IELTS Speaking Idioms: AI

18,446 views ・ 2024-05-16

English Speaking Success


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
(gentle upbeat music)
0
80
3167
(musique douce et entraînante)
00:06
Idioms, idioms.
1
6870
1800
Idiomes, idiomes.
00:08
And I've got another song about idioms.
2
8670
3120
Et j'ai une autre chanson sur les expressions idiomatiques. On y va
00:11
Here we go.
3
11790
1334
.
00:13
♪ I want some idioms ♪
4
13124
1816
♪ Je veux des expressions ♪
00:14
(gentle upbeat music)
5
14940
2221
(musique douce et optimiste)
00:17
♪ And I want them now ♪
6
17161
1427
♪ Et je les veux maintenant ♪
00:18
(gentle upbeat music)
7
18588
2801
(musique douce et optimiste)
00:21
♪ I want some idioms ♪
8
21389
2008
♪ Je veux des expressions ♪
00:23
(gentle upbeat music)
9
23397
833
(musique douce et optimiste)
00:24
♪ But I don't know how, how to learn them ♪
10
24230
3189
♪ Mais je ne sais pas comment, comment les apprendre ♪
00:27
♪ How to remember them ♪
11
27419
2131
♪ Comment pour m'en souvenir ♪
00:29
♪ All that I know and I really think so ♪
12
29550
4037
♪ Tout ce que je sais et je le pense vraiment ♪
00:33
♪ Is that I want some idioms now ♪
13
33587
2564
♪ C'est que je veux des expressions idiomatiques maintenant ♪
00:36
(gentle upbeat music)
14
36151
1326
(musique douce et entraînante)
00:37
♪ How to learn them ♪
15
37477
2012
♪ Comment les apprendre ♪
00:39
♪ How to remember them ♪
16
39489
2025
♪ Comment les mémoriser ♪
00:41
♪ All I know and I really think so ♪
17
41514
3803
♪ Tout ce que je sais et je le pense vraiment ♪
00:45
♪ Is that I want ♪
18
45317
908
♪ Est-ce que je veux ♪
00:46
- I love AI.
19
46225
958
- J'adore l'IA.
00:47
♪ Now ♪
20
47183
945
♪ Maintenant ♪
00:48
(gentle upbeat music)
21
48128
2013
(musique douce et optimiste)
00:50
♪ How to learn them ♪
22
50141
1945
♪ Comment les apprendre ♪
00:52
♪ How to remember them ♪
23
52086
2050
♪ Comment s'en souvenir ♪
00:54
♪ All I know ♪
24
54136
989
♪ Tout ce que je sais ♪
00:55
♪ And I really think so ♪ ♪ I want some idioms now ♪
25
55125
2815
♪ Et je le pense vraiment ♪ ♪ Je veux des expressions idiomatiques maintenant ♪
00:57
♪ Is that I want some idioms now ♪
26
57940
3092
♪ C'est que je veux des expressions idiomatiques maintenant ♪
01:01
(gentle upbeat music)
27
61032
1718
(musique douce et optimiste) musique entraînante)
01:02
♪ How to learn them ♪
28
62750
1573
♪ Comment les apprendre ♪
01:04
(gentle upbeat music)
29
64323
1677
(musique douce et entraînante)
01:06
- And it goes on and on and on, right?
30
66000
1860
- Et ça continue encore et encore, n'est-ce pas ?
01:07
It's idioms is indeed.
31
67860
1890
Ce sont effectivement des idiomes.
01:09
It's time for some idioms like this one over here.
32
69750
3575
Il est temps d'utiliser des expressions comme celle-ci ici.
01:13
(Keith clears throat)
33
73325
1165
(Keith s'éclaircit la gorge)
01:14
But listen, let me switch around.
34
74490
1920
Mais écoute, laisse-moi changer de sujet.
01:16
I'm gonna show you some idioms
35
76410
2160
Je vais vous montrer quelques expressions idiomatiques
01:18
if I can find my right picture.
36
78570
3180
si je peux trouver ma bonne image.
01:21
Where are we? We're over here.
37
81750
2010
Où sommes-nous? Nous sommes ici.
01:23
I'm gonna show you a picture
38
83760
1770
Je vais vous montrer une photo
01:25
and I'd like you to tell me what you think the idiom is
39
85530
4110
et j'aimerais que vous me disiez ce que vous pensez que l'idiome est
01:29
connected to AI.
40
89640
3270
lié à l'IA. D'accord
01:32
Okay?
41
92910
833
?
01:33
Here's the first picture.
42
93743
1777
Voici la première photo. À
01:35
What do you think the idiom is?
43
95520
2640
votre avis, quel est l'idiome ?
01:38
So, as Lucia says,
44
98160
1747
Ainsi, comme le dit Lucia,
01:39
"Idioms are phrases that convey a different message
45
99907
2813
« les expressions idiomatiques sont des expressions qui transmettent un message différent
01:42
despite their own literal meaning."
46
102720
2160
malgré leur propre sens littéral ».
01:44
That's right. Very good, Lucia.
47
104880
1680
C'est exact. Très bien, Lucie.
01:46
Thank you for that.
48
106560
1290
Merci pour ça.
01:47
That one.
49
107850
1110
Celui-la.
01:48
So let's see.
50
108960
1057
Alors voyons.
01:50
"On cloud nine." Lovely idea.
