:48
In Britain, we use a lot of butter.
64
228210
1680
در بریتانیا از کره زیاد استفاده می کنیم.
03:49
Butter, water for cooking.
65
229890
2190
کره، آب برای پخت و پز.
03:52
I know maybe in India you use ghee.
66
232080
1890
من می دانم که شاید در هند از قیسی استفاده کنید.
03:53
You've got other kinds of fat options.
67
233970
3270
شما انواع دیگری از گزینه های چربی دارید.
03:57
Okay, so that's done.
68
237240
2640
خوب، پس تمام شد. بیا
03:59
Let's get cooking.
69
239880
1773
آشپزی کنیم
04:02
I've got a plate just to gather the skin or the peel.
70
242730
5000
من یک بشقاب فقط برای جمع کردن پوست یا پوست دارم.
04:08
Is that carrot peel?
71
248730
1290
اون پوست هویج هست؟
04:10
Yeah, think so.
72
250020
1353
آره اینطور فکر کن
04:13
Great, watch out for your fingers with this one.
73
253110
2400
عالی است، با این یکی مراقب انگشتان خود باشید.
04:16
It is a vegetarian recipe.
74
256963
1457
این یک دستور غذای گیاهی است.
04:18
You don't want extra, extra meat
75
258420
4050
04:22
in the dish by chopping off your finger.
76
262470
2493
با بریدن انگشتتان گوشت اضافی و اضافی در ظرف نمی خواهید.
04:26
(upbeat music)
77
266060
2583
(موسیقی شاد)
04:31
Now, as you may have noticed,
78
271530
1860
اکنون، همانطور که ممکن است متوجه شده باشید،
04:33
I don't have a recipe book here.
79
273390
2970
من کتاب دستور غذا در اینجا ندارم.
04:36
I am gonna play it by ear.
80
276360
2550
من می خواهم آن را با گوش بازی کنم.
04:38
To play it by ear means to improvise or to wing it.
81
278910
5000
نواختن آن با گوش به معنای بداهه نوازی یا بال زدن آن است.
04:44
I'm gonna wing it, but it will come out well
82
284490
2640
من می خواهم آن را بال کنم، اما خوب از آب در می آید
04:47
because I've done this before.
83
287130
1260
زیرا قبلاً این کار را انجام داده ام.
04:48
I know.
84
288390
1200
میدانم.
04:49
Right, so let's begin.
85
289590
1680
درست است، پس بیایید شروع کنیم.
04:51
I've peeled the carrots and the potatoes.
86
291270
2970
هویج و سیب زمینی را پوست گرفته ام.
04:54
So let's start there.
87
294240
2310
پس بیایید از آنجا شروع کنیم. داریم
04:56
We're gonna chop.
88
296550
1530
خرد می کنیم
04:58
To chop.
89
298080
1380
برای خرد کردن.
04:59
Do you remember the French Revolution
90
299460
2190
آیا انقلاب فرانسه را
05:01
where they chopped off the head?
91
301650
1770
که سرشان را بریدند به خاطر دارید؟
05:03
We're gonna chop the carrots.
92
303420
2613
هویج ها را خرد می کنیم.
05:07
Let's just get rid
93
307290
833
بیایید فقط
05:08
of the the heads 'cause we don't need those.
94
308123
3070
از شر سرها خلاص شویم، زیرا ما به آنها نیاز نداریم.
05:12
Get rid of the tails 'cause we don't need those.
95
312390
3003
از شر دم ها خلاص شوید، زیرا ما به آن ها نیاز نداریم.
05:16
Put those over here.
96
316307
1333
اونها رو اینجا بذار
05:17
So, we can chop.
97
317640
1530
بنابراین، می توانیم خرد کنیم.
05:19
Basically, chopping
98
319170
2170
اصولاً خرد کردن
05:25
is just like that, right?
99
325890
1533
دقیقاً همینطور است، درست است؟
05:29
Very, very simple.
100
329520
1380
خیلی خیلی ساده
05:30
Again, don't chop your fingers off.
101
330900
1560
باز هم، انگشتان خود را قطع نکنید.
05:32
Remember, always bend your knuckles,
102
332460
1770
به یاد داشته باشید، همیشه بند انگشتان خود را خم کنید،
05:34
put the knife against the joint there
103
334230
2700
چاقو را روی مفصل قرار دهید
05:36
so that you cannot chop off your fingers.
104
336930
3423
تا نتوانید انگشتان خود را جدا کنید.
05:41
As well as chopping, you can dice.
105
341220
2700
علاوه بر خرد کردن، می توانید تاس بزنید.
05:43
So a dice would be when you basically split
106
343920
4500
بنابراین یک تاس زمانی خواهد بود که شما اساساً تقسیم می کنید
05:48
and then you chop like that
107
348420
3310
و سپس آن را به همین صورت خرد می کنید
05:52
and you get more small square shapes, right?
