IELTS Speaking Vocabulary: NEIGHBOURS

20,771 views ・ 2024-11-14

English Speaking Success


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
(upbeat music)
0
184
2583
(موسیقی شاد)
00:08
So, let's begin with vocabulary.
1
8400
1800
بنابراین، اجازه دهید با واژگان شروع کنیم.
00:10
And let me just share my screen with you up here.
2
10200
4140
و اجازه دهید من فقط صفحه نمایش خود را در اینجا با شما به اشتراک بگذارم.
00:14
So, neighbors.
3
14340
3510
پس همسایه ها
00:17
The pronunciation in the UK is neighbor.
4
17850
4530
تلفظ در بریتانیا همسایه است.
00:22
Neighbor.
5
22380
843
همسایه.
00:24
You'll notice in America, in the US,
6
24150
3390
متوجه خواهید شد که در آمریکا، در ایالات متحده،
00:27
there's more of a neighbor.
7
27540
1500
همسایه های بیشتری وجود دارد.
00:29
Neighbor.
8
29040
1440
همسایه.
00:30
It's very, very similar,
9
30480
1110
این بسیار بسیار شبیه است،
00:31
but there is a bit of an R sound.
10
31590
1800
اما کمی صدای R وجود دارد.
00:33
A neighbor.
11
33390
870
یک همسایه
00:34
Neighbor.
12
34260
833
همسایه.
00:35
Whereas English, UK English, is with a schwa.
13
35093
5000
در حالی که انگلیسی، انگلیسی بریتانیا، با schwa است.
00:40
Neighbor, neighbor.
14
40320
2010
همسایه، همسایه.
00:42
Neighbor.
15
42330
1170
همسایه.
00:43
Stress on the first syllable, neighbor.
16
43500
2370
تاکید بر هجای اول، همسایه.
00:45
My neighbor.
17
45870
1053
همسایه من
00:48
The other difference, again,
18
48120
1260
تفاوت دیگر، باز هم
00:49
it's one of these American British differences.
19
49380
2310
یکی از همین تفاوت های بریتانیایی آمریکایی است.
00:51
We spell O-U-R.
20
51690
2670
ما O-U-R را می نویسیم.
00:54
Americans just do O.
21
54360
1950
آمریکایی‌ها فقط O را انجام می‌دهند.
00:56
It's a bit like favorite, neighbor, color, right?
22
56310
4410
این کمی شبیه مورد علاقه، همسایه، رنگ است، درست است؟
01:00
All of these words in the UK we have the U in there.
23
60720
3960
همه این کلمات در انگلستان ما U را در آنجا داریم.
01:04
Okay?
24
64680
833
باشه؟
01:05
We can say,
25
65513
833
می توانیم بگوییم
01:06
"I don't have many neighbors."
26
66346
1881
"من همسایه های زیادی ندارم."
01:08
"I don't know many of my neighbors."
27
68227
2510
من خیلی از همسایه هایم را نمی شناسم.
01:12
Interesting, even in British English, we pronounce the R
28
72120
4050
جالب است، حتی در انگلیسی بریتانیایی،
01:16
if it links with a vowel, right?
29
76170
3030
اگر R را با یک مصوت پیوند دهد، تلفظ می کنیم، درست است؟
01:19
So if we say in British English,
30
79200
2767
بنابراین اگر به انگلیسی بریتانیایی بگوییم
01:21
"My neighbor is friendly."
31
81967
4860
"همسایه من دوستانه است."
01:26
"My neighbor is."
32
86827
1763
"همسایه من است."
01:28
Ris.
33
88590
833
ریس
01:29
There's a R.
34
89423
833
یک R وجود دارد.
01:30
My neighbor is.
35
90256
1157
همسایه من است.
01:32
So, although we say neighbor,
36
92250
2280
بنابراین، اگرچه ما می گوییم همسایه، اما
01:34
if you're connecting with a vowel in the next word,
37
94530
3360
اگر در کلمه بعدی با یک مصوت ارتباط برقرار می کنید،
01:37
we pronounce the R.
38
97890
1170
R.
01:39
My neighbor is.
39
99060
1680
همسایه من است را تلفظ می کنیم.
01:40
My neighbor is.
40
100740
1680
همسایه من است.
01:42
Can you hear the ruh?
41
102420
1350
آیا صدای روح را می شنوید؟
01:43
My neighbor is friendly, right?
42
103770
3660
همسایه من دوستانه است، درست است؟
01:47
So, even in British English, you will connect,
43
107430
4830
بنابراین، حتی در انگلیسی بریتانیایی، شما متصل خواهید شد،
01:52
you'll introduce the R if you have the next word
44
112260
5000
اگر کلمه بعدی را
01:57
with a vowel, right?
45
117540
1140
با مصوت داشته باشید، R را معرفی خواهید کرد، درست است؟
01:58
So you will have that.
46
118680
1170
بنابراین شما آن را خواهید داشت.
01:59
My neighbor is friendly.
47
119850
2283
همسایه من دوستانه است.
02:03
So we pronounce the R in that case,
48
123360
1740
بنابراین ما R را در آن حالت تلفظ می کنیم،
02:05
because we're linking it.
49
125100
1050
زیرا ما آن را پیوند می دهیم.
02:06
My neighbor is friendly.
50
126150
1353
همسایه من دوستانه است.
02:08
As you mentioned earlier,
51
128610
1170
همانطور که قبلاً اشاره کردید،
02:09
somebody mentioned the difference between neighborhood,
52
129780
2490
شخصی به تفاوت بین محله،
02:12
a neighborhood, the neighborhood.
53
132270
2100
محله، محله اشاره کرد.
02:14
Not the neighborhood.
54
134370
1080
نه محله
02:15
The neighborhood.
55
135450
1050
محله.
02:16
Stress on the neigh.
56
136500
2040
استرس روی همسایه
02:18
Neigh.
57
138540
900
همسایه به
02:19
Sounds like Dutch.
58
139440
1050
نظر هلندی می رسد.
02:20
Neigh.
59
140490
900
همسایه
02:21
A neighborhood is a local area
60
141390
2460
یک محله یک منطقه
02:23
or community smaller than your hometown, right?
61
143850
4710
یا جامعه محلی کوچکتر از زادگاه شما است، درست است؟
02:28
Okay, neighbor.
62
148560
1290
باشه همسایه
02:29
Good.
63
149850
833
خوب
02:32
So Moe says,
64
152160
833
02:32
"Constant to vowel linking."
65
152993
1657
بنابراین Moe می‌گوید:
"پیوند دادن واکه ثابت است."
02:34
Yes, my neighbor is friendly.
66
154650
2223
بله، همسایه من دوستانه است.
02:38
Yes, exactly.
67
158010
960
02:38
And here, because although it ends in a vowel ending,
68
158970
4297
بله دقیقا.
و در اینجا، چون اگرچه به یک پسوند مصوت ختم می‌شود،
02:44
because it's a written R, we are pronouncing it.
69
164370
3063
اما چون R نوشته شده است ، آن را تلفظ می‌کنیم.
02:50
"I don't know many of neighbors."
70
170467
2522
من خیلی از همسایه ها را نمی شناسم.
02:52
Oh, look, this has happened again.
71
172989
1791
اوه، ببین، این دوباره تکرار شده است.
02:54
Why is this happening?
72
174780
833
چرا این اتفاق می افتد؟
02:55
It's all come up a bit too small.
73
175613
2197
همه چیز کمی خیلی کوچک است.
02:57
Lina, let me help you a little bit,
74
177810
1500
لینا، اجازه دهید کمی به شما کمک کنم،
02:59
because this is a perfect opportunity
75
179310
3030
زیرا این یک فرصت عالی
03:02
to introduce this idea.
76
182340
2287
برای معرفی این ایده است.
03:04
"I don't know many of my neighbors."
77
184627
3443
من خیلی از همسایه هایم را نمی شناسم.
03:08
You need to add my neighbors,
78
188070
2520
شما باید همسایگان من را اضافه کنید،
03:10
because they are your neighbors, not my neighbors, right?
79
190590
3900
زیرا آنها همسایگان شما هستند، نه همسایگان من، درست است؟
03:14
Excellent, nice, good.
80
194490
1860
عالی، خوب، خوب.
03:16
Collocations with neighbors.
81
196350
2160
همکاری با همسایگان
03:18
We can say next door neighbor.
82
198510
3303
می توان گفت همسایه همسایه.
03:24
A bit more obvious.
83
204600
1200
کمی واضح تر
03:25
Next door neighbor.
84
205800
1080
همسایه همسایه
03:26
So literally the one living next door.
85
206880
3243
بنابراین به معنای واقعی کلمه کسی که در همسایگی زندگی می کند.
