Learn English Vocabulary Daily #18.2 — British English Podcast

4,945 views ・ 2024-03-12

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:01
Hello, welcome to the English Like a Native Podcast.
0
1690
4400
สวัสดี ยินดีต้อนรับสู่ English Like a Native Podcast
00:06
My name is Anna and you're listening to Week 18, Day 2 of Your English Five a Day.
1
6550
7260
ฉันชื่อแอนนา และคุณกำลังฟัง Your English Five a Day สัปดาห์ที่ 18 วันที่ 2
00:14
This is a series that hopefully is going to expand your active vocabulary
2
14719
4171
นี่คือซีรีส์ที่หวังว่าจะขยายขอบเขตคำศัพท์ที่ใช้งานของคุณ
00:18
as we deep dive into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18909
5951
ในขณะที่เราเจาะลึกคำศัพท์ห้าส่วนทุกวันในสัปดาห์ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันศุกร์
00:25
So, let's start today's list.
4
25830
2950
เรามาเริ่มรายการของวันนี้กันดีกว่า
00:28
The first word is a noun and it is conservatory, conservatory.
5
28906
6140
คำแรกเป็นคำนามและเป็นเรือนกระจก, เรือนกระจก
00:35
We spell this C O N S E R V A T O R Y, conservatory.
6
35816
8750
เราสะกดคำนี้ว่า CONSER VATORY เรือนกระจก
00:45
A conservatory is a glass room that is usually attached to the side of
7
45416
4660
เรือนกระจกเป็นห้องกระจกที่มักจะติดกับด้านข้างของ
00:50
a house and it's used for relaxing.
8
50076
3240
บ้านและใช้สำหรับการพักผ่อน
00:54
And especially in good weather.
9
54491
1330
และโดยเฉพาะในวันที่อากาศดี
00:56
It's hard to relax in a conservatory in the winter because they
10
56241
2100
การพักผ่อนในเรือนกระจกในฤดูหนาวเป็นเรื่องยากเพราะว่าอากาศ
00:58
tend to be a little bit cold.
11
58341
1540
จะค่อนข้างหนาวเล็กน้อย
01:00
A conservatory is often where you'll put more houseplants
12
60841
2660
เรือนกระจกมักจะเป็นสถานที่สำหรับปลูกต้นไม้ในบ้านมากขึ้น
01:03
because it gets so much light.
13
63521
1810
เพราะว่าได้รับแสงสว่างมาก
01:05
Because there's more glass within a conservatory than anything else.
14
65901
4050
เพราะมีกระจกภายในเรือนกระจกมากกว่าสิ่งอื่นใด
01:10
Here's an example sentence,
15
70991
2080
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
01:14
"We want to get a conservatory built next summer, can you recommend a good
16
74181
4615
"เราต้องการสร้างเรือนกระจกในฤดูร้อนหน้า คุณช่วยแนะนำ
01:18
supplier that's not too expensive?"
17
78796
2021
ซัพพลายเออร์ดีๆ ที่ไม่แพงเกินไปได้ไหม"
01:21
Sometimes people call a conservatory a sunroom.
18
81237
2940
บางครั้งผู้คนเรียกเรือนกระจกว่าห้องอาบแดด
01:25
We have a conservatory on the back of our house, and there was actually so
19
85636
4520
เรามีเรือนกระจกที่ด้านหลังบ้าน และจริงๆ แล้วมี
01:30
much glass in our conservatory that it became like a hot box, like an oven in the
20
90156
4620
กระจกมากมายในเรือนกระจกของเรา จนมันกลายเป็นเหมือนกล่องร้อน เหมือนเตาอบในฤดู
01:34
summer because you just couldn't escape.
21
94776
2550
ร้อน เพราะคุณหนีไม่พ้น
01:37
There was no shade in the sun, and so we actually did some
22
97336
3800
แสงอาทิตย์ไม่มีร่มเงา ดังนั้นเราจึงทำ
01:41
insulation on part of the ceiling.
23
101166
2360
ฉนวนบนเพดานบางส่วน
01:43
So we put in insulating boards to block out the sun and to keep in the heat in the
24
103526
5127
ดังนั้นเราจึงติดแผ่นฉนวนเพื่อป้องกันแสงแดดและกักเก็บความร้อนในฤดู
01:48
winter, and it's made such a difference.
25
108653
2140
หนาว และมันก็สร้างความแตกต่างได้มาก
01:52
Have you got a conservatory or are you considering building one?
26
112098
4120
คุณมีเรือนกระจกหรือกำลังพิจารณาที่จะสร้างเรือนกระจกหรือไม่?
01:58
Next on our list is a verb and it is envisage, envisage.
