IELTS Speaking Idioms: AI

18,446 views ・ 2024-05-16

English Speaking Success


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
(gentle upbeat music)
0
80
3167
(موسیقی شاد و آرام)
00:06
Idioms, idioms.
1
6870
1800
اصطلاحات، اصطلاحات.
00:08
And I've got another song about idioms.
2
8670
3120
و من آهنگ دیگری در مورد اصطلاحات دارم.
00:11
Here we go.
3
11790
1334
در اینجا ما می رویم.
00:13
♪ I want some idioms ♪
4
13124
1816
♪ من چند اصطلاح می خواهم ♪
00:14
(gentle upbeat music)
5
14940
2221
(موسیقی شاداب ملایم)
00:17
♪ And I want them now ♪
6
17161
1427
♪ و اکنون آنها را می خواهم ♪
00:18
(gentle upbeat music)
7
18588
2801
(موسیقی شاداب ملایم)
00:21
♪ I want some idioms ♪
8
21389
2008
♪ چند اصطلاح می خواهم ♪
00:23
(gentle upbeat music)
9
23397
833
(موسیقی شاداب ملایم)
00:24
♪ But I don't know how, how to learn them ♪
10
24230
3189
♪ اما نمی دانم چگونه، چگونه آنها را یاد بگیرم ♪
00:27
♪ How to remember them ♪
11
27419
2131
♪ چگونه آنها را یاد بگیرم. برای به خاطر سپردن آنها ♪
00:29
♪ All that I know and I really think so ♪
12
29550
4037
♪ تنها چیزی که می دانم و واقعاً اینطور فکر می کنم ♪
00:33
♪ Is that I want some idioms now ♪
13
33587
2564
♪ این است که اکنون چند اصطلاح می خواهم ♪
00:36
(gentle upbeat music)
14
36151
1326
(موسیقی شاد و ملایم)
00:37
♪ How to learn them ♪
15
37477
2012
♪ چگونه آنها را یاد بگیرم ♪
00:39
♪ How to remember them ♪
16
39489
2025
♪ چگونه آنها را به خاطر بسپارم ♪
00:41
♪ All I know and I really think so ♪
17
41514
3803
♪ تنها چیزی که می دانم و واقعاً چنین فکر می کنم ♪
00:45
♪ Is that I want ♪
18
45317
908
♪ این است که من می خواهم ♪
00:46
- I love AI.
19
46225
958
- من عاشق هوش مصنوعی هستم.
00:47
♪ Now ♪
20
47183
945
♪ اکنون ♪
00:48
(gentle upbeat music)
21
48128
2013
(موسیقی شاداب ملایم)
00:50
♪ How to learn them ♪
22
50141
1945
♪ چگونه آنها را یاد بگیریم ♪
00:52
♪ How to remember them ♪
23
52086
2050
♪ چگونه آنها را به خاطر بسپارم ♪
00:54
♪ All I know ♪
24
54136
989
♪ تنها چیزی که می دانم ♪
00:55
♪ And I really think so ♪ ♪ I want some idioms now ♪
25
55125
2815
♪ و واقعاً اینطور فکر می کنم ♪ ♪ اکنون چند اصطلاح می خواهم ♪
00:57
♪ Is that I want some idioms now ♪
26
57940
3092
♪ این است که من چند اصطلاح می خواهم
01:01
(gentle upbeat music)
27
61032
1718
موسیقی خوش‌بینانه)
01:02
♪ How to learn them ♪
28
62750
1573
♪ چگونه آنها را یاد بگیریم ♪
01:04
(gentle upbeat music)
29
64323
1677
(موسیقی خوش‌بینانه ملایم)
01:06
- And it goes on and on and on, right?
30
66000
1860
- و همچنان ادامه دارد و ادامه می‌یابد، درست است؟
01:07
It's idioms is indeed.
31
67860
1890
این اصطلاحات در واقع است.
01:09
It's time for some idioms like this one over here.
32
69750
3575
وقت آن است که برخی از اصطلاحات مانند این را در اینجا بنویسیم.
01:13
(Keith clears throat)
33
73325
1165
(کیت گلویش را صاف می کند)
01:14
But listen, let me switch around.
34
74490
1920
اما گوش کن، بگذار من جابجا شوم.
01:16
I'm gonna show you some idioms
35
76410
2160
01:18
if I can find my right picture.
36
78570
3180
اگر بتوانم تصویر مناسب خود را پیدا کنم، چند اصطلاح به شما نشان خواهم داد.
01:21
Where are we? We're over here.
37
81750
2010
ما کجا هستیم؟ ما اینجا هستیم
01:23
I'm gonna show you a picture
38
83760
1770
من یک عکس به شما نشان می دهم
01:25
and I'd like you to tell me what you think the idiom is
39
85530
4110
و می خواهم به من بگویید که فکر می کنید این اصطلاح
01:29
connected to AI.
40
89640
3270
به هوش مصنوعی چه ارتباطی دارد. باشه
01:32
Okay?
41
92910
833
؟
01:33
Here's the first picture.
42
93743
1777
اینم عکس اول به
01:35
What do you think the idiom is?
43
95520
2640
نظر شما اصطلاح چیست؟
01:38
So, as Lucia says,
44
98160
1747
بنابراین، همانطور که لوسیا می گوید،
01:39
"Idioms are phrases that convey a different message
45
99907
2813
"اصطلاحات عبارتی هستند که
01:42
despite their own literal meaning."
46
102720
2160
علی رغم معنای تحت اللفظی خود، پیام متفاوتی را منتقل می کنند."
01:44
That's right. Very good, Lucia.
47
104880
1680
درست است. خیلی خوبه لوسیا
01:46
Thank you for that.
48
106560
1290
بابت آن تشکر می کنم.
01:47
That one.
49
107850
1110
آن یکی.
01:48
So let's see.