108
352770
3630
و شکل های مربع کوچک تری به دست می آورید ، درست است؟
05:56
You can even throw them on the floor.
109
356400
1560
حتی می توانید آنها را روی زمین بیندازید.
05:57
It's great.
110
357960
960
عالیه.
05:58
So dicing is good for soups, right?
111
358920
3150
بنابراین خرد کردن برای سوپ خوب است، درست است؟
06:02
Because they're small and they cook really quickly.
112
362070
5000
چون کوچک هستند و خیلی سریع می پزند.
06:07
Carrots are done.
113
367200
1560
هویج تمام شد.
06:08
Potatoes we'll do later, and I'll explain why in a moment.
114
368760
4080
سیب‌زمینی‌ها را بعداً انجام می‌دهیم، و من در یک لحظه دلیل آن را توضیح خواهم داد.
06:12
The onion,
115
372840
903
پیاز،
06:14
there are different ways, again, to slice.
116
374880
3150
روش های مختلفی برای خلال کردن وجود دارد.
06:18
Can be, right?
117
378030
2970
می شود، درست است؟
06:21
You can slice the onion like that, which is fine.
118
381000
3180
می توانید پیاز را به همین صورت خلال کنید که خوب است.
06:24
Or again, you can dice.
119
384180
2460
یا دوباره، می توانید تاس بزنید.
06:26
Cut it in layers and then cut it down the side
120
386640
5000
آن را چند لایه برش دهید و بعد از کناره آن را برش دهید
06:32
and then again, just chop it out.
121
392340
2133
و سپس دوباره، فقط آن را خرد کنید.
06:35
And you get these nice, small, with that little joint
122
395730
3240
و این تکه های زیبا، کوچک، با آن مفصل کوچک
06:38
bent over, nice, small pieces of onion,
123
398970
4557
خم شده، خوب و کوچک پیاز را می گیرید
06:43
which are easy to fry.
124
403527
2196
که به راحتی سرخ می شوند.
06:46
That's the onion.
125
406680
870
اون پیازه
06:47
The leek I'll just chop roughly. (laughs)
126
407550
3823
تره فرنگی را تقریباً خرد خواهم کرد. (می خندد)
06:52
Great.
127
412950
1020
عالی است. وقتی در حال آشپزی هستید،
06:53
You can let out all your aggression when you're cooking.
128
413970
3540
می توانید تمام پرخاشگری خود را از خود بیرون کنید .
06:57
Next.
129
417510
1200
بعد.
06:58
Now when it comes to cooking,
130
418710
1590
حالا وقتی صحبت از آشپزی می شود،
07:00
there are different verbs and styles of cooking.
131
420300
2400
افعال و سبک های مختلفی از آشپزی وجود دارد.
07:02
You can fry.
132
422700
2400
می توانید سرخ کنید.
07:05
So you need a frying pan.
133
425100
1920
بنابراین به یک ماهیتابه نیاز دارید. می
07:07
You can shallow fry with a bit
134
427020
2430
توانید با کمی روغن کم عمق سرخ کنید
07:09
of oil, or deep fry with a lot of oil.
135
429450
3063
یا با روغن زیاد سرخ کنید.
07:13
Shallow fry is often also called saute,
136
433530
2850
سرخ‌های کم عمق را معمولاً
07:16
to saute the vegetables.
137
436380
1830
برای سرخ کردن سبزیجات سرخ کرده نیز می‌گویند.
07:18
So we are gonna saute the onions and the leek to begin with.
138
438210
5000
بنابراین برای شروع پیاز و تره فرنگی را تفت می دهیم.
07:24
Always saute onions on a low light so that they don't burn
139
444150
4440
همیشه پیاز را با نور کم تفت دهید تا نسوزند
07:28
and cook them for like two or three minutes.
140
448590
2280
و حدود دو یا سه دقیقه بپزید.
07:30
So let's turn on the hob.
141
450870
1680
پس بیایید اجاق گاز را روشن کنیم.
07:32
I'm gonna put it up high for the moment.
142
452550
3153
فعلاً آن را بالا می گذارم.
07:36
Now, I should have done that when I was chopping
143
456750
2010
حالا باید وقتی
07:38
the onions to be more productive, but never mind.
144
458760
2430
پیازها را خرد می‌کردم این کار را می‌کردم تا بازده بیشتری داشته باشم ، اما مهم نیست.
07:41
Also I would turn on the air vent,
145
461190
2850
همچنین من دریچه هوا را روشن می کنم،
07:44
but it makes so much noise, it'll ruin the recording,
146
464040
3120
اما آنقدر صدا ایجاد می کند، ضبط را خراب می کند،
07:47
so we won't do that.