51
110017
2783
"Au septième nuage." Belle idée.
01:52
Lovely.
52
112800
1387
Beau.
01:54
"Felt over the moon."
53
114187
1373
"Je me suis senti aux anges."
01:55
Not a bad one, not a bad one.
54
115560
2857
Pas une mauvaise, pas une mauvaise.
01:58
"AI pilot."
55
118417
2033
"Pilote d'IA."
02:00
Almost.
56
120450
963
Presque.
02:02
Ah, Dina, I think you are almost there.
57
122460
4053
Ah, Dina, je pense que tu y es presque.
02:07
"Spaceship."
58
127447
1613
"Vaisseau spatial."
02:09
But what's the idiom?
59
129060
1353
Mais quel est l'idiome ?
02:11
Ernesto, very good, very good.
60
131940
2640
Ernesto, très bien, très bien.
02:14
I think you are there.
61
134580
1383
Je pense que tu es là.
02:17
Uh-huh.
62
137850
1950
Euh-huh.
02:19
Anybody else? Ege, Ege, Ege?
63
139800
2127
Quelqu'un d'autre? Égé, Égé, Égé ?
02:22
Yeah, absolutely, yes.
64
142770
2310
Ouais, absolument, oui.
02:25
It could be over the moon,
65
145080
1320
Cela pourrait être au-dessus de la lune,
02:26
but actually it's not quite there.
66
146400
2520
mais en réalité, ce n'est pas tout à fait là.
02:28
Not quite there.
67
148920
1087
Pas tout à fait là.
02:30
"I'm over the cloud." Hmm.
68
150007
2670
"Je suis au-dessus du nuage." Hmm.
02:32
"Over the moon."
69
152677
1523
"Sur la lune."
02:34
Ah.
70
154200
1627
Ah.
02:35
"On cloud nine means very happy."
71
155827
1943
"Sur un petit nuage signifie très heureux."
02:37
You are right there, you are right.
72
157770
2163
Vous avez raison, vous avez raison.
02:41
Anything else?
73
161130
1380
Rien d'autre?
02:42
Something connected with autopilot.
74
162510
2010
Quelque chose lié au pilote automatique.
02:44
Yeah.
75
164520
960
Ouais.
02:45
You're right.
76
165480
833
Tu as raison.
02:46
So this one, right?
77
166313
2227
Alors celui-là, non ?
02:48
This particular one is the following.
78
168540
2880
Celui-ci est le suivant.
02:51
I can do it now. I can show you this one.
79
171420
1957
Je peux le faire maintenant. Je peux vous montrer celui-ci.
02:53
"To be on autopilot
80
173377
1913
"Être en pilote automatique,
02:55
means to use a system that operates automatically."
81
175290
3687
c'est utiliser un système qui fonctionne automatiquement."
03:00
Autopilot.
82
180150
1563
Pilote automatique.
03:02
Notice the stress?
83
182820
1500
Vous remarquez le stress ?
03:04
Autopilot, autopilot, autopilot.
84
184320
3030
Pilote automatique, pilote automatique, pilote automatique.
03:07
Autopilot. To be on autopilot.
85
187350
2670
Pilote automatique. Être en pilote automatique.
03:10
Stress should be there.
86
190020
1150
Le stress devrait être là.
03:15
"To use a system that operates automatically."
87
195997
3533
"Utiliser un système qui fonctionne automatiquement."
03:19
I'm gonna try and help you with the stress.
88
199530
2640
Je vais essayer de t'aider avec le stress.
03:22
For example,
89
202170
833
Par exemple :
03:23
"I use Google maps so whenever I travel,
90
203003
1957
« J’utilise Google Maps, donc chaque fois que je voyage,
03:24
my navigation is on autopilot."
91
204960
2427
ma navigation est en pilote automatique. » D'accord.
03:28
Okay.
92
208516
833
03:29
Sometimes when I'm driving, right?
93
209349
2331
Parfois, quand je conduis, n'est-ce pas ?
03:31
I'm not thinking.
94
211680
1620
Je ne réfléchis pas.
03:33
I'm just driving.
95
213300
1680
Je conduis juste.
03:34
Listening to the music
96
214980
1200
J'écoute de la musique
03:36
and then suddenly I've arrived.
97
216180
2610
et puis soudain je suis arrivé.
03:38
And I think, "How did I do that?"
98
218790
2640
Et je me demande : « Comment ai-je fait ça ?
03:41
I was on autopilot, right?
99
221430
2760
J'étais en pilote automatique, non ?
03:44
I'm not thinking about it.
100
224190
1890
Je n'y pense pas.
03:46
I can do it on autopilot.
101
226080
1713
Je peux le faire en pilote automatique.
03:49
Sometimes I can almost teach English on autopilot.
102
229800
4560
Parfois, je peux presque enseigner l’anglais en pilote automatique.
03:54
I'm not thinking about it.
103
234360
1320
Je n'y pense pas.
03:55
It's just natural, it's automatic.
104
235680
2610
C'est juste naturel, c'est automatique.
03:58
Sometimes. (laughs)
105
238290
2070
Parfois. (rires)
04:00
Google maps whenever I travel,
106
240360
1680
Google Maps chaque fois que je voyage,
04:02
my navigation is on autopilot, right? (clears throat)
107
242040
3960
ma navigation est en pilote automatique, n'est-ce pas ? (s'éclaircit la gorge)
04:06
Okay, that's the first one.