27
118008
5640
ถัดไปในรายการของเราคือคำกริยา และมันคือ envisage, envisage
02:04
We spell this E N V I S A G E.
28
124258
4630
เราสะกดคำนี้ว่า ENVISAG E.
02:09
To envisage something.
29
129288
2750
เพื่อจินตนาการถึงบางสิ่งบางอย่าง
02:13
To envisage is to form a picture in your mind of how something or someone will look
30
133008
7820
การจินตนาการคือการสร้างภาพในใจว่าบางสิ่งหรือบางคนจะมีลักษณะ
02:21
or how it will work or how it will be.
31
141508
3420
อย่างไร มันจะทำงานอย่างไร หรือจะเป็นอย่างไร
02:25
So, if you're going to go on holiday to a country that you've never been to
32
145928
4679
ดังนั้น หากคุณกำลังจะไปเที่ยวพักผ่อนในประเทศที่คุณไม่เคยไปมา
02:30
before and you're going to do something that you've never done before, let's
33
150607
3990
ก่อน และคุณกำลังจะทำอะไรบางอย่างที่คุณไม่เคยทำมาก่อน สมมติ
02:34
say you're going to go to Portugal and you're going to try surfing and
34
154597
3670
ว่าคุณกำลังจะไปโปรตุเกสแล้วคุณ กำลังจะลองเล่นเซิร์ฟ และ
02:38
you're going to camp while you do that.
35
158267
2600
คุณจะไปตั้งแคมป์ในขณะที่ทำแบบนั้น
02:40
So, you're going to sleep in a tent at night and ride the waves
36
160877
3630
ดังนั้น คุณจะนอนในเต็นท์ตอนกลางคืน และโต้คลื่น
02:44
in the day, but you've never done anything like that before.
37
164597
3050
ในเวลากลางวัน แต่คุณไม่เคยทำอะไรแบบนั้นมาก่อน
02:48
You'll form a picture in your mind of what it will be like before you get there.
38
168617
4090
คุณจะสร้างภาพในใจว่ามันจะเป็นอย่างไรก่อนที่คุณจะไปถึงที่นั่น
02:53
You will envisage it.
39
173067
1420
คุณจะจินตนาการถึงมัน
02:56
Here's an example sentence,
40
176047
1510
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
02:59
"I'd envisaged my blind date as a tall, dark, handsome man...
41
179084
6180
"ฉันจินตนาการว่านัดบอดของฉันเป็นผู้ชายตัวสูง ผิวเข้ม และหล่อ...
03:05
I couldn't have been more wrong.
42
185924
2910
ไม่ผิดไปกว่านี้อีกแล้ว
03:09
He was short, had curly blonde hair and a beer belly!"
43
189014
4070
เขาเป็นคนเตี้ย มีผมสีบลอนด์หยิก และมีพุงเบียร์!"
03:14
Have you ever been on a blind date?
44
194984
1920
คุณเคยไปนัดบอดหรือไม่?
03:17
Did you form a picture in your mind of what the person would be like?
45
197684
3390
คุณได้สร้างภาพในใจว่าบุคคลนั้นจะเป็นอย่างไร?
03:22
Or have you set up a date using one of these dating apps when all you have
46
202064
3910
หรือคุณได้กำหนดวันโดยใช้หนึ่งในแอพหาคู่เหล่านี้ โดยที่คุณมีเพียงแค่
03:25
is a picture and a few lines of text that they've written about themselves?
47
205974
4930
รูปภาพและข้อความสองสามบรรทัดที่พวกเขาเขียนเกี่ยวกับพวกเขาเอง?
03:31
And so, you envisage what they'd be like before you meet them and when you
48
211164
3520
ดังนั้น คุณจินตนาการว่าพวกเขาจะเป็นอย่างไรก่อนที่คุณจะพบพวกเขา และเมื่อคุณ
03:34
actually come face to face with them you instantly realise that you were
49
214684
3610
เผชิญหน้ากันจริงๆ คุณจะรู้ทันทีว่าคุณคิด
03:38
so wrong, that they are completely different from what you had envisaged.
50
218294
4230
ผิดมาก พวกเขาแตกต่างไปจากที่คุณจินตนาการไว้อย่างสิ้นเชิง
03:43
Moving on, we have an adjective, and it is liberal, liberal.
51
223884
5470
ต่อไปเรามีคำคุณศัพท์และมันคือเสรีนิยมเสรีนิยม
03:49
We spell this L I B E R A L.
52
229394
3870
เราสะกดคำนี้ว่า LIBERA L.
03:53
Liberal.