03:31
If you remember at the very, very start,
86
211320
2250
اگر به یاد داشته باشید در همان ابتدا،
03:33
we have these houses.
87
213570
2043
ما این خانه ها را داریم.
03:36
This is the next door neighbor.
88
216900
1770
این همسایه همسایه است.
03:38
They live next door, literally.
89
218670
2160
آنها در همسایگی زندگی می کنند، به معنای واقعی کلمه.
03:40
Next door neighbor.
90
220830
1770
همسایه همسایه
03:42
That's the closest neighbor.
91
222600
2310
این نزدیکترین همسایه است.
03:44
Even though the houses aren't joined,
92
224910
3690
با وجود اینکه خانه ها به هم متصل نیستند،
03:48
it's a next door neighbor.
93
228600
1830
همسایه همسایه است.
03:50
So I have two next door neighbors.
94
230430
2160
بنابراین من دو همسایه همسایه دارم.
03:52
Even though that neighbor, I'm pointing,
95
232590
3720
با اینکه اون همسایه اشاره میکنم
03:56
their house is detached and it's 50 meters away,
96
236310
5000
خونه شون جداست و 50 متر فاصله داره
04:01
but it's still a next door neighbor, right?
97
241320
2880
ولی بازم همسایه همسایه هست درسته؟
04:04
The houses don't have to be joined together.
98
244200
3480
خانه ها لازم نیست به هم متصل شوند.
04:07
Next door neighbor.
99
247680
1434
همسایه همسایه
04:09
We'd say, "My next door neighbor."
100
249114
3786
می گفتیم: "همسایه همسایه من."
04:12
I think my next door neighbor.
101
252900
1800
فکر کنم همسایه همسایه ام.
04:14
We can say,
102
254700
847
می توانیم بگوییم
04:15
"A close neighbor."
103
255547
2000
"یک همسایه نزدیک".
04:19
Neighbor.
104
259590
1260
همسایه.
04:20
Or a good neighbor.
105
260850
900
یا همسایه خوب
04:21
Yeah, he's a good neighbor.
106
261750
1350
آره همسایه خوبیه
04:26
Can you say a bad neighbor?
107
266250
1470
میشه بگی همسایه بد؟
04:27
Yeah, bad neighbor.
108
267720
1980
آره همسایه بد
04:29
Good, bad, friendly.
109
269700
1680
خوب، بد، دوستانه.
04:31
That's another one, right?
110
271380
1140
اون یکی دیگه، درسته؟
04:32
He's a friendly neighbor.
111
272520
1250
او یک همسایه دوستانه است.
04:34
In fact, you can have lots of adjectives here,
112
274650
2400
در واقع، شما می‌توانید صفت‌های زیادی در اینجا داشته باشید،
04:37
but there you go.
113
277050
990
اما شما به آنجا می‌روید.
04:38
Those are some common collocations we might have.
114
278040
3480
اینها برخی از ترکیبات رایجی هستند که ممکن است داشته باشیم.
04:41
Friendly neighbor, good neighbor.
115
281520
2103
همسایه صمیمی، همسایه خوب.
04:44
We would also say,
116
284940
2107
ما همچنین می گفتیم:
04:47
"She's been a good neighbor to me."
117
287047
2843
"او برای من همسایه خوبی بود."
04:49
So here, we're talking over the years,
118
289890
2820
بنابراین در اینجا، ما در طول سال ها صحبت می کنیم،
04:52
over the last five years she has been,
119
292710
5000
در طول پنج سال گذشته
04:57
she's been a good neighbor to me.
120
297960
2580
او همسایه خوبی برای من بوده است.
05:00
You could say,
121
300540
833
می توانید بگویید:
05:01
"She is a good neighbor to me."
122
301373
1537
"او برای من همسایه خوبی است."
05:02
She's a good neighbor to me.
123
302910
1170
او برای من همسایه خوبی است.
05:04
You could say that in the present
124
304080
1590
شما می توانید آن را در زمان حال
05:05
or you could say it in the present perfect, right?
125
305670
3060
یا می توانید در زمان حال کامل بگویید، درست است؟
05:08
Both of those are correct.
126
308730
2130
هر دوی اینها درست است
05:10
Slightly different meaning, different emphasis.
127
310860
2733
معنای کمی متفاوت، تأکید متفاوت.
05:14
You could say,
128
314640
1507
می توانید بگویید:
05:16
"She's a good neighbor."
129
316147
1770
"او همسایه خوبی است."
05:17
"She has been a good neighbor to me."
130
317917
2873
"او برای من همسایه خوبی بوده است."
05:20
To be good to someone, right?
131
320790
2130
خوب بودن با کسی، درست است؟
05:22
Notice that, to be good to someone.
132
322920
2940
توجه داشته باشید که با کسی خوب باشید.
05:25
So you are friendly, helpful to be good to someone.
133
325860
4443
بنابراین شما دوستانه هستید و برای خوب بودن با کسی مفید هستید.
05:31
Listen to the sentence stress.
134
331650
3000
به جمله استرس گوش کنید.
05:34
She's been a good neighbor to me.
135
334650
2506
او همسایه خوبی برای من بوده است.
05:37
(Keith hums)
136
337156
2354
(کیت هومز)
05:39
She's been a good neighbor to me.
137
339510
2013
او همسایه خوبی برای من بوده است.
05:42
So, been a good neighbor to me.
138
342810
4500
بنابراین، همسایه خوبی برای من بود.
05:47
You get that stress in the sentence.
139
347310
2250
شما آن استرس را در جمله دریافت می کنید.
05:49
She's been a good neighbor to me.
140
349560
1893
او همسایه خوبی برای من بوده است.
05:52
Can you practice?
141
352320
1233
میتونی تمرین کنی؟
05:57
She's been a good neighbor to me.
142
357150
1803
او همسایه خوبی برای من بوده است.
06:00
Nice.
143
360270
833
خوبه
06:01
Excellent.
144
361103
833
عالی
06:02
So, nice collocations we can use, let's see.
145
362970
3453
بنابراین، بیایید ببینیم، ترکیب های خوبی که می توانیم استفاده کنیم.
06:08
Nasiba says, "I have a close neighbor that's so friendly."
146
368430
3657
نسیبه می گوید: من یک همسایه نزدیک دارم که خیلی صمیمی است.
06:12
So friendly, good.
147
372990
900
خیلی دوستانه، خوب.
06:13
You're writing so fast.
148
373890
1140
خیلی سریع مینویسی
06:15
You forgot the D in friendly, but lovely sentence.
149
375030
3720
D را در جمله دوستانه اما دوست داشتنی فراموش کردی.
06:18
Great.
150
378750
833
عالیه
06:19
You could say that or who, right?
151
379583
2377
شما می توانید بگویید که یا چه کسی، درست است؟
06:21
Both are okay.
152
381960
1113
هر دو خوبن
06:25
Tito, "The neighbor before the home."
153
385320
2880
تیتو، "همسایه قبل از خانه."
06:28
Hmm.
154
388200
1113
هوم
06:30
Now that's interesting.
155
390300
1293
حالا جالبه
06:32
Because the home, I think you mean your house, right?
156
392550
5000
چون خانه، فکر می کنم منظورتان خانه شماست، درست است؟
06:42
I think you mean...
157
402668
2062
فکر کنم منظورت اینه...
06:44
So, you would say the neighbor before our house,
158
404730
4530
پس میگی همسایه قبل از خونه ما
06:49
because home...
159
409260
1440
چون خونه...
06:50
Oh, it's interesting, right?
160
410700
1020
اوه جالبه درسته؟
06:51
Home is the idea of the people and the place.
161
411720
5000
خانه ایده مردم و مکان است.
06:57
This is my home.
162
417390
1320
اینجا خانه من است.
06:58
Santander is my home.
163
418710
1462
سانتاندر خانه من است.
07:00
This house is my home.
164
420172
2408
این خانه خانه من است.
07:02
But the people and the place, my family, that's...
165
422580
3060
اما مردم و مکان، خانواده من، اینها...
07:05
So home is a much warmer word.
166
425640
2880
پس خانه واژه بسیار گرمتری است.
07:08
House is the building.
167
428520
3510
خانه ساختمان است.
07:12
And if you're talking about position in front of,
168
432030
2460
و اگر در مورد موقعیت روبرو،
07:14
opposite the house, then you're gonna say,
169
434490
2917
روبروی خانه صحبت می کنید، می گویید
07:17
"The house."
170
437407
870
"خانه".
07:18
"Our house."
171
438277
1313
"خانه ما."
07:19
And before is not the right preposition, right?