108
246000
1953
D'accord, c'est le premier.
04:08
Let's have a look at the next one,
109
248820
2970
Jetons un coup d'œil au suivant,
04:11
which is not this one,
110
251790
1650
qui n'est pas celui-ci,
04:13
but number two.
111
253440
1200
mais le numéro deux.
04:14
What do you think?
112
254640
900
Qu'en penses-tu?
04:19
And I'm gonna put a bit of background music on.
113
259980
3134
Et je vais mettre un peu de musique de fond.
04:23
♪ I want some idioms ♪
114
263114
1540
♪ Je veux des expressions ♪
04:24
(gentle upbeat music)
115
264654
2456
(musique douce et optimiste)
04:27
♪ And I want them now ♪
116
267110
1632
♪ Et je les veux maintenant ♪
04:28
(gentle upbeat music)
117
268742
2478
(musique douce et optimiste)
04:31
♪ I want some idioms ♪
118
271220
2836
♪ Je veux des expressions ♪
04:34
♪ But I don't know how, how to learn them ♪
119
274056
3309
♪ Mais je ne sais pas comment, comment les apprendre ♪
04:37
♪ How to remember them ♪
120
277365
2134
♪ Comment les mémoriser ♪
04:39
♪ All that I know and I really think so ♪
121
279499
3251
♪ Tout ce que je sais et je le pense vraiment ♪
04:42
- [Keith] What do you think this one is?
122
282750
1890
- [Keith] À ton avis, qu'est-ce que c'est ?
04:44
Look carefully at the name.
123
284640
3483
Regardez attentivement le nom.
04:49
♪ How to remember them ♪
124
289161
2529
♪ Comment s'en souvenir ♪
04:51
- [Keith] Ooh, nice.
125
291690
1269
- [Keith] Ooh, sympa.
04:52
♪ Really think so ♪
126
292959
2243
♪ Je le pense vraiment ♪
04:55
♪ Is that I want some ♪
127
295202
1003
♪ C'est que j'en veux ♪
04:56
- [Keith] Interesting.
128
296205
942
- [Keith] Intéressant.
04:57
♪ Now ♪
129
297147
1880
♪ Maintenant ♪
04:59
- [Keith] It's a good expression.
130
299027
1156
- [Keith] C'est une bonne expression.
05:00
♪ How to learn them ♪
131
300183
1647
♪ Comment les apprendre ♪
05:01
♪ How to remember ♪
132
301830
1141
♪ Comment s'en souvenir ♪
05:02
- [Keith] Almost.
133
302971
1031
- [Keith] Presque.
05:04
♪ All I know ♪
134
304002
1297
♪ Tout ce que je sais ♪
05:05
- [Keith] Ooh, Dina.
135
305299
833
- [Keith] Ooh, Dina.
05:06
"Out of the box" like thinking out of the box.
136
306132
2478
"Out of the box", c'est comme sortir des sentiers battus.
05:08
Nice idea.
137
308610
1157
Bonne idée.
05:09
♪ Now ♪
138
309767
1183
♪ Maintenant ♪
05:10
- Yuwei, you are on form today.
139
310950
2700
- Yuwei, tu es en forme aujourd'hui.
05:13
You're on a roll.
140
313650
1022
Vous êtes sur une lancée.
05:14
(gentle upbeat music)
141
314672
1768
(musique douce et entraînante)
05:16
Ernesto as well, guys, you are fantastic.
142
316440
2429
Ernesto aussi, les gars, vous êtes fantastiques.
05:18
(gentle upbeat music)
143
318869
2731
(musique douce et entraînante)
05:21
ANRN as well is talking about Pandora's magic.
144
321600
2760
L'ANRN parle également de la magie de Pandore.
05:24
Think out of the box is a very good expression,
145
324360
3090
Sortir des sentiers battus est une très bonne expression,
05:27
but a different one here.
146
327450
1563
mais ici différente.
05:31
Ah, Zlatiborka, you're actually getting it.
147
331470
3600
Ah, Zlatiborka, tu comprends vraiment.
05:35
Yeah, you're there, you're there.
148
335070
1470
Ouais, tu es là, tu es là.
05:36
Luis as well. Absolutely, yes.
149
336540
2853
Luis aussi. Absolument oui.
05:41
"Pandora was opened."
150
341047
1433
"Pandora a été ouverte."
05:42
Almost, almost. Yeah.
151
342480
2520
Presque, presque. Ouais.
05:45
You're very, very close.
152
345000
1110
Vous êtes très, très proche.
05:46
I think you've...
153
346110
930
Je pense que vous avez…
05:47
Most of you, some of you have got it spot on.
154
347040
2430
La plupart d’entre vous, certains d’entre vous l’ont parfaitement compris.
05:49
So the expression is,
155
349470
1770
Donc, l'expression est que
05:51
if I just bring me back in,
156
351240
1683
si je me ramène,
05:54
is to open Pandora's box.
157
354240
3123
c'est pour ouvrir la boîte de Pandore.
05:58
You can say, "To open a Pandora's box."
158
358650
2640
Vous pouvez dire : « Pour ouvrir la boîte de Pandore ».
06:01
Sometimes we have a, sometimes we don't.
159
361290
2343
Parfois nous en avons, parfois non.
06:04
And it means "To create a lot of unexpected problems."
160
364860
4020
Et cela signifie "Créer beaucoup de problèmes inattendus".
