Advanced Verbs (C1) to Increase Your English Vocabulary

144,334 views ・ 2023-01-29

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Get your notebooks at the ready because today  you are expanding your Advanced vocabulary.
0
0
6540
Готуйте свої зошити, адже сьогодні ви розширюєте свій словниковий запас.
00:06
Hello everyone,  
1
6540
780
Привіт усім,
00:07
Anna here from englishlikeanative.co.uk - In today’s lesson, I will first introduce  
2
7320
7320
Анна з englishlikeanative.co.uk. У сьогоднішньому уроці я спочатку познайомлю
00:14
you to 12 C1 level English verbs, with their  meanings and an example sentence. And then I  
3
14640
9660
вас із 12 дієсловами англійської мови рівня C1 із їхніми значеннями та прикладом речення. А потім я
00:24
will tell you a short story so that you  can hear all those verbs in context.
4
24300
6240
розповім вам коротку історію, щоб ви могли почути всі ці дієслова в контексті.
00:30
Let’s get started.
5
30540
1440
Давайте розпочнемо.
00:31
Adjudicate: to make a formal  judgment in a legal dispute.  
6
31980
7020
Судити: прийняти офіційне рішення в правовому спорі.
00:40
The judge had to adjudicate the  case between the two parties.
7
40500
3960
Суддя мав вирішувати справу між двома сторонами.
00:46
Compile: to gather and arrange information  or material in a book, report, or list. 
8
46380
9948
Компіляція: зібрати та впорядкувати інформацію чи матеріал у книзі, звіті чи списку.
00:56
He compiled a list of all  the books he wanted to read.
9
56328
4632
Він склав список усіх книг, які хотів прочитати.
01:05
Debilitate: to make someone weak or infirm. 
10
65400
7260
Знесилити: зробити когось слабким або немічним.
01:14
The injury debilitated him  and he was unable to walk.
11
74100
4020
Травма виснажила його, і він не міг ходити.
01:20
Elaborate: to give  
12
80460
5580
Розробити: надати
01:26
more detail or information about something. Can you elaborate on your previous statement?
13
86040
7200
більше деталей або інформації про щось. Чи можете ви уточнити своє попереднє твердження?
01:40
Falsify: to change or make something  false in order to deceive someone. 
14
100260
12060
Фальсифікувати: змінити або зробити щось фальшивим, щоб когось обдурити.
01:57
He was accused of falsifying  the company's financial records.
15
117720
3300
Його звинуватили у фальсифікації фінансової звітності компанії.
02:05
Grapple: to deal with a  difficult situation or problem. 
16
125100
8700
Боротьба: впоратися зі складною ситуацією чи проблемою.
02:13
The two wrestlers grappled  with each other for control.
17
133800
4740
Двоє борців боролися один з одним за контроль.
02:23
Halt: to stop something from  continuing or happening. 
18
143820
7800
Зупинити: зупинити щось від продовження або події.
02:31
The train came to a halt at the station.
19
151620
3180
Поїзд зупинився на станції.
02:38
Indict: to formally accuse  someone of a crime or offence. 
20
158640
7740
Обвинувачувати: офіційно звинуватити когось у злочині чи правопорушенні.
02:48
He was indicted on charges of embezzlement.
21
168540
3060
Йому висунули звинувачення у розтраті.
02:54
Justify: to provide a good reason  or explanation for something. 
22
174300
7440
Виправдати: надати вагому причину або пояснення чогось.
03:04
She tried to justify her  actions to her supervisor.
23
184140
4920
Вона намагалася виправдати свій вчинок перед своїм керівником.
03:12
Kindle: to start a fire or ignite something. He kindled the fire by adding more wood.
24
192000
11340
Kindle: розпалити вогонь або щось запалити. Він розпалив вогонь, підклавши ще дров.
03:30
Lavish: to give something in large quantities or  
25
210120
9240
Щедро: давати щось у великих кількостях або
03:39
with great generosity. She lavished  him with compliments on his cooking.