172
439590
3540
و قبل از حرف اضافه درست نیست، درست است؟
07:23
As I'm sure some people are screaming at me.
173
443130
3210
همانطور که مطمئن هستم بعضی ها سر من فریاد می زنند.
07:26
The neighbor opposite.
174
446340
3003
همسایه روبرو.
07:30
We would say it, right?
175
450780
1710
ما آن را می گوییم، درست است؟
07:32
Again, not in front of.
176
452490
2550
باز هم، نه در مقابل. به
07:35
It sounds like they're standing in front of your house,
177
455040
2940
نظر می رسد که آنها جلوی خانه شما ایستاده اند،
07:37
but the neighbor opposite over here,
178
457980
2310
اما همسایه روبروی اینجا،
07:40
I can see the neighbor opposite our house.
179
460290
3633
من می توانم همسایه روبروی خانه ما را ببینم.
07:45
And the neighbor here doesn't mean the the person,
180
465120
5000
و همسایه در اینجا به معنای آن شخص نیست،
07:50
it's their house, right?
181
470610
2583
خانه اوست، درست است؟
07:54
The neighbor opposite our house.
182
474030
1650
همسایه روبروی خانه ما.
07:55
Nice, Tito, thank you for sharing that.
183
475680
1920
خوب، تیتو، از شما برای به اشتراک گذاری آن متشکرم.
07:57
That's really, really useful, I think, for everybody.
184
477600
2853
این واقعاً برای همه مفید است.
08:03
Daniela, "Close door neighbors if you live in a flat?"
185
483450
2670
دانیلا، " اگر در یک آپارتمان زندگی می کنید، همسایه ها را ببندید؟"
08:06
Mm, no, no.
186
486120
2340
مم، نه، نه
08:08
You'd say next door neighbors.
187
488460
2313
شما می گویید همسایه های همسایه.
08:12
So, next door neighbors.
188
492480
1713
بنابراین، همسایه های همسایه.
08:15
That's people on the same floor,
189
495390
2310
این افراد در یک طبقه هستند،
08:17
but if they're upstairs or downstairs,
190
497700
3000
اما اگر آنها در طبقه بالا یا پایین هستند،
08:20
you've got your upstairs neighbors and downstairs neighbors.
191
500700
4230
شما همسایه های طبقه بالا و همسایه های طبقه پایین خود را دارید.
08:24
It's a good question.
192
504930
1140
سوال خوبی است.
08:26
Let me come onto that, 'cause I'm about to go through that.
193
506070
3030
اجازه دهید به آن بیایم، زیرا من در شرف عبور از آن هستم.
08:29
We've got collocations, synonyms, close.
194
509100
4667
ما ترکیبات، مترادف، نزدیک داریم.
08:36
So you're talking about next door neighbors, right?
195
516870
2250
پس شما در مورد همسایه های همسایه صحبت می کنید، درست است؟
08:39
We can say they're close, close neighbors,
196
519120
2610
می توان گفت که آنها نزدیک، همسایه های نزدیک،
08:41
near neighbors, in close proximity.
197
521730
4500
همسایه های نزدیک، در مجاورت هستند.
08:46
More of a adverbial phrase, but in close proximity.
198
526230
4050
بیشتر یک عبارت قید است، اما در مجاورت.
08:50
Proximity means close. (chuckles)
199
530280
3330
قرب یعنی نزدیک. (می خندد)
08:53
But this is the collocation, right?
200
533610
1710
اما این همنوایی است، درست است؟
08:55
In close proximity.
201
535320
1680
در نزدیکی.
08:57
So these three mean the same thing.
202
537000
3153
پس این سه به یک معنا هستند.
09:00
We can say,
203
540990
833
می توانیم بگوییم:
09:01
"They live near us."
204
541823
1384
"آنها در نزدیکی ما زندگی می کنند."
09:04
"They live nearby."
205
544087
2030
"آنها در نزدیکی زندگی می کنند."
09:07
So, notice the difference.
206
547110
1140
بنابراین، به تفاوت توجه کنید.
09:08
Near has an object.
207
548250
2880
نزدیک یک شی دارد.
09:11
Near us, near me, near our house.
208
551130
4020
نزدیک ما، نزدیک من، نزدیک خانه ما.
09:15
There's an object.
209
555150
1500
یک شی وجود دارد.
09:16
Nearby, there's no object.
210
556650
3367
در نزدیکی، هیچ شیئی وجود ندارد.
09:20
"They live nearby."
211
560017
1340
"آنها در نزدیکی زندگی می کنند."
09:22
You cannot say,
212
562470
1117
شما نمی توانید بگویید،
09:23
"They live nearby us."
213
563587
2183
"آنها در نزدیکی ما زندگی می کنند."
09:25
No.
214
565770
840
نه.
09:26
We live nearby the city?
215
566610
1650
ما در نزدیکی شهر زندگی می کنیم؟
09:28
No, no, no, no.
216
568260
1260
نه، نه، نه، نه.
09:29
We live near the city.
217
569520
2190
ما نزدیک شهر زندگی می کنیم.
09:31
They live near us, right?
218
571710
2640
آنها نزدیک ما زندگی می کنند، درست است؟
09:34
There's an object there.
219
574350
1803
یه شی اونجا هست
09:37
Live nearby, no object.
220
577380
2580
در نزدیکی زندگی کنید، هیچ شیئی ندارید.
09:39
So, let me just emphasize.
221
579960
1623
بنابراین، اجازه دهید فقط تاکید کنم.
09:48
I mean, grammatical object, right? (chuckles)
222
588570
4083
منظورم مفعول دستوری است، درست است؟ (می خندد)
09:53
"They live in close proximity."
223
593887
2093
"آنها در نزدیکی زندگی می کنند."
09:55
Meaning, they live nearby.
224
595980
1860
به این معنی که آنها در نزدیکی زندگی می کنند.
09:57
They live in close proximity.
225
597840
2550
آنها در نزدیکی زندگی می کنند.
10:00
And Daniela, in answer to your question, they live upstairs.
226
600390
4410
و دانیلا، در پاسخ به سوال شما، آنها در طبقه بالا زندگی می کنند.
10:04
You can say also,
227
604800
1117
همچنین می توانید بگویید:
10:05
"They live upstairs from us."
228
605917
2240
"آنها در طبقه بالای ما زندگی می کنند."
10:09
Or, "They live downstairs from us."
229
609030
2127
یا "آنها در طبقه پایین ما زندگی می کنند."
10:13
You can also say upstairs neighbor, right?
230
613320
4500
شما همچنین می توانید بگویید همسایه طبقه بالا، درست است؟
10:17
The upstairs neighbors.
231
617820
1620
همسایه های طبقه بالا
10:19
Our upstairs neighbors.
232
619440
2883
همسایه های طبقه بالا ما
10:23
Or our downstairs neighbors, right?
233
623700
2370
یا همسایه های طبقه پایین ما، درست است؟
10:26
Similar thing.
234
626070
903
چیزی مشابه
10:29
Okay, good.
235
629490
1083
باشه خوبه
10:33
Krithika, "Friendly neighbors make people feel at home."
236
633390
3930
کریتیکا، "همسایه های دوستانه باعث می شود مردم احساس کنند که در خانه هستند." بله
10:37
Yes.
237
637320
873
10:39
Ibrahim, "In Turkey we say..."
238
639210
2700
ابراهیم، ​​«در ترکیه می گوییم...»
10:41
In Turkiye, excuse me.
239
641910
1717
در ترکیه، ببخشید.
10:43
"Don't buy a house, have a neighbor." (chuckles)
240
643627
3653
"خانه نخر، همسایه داشته باش." (می خندد)
10:47
Interesting.
241
647280
1410
جالب است.
10:48
Interesting.
242
648690
873
جالبه
10:52
paper, "Hello, I want to ask, what is the method
243
652290
2940
paper, "سلام میخوام بپرسم روش
10:55
to practice pronunciation every day?"
244
655230
1800
تمرین هر روز تلفظ چیه؟"
10:57
Well, number one, paper,
245
657030
2280
خوب، شماره یک، کاغذ،
10:59
watch my videos and repeat with me.
246
659310
3000
ویدیوهای من را تماشا کنید و با من تکرار کنید.
11:02
Number two, I can recommend the Elsa app.
247
662310
3420
شماره دو، من می توانم برنامه السا را ​​توصیه کنم.
11:05
You can download that.
248
665730
1140
می توانید آن را دانلود کنید.
11:06
There's a free trial
249
666870
1230
یک دوره آزمایشی رایگان وجود دارد
11:08
and you can try Elsa to do your pronunciation day after day.
250
668100
4440
و می توانید السا را ​​امتحان کنید تا تلفظ خود را روز به روز انجام دهد.