06:08
It's nothing to do with opening a box,
161
368880
2220
Cela n'a rien à voir avec l'ouverture d'une boîte,
06:11
but the idea is that you open a box
162
371100
2340
mais l'idée est que vous ouvrez une boîte
06:13
and all of these spirits come out
163
373440
2580
et tous ces esprits sortent
06:16
and problems come out that you did not expect.
164
376020
3840
et des problèmes surgissent auxquels vous ne vous attendiez pas.
06:19
Unexpected, right?
165
379860
1443
Inattendu, non ?
06:22
For example, "I'm unsure about using AI in healthcare.
166
382980
5000
Par exemple : « Je ne suis pas sûr de l'utilisation de l'IA dans les soins de santé.
06:29
I think it's opening a Pandora's box
167
389550
4110
Je pense que cela ouvre une boîte de Pandore
06:33
and will lead to ethical problems we're not ready for."
168
393660
4047
et entraînera des problèmes éthiques pour lesquels nous ne sommes pas prêts. » D'accord.
06:38
Okay.
169
398610
1080
06:39
So I think it's gonna create unexpected problems.
170
399690
3603
Je pense donc que cela va créer des problèmes inattendus.
06:44
And this is very common, I think, in many areas of AI.
171
404400
4140
Et c’est très courant, je pense, dans de nombreux domaines de l’IA.
06:48
On the news this morning I was listening to about the big...
172
408540
3953
Ce matin, aux informations, j'écoutais parler des grands...
06:55
Not the problem, but the worry politicians have.
173
415590
3330
Pas du problème, mais de l' inquiétude des politiciens.
06:58
In the UK, we've got the elections coming
174
418920
3420
Au Royaume-Uni, nous avons les élections à venir
07:02
and in the US the elections this year,
175
422340
2610
et aux États-Unis, les élections de cette année,
07:04
a big worry about AI creating deep fakes,
176
424950
4500
une grande inquiétude quant à la création par l'IA de fausses vidéos, de
07:09
fake videos that influence the voter
177
429450
3420
fausses vidéos qui influencent l'électeur
07:12
and we get the wrong result or a different result.
178
432870
4293
et nous obtenons un mauvais résultat ou un résultat différent.
07:18
So people think, "Yeah, AI good.
179
438270
3360
Alors les gens pensent : « Oui, l’IA est une bonne chose.
07:21
But it's opening a Pandora's box."
180
441630
3510
Mais elle ouvre la boîte de Pandore. »
07:25
Because all of these unexpected problems
181
445140
2250
Parce que tous ces problèmes inattendus
07:27
are going to appear.
182
447390
1530
vont apparaître.
07:28
Very, very true.
183
448920
1170
Très, très vrai.
07:30
Even if we get regulation.
184
450090
2190
Même si nous obtenons une réglementation.
07:32
So it's a good expression, right?
185
452280
2070
C'est donc une bonne expression, non ?
07:34
To open a Pandora's box.
186
454350
2703
Pour ouvrir la boîte de Pandore.
07:41
Good.
187
461400
1110
Bien.
07:42
So it's more negative.
188
462510
1650
C'est donc plus négatif.
07:44
Yes, Kristen, yes.
189
464160
2610
Oui, Kristen, oui.
07:46
Yeah, I think it's negative 'cause...
190
466770
1413
Ouais, je pense que c'est négatif parce que...
07:48
Yeah, Abdula, you were saying that it's a happy event.
191
468183
3537
Ouais, Abdula, tu disais que c'est un heureux événement.
07:51
Not really.
192
471720
1590
Pas vraiment.
07:53
I think Pandora's box is a very...
193
473310
2250
Je pense que la boîte de Pandore est très...
07:55
It's more negative where people are worried.
194
475560
3180
C'est plus négatif lorsque les gens sont inquiets.
07:58
So very often we say, "Don't do that
195
478740
2520
Très souvent, nous disons : « Ne faites pas cela,
08:01
because you'll open a Pandora's box." Right?
196
481260
2280
car vous ouvririez la boîte de Pandore ». Droite?
08:03
It can lead to a negative consequence.
197
483540
2403
Cela peut entraîner une conséquence négative.
08:08
Excellent. Good.
198
488730
993
Excellent. Bien.
08:10
Christian, hello.
199
490740
990
Chrétien, bonjour.
08:11
Happy to see you again as well.
200
491730
1620
Heureux de vous revoir également. Salut.
08:13
Hi. Yes. (chuckles)
201
493350
3333
Oui. (rires)
08:20
(Keith laughing)
202
500713
1067
(Keith rit)
08:21
Salman, I like your comment. That's nice.
203
501780
2163
Salman, j'aime ton commentaire. C'est bien.
08:27
And FinOsin says, interestingly,
204
507630
2017
Et FinOsin dit de façon intéressante :
08:29
"In fact, lots of graduate programs
205
509647
2453
« En fait, de nombreux programmes d'études supérieures
08:32
they teach about using the combination
206
512100
2370
enseignent l'utilisation de la combinaison
08:34
between data and AI to improve the health system."
207
514470
3150
entre les données et l'IA pour améliorer le système de santé. »
08:37
Interesting. Great.
208
517620
1530
Intéressant. Super.
08:39
Excellent. Thank you for sharing.
209
519150
1440
Excellent. Merci pour le partage.
08:40
That's lovely.