50
108960
1057
پس بیایید ببینیم.
01:50
"On cloud nine." Lovely idea.
51
110017
2783
"خیلی خوشحال بودن." ایده دوست داشتنی
01:52
Lovely.
52
112800
1387
دوست داشتني.
01:54
"Felt over the moon."
53
114187
1373
"احساس روی ماه."
01:55
Not a bad one, not a bad one.
54
115560
2857
نه بد، نه بد.
01:58
"AI pilot."
55
118417
2033
"خلبان هوش مصنوعی."
02:00
Almost.
56
120450
963
تقریبا.
02:02
Ah, Dina, I think you are almost there.
57
122460
4053
آه، دینا، فکر می کنم شما تقریباً آنجا هستید.
02:07
"Spaceship."
58
127447
1613
"سفینه فضایی."
02:09
But what's the idiom?
59
129060
1353
اما اصطلاح چیست؟
02:11
Ernesto, very good, very good.
60
131940
2640
ارنستو، خیلی خوب، خیلی خوب.
02:14
I think you are there.
61
134580
1383
من فکر می کنم شما آنجا هستید.
02:17
Uh-huh.
62
137850
1950
آهان.
02:19
Anybody else? Ege, Ege, Ege?
63
139800
2127
هرکس دیگری؟ ایگه، ایگه، ایگه؟
02:22
Yeah, absolutely, yes.
64
142770
2310
بله، قطعا، بله.
02:25
It could be over the moon,
65
145080
1320
ممکن است بالای ماه باشد،
02:26
but actually it's not quite there.
66
146400
2520
اما در واقع کاملاً آنجا نیست.
02:28
Not quite there.
67
148920
1087
کاملاً آنجا نیست.
02:30
"I'm over the cloud." Hmm.
68
150007
2670
"من بالای ابر هستم." هوم
02:32
"Over the moon."
69
152677
1523
"روی ماه."
02:34
Ah.
70
154200
1627
آه
02:35
"On cloud nine means very happy."
71
155827
1943
"روی ابر نه به معنای بسیار خوشحال است."
02:37
You are right there, you are right.
72
157770
2163
شما همانجا هستید، حق با شماست.
02:41
Anything else?
73
161130
1380
چیز دیگری مد نظر دارید؟
02:42
Something connected with autopilot.
74
162510
2010
چیزی که با خلبان خودکار مرتبط است.
02:44
Yeah.
75
164520
960
آره
02:45
You're right.
76
165480
833
حق با شماست.
02:46
So this one, right?
77
166313
2227
پس این یکی، درسته؟
02:48
This particular one is the following.
78
168540
2880
این مورد خاص به شرح زیر است.
02:51
I can do it now. I can show you this one.
79
171420
1957
الان میتونم انجامش بدم من می توانم این یکی را به شما نشان دهم.
02:53
"To be on autopilot
80
173377
1913
"روی خلبان خودکار بودن
02:55
means to use a system that operates automatically."
81
175290
3687
به معنای استفاده از سیستمی است که به طور خودکار عمل می کند."
03:00
Autopilot.
82
180150
1563
خلبان خودکار. به
03:02
Notice the stress?
83
182820
1500
استرس توجه کنید؟
03:04
Autopilot, autopilot, autopilot.
84
184320
3030
خلبان خودکار، خلبان خودکار، خلبان خودکار.
03:07
Autopilot. To be on autopilot.
85
187350
2670
خلبان خودکار. در اتوپایلوت بودن
03:10
Stress should be there.
86
190020
1150
استرس باید وجود داشته باشد.
03:15
"To use a system that operates automatically."
87
195997
3533
"برای استفاده از سیستمی که به طور خودکار عمل می کند."
03:19
I'm gonna try and help you with the stress.
88
199530
2640
من سعی می کنم به شما در رفع استرس کمک کنم.
03:22
For example,
89
202170
833
به عنوان مثال،
03:23
"I use Google maps so whenever I travel,
90
203003
1957
"من از نقشه های گوگل استفاده می کنم، بنابراین هر زمان که سفر می کنم،
03:24
my navigation is on autopilot."
91
204960
2427
ناوبری من روی خلبان خودکار است."
03:28
Okay.
92
208516
833
باشه.
03:29
Sometimes when I'm driving, right?
93
209349
2331
گاهی اوقات وقتی در حال رانندگی هستم، درست است؟
03:31
I'm not thinking.
94
211680
1620
من فکر نمی کنم.
03:33
I'm just driving.
95
213300
1680
من فقط دارم رانندگی میکنم در
03:34
Listening to the music
96
214980
1200
حال گوش دادن به موسیقی
03:36
and then suddenly I've arrived.
97
216180
2610
و سپس ناگهان من رسیدم.
03:38
And I think, "How did I do that?"
98
218790
2640
و من فکر می کنم، "چگونه این کار را انجام دادم؟"
03:41
I was on autopilot, right?
99
221430
2760
من در اتوپایلوت بودم، درست است؟
03:44
I'm not thinking about it.
100
224190
1890
من به آن فکر نمی کنم.
03:46
I can do it on autopilot.
101
226080
1713
من می توانم آن را با خلبان خودکار انجام دهم.
03:49
Sometimes I can almost teach English on autopilot.
102
229800
4560
گاهی اوقات من تقریباً می توانم انگلیسی را با خلبان خودکار تدریس کنم.
03:54
I'm not thinking about it.
103
234360
1320
من به آن فکر نمی کنم.
03:55
It's just natural, it's automatic.
104
235680
2610
طبیعی است، خودکار است.
03:58
Sometimes. (laughs)
105
238290
2070
گاهی. (می خندد)
04:00
Google maps whenever I travel,
106
240360
1680
نقشه های گوگل هر وقت سفر می کنم،
04:02
my navigation is on autopilot, right? (clears throat)
107
242040
3960
ناوبری من روی خلبان خودکار است، درست است؟ (گلویش را پاک می کند)
04:06
Okay, that's the first one.