53
233624
660
Liberal
03:55
To be liberal is to be open to new ideas and willing to accept the
54
235414
6000
การเป็นเสรีนิยมคือการเปิดรับแนวคิดใหม่ๆ และเต็มใจยอมรับ
04:01
opinions and suggestions of others when they're different from your own.
55
241414
5130
ความคิดเห็นและข้อเสนอแนะของผู้อื่นเมื่อความคิดเห็นเหล่านั้นแตกต่างจากของคุณเอง
04:07
So, it's all about being open-minded, being liberal, or to
56
247624
4740
ดังนั้น มันเป็นเรื่องของการเปิดใจกว้าง เป็นคนเสรีนิยม หรือ
04:12
have a liberal approach to things.
57
252374
2030
มีแนวทางเสรีในสิ่งต่างๆ
04:14
As a teacher, I think I'm quite a liberal person.
58
254924
3300
ในฐานะครู ฉันคิดว่าฉันเป็นคนค่อนข้างเสรีนิยม
04:19
I'm open to learning, I'm open to hearing and accepting other
59
259004
5080
ฉันเปิดกว้างต่อการเรียนรู้ ฉันเปิดใจรับฟังและยอมรับ
04:24
people's opinions and methods.
60
264084
2430
ความคิดเห็นและวิธีการของผู้ อื่น
04:28
Here's an example sentence,
61
268184
1550
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
04:31
"I have quite a liberal approach to parenting.
62
271254
2880
"ฉันมีแนวทางการเลี้ยงลูกที่ค่อนข้างเสรี
04:34
I have my rules, but I'm always open to suggestions if they
63
274594
3670
ฉันมีกฎของตัวเอง แต่ฉันยินดีรับฟังข้อเสนอแนะเสมอหากสิ่งเหล่านี้
04:38
help me to be a better mum."
64
278264
1880
ช่วยให้ฉันเป็นแม่ที่ดีขึ้น"
04:42
That example actually makes me think about my parenting.
65
282069
4640
ตัวอย่างนั้นทำให้ฉันคิดถึงการเป็นพ่อแม่ของฉันจริงๆ
04:46
I think I am a liberal parent myself.
66
286709
3460
ฉันคิดว่าฉันเป็นพ่อแม่ที่มีความคิดเสรีนิยม
04:50
I'm not as strict as my parents were, and my parents weren't as
67
290989
4930
ฉันไม่เข้มงวดเหมือนพ่อแม่ และพ่อแม่ของฉันก็ไม่ได้
04:55
strict as their parents were.
68
295919
1340
เข้มงวดเหมือนพ่อแม่ของพวกเขา
04:57
So, I think generation after generation, we've become a little bit more liberal.
69
297279
4570
ดังนั้น ฉันคิดว่าคนรุ่นแล้วรุ่นเล่า เรากลายเป็นคนเสรีนิยมมากขึ้นอีกหน่อย
05:02
At least it seems that way.
70
302639
1410
อย่างน้อยมันก็ดูเหมือนเป็นอย่างนั้น
05:04
My grandmother was very strict.
71
304689
2210
คุณยายของฉันเข้มงวดมาก
05:07
Things like table etiquette and just general behaviour, you know,
72
307679
6513
สิ่งต่างๆ เช่น มารยาทบนโต๊ะอาหาร และพฤติกรรมทั่วไป คุณรู้ไหม
05:14
the rules were firmly enforced and you had to sit up straight at
73
314192
4530
มีการบังคับใช้กฎอย่างเข้มงวดและคุณต้องนั่งตัวตรงที่
05:18
the table, no elbows on the table.
74
318732
2300
โต๊ะ ไม่มีข้อศอกอยู่บนโต๊ะ
05:21
You had to eat with a knife and fork in a certain hand, and you
75
321272
4460
คุณต้องกินด้วยมีดและส้อมในมือข้างหนึ่ง และคุณ
05:25
weren't allowed to sing at the table.
76
325742
2210
ไม่ได้รับอนุญาตให้ร้องเพลงที่โต๊ะ
05:27
You weren't allowed to talk with your mouth full.
77
327982
2720
คุณไม่ได้รับอนุญาตให้พูดเต็มปาก
05:31
I mean, that's just general manners, but you weren't allowed to leave the
78
331137
3590
ฉันหมายถึง นั่นเป็นเพียงมารยาททั่วไป แต่คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ออกจาก
05:34
table until everyone had finished.
79
334727
1860
โต๊ะจนกว่าทุกคนจะกินเสร็จ
05:36
You weren't allowed to start eating until everyone was sitting down.
80
336937
3110
คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เริ่มรับประทานอาหารจนกว่าทุกคนจะนั่งลง
05:40
There were always these very strict rules.