210
520590
1200
C'est adorable. D'accord.
08:41
Okay.
211
521790
1230
08:43
We're going to go onto...
212
523020
1470
Nous allons continuer...
08:44
I'm looking for number, I've lost it.
213
524490
1890
Je cherche le numéro, je l'ai perdu.
08:46
We're on idioms, right?
214
526380
960
Nous sommes sur des idiomes, non ?
08:47
But where is the next one?
215
527340
1890
Mais où est le prochain ?
08:49
Number three.
216
529230
1530
Numéro trois.
08:50
Here, idiom number three.
217
530760
1140
Ici, expression numéro trois. On y va
08:51
Here we go.
218
531900
833
.
08:54
What's this one?
219
534750
1353
C'est quoi celui-là ?
08:59
(gentle piano music)
220
539887
1643
(musique douce pour piano)
09:01
Pablo says the vocabulary is mind blowing.
221
541530
2340
Pablo dit que le vocabulaire est époustouflant.
09:03
Great, good.
222
543870
887
Super, bien.
09:04
(gentle piano music)
223
544757
1250
(musique douce pour piano)
09:06
"To leg it." Dhoni, that's amazing.
224
546007
2843
"Pour le mettre en jambe." Dhoni, c'est incroyable.
09:08
I love that expression.
225
548850
1140
J'adore cette expression.
09:09
To leg it, to run away.
226
549990
1789
Le laisser tomber, s'enfuir.
09:11
(gentle piano music)
227
551779
2261
(douce musique de piano)
09:14
Not quite.
228
554040
976
Pas tout à fait.
09:15
(gentle piano music)
229
555016
1454
(musique douce de piano)
09:16
Lovely idea, ERFAN.
230
556470
1844
Belle idée, ERFAN.
09:18
(gentle piano music)
231
558314
1703
(douce musique de piano)
09:20
Krithika, good idea.
232
560017
1793
Krithika, bonne idée.
09:21
(gentle piano music)
233
561810
3637
(musique douce pour piano)
09:25
"Last straw." Maybe?
234
565447
3282
"La dernière goutte." Peut être?
09:28
(gentle piano music)
235
568729
950
(musique douce au piano)
09:29
(Keith vocalizing)
236
569679
2917
(Keith vocalise)
09:34
It's all downhill now. Good.
237
574080
1710
Tout est en descente maintenant. Bien.
09:35
That's a good one, actually. Yes.
238
575790
2131
C'est une bonne idée, en fait. Oui.
09:37
(gentle piano music)
239
577921
3599
(douce musique de piano)
09:41
Alex, you're almost there.
240
581520
1885
Alex, tu y es presque.
09:43
(gentle piano music)
241
583405
3155
(musique douce pour piano)
09:46
DW, very, very good.
242
586560
2148
DW, très, très bien.
09:48
(gentle piano music)
243
588708
3083
(douce musique de piano)
09:54
Yeah.
244
594801
833
Ouais.
09:55
Ernesto and Zlatiborka are on the ball today.
245
595634
3076
Ernesto et Zlatiborka sont sur le coup aujourd'hui.
09:58
As is Hiyan Let.
246
598710
1714
Tout comme Hiyan Let.
10:00
(gentle piano music)
247
600424
2786
(douce musique de piano)
10:03
Yeah. Excellent, excellent.
248
603210
1740
Ouais. Excellent, excellent.
10:04
You're all very, very, very, very, very close, okay?
249
604950
2640
Vous êtes tous très, très, très, très, très proches, d'accord ?
10:07
Whoa, (laughs) come down.
250
607590
2973
Whoa, (rires) descends.
10:12
Very, very, very close.
251
612300
1260
Très, très, très proche.
10:13
So this one is,
252
613560
2193
Donc celui-ci est une
10:17
slippery slope.
253
617640
2130
pente glissante.
10:19
Let me show you.
254
619770
833
Laisse moi te montrer.
10:21
A slippery slope.
255
621630
1353
Une pente glissante.
10:23
A slippery slope is "A bad situation that will get worse."
256
623910
5000
Une pente glissante est « une mauvaise situation qui va empirer ».
10:29
Right?
257
629880
833
Droite?
10:30
You can imagine you're starting to slide.
258
630713
3397
Vous pouvez imaginer que vous commencez à glisser.
10:34
Whoa, that's bad,
259
634110
1320
Whoa, c'est mauvais,
10:35
but it's gonna get worse
260
635430
833
mais ça va empirer
10:36
'cause you're going down and down and down
261
636263
1627
parce que tu descends et descends et descends
10:37
and down. (imitating explosion sound)
262
637890
990
et descends. (imitant le son d'une explosion)
10:38
Until you explode.
263
638880
1440
Jusqu'à ce que vous explosiez.
10:40
So a slippery slope is idiomatic
264
640320
3240
Une pente glissante est donc idiomatique
10:43
and it just means a bad situation that will get worse.
265
643560
2970
et cela signifie simplement une mauvaise situation qui va empirer.
10:46
For example,
266
646530
1117
Par exemple,
10:47
"Relying on AI for hiring decisions..."
267
647647
5000
« S'appuyer sur l'IA pour les décisions d'embauche... »
10:52
Well let's call it hiring new recruits, bit easier.
268
652710
3963
Eh bien, appelons cela l'embauche de nouvelles recrues, un peu plus facilement.