11:12
Just five or 10 minutes practicing,
251
672540
2850
فقط پنج یا 10 دقیقه تمرین،
11:15
repeating and repeating day after day.
252
675390
2460
تکرار و تکرار روز به روز.
11:17
Elsa is good, because it gives you feedback
253
677850
4170
السا خوب است، چون به شما بازخوردی
11:22
on what you're saying, right?
254
682020
1920
درباره آنچه می گویید می دهد، درست است؟
11:23
So, try that.
255
683940
1230
بنابراین، آن را امتحان کنید.
11:25
It's called the Elsa app and you can get a free version.
256
685170
4563
این برنامه Elsa نام دارد و می توانید نسخه رایگان آن را دریافت کنید.
11:31
There's a pay for version as well,
257
691470
1260
برای نسخه نیز پولی وجود دارد،
11:32
but you can try that, okay?
258
692730
1683
اما می توانید آن را امتحان کنید، خوب؟
11:37
Tito says, "It's a Moroccan proverb,
259
697080
2040
تیتو می گوید: "این یک ضرب المثل مراکشی است،
11:39
which means you should choose
260
699120
1260
به این معنی که شما باید انتخاب کنید که قرار است در کنار
11:40
whom you are going to live beside, the neighbor,
261
700380
3180
چه کسی زندگی کنید، همسایه،
11:43
not the house."
262
703560
1560
نه خانه."
11:45
Ah, so when you're choosing to buy a house,
263
705120
3120
آه، پس وقتی تصمیم به خرید خانه دارید،
11:48
choose your neighbor, not the house.
264
708240
2100
همسایه خود را انتخاب کنید، نه خانه را.
11:50
That is very interesting.
265
710340
1530
که خیلی جالب است. بله
11:51
Yes.
266
711870
1620
11:53
Mavi says, "My classmate.
267
713490
1620
ماوی میگه همکلاسی
11:55
My classmate is my next door neighbor."
268
715110
1950
من همکلاسی همسایه همسایه منه.
11:57
Great.
269
717060
1620
عالیه
11:58
Stefano, nice to see you from Italy,
270
718680
2550
استفانو، از دیدن شما از ایتالیا،
12:01
and Daniel from Poland.
271
721230
2617
و دانیل از لهستان خوشحالم.
12:03
"My neighbor lives near me."
272
723847
1613
"همسایه من نزدیک من زندگی می کند."
12:05
Yes, Nasiba.
273
725460
1590
بله نصیبه
12:07
That's why he's a neighbor.
274
727050
1710
برای همین همسایه است.
12:08
Yes, but you're right.
275
728760
1143
بله، اما حق با شماست. فکر می‌کنم
12:12
"The neighbor before the house, I think, is an idiom,
276
732067
3593
همسایه قبل از خانه یک اصطلاح است و
12:15
expresses a cultural feature which values neighbors a lot."
277
735660
3060
یک ویژگی فرهنگی را بیان می‌کند که برای همسایگان ارزش زیادی قائل است.
12:18
I think it's really interesting, right?
278
738720
1620
من فکر می کنم واقعا جالب است، درست است؟
12:20
I think so, yeah,
279
740340
1140
من فکر می کنم اینطور است، بله،
12:21
because it is so important, your neighbors.
280
741480
3720
زیرا همسایگان شما بسیار مهم است.
12:25
If you get on well with them, it can make life easy.
281
745200
3690
اگر با آنها خوب رفتار کنید ، می توانید زندگی را آسان کنید.
12:28
If you fall out or argue with your neighbor,
282
748890
4170
اگر با همسایه‌تان درگیری یا بحث کنید ،
12:33
oh, it can make life a nightmare day after day, right?
283
753060
4503
اوه، این می‌تواند زندگی را روز به روز به کابوس تبدیل کند، درست است؟
12:39
Let's talk about arguing with your neighbor,
284
759060
2700
بیایید در مورد بحث کردن با همسایه خود صحبت کنیم،
12:41
'cause you've brought that up.
285
761760
1620
زیرا شما آن را مطرح کرده اید.
12:43
And it's also something
286
763380
1710
و همچنین چیزی است که
12:45
we often talk about with neighbors, right?
287
765090
1890
ما اغلب با همسایگان در مورد آن صحبت می کنیم، درست است؟
12:46
An argument.
288
766980
1920
یک استدلال
12:48
So we say, "I sometimes..."
289
768900
4170
بنابراین ما می گوییم: "من گاهی اوقات ..."
12:53
Or maybe let's say,
290
773070
833
12:53
"I had an argument."
291
773903
833
یا شاید بگوییم:
"من بحث کردم."
12:54
"I had..."
292
774736
944
"من داشتم..."
12:55
Whoops.
293
775680
1110
اوه.
12:56
Oh, come on!
294
776790
1083
اوه، بیا!
12:59
I can't type. (laughs)
295
779400
3270
من نمیتونم تایپ کنم (می خندد)
13:02
Position of the keyboard.
296
782670
2160
موقعیت کیبورد.
13:04
I had an argument with my neighbor.
297
784830
3843
با همسایه دعوام شد.
13:11
Okay.
298
791730
960
باشه
13:12
So, to have an argument.
299
792690
2013
بنابراین، برای داشتن یک استدلال.
13:17
Ah, argument.
300
797077
1703
آه، استدلال.
13:18
If you see the pronunciation, it's a ah.
301
798780
2634
اگر تلفظش را ببینید یک آه است.
13:21
Ah.
302
801414
833
آه
13:22
It's a long vowel.
303
802247
1633
این یک مصوت بلند است.
13:23
There's no R.
304
803880
1890
R وجود ندارد.
13:25
It's not R.
305
805770
960
R نیست.
13:26
It's ah.
306
806730
1650
آه است.
13:28
And it's a gia.
307
808380
1838
و این یک gia است. جیا
13:30
Gia.
308
810218
1582
13:31
A lot of people say ar, goo, ment.
309
811800
2100
بسیاری از مردم می گویند ar، goo، ment.
13:33
Ar, goo, ment
310
813900
990
آر، گو، منت
13:34
No, no, no.
311
814890
1110
نه، نه، نه.
13:36
Ar, gia, ment.
312
816000
3003
آر، گیا، منت.
13:39
Can you see that?
313
819870
1980
آیا می توانید آن را ببینید؟
13:41
Ar, gia, gia, gia, ment
314
821850
5000
Ar, gia, gia, gia, ment
13:47
Argument.
315
827838
833
برهان.
13:51
Argument.
316
831180
1053
استدلال
13:53
Argument.
317
833820
833
استدلال
13:55
Have an argument.
318
835590
1710
استدلال داشته باشید.
13:57
Have an argument.
319
837300
1173
استدلال داشته باشید.
13:59
I had an argument with my neighbor.
320
839370
2670
با همسایه دعوام شد.
14:02
Listen to the stress again.
321
842040
2047
دوباره به استرس گوش کن
14:04
(Keith hums)
322
844087
1433
(کیت هومز)
14:05
I had an... (chuckles)
323
845520
1590
من یک ... داشتم (می خندد)
14:07
No.
324
847110
833
14:07
I had an argument with my neighbor.
325
847943
2072
نه.
من با همسایه ام دعوا کردم.
14:10
(Keith hums)
326
850015
3185
(کیث هومز)
14:13
I had an argument with my neighbor.
327
853200
2373
من با همسایه ام دعوام شد.
14:19
"I had an argument with my neighbor."
328
859987
2820
من با همسایه‌ام دعوا کردم.
14:22
"I had an argument with my neighbor."
329
862807
2663
من با همسایه‌ام دعوا کردم.
14:25
I would stress those two.
330
865470
1800
من روی آن دو تاکید می کنم.
14:27
Sentence stress is really important
331
867270
1950
استرس جمله
14:29
to get more natural English intonation.
332
869220
4860
برای به دست آوردن لحن طبیعی تر انگلیسی بسیار مهم است.
14:34
Synonyms.
333
874080
1770
مترادف ها
14:35
We can have...
334
875850
1580
می‌توانیم داشته باشیم...
14:40
I'm running outta space.
335
880470
840
من در حال تمام شدن فضا هستم.
14:41
Let me bring that up.
336
881310
900
بگذارید آن را مطرح کنم.
14:42
Bring that down.
337
882210
1053
بیار پایین
14:45
A dispute.
338
885180
1083
یک اختلاف
14:47
I had a dispute with my neighbor.
339
887190
1950
من با همسایه دعوا داشتم.
14:49
A conflict.
340
889140
1353
یک درگیری
14:51
My neighbor and I have had a conflict.
341
891360
3540
من و همسایه ام با هم درگیری داشتیم.