108
246000
1953
بسیار خوب، این اولین مورد است.
04:08
Let's have a look at the next one,
109
248820
2970
بیایید نگاهی به مورد بعدی بیندازیم
04:11
which is not this one,
110
251790
1650
که این یکی نیست،
04:13
but number two.
111
253440
1200
بلکه شماره دو است.
04:14
What do you think?
112
254640
900
شما چی فکر میکنید؟
04:19
And I'm gonna put a bit of background music on.
113
259980
3134
و من میخواهم کمی موسیقی پس زمینه بگذارم.
04:23
♪ I want some idioms ♪
114
263114
1540
♪ من چند اصطلاح ♪
04:24
(gentle upbeat music)
115
264654
2456
(موسیقی شاداب ملایم) می خواهم
04:27
♪ And I want them now ♪
116
267110
1632
♪ و اکنون آنها را می خواهم ♪
04:28
(gentle upbeat music)
117
268742
2478
(موسیقی شاداب ملایم)
04:31
♪ I want some idioms ♪
118
271220
2836
♪ چند اصطلاح می خواهم ♪
04:34
♪ But I don't know how, how to learn them ♪
119
274056
3309
♪ اما نمی دانم چگونه، چگونه آنها را یاد بگیرم ♪
04:37
♪ How to remember them ♪
120
277365
2134
♪ چگونه آنها را به خاطر بسپارم ♪
04:39
♪ All that I know and I really think so ♪
121
279499
3251
♪ همه چیزهایی که من می دانم و واقعاً اینطور فکر می کنم ♪
04:42
- [Keith] What do you think this one is?
122
282750
1890
- [کیث] به نظر شما این یکی چیست؟
04:44
Look carefully at the name.
123
284640
3483
با دقت به نام نگاه کنید.
04:49
♪ How to remember them ♪
124
289161
2529
♪ چگونه آنها را به خاطر بسپاریم ♪
04:51
- [Keith] Ooh, nice.
125
291690
1269
- [کیث] اوه، خوب است.
04:52
♪ Really think so ♪
126
292959
2243
♪ واقعاً اینطور فکر می کنم ♪
04:55
♪ Is that I want some ♪
127
295202
1003
♪ آیا من می خواهم ♪
04:56
- [Keith] Interesting.
128
296205
942
- [کیث] جالب است.
04:57
♪ Now ♪
129
297147
1880
♪ حالا ♪
04:59
- [Keith] It's a good expression.
130
299027
1156
- [کیث] بیان خوبی است.
05:00
♪ How to learn them ♪
131
300183
1647
♪ چگونه آنها را یاد بگیریم ♪
05:01
♪ How to remember ♪
132
301830
1141
♪ چگونه به یاد بیاوریم ♪
05:02
- [Keith] Almost.
133
302971
1031
- [Keith] تقریبا.
05:04
♪ All I know ♪
134
304002
1297
♪ تنها چیزی که می دانم ♪
05:05
- [Keith] Ooh, Dina.
135
305299
833
- [کیث] اوه، دینا.
05:06
"Out of the box" like thinking out of the box.
136
306132
2478
"خارج از جعبه" مانند فکر کردن از جعبه.
05:08
Nice idea.
137
308610
1157
ایده خوبی است.
05:09
♪ Now ♪
138
309767
1183
♪ اکنون ♪
05:10
- Yuwei, you are on form today.
139
310950
2700
- یووی، شما امروز در فرم هستید.
05:13
You're on a roll.
140
313650
1022
شما در حال چرخش هستید.
05:14
(gentle upbeat music)
141
314672
1768
(موسیقی شاد و ملایم)
05:16
Ernesto as well, guys, you are fantastic.
142
316440
2429
ارنستو نیز، بچه ها، شما فوق العاده هستید.
05:18
(gentle upbeat music)
143
318869
2731
(موسیقی شاد و ملایم)
05:21
ANRN as well is talking about Pandora's magic.
144
321600
2760
ANRN نیز در مورد جادوی پاندورا صحبت می کند.
05:24
Think out of the box is a very good expression,
145
324360
3090
Think out of the box بیان بسیار خوبی است،
05:27
but a different one here.
146
327450
1563
اما در اینجا متفاوت است.
05:31
Ah, Zlatiborka, you're actually getting it.
147
331470
3600
آه، زلاتیبورکا، شما واقعاً آن را دریافت می کنید.
05:35
Yeah, you're there, you're there.
148
335070
1470
بله، شما آنجا هستید، شما آنجا هستید.
05:36
Luis as well. Absolutely, yes.
149
336540
2853
لوئیس همینطور کاملا بله.
05:41
"Pandora was opened."
150
341047
1433
پاندورا باز شد.
05:42
Almost, almost. Yeah.
151
342480
2520
تقریبا، تقریبا آره
05:45
You're very, very close.
152
345000
1110
تو خیلی خیلی نزدیکی
05:46
I think you've...
153
346110
930
من فکر می کنم شما ...
05:47
Most of you, some of you have got it spot on.
154
347040
2430
بسیاری از شما، برخی از شما آن را به درستی درک کرده اید.
05:49
So the expression is,
155
349470
1770
بنابراین تعبیر این است که
05:51
if I just bring me back in,
156
351240
1683
اگر من را دوباره به داخل برگردانم،
05:54
is to open Pandora's box.
157
354240
3123
باز کردن جعبه پاندورا است.
05:58
You can say, "To open a Pandora's box."
158
358650
2640
می توانید بگویید "برای باز کردن جعبه پاندورا."
06:01
Sometimes we have a, sometimes we don't.
159
361290
2343
گاهی داریم، گاهی نداریم.
06:04
And it means "To create a lot of unexpected problems."