10:58
"Is a slippery slope that could lead to more people
269
658177
3713
"C'est une pente glissante qui pourrait conduire à une
11:01
being discriminated against."
270
661890
2097
discrimination à l'égard d'un plus grand nombre de personnes." D'accord
11:05
Okay?
271
665130
1590
?
11:06
So it is a slippery slope.
272
666720
1680
C'est donc une pente glissante.
11:08
It's a bad situation that will get worse
273
668400
2640
C'est une mauvaise situation qui va s'aggraver
11:11
because more people can be discriminated against.
274
671040
4650
car davantage de personnes peuvent être victimes de discrimination.
11:15
Now, I don't know if you know this,
275
675690
2283
Maintenant, je ne sais pas si vous le savez,
11:19
I'm sure most of you do,
276
679110
1350
je suis sûr que la plupart d’entre vous le savent,
11:20
but AI is based on language models.
277
680460
5000
mais l’IA est basée sur des modèles linguistiques.
11:26
And so some companies use AI to filter candidates
278
686130
4167
Ainsi, certaines entreprises utilisent l’IA pour filtrer les candidats
11:31
who want to join their company.
279
691650
2220
qui souhaitent rejoindre leur entreprise.
11:33
But of course, if AI is trained on a language model
280
693870
4110
Mais bien sûr, si l’IA est formée sur un modèle linguistique
11:37
that is biased or that discriminates against people,
281
697980
4620
biaisé ou discriminatoire à l’égard des personnes,
11:42
then the results will be discriminating against people.
282
702600
2973
alors les résultats seront discriminatoires à l’égard des personnes.
11:46
And so there's a big controversy,
283
706470
2370
Il existe donc une grande controverse,
11:48
a big worry,
284
708840
1650
une grande inquiétude,
11:50
that using AI for recruitment
285
710490
4020
selon laquelle l’utilisation de l’IA pour le recrutement
11:54
will discriminate against people.
286
714510
2310
serait discriminatoire à l’égard des personnes.
11:56
In fact, AI in any role might discriminate against people,
287
716820
5000
En fait, quel que soit son rôle, l’IA pourrait être discriminatoire à l’égard des personnes,
12:02
especially minority groups.
288
722400
2490
en particulier des groupes minoritaires.
12:04
And that's a slippery slope.
289
724890
1620
Et c'est une pente glissante.
12:06
'Cause you start going down,
290
726510
1530
Parce que tu commences à descendre,
12:08
it gets worse, it gets worse, it gets worse,
291
728040
1560
ça empire, ça empire, ça empire,
12:09
and the problem will just keep on getting worse.
292
729600
2460
et le problème ne fera qu'empirer.
12:12
So this expression, a slippery slope,
293
732060
2100
Donc cette expression, une pente glissante,
12:14
it's a nice one that we can use for this context, right?
294
734160
3843
c'est une belle expression qu'on peut utiliser dans ce contexte, non ?
12:19
(indistinct) Thank you.
295
739634
916
(indistinct) Merci.
12:20
Saima Jahan, "Relying on AI for writing a scientific paper
296
740550
4740
Saima Jahan, "S'appuyer sur l'IA pour rédiger un article scientifique
12:25
is a slippery slope."
297
745290
1257
est une pente glissante."
12:27
Also, relying on AI to create IELTS answers
298
747390
5000
De plus, s’appuyer sur l’IA pour créer des réponses à l’IELTS
12:33
is a slippery slope.
299
753870
1350
est une pente glissante.
12:35
I think it can be good,
300
755220
1740
Je pense que cela peut être une bonne chose,
12:36
but to rely too much is a slippery slope.
301
756960
4203
mais trop compter est une pente glissante.
12:42
What's discrimination?
302
762570
1200
Qu'est-ce que la discrimination ?
12:43
Discriminate is to do something in favor
303
763770
4650
Discriminer, c'est faire quelque chose en faveur
12:48
or against a group of people.
304
768420
2763
ou contre un groupe de personnes.
12:53
To discriminate against
305
773070
1440
Discriminer,
12:54
is to do something either in favor of some people
306
774510
3810
c'est faire quelque chose soit en faveur de certaines personnes,
12:58
or against a group of people.
307
778320
2040
soit contre un groupe de personnes.
13:00
Yeah.
308
780360
833
Ouais. D'accord.
13:03
Okay.
309
783060
833
13:05
(laughs) It's my first time joining
310
785201
2389
(rires) C'est la première fois que je rejoins le groupe
13:07
and my mind just feels like gotten awakened. (laughs)
311
787590
3450
et mon esprit a l'impression d' être éveillé. (rires)
13:11
You've just woken up.
312
791040
840
13:11
Good, good.
313
791880
1053
Vous venez de vous réveiller.
Bien bien.
13:15
Here's another one from Salman,
314
795270
1507
En voici un autre de Salman,
13:16
"Using AI-driven decision..."
315
796777
2393
"Utiliser la décision basée sur l'IA..."
13:19
Oh, beautiful English.
316
799170
2677
Oh, bel anglais.
13:21
"Using AI-driven decision in laws and judgments
317
801847
3653
"L'utilisation de décisions fondées sur l'IA dans les lois et les jugements
13:25
might be a slippery slope."
318
805500
1950
pourrait s'avérer une pente glissante."
13:27
Oh, Salman Abrar, your English is beautiful
319
807450
3120
Oh, Salman Abrar, votre anglais est magnifique
13:30
and the idea is phenomenal.