14:54
A disagreement.
342
894900
1683
یک اختلاف نظر
14:57
A falling-out.
343
897450
2310
سقوط کردن.
14:59
To fall out is to argue,
344
899760
2853
بیرون افتادن به معنای بحث کردن است،
15:03
but as a noun we can say a falling-out.
345
903570
3510
اما به عنوان یک اسم می‌توانیم بگوییم سقوط کردن.
15:07
We had a falling-out.
346
907080
1863
ما دچار درگیری شدیم.
15:10
You can say,
347
910862
1445
می توانید بگویید:
15:12
"We had a disagreement."
348
912307
1170
«ما با هم اختلاف داشتیم».
15:13
"We had a falling out."
349
913477
1700
"ما درگیری داشتیم."
15:16
I think dispute and conflict,
350
916440
1470
من فکر می کنم اختلاف و درگیری،
15:17
we would use a little differently.
351
917910
2313
ما کمی متفاوت استفاده می کنیم.
15:25
I think we would say,
352
925380
937
فکر می‌کنم می‌گوییم:
15:26
"There's a dispute between me and my neighbor.
353
926317
2786
"بین من و همسایه‌ام اختلاف است.
15:30
There's a bit of a conflict about something."
354
930330
3870
در مورد چیزی کمی اختلاف وجود دارد."
15:34
So I think have, I would say, with these,
355
934200
2883
بنابراین من فکر می کنم، می توانم بگویم، با این ها،
15:38
but not with the other two.
356
938130
1350
اما با دو مورد دیگر نه.
15:40
To have a disagreement.
357
940950
1770
برای داشتن اختلاف نظر.
15:42
To have a falling out.
358
942720
1623
برای داشتن یک درگیری
15:45
Oops.
359
945540
833
اوه
15:46
But I don't think I would say that
360
946373
2887
اما فکر نمی کنم
15:49
for the first two.
361
949260
1473
برای دو مورد اول این را بگویم.
15:54
There's a dispute.
362
954780
1080
اختلاف هست
15:55
There's a conflict.
363
955860
1233
یک درگیری وجود دارد.
15:58
I think will be better.
364
958020
1203
فکر کنم بهتر بشه
16:01
I don't say,
365
961710
833
من نمی گویم
16:02
"We have a dispute."
366
962543
967
ما دعوا داریم.
16:03
No.
367
963510
833
نه
16:05
I think there is is better.
368
965370
1533
من فکر می کنم وجود دارد بهتر است.
16:08
Why am I whispering?
369
968010
1230
چرا دارم زمزمه میکنم؟
16:09
I don't know.
370
969240
1200
من نمی دانم.
16:10
I'm whispering so the neighbor can't hear me. (chuckles)
371
970440
4023
دارم زمزمه می کنم که همسایه صدایم را نشنود. (میخندد)
16:15
Great.
372
975810
833
عالی است.
16:19
Right, good.
373
979110
1200
درسته، خوبه
16:20
I'm just checking in.
374
980310
900
من تازه دارم چک می کنم.
16:21
Leila says she's used the Elsa app,
375
981210
1770
لیلا می گوید از برنامه السا استفاده کرده است
16:22
which is perfect and incredible.
376
982980
1410
که عالی و باورنکردنی است.
16:24
It is quite incredible.
377
984390
1350
کاملاً باورنکردنی است.
16:25
I like it a lot.
378
985740
1173
من آن را خیلی دوست دارم.
16:29
"If I changed the preposition, they live upstairs."
379
989197
3260
"اگر حرف اضافه را عوض کنم، آنها در طبقه بالا زندگی می کنند."
16:34
No, they live upstairs to me?
380
994284
2346
نه، آنها در طبقه بالای من زندگی می کنند؟ نه نه نه
16:36
No, no, no.
381
996630
930
16:37
They live upstairs from me, right?
382
997560
3630
آنها در طبقه بالای من زندگی می کنند، درست است؟
16:41
Yeah, they live upstairs from, not to.
383
1001190
3180
بله، آنها در طبقه بالا زندگی می کنند، نه به.
16:44
Good question, Kuso.
384
1004370
1470
سوال خوبیه کوسو
16:45
Really good question, 'cause you're testing
385
1005840
2910
سؤال واقعاً خوبی است، زیرا شما در حال آزمایش هستید
16:48
and seeing what works and doesn't work,
386
1008750
1620
و می بینید که چه چیزی کار می کند و چه چیزی کار نمی کند،
16:50
and that is very, very good.
387
1010370
2910
و این بسیار بسیار خوب است.
16:53
A very good strategy.
388
1013280
1170
یک استراتژی بسیار خوب
16:54
Nice.
389
1014450
1230
خوبه
16:55
Yes, there is a free version of Elsa.
390
1015680
1800
بله، یک نسخه رایگان از Elsa وجود دارد.
16:57
Yes, soon as you download it.
391
1017480
2370
بله، به محض دانلود آن.
16:59
Okay.
392
1019850
833
باشه
17:01
"My next house neighbor."
393
1021597
1940
"همسایه خانه بعدی من."
17:04
Rustem, not my next house neighbor.
394
1024470
1980
رستم، همسایه بعدی من نیست.
17:06
It's gotta be my next door neighbor.
395
1026450
3090
باید همسایه همسایه من باشه
17:09
Yep, you wouldn't say,
396
1029540
2377
بله، شما نمی گویید
17:11
"My next house neighbor."
397
1031917
1583
"همسایه خانه بعدی من."
17:13
No, my next door neighbor.
398
1033500
2520
نه، همسایه همسایه من.
17:16
This is really good, Rustem,
399
1036020
1650
این واقعاً خوب است، رستم،
17:17
because what's happening is,
400
1037670
1230
زیرا اتفاقی که می افتد این است،
17:18
we're testing, we're trying things,
401
1038900
2460
ما در حال آزمایش هستیم، ما چیزها را امتحان می کنیم،
17:21
we're seeing if they work,
402
1041360
1950
می بینیم که آیا آنها کار می کنند یا خیر،
17:23
and we find out what does work and what doesn't work.
403
1043310
3690
و متوجه می شویم که چه چیزی کار می کند و چه چیزی کار نمی کند.
17:27
And that is brilliant strategy, right?
404
1047000
2460
و این یک استراتژی درخشان است، درست است؟
17:29
Really, really good.
405
1049460
1890
واقعا خیلی خوبه
17:31
So, I'm gonna help you just a little bit
406
1051350
2250
بنابراین، من فقط کمی به شما کمک خواهم کرد تا
17:33
and so that everybody can see,
407
1053600
2280
همه بتوانند ببینند،
17:35
'cause I really like what you're doing.
408
1055880
2670
زیرا من واقعاً کاری را که انجام می دهید دوست دارم.
17:38
I really like what everybody's doing.
409
1058550
2103
من واقعاً کاری را که همه انجام می دهند دوست دارم.
17:43
So, my next door neighbor is the correct one.
410
1063140
3750
بنابراین، همسایه همسایه من درست است.
17:46
Yeah.
411
1066890
1050
آره
17:47
Excellent.
412
1067940
833
عالی
17:51
Domicio says, "I have never had an argument
413
1071480
3720
دومیسیو می گوید: "من تا به حال
17:55
with my next door neighbor.
414
1075200
1500
با همسایه همسایه ام بحثی نداشته ام.
17:56
He always invites me for a drink."
415
1076700
1650
او همیشه مرا برای نوشیدنی دعوت می کند."
17:58
That is a good neighbor.
416
1078350
2040
اون همسایه خوبیه
18:00
Excellent.
417
1080390
1447
عالی
18:01
"A brawl with my neighbors."
418
1081837
1763
نزاع با همسایه هایم.
18:03
Yes, I had a brawl.
419
1083600
2043
بله دعوا کردم
18:07
A brawl is quite...
420
1087290
1370
نزاع کاملاً ...
18:13
A brawl is more physical, right?
421
1093680
3150
نزاع فیزیکی بیشتر است، درست است؟
18:16
So, a falling-out or a disagreement is up here.
422
1096830
4410
بنابراین، یک درگیری یا اختلاف در اینجا وجود دارد.
18:21
A brawl is, there's physical.
423
1101240
2760
نزاع است، فیزیکی وجود دارد.
18:24
You probably hit, or punched, or pushed your neighbor.
424
1104000
4650
شما احتمالاً همسایه خود را زده یا مشت کرده اید یا هل داده اید.
18:28
So, a brawl has a feeling of being more physical, right?
425
1108650
5000
بنابراین، یک نزاع احساس فیزیکی بیشتری دارد، درست است؟
18:34
So just be careful with that one.