160
364860
4020
و این به معنای "ایجاد بسیاری از مشکلات غیر منتظره" است. ربطی
06:08
It's nothing to do with opening a box,
161
368880
2220
به باز کردن جعبه ندارد،
06:11
but the idea is that you open a box
162
371100
2340
اما ایده این است که شما یک جعبه را باز می کنید
06:13
and all of these spirits come out
163
373440
2580
و همه این روحیه ها بیرون می آیند
06:16
and problems come out that you did not expect.
164
376020
3840
و مشکلاتی بیرون می آیند که انتظارش را نداشتید.
06:19
Unexpected, right?
165
379860
1443
غیر منتظره، درست است؟
06:22
For example, "I'm unsure about using AI in healthcare.
166
382980
5000
به عنوان مثال، "من در مورد استفاده از هوش مصنوعی در مراقبت های بهداشتی مطمئن نیستم. فکر می کنم
06:29
I think it's opening a Pandora's box
167
389550
4110
این کار جعبه پاندورا را باز می کند
06:33
and will lead to ethical problems we're not ready for."
168
393660
4047
و به مشکلات اخلاقی منجر می شود که ما برای آن آماده نیستیم."
06:38
Okay.
169
398610
1080
باشه.
06:39
So I think it's gonna create unexpected problems.
170
399690
3603
بنابراین فکر می کنم مشکلات غیرمنتظره ای ایجاد خواهد کرد.
06:44
And this is very common, I think, in many areas of AI.
171
404400
4140
و این بسیار رایج است، من فکر می کنم، در بسیاری از زمینه های هوش مصنوعی.
06:48
On the news this morning I was listening to about the big...
172
408540
3953
در اخبار امروز صبح داشتم به مسائل بزرگ گوش می‌دادم،
06:55
Not the problem, but the worry politicians have.
173
415590
3330
نه مشکل، بلکه نگرانی‌هایی که سیاستمداران دارند.
06:58
In the UK, we've got the elections coming
174
418920
3420
در بریتانیا، انتخابات در راه است
07:02
and in the US the elections this year,
175
422340
2610
و در ایالات متحده انتخابات امسال،
07:04
a big worry about AI creating deep fakes,
176
424950
4500
نگرانی بزرگی در مورد ایجاد
07:09
fake videos that influence the voter
177
429450
3420
ویدیوهای جعلی و جعلی که بر رای دهندگان تأثیر می گذارد
07:12
and we get the wrong result or a different result.
178
432870
4293
و نتیجه اشتباه یا نتیجه متفاوتی می گیریم، هوش مصنوعی ایجاد می کند.
07:18
So people think, "Yeah, AI good.
179
438270
3360
بنابراین مردم فکر می کنند، "آره، هوش مصنوعی خوب است.
07:21
But it's opening a Pandora's box."
180
441630
3510
اما این کار جعبه پاندورا را باز می کند."
07:25
Because all of these unexpected problems
181
445140
2250
زیرا همه این مشکلات غیر منتظره
07:27
are going to appear.
182
447390
1530
ظاهر می شوند.
07:28
Very, very true.
183
448920
1170
خیلی خیلی درسته
07:30
Even if we get regulation.
184
450090
2190
حتی اگر مقررات را دریافت کنیم.
07:32
So it's a good expression, right?
185
452280
2070
بنابراین بیان خوبی است، درست است؟
07:34
To open a Pandora's box.
186
454350
2703
برای باز کردن جعبه پاندورا
07:41
Good.
187
461400
1110
خوب پس
07:42
So it's more negative.
188
462510
1650
منفی تره
07:44
Yes, Kristen, yes.
189
464160
2610
بله، کریستن، بله.
07:46
Yeah, I think it's negative 'cause...
190
466770
1413
آره، فکر می کنم منفی است، زیرا...
07:48
Yeah, Abdula, you were saying that it's a happy event.
191
468183
3537
آره عبدالله، تو می گفتی که این یک اتفاق مبارک است.
07:51
Not really.
192
471720
1590
نه واقعا.
07:53
I think Pandora's box is a very...
193
473310
2250
من فکر می کنم جعبه پاندورا خیلی...
07:55
It's more negative where people are worried.
194
475560
3180
جایی که مردم نگران هستند منفی تر است.
07:58
So very often we say, "Don't do that
195
478740
2520
بنابراین اغلب ما می گوییم: "این کار را نکن
08:01
because you'll open a Pandora's box." Right?
196
481260
2280
زیرا جعبه پاندورا را باز می کنی." درست؟
08:03
It can lead to a negative consequence.
197
483540
2403
می تواند منجر به عواقب منفی شود.
08:08
Excellent. Good.
198
488730
993
عالی خوب
08:10
Christian, hello.
199
490740
990
مسیحی، سلام.
08:11
Happy to see you again as well.
200
491730
1620
همچنین خوشحالم که دوباره شما را می بینم.
08:13
Hi. Yes. (chuckles)
201
493350
3333
سلام. آره. (می خندد)
08:20
(Keith laughing)
202
500713
1067
(کیث می خندد)
08:21
Salman, I like your comment. That's nice.
203
501780
2163
سلمان، نظرت را دوست دارم. خوبه.
08:27
And FinOsin says, interestingly,
204
507630
2017
و FinOsin به طرز جالبی می‌گوید:
08:29
"In fact, lots of graduate programs
205
509647
2453
«در واقع، برنامه‌های فارغ‌التحصیلی زیادی
08:32
they teach about using the combination
206
512100
2370
در مورد استفاده از ترکیب
08:34
between data and AI to improve the health system."
207
514470
3150
داده‌ها و هوش مصنوعی برای بهبود سیستم سلامت آموزش می‌دهند.»
08:37
Interesting. Great.
208
517620
1530
جالب هست. عالی.
08:39
Excellent. Thank you for sharing.
209
519150
1440
عالی با تشکر از شما برای به اشتراک گذاری.