147
467160
1050
بنابراین ما این کار را نمی کنیم.
07:48
Instead, we'll ruin the kitchen.
148
468210
2610
در عوض، آشپزخانه را خراب می کنیم.
07:50
Now, let's get going.
149
470820
1770
حالا بیا بریم
07:52
Let's put some oil in.
150
472590
1443
بیایید مقداری روغن داخل آن بریزیم.
07:55
As I mentioned, I'm partial to olive oil,
151
475290
3150
همانطور که اشاره کردم، من به روغن زیتون علاقه ندارم،
07:58
so I'm gonna use a bit of that to the onions.
152
478440
4503
بنابراین می خواهم کمی از آن را برای پیازها استفاده کنم.
08:06
Normally when the onions are frying, I add a bit
153
486180
2160
به طور معمول وقتی پیازها سرخ می شوند،
08:08
of salt as well.
154
488340
930
کمی نمک هم اضافه می کنم.
08:09
So when we put things in the pan, we can say to add,
155
489270
3930
بنابراین وقتی چیزها را در ماهیتابه می گذاریم، می توانیم بگوییم اضافه کنیم،
08:13
to add the onions or to toss in, to toss in the onions,
156
493200
5000
پیازها را اضافه کنیم یا داخل آن بریزیم، پیازها را در آن
08:18
or to throw, to throw in the carrots.
157
498510
4050
بریزیم یا هویج ها را بیندازیم.
08:22
As we're waiting for that to heat up,
158
502560
1500
همانطور که ما منتظر گرم شدن آن هستیم،
08:24
you know for me, when it comes to cooking,
159
504060
1800
برای من می دانید، وقتی صحبت از آشپزی به میان می آید،
08:25
it's not about perfection.
160
505860
1620
موضوع کمال نیست.
08:27
It's not about perfect recipes.
161
507480
2340
این در مورد دستور العمل های کامل نیست.
08:29
It's whatever you've got in the cupboard.
162
509820
2190
این هر چیزی است که در کمد دارید.
08:32
Make use of that.
163
512010
1320
از آن استفاده کن
08:33
Switch things around.
164
513330
1710
چیزها را عوض کنید
08:35
Experiment.
165
515040
1140
آزمایش کنید.
08:36
You know, so you've got some chopped carrots
166
516180
4290
می دانید، پس مقداری هویج خرد شده
08:40
and some diced carrots.
167
520470
1410
و مقداری هویج خرد شده دارید.
08:41
It doesn't matter.
168
521880
1290
مهم نیست.
08:43
All mixed around, rough and ready.
169
523170
2820
همه در اطراف مخلوط، خشن و آماده است.
08:45
That's the way I like to cook.
170
525990
1803
این روشی است که من دوست دارم آشپزی کنم.
08:49
Right, it's heating up
171
529260
1980
درست است، دارد گرم می شود
08:51
and I'm gonna put the onions and leek in.
172
531240
5000
و من پیاز و تره فرنگی را داخل آن می گذارم.
08:58
The leek is basically an onion family, right?
173
538530
2610
تره فرنگی در اصل از خانواده پیاز است، درست است؟
09:01
Kind of the same thing.
174
541140
2160
یه جورایی همون چیز
09:03
(vegetables sizzling)
175
543300
3660
(سبزیجات می جوشند)
09:06
If you hear that, it's the nice noise you should be getting.
176
546960
3513
اگر این را می شنوید، صدای خوبی است که باید داشته باشید.
09:11
So, I'm gonna add a pinch of salt.
177
551580
3063
بنابراین، من می خواهم کمی نمک اضافه کنم.
09:19
My wife likes to use a spoon.
178
559590
1650
همسرم دوست دارد از قاشق استفاده کند.
09:21
I just like to sprinkle, (chuckles) but whichever works.
179
561240
3570
من فقط دوست دارم بپاشم، (خنده می زند) اما هر کدام که کار کند.
09:24
A pinch of salt.
180
564810
1350
مقدار اندکی نمک.
09:26
Always remember to toss and turn.
181
566160
2823
همیشه به یاد داشته باشید که پرتاب کنید و بچرخانید.
09:30
I'm gonna turn that down now to a lower flame,
182
570360
3210
من اکنون آن را به یک شعله کمتر کاهش می دهم،
09:33
although there is no flame.
183
573570
1473
اگرچه شعله ای وجود ندارد.
09:36
Take things with a pinch of salt.
184
576390
1950
چیزها را با کمی نمک مصرف کنید.
09:38
Interesting idiom, right?
185
578340
1410
اصطلاح جالب است، درست است؟
09:39
A pinch of salt means don't take things too seriously.
186
579750
4800
کمی نمک یعنی چیزها را خیلی جدی نگیرید.