320
810570
2820
et l'idée est phénoménale.
13:33
Fantastic.
321
813390
1620
Fantastique.
13:35
Like it very, very much. Lovely one to share.
322
815010
2190
J’aime beaucoup, beaucoup. Très agréable à partager. D'accord.
13:37
Okay.
323
817200
1050
13:38
Excellent.
324
818250
833
Excellent.
13:39
Number four, idiom number four.
325
819083
2827
Numéro quatre, expression numéro quatre.
13:41
Let's move on.
326
821910
833
Allons-nous en.
13:42
We've had...
327
822743
1177
Nous avons eu...
13:43
Where are we?
328
823920
1290
Où en sommes-nous ?
13:45
Here's number four.
329
825210
1350
Voici le numéro quatre.
13:46
I'm just gonna take that off for a moment.
330
826560
2093
Je vais juste l'enlever un instant.
13:49
Right.
331
829770
833
Droite.
13:50
Now, I think a lot of you know this one.
332
830603
2440
Maintenant, je pense que beaucoup d’entre vous connaissent celui-ci.
13:54
Looking at the comments earlier on,
333
834390
2070
En regardant les commentaires précédents,
13:56
I think a lot of you know this.
334
836460
1470
je pense que beaucoup d’entre vous le savent.
13:57
Let me know. Let's see your comments, what you think.
335
837930
3363
Fais-moi savoir. Voyons vos commentaires, ce que vous en pensez.
14:01
(gentle piano music)
336
841293
3083
(douce musique de piano)
14:05
Hmm.
337
845772
833
Hmm.
14:06
(gentle piano music)
338
846605
3083
(musique douce au piano)
14:15
Eshan, yeah, very good comment.
339
855387
1983
Eshan, ouais, très bon commentaire.
14:17
Absolutely.
340
857370
862
Absolument.
14:18
(gentle piano music)
341
858232
3083
(musique douce pour piano)
14:24
It's a nice idiom, jump on the bandwagon.
342
864141
2768
C'est un joli idiome, prenez le train en marche.
14:26
(gentle piano music)
343
866909
3083
(musique douce de piano)
14:31
Mohamed Shamo Hamedee, lovely comment. Thank you.
344
871350
4380
Mohamed Shamo Hamedee, joli commentaire. Merci.
14:35
(gentle piano music)
345
875730
2700
(douce musique de piano)
14:38
Rue, you're almost there.
346
878430
2310
Rue, tu y es presque.
14:40
Almost.
347
880740
884
Presque.
14:41
(gentle piano music)
348
881624
1066
(douce musique de piano)
14:42
Elvira, spot on.
349
882690
1880
Elvira, parfait.
14:44
(gentle piano music)
350
884570
1270
(musique douce de piano)
14:45
Well done, Julia. Nice to see you.
351
885840
2237
Bravo, Julia. Ravi de vous voir.
14:48
(gentle piano music)
352
888077
3613
(musique douce au piano)
14:51
Alex, this is a really good one.
353
891690
1770
Alex, c'est vraiment une bonne chanson.
14:53
Hold your horses is another expression.
354
893460
2520
Tenez vos chevaux est une autre expression.
14:55
Actually, it's not the same one, but it's a different idiom.
355
895980
3660
En fait, ce n’est pas la même chose, mais c’est un idiome différent.
14:59
Yes.
356
899640
833
Oui.
15:00
(gentle piano music)
357
900473
1777
(douce musique de piano)
15:02
Alberto's got the same here.
358
902250
1804
Alberto a la même chose ici.
15:04
(gentle piano music)
359
904054
966
(musique douce au piano)
15:05
(Keith laughing)
360
905020
1250
(Keith rit)
15:06
Nelson, "To put the cart before the horse." Yes.
361
906270
2797
Nelson, "Pour mettre la charrue avant les boeufs." Oui.
15:09
"Don't put your cart before the horses."
362
909067
2393
"Ne mettez pas la charrue avant les bœufs."
15:11
Horses or horse?
363
911460
1407
Chevaux ou cheval ?
15:12
(gentle piano music)
364
912867
3083
(douce musique de piano)
15:18
Yeah.
365
918279
833
Ouais.
15:19
(gentle piano music)
366
919112
898
(douce musique de piano)
15:20
Sourav, very, very good. Excellent.
367
920010
2103
Sourav, très, très bien. Excellent.
15:22
(gentle piano music)
368
922113
3777
(musique douce pour piano)
15:25
Excellent. Very, very nice.
369
925890
1170
Excellent. Très très gentil.
15:27
Good.
370
927060
833
15:27
So let me bring this one back in
371
927893
3037
Bien.
Alors permettez-moi de revenir sur ce point
15:30
because you're absolutely right
372
930930
1680
car vous avez tout à fait raison
15:32
to put the cart before the horse
373
932610
2760
de mettre la charrue avant les boeufs,
15:35
which means to do things in the wrong order.
374
935370
4263
ce qui signifie faire les choses dans le mauvais ordre.
15:41
For example, "I think using AI-driven..."
375
941010
4140
Par exemple, "Je pense qu'utiliser l'IA..."
15:45
Nice, right?
376
945150
1087
Bien, non ?
15:46
"Using AI-driven teaching assistants
377
946237
3323
"Utiliser des assistants pédagogiques basés sur l'IA
15:49
before we understand their impact on learning is a mistake.