26
219360
5220
з великою щедрістю. Вона засипала його компліментами щодо його кулінарії.
03:46
Marvel: to be extremely surprised  or impressed by something. 
27
226320
8640
Дивуватися: бути надзвичайно здивованим або враженим чимось.
03:57
I couldn't help but marvel  at the beauty of the sunset.
28
237720
5160
Я не міг не дивуватися красі заходу сонця.
04:05
Nuzzle: to rub or press your face against  someone or something affectionately. 
29
245340
10320
Морда: ніжно тертися або притискатися обличчям до когось або чогось.
04:16
The puppy nuzzled his head under her hand.
30
256680
3360
Цуценя поклало носом голову під її руку.
04:22
Offend: to cause someone to feel upset or angry He offended her by making a rude comment.
31
262080
11460
Образити: викликати у когось відчуття засмучення або злості. Він образив її, зробивши грубий коментар.
04:37
Peek: to take a quick look at something 
32
277140
4740
Подивитись: швидко глянути на щось
04:46
She couldn't help but peek at the  present hidden under the tree.
33
286920
3660
. Вона не могла не підглянути подарунок, захований під ялинкою.
04:51
Ok so that was our list, now before we move on,  
34
291240
3600
Отже, це був наш список. Перш ніж рухатися далі,
04:54
be sure to click the LIKE button so I know  that you are enjoying my content - now  
35
294840
5880
не забудьте натиснути кнопку «ПОДОБАЄТЬСЯ», щоб я знав, що вам подобається мій вміст. А тепер
05:01
settle down and have a listen to my short  story, see if you can spot the advanced verbs.
36
301260
6660
сядьте та послухайте мою коротку історію, подивіться, чи можете ви помітити складні дієслова .
05:09
In a small English town called Maplewood, there  lived a woman named Anna. Anna was a kind-hearted,  
37
309960
8460
У маленькому англійському містечку під назвою Мейплвуд жила жінка на ім’я Анна. Анна була доброю,
05:18
hardworking woman who spent most of her days  running her flower shop, "Anna's Blooms."  
38
318420
6420
працьовитою жінкою, яка проводила більшу частину своїх днів, керуючи своїм квітковим магазином «Anna's Blooms».
05:25
She loved nothing more than bringing a  little bit of beauty and joy to people's  
39
325500
4680
Вона не любила нічого більше, ніж приносити трохи краси та радості в
05:30
lives with her carefully crafted bouquets. One day, as Anna was tending to her shop, a group  
40
330180
8400
життя людей своїми ретельно створеними букетами. Одного разу, коли Анна доглядала за своїм магазином, увійшла група
05:38
of police officers walked in and began to compile  a list of all the flowers in the store. Anna was  
41
338580
7620
поліцейських і почала складати список усіх квітів у магазині. Анна
05:46
confused and asked what was going on. The officers  informed her that she had been indicted for  
42
346200
7440
розгубилася і запитала, що відбувається. Офіцери повідомили їй, що її звинувачують у
05:53
falsifying the town's flower records. Anna was in  shock and couldn't believe what she was hearing. 
43
353640
6720
фальсифікації квіткового обліку міста. Анна була в шоці і не могла повірити в те, що чує.
06:01
As the case against Anna began, the prosecutor  began to elaborate on the supposed evidence  
44
361080
7320
Коли розпочалася справа проти Анни, прокурор почав уточнювати ймовірні докази
06:08
against her. They claimed that Anna had been  lavishing the town's flower beds with rare  
45
368400
6360
проти неї. Вони стверджували, що Анна щедро засипала міські клумби рідкісними
06:14
and exotic flowers that were not native to  the area. Anna tried to justify herself,  
46
374760
6300
та екзотичними квітами, які не були місцевими. Анна намагалася виправдатися,
06:21
but the prosecution was relentless. The trial was a gruelling one,  
47
381060
6060
але прокуратура була невблаганна. Судовий процес був виснажливим,
06:27
with Anna and the prosecution grappling  with each other over every detail.  