09:44
You should take life with a pinch of salt. (chuckles)
187
584550
4050
باید زندگی را با کمی نمک گرفت. (میخندد)
09:48
Okay, so we're gonna need one of these, right?
188
588600
2190
باشه، پس ما به یکی از اینها نیاز داریم، درسته؟
09:50
This is a...
189
590790
1470
این یک...
09:52
Well, we call it a spatula.
190
592260
1290
خوب، ما به آن می گوییم کاردک.
09:53
I think in America they call it a turner
191
593550
2190
فکر می‌کنم در آمریکا به آن می‌گویند ترانچر
09:55
for turning things, or a spatula.
192
595740
3360
برای چرخاندن چیزها، یا کاردک.
09:59
I'm gonna use this in here just to move these around.
193
599100
4740
من از این در اینجا فقط برای جابجایی آنها استفاده خواهم کرد.
10:03
They're coming along nicely and...
194
603840
2030
آنها به خوبی از راه می رسند و...
10:06
Oh yes, you've got that waft of onions.
195
606930
3270
اوه بله، شما آن مقدار از پیاز را دارید.
10:10
Now, what you should do also is add some garlic.
196
610200
3240
حالا کاری که باید انجام دهید این است که مقداری سیر اضافه کنید.
10:13
Chop up some garlic and put it in.
197
613440
1980
مقداری سیر را خرد کنید و داخل آن بریزید.
10:15
But me, I ran out of garlic.
198
615420
3060
اما سیر من تمام شد.
10:18
So run out of means you have none left.
199
618480
3600
بنابراین تمام شدن به این معنی است که شما هیچ چیز دیگری ندارید.
10:22
I ran out of garlic,
200
622080
1200
سیر تمام شد،
10:23
so we're doing without, but not to worry.
201
623280
2850
بنابراین ما بدون سیر انجام می دهیم، اما نگران نباشید.
10:26
Listen, let's throw in, to throw in the carrots.
202
626130
5000
گوش کن، بیایید داخل، هویج ها را بیندازیم.
10:34
Lovely.
203
634590
833
دوست داشتني.
10:35
Stir them around, to stir or to turn with your turner.
204
635423
4617
آنها را به اطراف هم بزنید تا هم بزنید یا با چرخاننده خود بچرخانید.
10:45
Now, what I'm gonna do in a moment,
205
645420
2790
حالا، کاری که قرار است در یک لحظه انجام دهم،
10:48
also I'm gonna add some beans.
206
648210
2910
همچنین مقداری لوبیا اضافه می کنم.
10:51
You can add beans.
207
651120
1620
می توانید لوبیا را اضافه کنید.
10:52
You may want to add chickpeas, lentils,
208
652740
4140
ممکن است بخواهید نخود، عدس،
10:56
anything with a bit of fiber, 'cause it gives it a bit
209
656880
2400
هر چیزی که دارای مقداری فیبر است اضافه کنید، زیرا به آن مقداری
10:59
of substance and it's very, very healthy.
210
659280
2253
ماده می دهد و بسیار بسیار سالم است.
11:02
First of all though, I'm going to steam the vegetables.
211
662520
4260
اول از همه، من سبزیجات را بخارپز می کنم.
11:06
Now this is easy.
212
666780
1680
حالا این آسان است.
11:08
We take a pan, take the lid off,
213
668460
4083
یک ماهیتابه را برمی داریم، درب آن را برمی داریم
11:13
and just put all of those down in here.
214
673380
4053
و فقط همه آن ها را اینجا می گذاریم.
11:19
If you're in a rush
215
679230
870
اگر عجله دارید،
11:20
you can just start in the pan directly.
216
680100
2160
می توانید مستقیماً در تابه شروع کنید.
11:22
I mean, why not?
217
682260
1053
یعنی چرا که نه؟ ما
11:24
There we go.
218
684450
833
میرویم آنجا.
11:28
Turn that up.
219
688500
990
آن را روشن کن.
11:29
Now it needs to go higher,
220
689490
2370
حالا باید بالاتر برود،
11:31
and we're gonna add a dash of water,
221
691860
4260
و ما یک قطره آب،
11:36
a dash or a little bit of water,
222
696120
3240
یک قطره یا کمی آب اضافه می کنیم،
11:39
and that is gonna help them steam.
223
699360
2163
و این به بخار کردن آنها کمک می کند.
11:42
Turn it up quite high and let that steam away,
224
702750
4110
آن را کاملاً بلند کنید و اجازه دهید بخار آن از بین برود
11:46
and in the meantime, we can get the beans ready.
225
706860
2943
و در این فاصله، می توانیم لوبیاها را آماده کنیم.
11:51
Right, great.
226
711420
833
درسته عالیه
11:52
Now you can see that is really steaming.