08:40
That's lovely.
210
520590
1200
این دوست داشتنی است.
08:41
Okay.
211
521790
1230
باشه.
08:43
We're going to go onto...
212
523020
1470
ما می رویم به ...
08:44
I'm looking for number, I've lost it.
213
524490
1890
من دنبال شماره هستم، آن را گم کرده ام.
08:46
We're on idioms, right?
214
526380
960
ما روی اصطلاحات هستیم، درست است؟
08:47
But where is the next one?
215
527340
1890
اما بعدی کجاست؟
08:49
Number three.
216
529230
1530
شماره سه.
08:50
Here, idiom number three.
217
530760
1140
در اینجا اصطلاح شماره سه.
08:51
Here we go.
218
531900
833
در اینجا ما می رویم.
08:54
What's this one?
219
534750
1353
این یکی چیه؟
08:59
(gentle piano music)
220
539887
1643
(موسیقی ملایم برای پیانو)
09:01
Pablo says the vocabulary is mind blowing.
221
541530
2340
پابلو می‌گوید که واژگان بسیار شگفت‌انگیز است.
09:03
Great, good.
222
543870
887
عالی خوب.
09:04
(gentle piano music)
223
544757
1250
(موسیقی ملایم پیانو)
09:06
"To leg it." Dhoni, that's amazing.
224
546007
2843
"To leg it." Dhoni، این شگفت انگیز است.
09:08
I love that expression.
225
548850
1140
من آن بیان را دوست دارم. پا
09:09
To leg it, to run away.
226
549990
1789
گذاشتن، فرار کردن.
09:11
(gentle piano music)
227
551779
2261
(موسیقی ملایم پیانو)
09:14
Not quite.
228
554040
976
نه کاملا.
09:15
(gentle piano music)
229
555016
1454
(موسیقی ملایم پیانو)
09:16
Lovely idea, ERFAN.
230
556470
1844
ایده دوست داشتنی، ERFAN.
09:18
(gentle piano music)
231
558314
1703
(موسیقی ملایم پیانو)
09:20
Krithika, good idea.
232
560017
1793
Krithika، ایده خوبی است.
09:21
(gentle piano music)
233
561810
3637
(موسیقی ملایم پیانو)
09:25
"Last straw." Maybe?
234
565447
3282
"آخرین نی." شاید؟
09:28
(gentle piano music)
235
568729
950
(موسیقی ملایم پیانو)
09:29
(Keith vocalizing)
236
569679
2917
(آواز کیث)
09:34
It's all downhill now. Good.
237
574080
1710
الان همه چیز سراشیبی است. خوب
09:35
That's a good one, actually. Yes.
238
575790
2131
این یکی خوب است، در واقع. آره.
09:37
(gentle piano music)
239
577921
3599
(موسیقی ملایم پیانو)
09:41
Alex, you're almost there.
240
581520
1885
الکس، شما تقریباً آنجا هستید.
09:43
(gentle piano music)
241
583405
3155
(موسیقی ملایم پیانو)
09:46
DW, very, very good.
242
586560
2148
DW، بسیار، بسیار خوب.
09:48
(gentle piano music)
243
588708
3083
(موسیقی ملایم پیانو)
09:54
Yeah.
244
594801
833
بله.
09:55
Ernesto and Zlatiborka are on the ball today.
245
595634
3076
ارنستو و زلاتیبورکا امروز در توپ هستند.
09:58
As is Hiyan Let.
246
598710
1714
همانطور که Hian Let است.
10:00
(gentle piano music)
247
600424
2786
(موسیقی ملایم پیانو)
10:03
Yeah. Excellent, excellent.
248
603210
1740
بله. عالی، عالی
10:04
You're all very, very, very, very, very close, okay?
249
604950
2640
شما همه خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی به هم نزدیکید، باشه؟
10:07
Whoa, (laughs) come down.
250
607590
2973
وای، (می خندد) بیا پایین. خیلی خیلی
10:12
Very, very, very close.
251
612300
1260
خیلی نزدیک
10:13
So this one is,
252
613560
2193
بنابراین این یکی،
10:17
slippery slope.
253
617640
2130
شیب لغزنده است.
10:19
Let me show you.
254
619770
833
بگذار بهت نشان بدهم.
10:21
A slippery slope.
255
621630
1353
یک سراشیبی لغزنده.
10:23
A slippery slope is "A bad situation that will get worse."
256
623910
5000
یک شیب لغزنده "وضعیت بدی است که بدتر خواهد شد."
10:29
Right?
257
629880
833
درست؟
10:30
You can imagine you're starting to slide.
258
630713
3397
می توانید تصور کنید که در حال سر خوردن هستید.
10:34
Whoa, that's bad,
259
634110
1320
اوه، این بد است،
10:35
but it's gonna get worse
260
635430
833
اما بدتر می شود،
10:36
'cause you're going down and down and down
261
636263
1627
زیرا شما به پایین و پایین و پایین
10:37
and down. (imitating explosion sound)
262
637890
990
و پایین می روید. (تقلید صدای انفجار)
10:38
Until you explode.
263
638880
1440
تا زمانی که منفجر شوید.
10:40
So a slippery slope is idiomatic
264
640320
3240
بنابراین یک شیب لغزنده اصطلاحی است
10:43
and it just means a bad situation that will get worse.
265
643560
2970
و فقط به معنای وضعیت بدی است که بدتر خواهد شد.
10:46
For example,
266
646530
1117
به عنوان مثال،
10:47
"Relying on AI for hiring decisions..."
267
647647
5000
"تکیه بر هوش مصنوعی برای تصمیم گیری در مورد استخدام..."
10:52
Well let's call it hiring new recruits, bit easier.
268
652710
3963
خوب اجازه دهید آن را استخدام نیروهای جدید، کمی ساده تر، بنامیم. این
10:58
"Is a slippery slope that could lead to more people
269
658177
3713
یک شیب لغزنده است که می تواند منجر به تبعیض بیشتر مردم شود
11:01
being discriminated against."