426
1114050
1770
پس فقط مراقب اون یکی باش
18:35
More physical.
427
1115820
1260
فیزیکی بیشتر
18:37
There's probably some kind of contact with your neighbor,
428
1117080
4020
احتمالاً نوعی تماس با همسایه شما وجود دارد،
18:41
but it's a really good word.
429
1121100
1593
اما این کلمه واقعاً خوبی است.
18:45
Bye-bye, baby songs.
430
1125810
1533
خداحافظ، آهنگ های کودک.
18:48
"I had an argument with my friend."
431
1128217
1643
"من با دوستم دعوا کردم."
18:49
Excellent.
432
1129860
993
عالی
18:52
Leila says, "I've never had an argument with my neighbors,
433
1132710
3120
لیلا می گوید: من تا به حال با همسایه هایم بحثی نداشته ام،
18:55
because I rarely see them."
434
1135830
1650
چون کمتر آنها را می بینم.
18:57
Right, yes.
435
1137480
1687
درست است، بله.
18:59
"I had a row with my neighbor."
436
1139167
1673
"من با همسایه ام دعوا داشتم."
19:00
Maria Josefa, that's really good.
437
1140840
1770
ماریا جوزفا، این واقعاً خوب است.
19:02
Yeah.
438
1142610
870
آره
19:03
Let's add that one, because I think that's a good one.
439
1143480
2489
بیایید آن یکی را اضافه کنیم، زیرا به نظر من این یکی خوب است.
19:05
A row.
440
1145969
2131
یک ردیف
19:08
A row.
441
1148100
833
یک ردیف
19:11
Think of it, 'cause I know it sounds...
442
1151970
2519
به آن فکر کنید، زیرا می دانم که به نظر می رسد...
19:14
This word has two pronunciations, right?
443
1154489
2311
این کلمه دو تلفظ دارد، درست است؟
19:16
It can be a row or a row.
444
1156800
2343
این می تواند یک ردیف یا یک ردیف باشد.
19:20
And a row is, imagine the cow.
445
1160190
4260
و یک ردیف است، گاو را تصور کنید.
19:24
Imagine you're having an argument with a cow.
446
1164450
2580
تصور کنید با یک گاو بحث می کنید.
19:27
I mean, how strange is that, right?
447
1167030
1980
منظورم این است که چقدر عجیب است، درست است؟
19:29
The cow's like,
448
1169010
877
19:29
"Ooh."
449
1169887
893
گاو شبیه
"اوه" است.
19:30
And you're like,
450
1170780
833
و شما مانند
19:31
"No, no, no, no, no, no."
451
1171613
907
"نه، نه، نه، نه، نه، نه."
19:32
Row with the cow.
452
1172520
1860
با گاو ردیف کنید به
19:34
That's how you can remember it.
453
1174380
1920
این ترتیب می توانید آن را به خاطر بسپارید.
19:36
Never row with a cow, 'cause they always win.
454
1176300
3333
هرگز با گاو پارو نزن، زیرا آنها همیشه برنده هستند.
19:42
Excellent, good.
455
1182720
1083
عالی، خوب
19:44
Kristina asks, "Can I say hash out in this context?"
456
1184820
3870
کریستینا می پرسد، "آیا می توانم بگویم در این زمینه هش کردن؟"
19:48
Ooh, I remember that in one of my videos.
457
1188690
2070
اوه، این را در یکی از ویدیوهایم به یاد دارم.
19:50
We've been hashed out parcels we receive from Amazon."
458
1190760
2787
بسته‌هایی را که از آمازون دریافت کرده‌ایم هش کرده‌ایم."
19:56
So, no, not exactly, Kristina.
459
1196190
2220
بنابراین، نه، نه دقیقاً، کریستینا.
19:58
Hash out is to work out the details,
460
1198410
4440
هش کردن برای بررسی جزئیات است،
20:02
so you can hash out who is gonna take care
461
1202850
4680
بنابراین می‌توانید بفهمید چه کسی قرار است
20:07
of the parcels, right?
462
1207530
2010
از بسته‌ها مراقبت کند، درست است؟
20:09
You can work out the details,
463
1209540
2910
می‌توانید کار کنید. جزئیات را بیان کنید،
20:12
but not exactly what you've put here, right?
464
1212450
2940
اما دقیقاً آنچه را که در اینجا قرار داده اید، خوب نیست،
20:15
Good question.
465
1215390
843
20:18
Yeah, Eva, good.
466
1218360
1080
20:19
Quarrel, fight, row.
467
1219440
1470
دعوا کنید،
20:20
All of those are good, yes.
468
1220910
1773
بله.
20:23
"Can we say having a row?"
469
1223707
1673
20:25
Yes, we can, exactly.
470
1225380
1380
می‌توانیم، دقیقاً،
20:26
To have a row.
471
1226760
960
20:27
Yep, we've got that one added.
472
1227720
1623
آن یکی را اضافه کرده‌ایم.
20:31
"Can we say, I have a conflict
473
1231657
1883
20:33
with my community of neighbors?"
474
1233540
2160
20:35
Yes, you could.
475
1235700
1773
20:38
I would tend to say, you know, there's a conflict.
476
1238520
2700
20:41
I disagree with my neighbor, my neighbors,
477
1241220
3300
من با همسایه‌ام مخالفم،
20:44
or I disagree with the community of neighbors.
478
1244520
3060
یا با جامعه همسایه‌ها مخالفم
20:47
We have a conflict.
479
1247580
2190
20:49
So, Karlos, I think have a conflict is possible,
480
1249770
4140
20:53
but it doesn't sound natural.
481
1253910
2700
20:56
I would say there is, right?
482
1256610
1680
20:58
I would change things up.
483
1258290
1443
21:00
Okay, excellent.
484
1260721
2012
درسته، خیلی خوبه
21:04
"I have an appointment with my next door neighbor
485
1264837
2543
21:07
who is a physiotherapist."
486
1267380
1440
21:08
Great, Nazmul, good English.
487
1268820
2010
21:10
Good luck with that. (chuckles)
488
1270830
1710
21:12
Yes.
489
1272540
833
21:14
Helene says, "I really got on well with my neighbors,
490
1274610
2490
"من واقعاً با همسایه هایم حال خوبی داشتم،
21:17
but unfortunately, they all passed away."
491
1277100
2550
اما متأسفانه همه آنها فوت کردند؟"
21:19
Really?
492
1279650
1170
21:20
They all passed away.
493
1280820
1263
همگی از دنیا رفتند.
21:23
All of your neighbors or just some of them?
494
1283820
1710
همه همسایگان شما یا فقط برخی از آنها؟
21:25
Maybe you live in a community
495
1285530
1710
شاید شما در جامعه ای زندگی می کنید
21:27
where there are just older people, right?
496
1287240
2190
که در آن افراد مسن تر وجود دارند، درست است؟
21:29
And I know what you mean.
497
1289430
930
و میدونم منظورت چیه
21:30
I live in a community where a lot
498
1290360
1710
من در جامعه ای زندگی می کنم که بسیاری
21:32
of the people here are retired in their 70s and 80s,
499
1292070
3390
از مردم اینجا در دهه 70 و 80 خود بازنشسته هستند
21:35
and sometimes they pass away.
500
1295460
1860
و گاهی اوقات از دنیا می روند.
21:37
It reminds me of a very funny interview I saw.
501
1297320
4560
منو یاد یه مصاحبه خیلی خنده دار میندازه که دیدم.
21:41
It was on the BBC.
502
1301880
1650
در بی بی سی بود.
21:43
There was an old lady, she was about 80 years old,
503
1303530
3693
پیرزنی بود، حدود 80 سال داشت
21:48
and she lived opposite the church.
504
1308540
3690
و روبروی کلیسا زندگی می کرد.
21:52
Now, in England, the church
505
1312230
2670
اکنون، در انگلستان، کلیسا
21:54
is also where you bury the people.
506
1314900
2790
نیز جایی است که مردم را دفن می کنید.
21:57
So, we have our graveyards in the church,
507
1317690
2910
بنابراین، ما قبرستان خود را در کلیسا،
22:00
in the city center.
508
1320600
1293
در مرکز شهر داریم.
22:02
In Spain, it's a bit different.
509
1322910
1260
در اسپانیا، کمی متفاوت است.
22:04
The graveyards are outside the village or the city.
510
1324170
3990
قبرستان ها خارج از روستا یا شهر هستند.
22:08
Here...
511
1328160
930
اینجا...
22:09
Sorry, here in England.
512
1329090
1290
ببخشید، اینجا در انگلیس.