227
712253
3097
اکنون می توانید ببینید که واقعاً بخار می کند.
11:55
Now what's a good idea
228
715350
1830
حالا ایده خوبی
11:57
with a tea towel is just to move it around.
229
717180
5000
برای یک حوله چای خوری این است که آن را جابه جا کنید.
12:03
Keep it moving, because otherwise it may stick.
230
723240
2790
آن را در حال حرکت نگه دارید، زیرا در غیر این صورت ممکن است بچسبد.
12:06
But we're just gonna steam it like four
231
726030
2190
اما ما فقط آن را بخارپز می کنیم، مثل اینکه چهار
12:08
or five minutes is enough.
232
728220
1323
یا پنج دقیقه کافی است.
12:12
Oh, it's just about starting to stick.
233
732060
5000
اوه، این تازه شروع به چسبیدن کرده است.
12:17
Great.
234
737280
833
عالی.
12:18
I think about half pint of water should be enough.
235
738113
2957
من فکر می کنم حدود نیم لیتر آب باید کافی باشد.
12:24
Again, turn up the heat.
236
744630
4770
باز هم حرارت را زیاد کنید.
12:30
What I've done is I've taken a sieve, right?
237
750840
2340
کاری که من انجام دادم این است که یک الک برداشتم، درست است؟
12:33
And in the sieve we've got the beans
238
753180
3030
و در الک ما لوبیاها را داریم
12:36
and we're gonna add all of these beans into that water
239
756210
3120
و همه این لوبیاها را بعد از جوشاندن به آن آب اضافه می کنیم
12:39
once it's boiled.
240
759330
2670
.
12:42
Water heated is boiled, and you can boil the beans.
241
762000
5000
آب گرم شده جوشانده می شود و می توانید حبوبات را بجوشانید.
12:47
Boil the soup.
242
767250
1530
سوپ را بجوشانید.
12:48
Great.
243
768780
1020
عالی.
12:49
Nice vocabulary.
244
769800
1380
واژگان خوب
12:51
Let's toss the beans into the pan.
245
771180
5000
بیایید لوبیاها را داخل ماهیتابه بریزیم.
12:56
Yes, it is getting quite hot now.
246
776190
2310
بله الان خیلی گرم شده
12:58
So I'm gonna take the beans and toss those in.
247
778500
3153
بنابراین من لوبیاها را می گیرم و آنها را داخل آن می اندازم.
13:03
Excellent.
248
783608
833
عالی است.
13:04
And now I'm gonna add the potatoes.
249
784441
3809
و حالا من سیب زمینی را اضافه می کنم.
13:08
The secret with the potatoes,
250
788250
1230
راز سیب‌زمینی‌ها،
13:09
and I learned this several years ago,
251
789480
1500
و من چندین سال پیش این را یاد گرفتم، این
13:10
is be careful how you cut them, but it's to cut and tear.
252
790980
4980
است که مراقب باشید چگونه آنها را برش می‌دهید، اما در بریدن و پاره کردن است.
13:17
Let me show you it over here,
253
797130
1770
بگذارید اینجا به شما نشان دهم،
13:18
and it'll give a nice substance to your soup.
254
798900
4980
و این ماده خوبی به سوپ شما می دهد.
13:23
The starch will just help it not be too watery.
255
803880
4080
نشاسته فقط به آن کمک می کند که خیلی آبکی نباشد. این
13:27
It'll give it a nice substance.
256
807960
1200
ماده خوبی به آن می دهد.
13:29
So you can do that.
257
809160
930
بنابراین شما می توانید این کار را انجام دهید.
13:30
Just take these very carefully with your paring knife,
258
810090
3120
فقط اینها را با احتیاط با چاقوی سنگ زنی،
13:33
paring knife, and into nice, small shapes,
259
813210
4110
چاقوی سنگ زنی و به شکل های زیبا و کوچک درآورید
13:37
and then just throw those in.
260
817320
2640
و سپس آن ها را داخل آن بیندازید
13:39
So half a pint was nowhere near enough.
261
819960
1890
.
13:41
We've got another half a pint.
262
821850
1350
ما یک نیم پیمانه دیگر داریم.
13:43
Make it a pint of water.
263
823200
1833
آن را یک پیمانه آب درست کنید.
13:45
All of that goes in.
264
825900
1950
همه اینها وارد می شود.
13:47
Take your spatula or turner and mix it all in.
265
827850
5000
کاردک یا ترنر خود را بردارید و همه را مخلوط کنید.
13:57
Put the lid on.
266
837210
903
درب را بگذارید.
13:58
Now then, what's missing, of course, is a bit of spice.
267
838950
5000
حالا پس از آن، چیزی که گم شده است، البته، کمی چاشنی است.