270
661890
2097
." باشه
11:05
Okay?
271
665130
1590
؟
11:06
So it is a slippery slope.
272
666720
1680
بنابراین یک شیب لغزنده است.
11:08
It's a bad situation that will get worse
273
668400
2640
این یک وضعیت بد است که بدتر خواهد شد
11:11
because more people can be discriminated against.
274
671040
4650
زیرا افراد بیشتری می توانند مورد تبعیض قرار گیرند.
11:15
Now, I don't know if you know this,
275
675690
2283
حالا، نمی‌دانم که آیا این را می‌دانید یا نه،
11:19
I'm sure most of you do,
276
679110
1350
مطمئنم که اکثر شما می‌دانید،
11:20
but AI is based on language models.
277
680460
5000
اما هوش مصنوعی بر اساس مدل‌های زبانی است.
11:26
And so some companies use AI to filter candidates
278
686130
4167
و بنابراین برخی از شرکت ها از هوش مصنوعی برای فیلتر کردن نامزدهایی
11:31
who want to join their company.
279
691650
2220
که می خواهند به شرکت آنها بپیوندند استفاده می کنند.
11:33
But of course, if AI is trained on a language model
280
693870
4110
اما مطمئناً، اگر هوش مصنوعی بر اساس یک مدل زبانی
11:37
that is biased or that discriminates against people,
281
697980
4620
تعصب‌آمیز یا تبعیض‌آمیز علیه مردم آموزش ببیند،
11:42
then the results will be discriminating against people.
282
702600
2973
نتایج تبعیض‌آمیز علیه مردم خواهد بود.
11:46
And so there's a big controversy,
283
706470
2370
و بنابراین یک بحث بزرگ،
11:48
a big worry,
284
708840
1650
یک نگرانی بزرگ وجود دارد
11:50
that using AI for recruitment
285
710490
4020
که استفاده از هوش مصنوعی برای استخدام
11:54
will discriminate against people.
286
714510
2310
افراد را تبعیض می کند.
11:56
In fact, AI in any role might discriminate against people,
287
716820
5000
در واقع، هوش مصنوعی در هر نقشی ممکن است علیه مردم،
12:02
especially minority groups.
288
722400
2490
به ویژه گروه های اقلیت تبعیض قائل شود.
12:04
And that's a slippery slope.
289
724890
1620
و این یک شیب لغزنده است.
12:06
'Cause you start going down,
290
726510
1530
چون شروع به پایین رفتن می‌کنید،
12:08
it gets worse, it gets worse, it gets worse,
291
728040
1560
بدتر می‌شود، بدتر می‌شود، بدتر می‌شود
12:09
and the problem will just keep on getting worse.
292
729600
2460
و مشکل همچنان بدتر می‌شود.
12:12
So this expression, a slippery slope,
293
732060
2100
بنابراین این عبارت، یک شیب لغزنده،
12:14
it's a nice one that we can use for this context, right?
294
734160
3843
یک عبارت خوب است که می توانیم برای این زمینه استفاده کنیم، درست است؟
12:19
(indistinct) Thank you.
295
739634
916
(نامشخص) متشکرم.
12:20
Saima Jahan, "Relying on AI for writing a scientific paper
296
740550
4740
سایما جهان، «تکیه به هوش مصنوعی برای نگارش مقاله علمی کار
12:25
is a slippery slope."
297
745290
1257
لغزنده ای است».
12:27
Also, relying on AI to create IELTS answers
298
747390
5000
همچنین، تکیه بر هوش مصنوعی برای ایجاد پاسخ‌های آیلتس کار
12:33
is a slippery slope.
299
753870
1350
لغزنده‌ای است. فکر می‌کنم
12:35
I think it can be good,
300
755220
1740
می‌تواند خوب باشد،
12:36
but to rely too much is a slippery slope.
301
756960
4203
اما تکیه کردن بیش از حد کار لغزنده‌ای است.
12:42
What's discrimination?
302
762570
1200
تبعیض چیست؟
12:43
Discriminate is to do something in favor
303
763770
4650
تبعیض یعنی انجام کاری به نفع
12:48
or against a group of people.
304
768420
2763
یا علیه گروهی از مردم.
12:53
To discriminate against
305
773070
1440
تبعیض به معنای
12:54
is to do something either in favor of some people
306
774510
3810
انجام کاری یا به نفع برخی افراد
12:58
or against a group of people.
307
778320
2040
یا علیه گروهی از افراد است.
13:00
Yeah.
308
780360
833
آره
13:03
Okay.
309
783060
833
باشه.
13:05
(laughs) It's my first time joining
310
785201
2389
(می خندد) اولین بار است که به آن ملحق می شوم
13:07
and my mind just feels like gotten awakened. (laughs)
311
787590
3450
و فکر می کنم ذهنم بیدار شده است. (می خندد)
13:11
You've just woken up.
312
791040
840
13:11
Good, good.
313
791880
1053
تازه از خواب بیدار شده اید.
خوب، خوب
13:15
Here's another one from Salman,
314
795270
1507
این هم یکی دیگر از سلمان،
13:16
"Using AI-driven decision..."
315
796777
2393
"استفاده از تصمیم مبتنی بر هوش مصنوعی..."
13:19
Oh, beautiful English.
316
799170
2677
اوه، انگلیسی زیبا.
13:21
"Using AI-driven decision in laws and judgments
317
801847
3653
استفاده از تصمیم مبتنی بر هوش مصنوعی در قوانین و قضاوت ها
13:25
might be a slippery slope."
318
805500
1950
ممکن است لغزنده باشد.
13:27
Oh, Salman Abrar, your English is beautiful
319
807450
3120
ای سلمان ابرار، انگلیسی شما زیباست
13:30
and the idea is phenomenal.