22:10
So this lady was living opposite the church
513
1330380
3510
بنابراین این خانم روبروی کلیسا زندگی می کرد
22:13
and they came to interview her, and they said,
514
1333890
3247
و آنها برای مصاحبه با او آمدند و گفتند:
22:17
"Doesn't it feel strange
515
1337137
2903
"آیا
22:20
looking over the graveyard from your window?"
516
1340040
4050
نگاه کردن به قبرستان از پنجره شما عجیب نیست؟"
22:24
And she said,
517
1344090
833
22:24
"No, it's nice to be near my friends."
518
1344923
3394
و او گفت:
"نه، خوب است که در نزدیکی دوستانم باشم."
22:29
Because all her friends had passed away.
519
1349730
3000
چون همه دوستانش فوت کرده بودند.
22:32
She must have been 80 or 85.
520
1352730
3300
او باید 80 یا 85 ساله بوده باشد.
22:36
And I thought,
521
1356030
833
22:36
"That was quite interesting
522
1356863
907
و من فکر کردم،
"این بسیار جالب
22:37
and a funny thing to say."
523
1357770
2257
و خنده دار بود برای گفتن."
22:40
"No, it's quite nice to be near my friends."
524
1360027
3383
"نه، خیلی خوب است که در نزدیکی دوستانم باشم."
22:43
Anyway.
525
1363410
1230
به هر حال.
22:44
Neighbors is what we're talking about, right?
526
1364640
2370
همسایه ها همان چیزی است که ما در مورد آن صحبت می کنیم، درست است؟
22:47
Neighbors.
527
1367010
833
22:47
So, let's move on to our next question.
528
1367843
3160
همسایه ها
بنابراین، اجازه دهید به سوال بعدی خود برویم.
22:52
Let me just check how we're doing.
529
1372890
1700
اجازه دهید فقط بررسی کنم که چگونه کار می کنیم.
22:56
Yeah, Abdel, I like this.
530
1376760
1267
آره عبدالله من اینو دوست دارم
22:58
"I had an issue with my neighbor."
531
1378027
2400
"من با همسایه ام مشکل داشتم."
23:00
"I had an issue with my neighbor."
532
1380427
1403
"من با همسایه ام مشکل داشتم."
23:01
Yeah, that's really good.
533
1381830
1230
آره واقعا خوبه
23:03
Like a problem, right?
534
1383060
2400
مثل یک مشکل، درست است؟
23:05
Excellent, good.
535
1385460
1470
عالی، خوب
23:06
I'll just correct you, 'cause it's just one issue.
536
1386930
3300
من فقط شما را اصلاح می کنم، زیرا این فقط یک مسئله است.
23:10
That's absolutely good, absolutely good, absolutely correct.
537
1390230
3243
این کاملاً خوب است، کاملاً خوب است، کاملاً صحیح است.
23:14
I've got another question.
538
1394430
1170
من یه سوال دیگه دارم
23:15
Do you get on with your neighbors?
539
1395600
2433
آیا با همسایگان خود سر و کار دارید؟
23:19
Again, you can just write in the chat.
540
1399050
2760
باز هم می توانید فقط در چت بنویسید.
23:21
Do you get on with your neighbors?
541
1401810
2520
آیا با همسایه های خود سر و کار دارید؟
23:24
To get on means have a good relationship, right?
542
1404330
4593
برای شروع به معنای داشتن یک رابطه خوب است، درست است؟
23:30
To get on with someone, to have a good relationship.
543
1410570
5000
با کسی کنار بیای، رابطه خوبی داشته باشی.
23:40
To get on with someone.
544
1420950
1770
با کسی کنار بیای
23:42
So, just write in the chat what you think.
545
1422720
2550
بنابراین، فقط در چت آنچه را که فکر می کنید بنویسید.
23:45
Do you get on with your neighbors?
546
1425270
3423
آیا با همسایگان خود سر و کار دارید؟
23:51
You have a suggestion?
547
1431090
877
23:51
"Please give suggestion about a cue card."
548
1431967
1613
پیشنهادی دارید؟
"لطفاً در مورد یک کارت نشانه پیشنهاد دهید."
23:53
Akash.
549
1433580
840
آکاش.
23:54
Suggestion about the cue card.
550
1434420
1800
پیشنهاد در مورد کارت نشانه.
23:56
Well, describe a neighbor that you know.
551
1436220
3273
خوب، همسایه ای را که می شناسید توصیف کنید.
24:00
There's a suggestion.
552
1440450
1230
یه پیشنهاد هست
24:01
Describe a neighbor that you know.
553
1441680
1893
همسایه ای را که می شناسید توصیف کنید.
24:05
So, let's have a look.
554
1445220
1500
بنابراین، بیایید نگاهی بیندازیم.
24:06
I'm gonna share with you
555
1446720
1290
من
24:08
some of the things that you're saying.
556
1448010
2070
برخی از چیزهایی که شما می گویید را با شما در میان می گذارم.
24:10
Do you get on with your neighbors?
557
1450080
1863
آیا با همسایه های خود سر و کار دارید؟
24:12
Jennifer says, "Well, I had a noisy, extravagant neighbor
558
1452870
3210
جنیفر می گوید: "خب، من یک همسایه پر سر و صدا و ولخرجی داشتم
24:16
who usually likes to celebrate."
559
1456080
2280
که معمولاً دوست دارد جشن بگیرد."
24:18
Oh. "Yeah, of course."
560
1458360
1350
اوه "آره، البته."
24:19
Says Iron.
561
1459710
907
می گوید آهن.
24:20
"Yes, I get on well with her."
562
1460617
1853
"بله، من با او خوب هستم." بله
24:22
Yes.
563
1462470
1230
24:23
Caroline, "Yes, but a superficial relationship."
564
1463700
3537
کارولین، "بله، اما یک رابطه سطحی."
24:28
Tomboy, "I'm get on well."
565
1468380
1920
تامبی، "حالم خوب است."
24:30
I get on well with my neighbors.
566
1470300
2493
من با همسایه هایم رابطه خوبی دارم.
24:33
natalia says, "She's really friendly
567
1473660
2520
ناتالیا می گوید: "او واقعاً دوستانه است
24:36
and we like each other."
568
1476180
1407
و ما همدیگر را دوست داریم."
24:38
emi says, "My family used to conflicts with my neighbors."
569
1478460
3660
emi می گوید: "خانواده من با همسایه هایم درگیری داشتند."
24:42
Used to have conflicts, maybe.
570
1482120
2283
قبلاً درگیری وجود داشت، شاید.
24:46
"If you live in the middle of nowhere,
571
1486417
1733
"اگر در وسط ناکجاآباد زندگی می کنید،
24:48
there have a slim chance."
572
1488150
2340
شانس کمی دارید."
24:50
Julia, I have a slim chance, or you have a slim chance.
573
1490490
5000
جولیا، من شانس کمی دارم یا تو شانس کمی.
24:55
Maria Josefa, "I don't get along with my neighbors."
574
1495530
3387
ماریا جوزفا، "من با همسایه هایم کنار نمی آیم."
25:00
Marziyeh, "We really get on well with our neighbors."
575
1500180
3840
مرضیه ما واقعا با همسایه ها خوب هستیم.
25:04
Vesna, "Yes, I get on well with my neighbors."
576
1504020
3037
وسنا آره با همسایه ها خوبم.
25:07
"I have a wonderful bond with my neighbors."
577
1507057
2933
"من با همسایه هایم پیوند فوق العاده ای دارم."
25:09
Right.
578
1509990
1147
درسته
25:11
"Not really, I don't talk with my neighbors."
579
1511137
2565
واقعا نه، من با همسایه هایم صحبت نمی کنم.
25:13
MM.
580
1513702
1538
MM.
25:15
severa, "Yes, I get on well with my neighbors."
581
1515240
2967
severa، "بله، من با همسایه هایم خوب هستم."
25:20
Rasel Hossain, "My neighbor is very, very friendly.
582
1520550
3390
راسل حسین، "همسایه من بسیار بسیار دوستانه است.
25:23
So a close relationship between me and my neighbor."
583
1523940
2490
بنابراین رابطه نزدیکی بین من و همسایه من وجود دارد."
25:26
Nice.
584
1526430
1113
خوبه
25:29
"Unfortunately, I don't have a chance
585
1529317
1613
متأسفانه من فرصتی ندارم
25:30
to get on with my neighbors."
586
1530930
1680
که با همسایه هایم سر و کار داشته باشم».
25:32
I wonder why.
587
1532610
1350
تعجب می کنم که چرا.
25:33
I wonder why.
588
1533960
1477
تعجب می کنم که چرا.
25:35
"I don't get on well with my neighbor."
589
1535437
2063
"من با همسایه ام خوب نیستم."
25:37
Says Rustem.
590
1537500
960
می گوید رستم.