14:04
So I'm gonna put in a bit more salt.
268
844080
2793
بنابراین من می خواهم در نمک کمی بیشتر.
14:13
I'm gonna add pepper, give it a bit of a kick.
269
853260
3333
فلفل اضافه می کنم، کمی به آن ضربه بزنید.
14:21
And what I could have done earlier,
270
861750
1560
و کاری که قبلا می توانستم انجام دهم،
14:23
but I didn't, is add a bit of picante pimenton.
271
863310
3050
اما این کار را نکردم، اضافه کردن کمی پیکانته پیمنتون است.
14:27
That'll give it a little bit of a kick as well.
272
867756
2431
این هم کمی به آن ضربه می زند.
14:33
Now let me just show you how this is shaping up.
273
873390
2850
حالا اجازه دهید فقط به شما نشان دهم که این چگونه شکل می گیرد.
14:36
Look at that.
274
876240
833
به آن نگاه کنید.
14:41
It's looking good, it's looking thick, (sniffs)
275
881130
3840
ظاهر خوبی دارد، غلیظ به نظر می رسد، (بو می کشد)
14:44
and it's not smelling bad at all either. (laughs)
276
884970
4110
و اصلاً بوی بدی هم نمی دهد . (می خندد)
14:49
Now that is boiling,
277
889080
2070
حالا که در حال جوشیدن است،
14:51
so what we're gonna do is turn the heat down
278
891150
3450
پس کاری که می خواهیم انجام دهیم این است که حرارت را کم کنیم
14:54
so that it simmers.
279
894600
1740
تا بجوشد.
14:56
To simmer is to boil gently, to simmer on a very low flame.
280
896340
5000
دم کردن یعنی به آرامی بجوشد، با شعله بسیار کم بجوشد.
15:02
So let's do that.
281
902190
1440
پس بیایید این کار را انجام دهیم.
15:03
So that now is simmering gently.
282
903630
2070
به طوری که اکنون به آرامی می جوشد.
15:05
I'm gonna leave it for about five minutes.
283
905700
2610
من آن را برای حدود پنج دقیقه می گذارم.
15:08
Before we leave it, the secret
284
908310
1920
قبل از اینکه آن را ترک کنیم، راز
15:10
to good cooking is also to be tasting all the time.
285
910230
5000
پخت خوب نیز این است که همیشه مزه داشته باشید.
15:15
Taste, taste, taste.
286
915360
1620
طعم، مزه، مزه.
15:16
It's a bit like learning English.
287
916980
1320
کمی شبیه یادگیری زبان انگلیسی است.
15:18
Practice, practice, practice.
288
918300
2070
تمرین، تمرین، تمرین.
15:20
Let's taste and just see what modifications we need to make.
289
920370
4560
بیایید بچشیم و فقط ببینیم چه اصلاحاتی باید انجام دهیم.
15:24
That was a big word, isn't it?
290
924930
1500
این کلمه بزرگی بود، اینطور نیست؟
15:27
So, come and join me as we just taste
291
927570
1950
بنابراین، بیا و به من بپیوندی که ما فقط می‌چشیم
15:29
and see how it's going.
292
929520
1203
و می‌بینیم که چطور پیش می‌رود.
15:31
(upbeat music)
293
931945
1895
(موسیقی شاد)
15:33
Now, a professional chef would just put that straight
294
933840
2160
حالا، یک سرآشپز حرفه ای آن را مستقیماً
15:36
in the mouth, but I'm not and it's too hot.
295
936000
2283
در دهان می گذارد، اما من نیستم و خیلی گرم است.
15:43
Oh my, that has got a kick.
296
943980
3033
اوه من، این یک ضربه است.
15:48
It's definitely missing something.
297
948450
1320
قطعاً چیزی را از دست داده است.
15:49
It's missing a bit of acid,
298
949770
1533
مقداری اسید از دست رفته است
15:52
and it's missing kind of the fat texture.
299
952350
3300
و بافت چربی آن کم است.
15:55
So in a moment we're gonna add a bit
300
955650
1500
بنابراین در یک لحظه ما کمی کره اضافه می کنیم
15:57
of butter to give it extra texture
301
957150
1930
تا بافت اضافی
16:00
and maybe a little bit of acid.
302
960630
1350
و شاید کمی اسید به آن بدهد.
16:01
Let's put in a bit of vinegar.
303
961980
1500
کمی سرکه بریزیم.
16:05
Just a splash of vinegar.
304
965100
2253
فقط یک قطره سرکه
16:14
Stir it around,
305
974850
1113
آن را هم بزنید
16:17
and Bob's your uncle. (laughs)
306
977850
2850
تا باب عموی شما باشد. (می خندد)
16:20
I'm gonna add a bit of butter.