378
949560
5000
avant de comprendre leur impact sur l'apprentissage est une erreur.
15:55
It's putting the cart before the horse."
379
955440
2127
C'est mettre la charrue avant les boeufs."
15:59
I think using AI-driven teaching assistance is a mistake.
380
959010
4657
Je pense que recourir à une aide pédagogique basée sur l’IA est une erreur.
16:05
Well, before we understand their impact
381
965910
1950
Eh bien, avant de comprendre leur impact
16:07
on learning is a mistake.
382
967860
1620
sur l'apprentissage, c'est une erreur.
16:09
It's putting the cart before the horse,
383
969480
2610
Il s’agit de mettre la charrue avant les bœufs,
16:12
meaning that we should understand their impact
384
972090
4770
ce qui signifie que nous devons d’abord comprendre leur impact
16:16
on learning first,
385
976860
2580
sur l’apprentissage,
16:19
and then use AI-driven teaching assistants.
386
979440
4023
puis utiliser des assistants pédagogiques pilotés par l’IA.
16:24
If we use them first
387
984450
1830
Si nous les utilisons d’abord
16:26
and then later discover their impact,
388
986280
3600
et découvrons ensuite leur impact,
16:29
it's too late.
389
989880
840
il est trop tard.
16:30
It's putting the cart before the horse.
390
990720
2700
C'est mettre la charrue avant les bœufs.
16:33
So very often with AI,
391
993420
2010
Alors très souvent avec l’IA,
16:35
there are things that we are doing in the wrong order,
392
995430
4140
il y a des choses que l’on fait dans le mauvais ordre,
16:39
right?
393
999570
833
n’est-ce pas ?
16:41
Letting everybody use AI
394
1001670
2100
Laisser tout le monde utiliser l’IA
16:43
before having rules and regulation
395
1003770
3990
avant d’avoir des règles et des réglementations, c’est
16:47
is putting the cart before the horse.
396
1007760
2130
mettre la charrue avant les bœufs.
16:49
We should have the rules first and then everybody using AI.
397
1009890
3663
Nous devrions d’abord avoir les règles, puis tout le monde devrait utiliser l’IA.
16:54
So I'm just gonna add here
398
1014390
3180
Je vais donc juste ajouter ici
16:57
the expression that a few of you said,
399
1017570
1900
l'expression que certains d'entre vous ont dit,
17:00
hold your horses,
400
1020450
1350
tenez vos chevaux,
17:01
which is an interesting one,
401
1021800
1170
qui est intéressante,
17:02
which just means wait.
402
1022970
1473
qui signifie simplement attendre.
17:06
It is also a...
403
1026300
2490
C'est aussi un...
17:08
It's an idiom.
404
1028790
833
C'est un idiome.
17:10
It's not used as a verb.
405
1030710
2010
Ce n'est pas utilisé comme verbe.
17:12
It's used as a imperative.
406
1032720
1830
Il est utilisé comme impératif.
17:14
When you say, "Wait, just hold your horses."
407
1034550
2850
Quand vous dites : « Attendez, tenez vos chevaux ».
17:17
So whenever somebody...
408
1037400
1860
Ainsi, chaque fois que quelqu'un...
17:19
You're in a meeting
409
1039260
870
Vous êtes en réunion
17:20
and somebody has an idea and says, "Let's do this."
410
1040130
3780
et quelqu'un a une idée et dit : "Faisons ceci."
17:23
And you say, "Hold your horses.
411
1043910
3330
Et vous dites : "Tenez vos chevaux.
17:27
We need to think carefully first."
412
1047240
2460
Nous devons d'abord bien réfléchir."
17:29
Wait, right?
413
1049700
1140
Attends, n'est-ce pas ?
17:30
Hold your horses.
414
1050840
1380
Calmez-vous.
17:32
It's another nice...
415
1052220
1620
C'est encore une belle...
17:33
Oops.
416
1053840
833
Oups.
17:34
Another nice idiom, subliminal advertising. (laughs)
417
1054673
2527
Un autre joli langage, la publicité subliminale. (rires)
17:37
Excuse me.
418
1057200
1140
Excusez-moi.
17:38
Hold your horses, wait.
419
1058340
1653
Tenez vos chevaux, attendez.
17:41
The other one put the cart before the horse.
420
1061790
2490
L'autre a mis la charrue avant les bœufs.
17:44
So that's it.
421
1064280
1620
Alors c'est tout.
17:45
So excellent, we've got all of them there.
422
1065900
1950
Tellement excellent, nous les avons tous là.
17:47
We've got totally bum, bum, bum, bum.
423
1067850
3090
Nous sommes totalement clochards, clochards, clochards.
17:50
We've got to be on autopilot, number one.
424
1070940
3030
Nous devons être en pilote automatique, numéro un.
17:53
To open a Pandora's box, number two.
425
1073970
2910
Pour ouvrir la boîte de Pandore, numéro deux.
17:56
A slippery slope, number three.
426
1076880
2460
Une pente glissante, numéro trois.
17:59
And to put the cart before the horse, number four.
427
1079340
4530
Et pour mettre la charrue avant les bœufs, numéro quatre.
18:03
And these are your idioms for today.
428
1083870
5000
Et ce sont vos expressions idiomatiques pour aujourd’hui.
18:10
(gentle upbeat music)
429
1090216
3167
(musique douce et entraînante)

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7