320
810570
2820
و ایده فوق العاده است.
13:33
Fantastic.
321
813390
1620
خارق العاده.
13:35
Like it very, very much. Lovely one to share.
322
815010
2190
خیلی خیلی دوستش دارم دوست داشتنی برای به اشتراک گذاشتن
13:37
Okay.
323
817200
1050
باشه.
13:38
Excellent.
324
818250
833
عالی
13:39
Number four, idiom number four.
325
819083
2827
شماره چهار، اصطلاح شماره چهار.
13:41
Let's move on.
326
821910
833
بیایید ادامه دهیم.
13:42
We've had...
327
822743
1177
داشتیم...
13:43
Where are we?
328
823920
1290
کجا هستیم؟
13:45
Here's number four.
329
825210
1350
اینجا شماره چهار است.
13:46
I'm just gonna take that off for a moment.
330
826560
2093
من فقط برای یک لحظه آن را حذف می کنم.
13:49
Right.
331
829770
833
درست.
13:50
Now, I think a lot of you know this one.
332
830603
2440
حالا، من فکر می کنم بسیاری از شما این یکی را می شناسید. با
13:54
Looking at the comments earlier on,
333
834390
2070
نگاهی به نظرات قبلی،
13:56
I think a lot of you know this.
334
836460
1470
فکر می کنم بسیاری از شما این را می دانید.
13:57
Let me know. Let's see your comments, what you think.
335
837930
3363
خبرم کن. بیایید نظرات شما را ببینیم ، چه فکر می کنید.
14:01
(gentle piano music)
336
841293
3083
(موسیقی ملایم پیانو)
14:05
Hmm.
337
845772
833
هوم.
14:06
(gentle piano music)
338
846605
3083
(موسیقی ملایم پیانو)
14:15
Eshan, yeah, very good comment.
339
855387
1983
ایشان، آره، نظر بسیار خوبی است.
14:17
Absolutely.
340
857370
862
کاملا.
14:18
(gentle piano music)
341
858232
3083
(موسیقی ملایم پیانو)
14:24
It's a nice idiom, jump on the bandwagon.
342
864141
2768
این یک اصطلاح خوب است، بپرید.
14:26
(gentle piano music)
343
866909
3083
(موسیقی ملایم پیانو)
14:31
Mohamed Shamo Hamedee, lovely comment. Thank you.
344
871350
4380
محمد شما حامدی، کامنت دوست داشتنی. متشکرم.
14:35
(gentle piano music)
345
875730
2700
(موسیقی ملایم پیانو)
14:38
Rue, you're almost there.
346
878430
2310
Rue, شما تقریباً آنجا هستید.
14:40
Almost.
347
880740
884
تقریبا.
14:41
(gentle piano music)
348
881624
1066
(موسیقی ملایم پیانو)
14:42
Elvira, spot on.
349
882690
1880
الویرا، نقطه روی.
14:44
(gentle piano music)
350
884570
1270
(موسیقی ملایم پیانو)
14:45
Well done, Julia. Nice to see you.
351
885840
2237
آفرین، جولیا. از دیدن شما خوشحالم.
14:48
(gentle piano music)
352
888077
3613
(موسیقی ملایم پیانو)
14:51
Alex, this is a really good one.
353
891690
1770
الکس، این یکی واقعا خوب است.
14:53
Hold your horses is another expression.
354
893460
2520
اسب های خود را نگه دارید بیان دیگری است.
14:55
Actually, it's not the same one, but it's a different idiom.
355
895980
3660
در واقع، آن یکی نیست ، اما یک اصطلاح متفاوت است.
14:59
Yes.
356
899640
833
آره.
15:00
(gentle piano music)
357
900473
1777
(موسیقی ملایم پیانو)
15:02
Alberto's got the same here.
358
902250
1804
آلبرتو اینجا هم همینطور است.
15:04
(gentle piano music)
359
904054
966
(موسیقی ملایم پیانو)
15:05
(Keith laughing)
360
905020
1250
(کیث در حال خنده)
15:06
Nelson, "To put the cart before the horse." Yes.
361
906270
2797
نلسون، "برای قرار دادن گاری قبل از اسب." آره.
15:09
"Don't put your cart before the horses."
362
909067
2393
گاری خود را جلوتر از اسب ها قرار ندهید.
15:11
Horses or horse?
363
911460
1407
اسب یا اسب؟
15:12
(gentle piano music)
364
912867
3083
(موسیقی ملایم پیانو)
15:18
Yeah.
365
918279
833
بله.
15:19
(gentle piano music)
366
919112
898
(موسیقی ملایم پیانو)
15:20
Sourav, very, very good. Excellent.
367
920010
2103
سوراو، خیلی خیلی خوب. عالی
15:22
(gentle piano music)
368
922113
3777
(موسیقی ملایم پیانو)
15:25
Excellent. Very, very nice.
369
925890
1170
عالی. خیلی خیلی خوب.
15:27
Good.
370
927060
833
15:27
So let me bring this one back in
371
927893
3037
خوب
پس اجازه دهید این یکی را برگردانم
15:30
because you're absolutely right
372
930930
1680
زیرا شما کاملاً حق دارید که
15:32
to put the cart before the horse
373
932610
2760
گاری را جلوتر از اسب قرار دهید
15:35
which means to do things in the wrong order.
374
935370
4263
که به معنای انجام کارها به ترتیب اشتباه است.
15:41
For example, "I think using AI-driven..."
375
941010
4140
به عنوان مثال، "من فکر می کنم با استفاده از AI-driven..."
15:45
Nice, right?
376
945150
1087
خوب است، درست است؟
15:46
"Using AI-driven teaching assistants
377
946237
3323
"استفاده از دستیاران آموزشی مبتنی بر هوش مصنوعی
15:49
before we understand their impact on learning is a mistake.