307
980700
2013
من می خواهم کمی کره اضافه کنم.
16:23
So let's just take this off.
308
983610
1923
پس بیایید این را برداریم.
16:28
A little, a knob of butter.
309
988087
1976
کمی، یک مشت کره.
16:31
A slice of butter.
310
991099
1274
یک تکه کره.
16:33
Let's throw that in and just mix it around a little bit.
311
993600
5000
بیایید آن را در آن بریزیم و فقط آن را کمی مخلوط کنیم. یک
16:40
Another idiom for you
312
1000140
1440
اصطلاح دیگر برای شما
16:41
or a phrase or verb, to butter somebody up.
313
1001580
3483
یا یک عبارت یا فعل، تا کسی را بکار ببرید.
16:47
If you butter somebody up, it means that you are, hmm,
314
1007520
4140
اگر به کسی لطمه بزنید، به این معنی است که
16:51
you're praising them and saying good things
315
1011660
2850
او را تحسین می کنید و چیزهای خوبی
16:54
about them because you want them to help you.
316
1014510
3060
در مورد او می گویید زیرا می خواهید به شما کمک کند.
16:57
Right?
317
1017570
960
درست؟
16:58
If I want to get a good grade from my teacher,
318
1018530
2370
اگر بخواهم از معلمم نمره خوبی بگیرم،
17:00
maybe I can go and butter my teacher up,
319
1020900
3210
شاید بتوانم بروم و به معلمم کمک کنم،
17:04
say some nice things about him, right?
320
1024110
2490
چیزهای خوبی درباره او بگویم، درست است؟
17:06
That's a lovely soup you're making. (laughs)
321
1026600
3000
این یک سوپ دوست داشتنی است که شما درست می کنید. (می خندد)
17:09
Okay, let's leave that just to simmer
322
1029600
2040
باشه، بذاریم یکی
17:11
for another minute or two and it'll be ready.
323
1031640
3130
دو دقیقه دیگه بجوشه و آماده میشه.
17:14
(upbeat music)
324
1034770
2583
(موسیقی شاد)
17:19
Brilliant.
325
1039500
833
درخشان.
17:20
I think it's ready now, so I'm gonna turn the hob off.
326
1040333
2620
فکر می کنم الان آماده است، بنابراین می خواهم اجاق گاز را خاموش کنم.
17:25
Take the top off.
327
1045380
1650
بالا را بردارید بیا
17:27
Let's ladle out the soup.
328
1047030
2790
سوپ را بریزیم
17:29
To ladle out or to serve out.
329
1049820
2820
ملاقه کردن یا خدمت کردن.
17:32
To serve up.
330
1052640
1770
برای خدمت کردن
17:34
Whichever is fine.
331
1054410
1773
هر کدوم خوبه
17:37
Just to give you a flavor, to give you an idea.
332
1057183
3797
فقط برای اینکه به شما طعم بدهم، به شما ایده بدهم.
17:40
Change camera.
333
1060980
1770
دوربین را عوض کن.
17:42
Here we go.
334
1062750
1080
در اینجا ما می رویم.
17:43
Let's see if you can see that.
335
1063830
2970
بیایید ببینیم آیا می توانید آن را ببینید.
17:46
Feast your eyes on that.
336
1066800
2133
از آن لذت ببرید به
17:50
It looks delicious.
337
1070160
2910
نظر خوشمزه میاد
17:53
I'm not sure if it will taste delicious.
338
1073070
2013
من مطمئن نیستم که آیا طعم آن خوشمزه خواهد بود.
17:57
Let's see.
339
1077000
833
اجازه بدید ببینم.
17:59
We have to blow on it 'cause it's so hot.
340
1079790
2403
ما باید آن را باد کنیم، زیرا خیلی گرم است.
18:05
Mm mm.
341
1085910
1323
میلی متر.
18:09
That is fabulous.
342
1089407
2113
این افسانه است.
18:11
It's got a kick.
343
1091520
1110
این یک ضربه است.
18:12
It's spicy, it's smooth.
344
1092630
2430
تند است، صاف است.
18:15
Really, really nice.
345
1095060
1170
واقعا خیلی قشنگه
18:16
So listen, we've come to the end
346
1096230
2850
پس گوش کن، به پایان
18:19
of the cooking program and the English program.
347
1099080
2100
برنامه آشپزی و برنامه انگلیسی رسیدیم.
18:21
I hope you've learned lots.
348
1101180
1650
امیدوارم چیزهای زیادی یاد گرفته باشید
18:22
Just a warning, I am not responsible
349
1102830
1830
فقط یک هشدار، من مسئول
18:24
for the quality of your food. (laughs)
350
1104660
2730
کیفیت غذای شما نیستم. (می خندد) من
18:27
I am not a professional cooker.