25:38
Nice, good.
591
1538460
2047
خوب، خوب
25:40
"Yes, we get on with my neighbors."
592
1540507
2573
"بله، ما با همسایه هایم کار می کنیم."
25:43
If you say we, I would say,
593
1543080
1507
اگر شما بگویید ما، من می گویم:
25:44
"Yes, we get on with our neighbors."
594
1544587
2857
"بله، ما با همسایه هایمان سر و کار داریم."
25:47
mayrush.
595
1547444
946
میرش
25:48
We get on with our neighbors.
596
1548390
1773
با همسایه هایمان کنار می آییم.
25:51
Zahra says, "Yes, now, we are getting used
597
1551090
2760
زهرا می گوید: بله، الان عادت کرده ایم
25:53
to spending quality time together."
598
1553850
3060
با هم وقت باکیفیت بگذرانیم.
25:56
Very nice.
599
1556910
1800
خیلی خوبه
25:58
Phurong Nam, "Yes, I do,
600
1558710
1680
فورونگ نام، "بله، دارم،
26:00
because she's been a good neighbor to me."
601
1560390
1890
زیرا او همسایه خوبی برای من بوده است."
26:02
Oh, you're such a good student, Phurong Nam.
602
1562280
2853
آه، تو دانش آموز خوبی هستی، فورونگ نام.
26:07
Hussien, I'm very well. (chuckles)
603
1567260
2010
حسین حالم خیلی خوبه (خنده می زند)
26:09
dn, "Yes, I get on well with most of them."
604
1569270
3627
dn، "بله، من با بیشتر آنها رابطه خوبی دارم."
26:13
Florence says, "I get on well with my neighbors.
605
1573980
3420
فلورانس می گوید: "من با همسایه هایم حال خوبی دارم.
26:17
I take care of their dog when they go on holiday."
606
1577400
3210
وقتی به تعطیلات می روند از سگ آنها مراقبت می کنم."
26:20
You're a very good neighbor, Florence.
607
1580610
2403
تو همسایه خیلی خوبی هستی فلورانس.
26:24
Brian says, "One of my neighbors is my English teacher,
608
1584240
2700
برایان می‌گوید: «یکی از همسایه‌های من معلم زبان انگلیسی من است،
26:26
so I hope you get on well with them."
609
1586940
2427
بنابراین امیدوارم با آن‌ها رابطه خوبی داشته باشید».
26:30
Tom says, "Good neighbors make a good fence."
610
1590870
3660
تام می گوید: "همسایه های خوب حصار خوبی می سازند."
26:34
Is that a proverb?
611
1594530
1773
ضرب المثل است؟
26:37
"Yes, when they're not remodeling the apartment."
612
1597657
2753
"بله، زمانی که آنها آپارتمان را بازسازی نمی کنند."
26:40
Very funny, lea.
613
1600410
1230
خیلی خنده داره لیا
26:41
Very funny, great.
614
1601640
1473
خیلی خنده داره عالیه
26:44
Farjana, "I generally get along well with my neighbors.
615
1604190
3420
فرجانا، "من به طور کلی با همسایگانم خوب کنار می آیم.
26:47
We maintain a friendly relationship.
616
1607610
2760
ما یک رابطه دوستانه را حفظ می کنیم. از
26:50
I appreciate having a good connection."
617
1610370
2070
داشتن یک ارتباط خوب قدردانی می کنم."
26:52
That's really good.
618
1612440
1230
این واقعاً خوب است.
26:53
Very, very nice.
619
1613670
1170
خیلی خیلی قشنگه
26:54
I love it!
620
1614840
1140
من آن را دوست دارم!
26:55
Okay.
621
1615980
833
باشه
26:58
Liibaan, "We don't know each other."
622
1618620
2850
لیبان، "ما همدیگر را نمی شناسیم."
27:01
Hmm.
623
1621470
1080
هوم
27:02
Not with my neighbors, but we don't know each other.
624
1622550
4140
نه با همسایه هایم، اما همدیگر را نمی شناسیم.
27:06
My neighbors and I, we don't know each other.
625
1626690
3127
من و همسایه ها همدیگر را نمی شناسیم.
27:09
"I get along well with my neighbors."
626
1629817
2633
"من با همسایه هایم خوب کنار می آیم."
27:12
Okay.
627
1632450
1080
باشه
27:13
Brilliant.
628
1633530
833
درخشان
27:14
Really nice, some good expressions, right?
629
1634363
2530
واقعاً زیباست، چند تعبیر خوب، درست است؟
27:18
I get on with them.
630
1638240
3030
باهاشون کنار میام
27:21
Notice we say,
631
1641270
833
توجه کنید که می گوییم:
27:22
"We get on with our neighbors."
632
1642103
5000
"ما با همسایگان خود سر و کار داریم."
27:27
Right? Make sure you're changing that.
633
1647540
1900
درسته؟ مطمئن شوید که در حال تغییر آن هستید.
27:30
I get along with them.
634
1650600
2040
من با آنها کنار می آیم.
27:32
I get along well with them is good as well.
635
1652640
2703
من هم با آنها خوب کنار می آیم .
27:36
Good, all of these are good.
636
1656600
1533
خوبه همه اینا خوبن
27:43
We have a superficial relationship was one.
637
1663200
2280
ما یک رابطه سطحی داریم .
27:45
It was a common one.
638
1665480
833
یک امر رایج بود.
27:46
We have a superficial relationship.
639
1666313
3880
ما یک رابطه سطحی داریم.
27:51
Great, good.
640
1671150
1140
عالی، خوب
27:52
I'm just seeing what else is coming up.
641
1672290
2377
من فقط دارم می بینم چه چیز دیگری در راه است.
27:54
"I treat well with my neighbor."
642
1674667
2183
"من با همسایه ام خوب رفتار می کنم."
27:56
We treat each other well, I would say.
643
1676850
2730
من می گویم ما با هم خوب رفتار می کنیم.
27:59
We treat each other well.
644
1679580
2707
ما با هم خوب رفتار می کنیم.
28:02
"We are best friends."
645
1682287
1760
"ما بهترین دوستان هستیم."
28:05
Great, good.
646
1685880
1083
عالی، خوب
28:08
Let me come us back.
647
1688400
833
بگذار برگردم ما
28:09
We treat each other well rather than that.
648
1689233
2890
ما به جای آن، با یکدیگر خوب رفتار می کنیم.
28:14
I get on well with each other.
649
1694616
1164
من با هم رابطه خوبی دارم
28:15
We get on well.
650
1695780
900
ما به خوبی کنار می آییم.
28:16
We have a good relationship.
651
1696680
1470
ما رابطه خوبی داریم.
28:18
We have a close bond.
652
1698150
2100
ما پیوند نزدیکی داریم.
28:20
Maybe, maybe.
653
1700250
1413
شاید، شاید.
28:24
Any others coming up?
654
1704390
907
کسی دیگر در راه است؟
28:25
"We get on well with all my neighbors."
655
1705297
2090
ما با همه همسایه‌هایم به خوبی رفتار می‌کنیم.»
28:28
Hello, dear. (chuckles)
656
1708560
1530
سلام عزیزم (می خندد)
28:30
Okay, I think that's coming to the end.
657
1710090
2400
باشه، فکر می کنم به آخر می رسد.
28:32
Good, do you get on well with your neighbors?
658
1712490
1770
خوب، آیا با همسایه های خود خوب هستید؟
28:34
Very, very interesting.
659
1714260
1830
خیلی خیلی جالبه
28:36
Let me close that for the moment.
660
1716090
3213
بگذارید فعلاً آن را ببندم.
28:40
Okay, so we've got,
661
1720140
848
28:40
"I get on with them."
662
1720988
3029
خوب، پس ما می گوییم،
"من با آنها ادامه می دهم."
28:44
"We get on with our neighbors."
663
1724017
1883
"ما با همسایگان خود سر و کار داریم."
28:45
We and our.
664
1725900
1327
ما و ما
28:47
"I get along well with them."
665
1727227
2310
"من با آنها خوب کنار می آیم."
28:49
"We have a superficial relationship."
666
1729537
1860
ما یک رابطه سطحی داریم.»
28:51
"We treat each other well."
667
1731397
1343
"ما با هم خوب رفتار می کنیم."
28:52
Good.
668
1732740
833
خوب
28:53
Okay.
669
1733573
833
باشه
28:58
Get along and get on.
670
1738350
1290
کنار بیایید و سوار شوید.
28:59
The difference, it's the same.
671
1739640
1920
تفاوت، همان است.
29:01
It's the same, really.
672
1741560
1100
واقعا همینطوره
29:04
(upbeat music)
673
1744344
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7