378
949560
5000
قبل از اینکه متوجه تاثیر آنها بر یادگیری شویم یک اشتباه است.
15:55
It's putting the cart before the horse."
379
955440
2127
این کار قرار دادن گاری قبل از اسب است."
15:59
I think using AI-driven teaching assistance is a mistake.
380
959010
4657
من فکر می کنم استفاده از کمک آموزشی مبتنی بر هوش مصنوعی یک اشتباه است.
16:05
Well, before we understand their impact
381
965910
1950
خوب، قبل از اینکه بفهمیم تأثیر آنها
16:07
on learning is a mistake.
382
967860
1620
بر یادگیری یک اشتباه است.
16:09
It's putting the cart before the horse,
383
969480
2610
قرار دادن گاری قبل از اسب است، به
16:12
meaning that we should understand their impact
384
972090
4770
این معنی که ابتدا باید تأثیر آنها را
16:16
on learning first,
385
976860
2580
بر یادگیری درک کنیم
16:19
and then use AI-driven teaching assistants.
386
979440
4023
و سپس از دستیاران آموزشی مبتنی بر هوش مصنوعی استفاده کنیم .
16:24
If we use them first
387
984450
1830
اگر ابتدا از آنها استفاده کنیم
16:26
and then later discover their impact,
388
986280
3600
و بعداً تأثیر آنها را کشف کنیم، دیگر
16:29
it's too late.
389
989880
840
خیلی دیر شده است.
16:30
It's putting the cart before the horse.
390
990720
2700
گاری را جلوی اسب می‌گذارد.
16:33
So very often with AI,
391
993420
2010
بنابراین اغلب با هوش مصنوعی،
16:35
there are things that we are doing in the wrong order,
392
995430
4140
کارهایی وجود دارد که ما به ترتیب اشتباه انجام می دهیم،
16:39
right?
393
999570
833
درست است؟
16:41
Letting everybody use AI
394
1001670
2100
اجازه دادن به همه برای استفاده از هوش مصنوعی
16:43
before having rules and regulation
395
1003770
3990
قبل از داشتن قوانین و مقررات،
16:47
is putting the cart before the horse.
396
1007760
2130
قرار دادن گاری قبل از اسب است.
16:49
We should have the rules first and then everybody using AI.
397
1009890
3663
ابتدا باید قوانین را داشته باشیم و سپس همه افرادی که از هوش مصنوعی استفاده می کنند.
16:54
So I'm just gonna add here
398
1014390
3180
بنابراین من فقط می خواهم این
16:57
the expression that a few of you said,
399
1017570
1900
عبارت را اضافه کنم که چند نفر از شما گفتید،
17:00
hold your horses,
400
1020450
1350
اسب های خود را نگه دارید،
17:01
which is an interesting one,
401
1021800
1170
که جالب است،
17:02
which just means wait.
402
1022970
1473
که فقط به معنای صبر کنید.
17:06
It is also a...
403
1026300
2490
این نیز یک ...
17:08
It's an idiom.
404
1028790
833
این یک اصطلاح است.
17:10
It's not used as a verb.
405
1030710
2010
به عنوان فعل استفاده نمی شود.
17:12
It's used as a imperative.
406
1032720
1830
به عنوان یک امر ضروری استفاده می شود.
17:14
When you say, "Wait, just hold your horses."
407
1034550
2850
وقتی می گویید: "صبر کن، فقط اسب هایت را نگه دار."
17:17
So whenever somebody...
408
1037400
1860
بنابراین هر زمان که کسی...
17:19
You're in a meeting
409
1039260
870
شما در یک جلسه هستید
17:20
and somebody has an idea and says, "Let's do this."
410
1040130
3780
و کسی ایده ای دارد و می گوید: "بیا این کار را انجام دهیم."
17:23
And you say, "Hold your horses.
411
1043910
3330
و شما می گویید: "اسب های خود را نگه دارید.
17:27
We need to think carefully first."
412
1047240
2460
ابتدا باید به دقت فکر کنیم."
17:29
Wait, right?
413
1049700
1140
صبر کن، درسته؟
17:30
Hold your horses.
414
1050840
1380
اسب های خود را نگه دارید
17:32
It's another nice...
415
1052220
1620
این یک چیز خوب دیگر است ...
17:33
Oops.
416
1053840
833
اوه. یک
17:34
Another nice idiom, subliminal advertising. (laughs)
417
1054673
2527
اصطلاح خوب دیگر، تبلیغات سابلیمینال است. (می خندد)
17:37
Excuse me.
418
1057200
1140
ببخشید.
17:38
Hold your horses, wait.
419
1058340
1653
اسب های خود را نگه دارید، صبر کنید.
17:41
The other one put the cart before the horse.
420
1061790
2490
دیگری گاری را جلوی اسب گذاشت. پس
17:44
So that's it.
421
1064280
1620
همین است.
17:45
So excellent, we've got all of them there.
422
1065900
1950
بسیار عالی، ما همه آنها را در آنجا داریم. ما
17:47
We've got totally bum, bum, bum, bum.
423
1067850
3090
کاملاً بدجنس شده‌ایم.
17:50
We've got to be on autopilot, number one.
424
1070940
3030
ما باید روی خلبان خودکار، شماره یک باشیم.
17:53
To open a Pandora's box, number two.
425
1073970
2910
برای باز کردن جعبه پاندورا، شماره دو.
17:56
A slippery slope, number three.
426
1076880
2460
یک شیب لغزنده، شماره سه.
17:59
And to put the cart before the horse, number four.
427
1079340
4530
و برای گذاشتن گاری جلوی اسب، شماره چهار.
18:03
And these are your idioms for today.
428
1083870
5000
و اینها اصطلاحات امروز شما هستند.
18:10
(gentle upbeat music)
429
1090216
3167
(موسیقی آرام آرام)

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7