351
1107390
2310
پز حرفه ای نیستم.
18:29
If your soup tastes terrible, I'm not responsible.
352
1109700
3570
اگر طعم سوپ شما وحشتناک است، من مسئول نیستم.
18:33
However, I will take responsibility for your English.
353
1113270
2940
با این حال، من مسئولیت انگلیسی شما را بر عهده خواهم گرفت.
18:36
I hope you've enjoyed the lesson. (laughs)
354
1116210
2880
امیدوارم از درس لذت برده باشید (می خندد)
18:39
See you soon.
355
1119090
833
به زودی می بینمت.
18:41
So I hope you enjoyed the video
356
1121437
2153
بنابراین امیدوارم از ویدیو لذت برده باشید
18:43
and found it useful for cooking and for learning English.
357
1123590
3960
و برای آشپزی و یادگیری زبان انگلیسی مفید بوده باشید.
18:47
If you enjoyed it, please do leave me a like, do subscribe,
358
1127550
3480
اگر از آن لذت بردید، لطفاً من را لایک کنید، مشترک شوید
18:51
and turn on notifications to find out about upcoming videos.
359
1131030
4470
و اعلان‌ها را روشن کنید تا از ویدیوهای آینده مطلع شوید.
18:55
Remember, the secret is in the practice,
360
1135500
3870
به یاد داشته باشید، راز در تمرین است،
18:59
both for learning English
361
1139370
1710
هم برای یادگیری زبان انگلیسی
19:01
and for cooking, well, tasting as well, right?
362
1141080
3840
و هم برای آشپزی، خوب، مزه کردن، درست است؟
19:04
Practice and taste.
363
1144920
1740
تمرین و طعم.
19:06
Remember, do collect your free PDF if you want all
364
1146660
2940
به یاد داشته باشید، اگر تمام این زبان را می خواهید، PDF رایگان خود را جمع آوری کنید
19:09
of this language so you can practice at home.
365
1149600
2460
تا بتوانید در خانه تمرین کنید.
19:12
Leave me a message below.
366
1152060
2070
در زیر برای من پیام بگذارید به
19:14
Let me know, I dunno,
367
1154130
1980
من اطلاع دهید، نمی دانم، از
19:16
the kind of things that you enjoy cooking.
368
1156110
3270
چه چیزهایی لذت می برید.
19:19
In the meantime, I'll see you
369
1159380
1890
در همین حال، من شما را
19:21
in the next video just around the corner.
370
1161270
2580
در ویدیوی بعدی می بینم.
19:23
Thanks for watching.
371
1163850
1290
ممنون از ملاحظه تان.
19:25
All the best now.
372
1165140
833
19:25
Bye-bye.
373
1165973
833
همه بهترین ها در حال حاضر.
خداحافظ.
19:27
(upbeat music)
374
1167759
2583
(موسیقی شاد)
19:32
And here are some interesting idioms for you, right?
375
1172790
2460
و در اینجا چند اصطلاح جالب برای شما وجود دارد، درست است؟
19:35
Chop.
376
1175250
833
تکه کردن.
19:37
To give somebody the chop is to fire them,
377
1177380
4770
دادن کار به کسی به معنای اخراج اوست،
19:42
so they've been working badly
378
1182150
1560
بنابراین آنها بد کار کرده اند
19:43
and you send them out to the company.
379
1183710
2100
و شما آنها را به شرکت می فرستید.
19:45
Give somebody the chop.
380
1185810
2370
کاسه را به کسی بدهید
19:48
Also, we talked about slicing.
381
1188180
1983
همچنین، ما در مورد برش صحبت کردیم.
19:52
If you want a slice, the best thing since sliced bread.
382
1192590
4020
اگر یک تکه می خواهید، بهترین چیز از نان ورقه شده است.
19:56
That means something is the best thing ever, right?
383
1196610
3510
یعنی چیزی بهترین چیز است، درست است؟
20:00
This knife is the best thing since sliced bread.
384
1200120
3693
این چاقو بهترین چیز از زمان برش نان است.
20:05
We also had, oh yes, to dice.
385
1205130
4830
اوه بله، ما هم مجبور بودیم تاس بزنیم.
20:14
So dice.
386
1214467
833
پس تاس.
20:16
To roll the dice, to roll the dice is to take a chance.
387
1216230
4500
تاس انداختن، تاس انداختن شانس گرفتن است.
20:20
If you're not sure about something,
388
1220730
1410
اگر در مورد چیزی مطمئن نیستید،
20:22
well, just roll the dice.
389
1222140
1620
خوب، فقط تاس بیندازید.
20:23
Take a chance.
390
1223760
1686
شانست را امتحان کن.
20:25
(light rock music)
391
1225446
2917
(موسیقی سبک راک)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7