48
387120
5220
Анна та обвинувачення боролися між собою над кожною деталлю.
06:33
The judge had to halt proceedings multiple times  to adjudicate disputes. Anna's defence team tried  
49
393000
6720
Судді доводилося неодноразово зупиняти провадження для розгляду спорів. Захист Анни намагався
06:39
to present evidence that proved her innocence,  but the prosecution argued that it was falsified. 
50
399720
6420
надати докази, які доводили її невинуватість, але сторона обвинувачення стверджувала, що вони були сфальсифіковані.
06:47
Finally, the day of the verdict arrived. As the  judge read out the decision, Anna felt her heart  
51
407760
7080
Нарешті настав день вироку. Коли суддя зачитував рішення, Анна відчула, як
06:54
pounding in her chest. But to her surprise, the  judge declared her innocent. The real culprit  
52
414840
8400
калатає серце в грудях. Але, на її подив, суддя визнав її невинуватою. Справжнім винуватцем
07:03
had been the town's mayor, who had been caught  on camera sneaking rare flowers into the beds. 
53
423240
6720
був мер міста, якого зняли на камеру, коли він потайки кладе рідкісні квіти на грядки.
07:10
Anna couldn't help but marvel at how close  she had come to being wrongfully convicted.  
54
430740
6840
Анна не могла не дивуватися тому, наскільки близько вона підійшла до того, щоб бути несправедливо засудженою.
07:19
She went back to her flower shop, where her  loyal customers had been eagerly awaiting her  
55
439020
5400
Вона повернулася до свого квіткового магазину, куди її повернення з нетерпінням чекали її постійні клієнти
07:24
return. As she hugged her dear friends,  she couldn't help but peek at the clock,  
56
444420
6480
. Обіймаючи своїх дорогих друзів, вона не могла не дивитися на годинник,
07:30
counting the minutes until she could finally  close shop and go home to be with her cat,  
57
450900
6300
рахуючи хвилини, поки вона нарешті зможе закрити магазин і піти додому, щоб побути зі своїм котом,
07:37
who would undoubtedly nuzzle into  her lap and purr all evening. 
58
457200
4620
який, безсумнівно, притиснеться до її колін і муркоче весь вечір.
07:42
But her relief was short-lived as the same  group of police officers returned to her shop,  
59
462540
6240
Але її полегшення було недовгим, оскільки та сама група поліцейських повернулася до її магазину,
07:48
this time accusing her of "offending" a certain  police officer with her flower arrangement. Anna,  
60
468780
7920
цього разу звинувативши її в тому, що вона «образила» певного поліцейського своєю квітковою композицією. Анна,
07:56
with a twinkle in her eye, quickly debilitated  the false accusation with a well-crafted bouquet,  
61
476700
6660
з блиском в очах, швидко послабила брехливе звинувачення гарно створеним букетом,
08:03
which was beautifully arranged with a note  saying "I am sorry, I didn't mean to offend you." 
62
483360
7140
який був красиво скомпонований із запискою: «Вибачте, я не хотіла вас образити».
08:10
The officer and the rest of the squad couldn't  help but kindle a smile on their face,  
63
490500
5340
Офіцер та решта загону не могли не розпалити усмішку на своїх обличчях,
08:15
and they left the shop with a newfound  respect for Anna and her beautiful blooms.
64
495840
5760
і вони залишили цех з новознайденою повагою до Анни та її чудових квітів.
08:22
If you are still with me, then please  click on that subscribe button,  
65
502440
4620
Якщо ви все ще зі мною, тоді натисніть кнопку «Підписатися»,
08:27
so that we have a greater chance of bumping into  
66
507060
3420
щоб у нас було більше шансів зіткнутися
08:30
each other for another English lesson.  Until next time, take care and goodbye.
67
510480
7020
один з одним на наступному уроці англійської мови. До наступного разу, будьте обережні та до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7