81
340687
2060
มีกฎที่เข้มงวดมากอยู่เสมอ
05:42
You had to try everything on your plate and usually, you had to
82
342957
2910
คุณต้องลองทุกอย่างบนจาน และโดยปกติแล้วคุณต้องทำ
05:45
finish everything on your plate.
83
345867
1440
ทุกอย่างให้เสร็จในจาน
05:47
And I remember them being very strict.
84
347877
1520
และฉันจำได้ว่าพวกเขาเข้มงวดมาก
05:49
I'm much more liberal.
85
349397
2000
ฉันเป็นคนเสรีนิยมมากขึ้น
05:51
I decide when to enforce certain rules, but usually, I just let my
86
351397
4860
ฉันตัดสินใจว่าจะบังคับใช้กฎเกณฑ์บางอย่างเมื่อใด แต่โดยปกติแล้ว ฉันแค่ปล่อยให้
05:56
children be free, have a little bit more autonomy and control.
87
356257
5500
ลูก ๆ ของฉันเป็นอิสระ มีอิสระและการควบคุมเพิ่มขึ้นอีกเล็กน้อย
06:02
As much as I can
88
362412
1020
มากเท่าที่ฉันจะทำได้
06:04
. Okay.
89
364762
390
. ตกลง.
06:05
Let's move on to the next, which is a phrasal verb.
90
365152
3420
มาดูคำถัดไปกันต่อซึ่งเป็นกริยาวลี
06:08
We love phrasal verbs and this is bandy around to bandy around.
91
368602
6390
เราชอบกริยาวลีและนี่คือ bandy รอบถึง bandy รอบ
06:15
Now this is separable, so we normally say bandy something around.
92
375172
3810
ตอนนี้สิ่งนี้แยกออกจากกันได้ ดังนั้นปกติเราจะพูดว่า bandy บางอย่างที่อยู่รอบๆ
06:19
And we spell it bandy, B A N D Y.
93
379632
4040
และเราสะกดเป็น bandy, BAND Y.
06:24
Around, A R O U N D.
94
384552
2715
รอบ, AROUN D.
06:27
Bandy around.
95
387817
1150
Bandy รอบ
06:29
If we bandy something around, then we talk casually and openly
96
389287
5020
หากเรารวมกลุ่มอะไรบางอย่างรอบ ๆ เราก็จะพูดคุยอย่างไม่เป็นทางการและเปิดเผย
06:34
about something without thinking.
97
394767
2330
เกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างโดยไม่ต้องคิด
06:37
So, it might be discussing ideas or our opinions without carefully
98
397167
5740
ดังนั้นอาจเป็นการพูดคุยถึงแนวคิดหรือความคิดเห็นของเราโดยไม่ได้ไตร่ตรองให้ดี
06:42
thinking about who we're talking to or what we're actually saying.
99
402917
3450
ว่าเรากำลังคุยกับใครหรือกำลังพูดอะไรอยู่
06:47
And this can be quite dangerous because if you just bandy things around if you
100
407982
3660
และนี่อาจเป็นอันตรายได้เพราะถ้าคุณแค่พูดจา
06:51
just talk without thinking, you could say something that you don't really mean
101
411642
5040
โดยไม่ได้คิดอะไร คุณก็อาจจะพูดอะไรบางอย่างที่คุณไม่ได้ตั้งใจจริงๆ
06:57
that could end up upsetting someone else or it could set off a chain reaction.
102
417202
7600
ซึ่งจะทำให้คนอื่นไม่พอใจหรืออาจทำให้เกิดปฏิกิริยาลูกโซ่ได้
07:05
It could plant a seed, make someone start to think something about you
103
425752
4590
มันสามารถปลูกเมล็ดพันธุ์ ทำให้ใครบางคนเริ่มคิดบางอย่างเกี่ยวกับคุณ
07:10
that's not accurate cause you're just loosely throwing these thoughts around,
104
430342
4610
ที่ไม่ถูกต้อง เพราะคุณแค่โยนความคิดเหล่านี้ไปรอบๆ อย่างหลวมๆ
07:14
you're bandying around your thoughts.
105
434952
1740
คุณกำลังพันรอบความคิดของคุณ
07:17
Here's an example sentence,
106
437332
1430
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
07:20
"Any idea who's up for promotion next month?
107
440462
2530
"มีความคิดไหมว่าใครจะได้เลื่อนตำแหน่งในเดือนหน้า
07:23
There's been a few names bandied around but no one has been confirmed yet."
108
443657
4610
มีชื่ออยู่สองสามชื่อแต่ยังไม่มีใครได้รับการยืนยัน"
07:29
Alright, next on the list is an adverb and it is insanely, insanely.
109
449512
8280
เอาล่ะ ถัดไปในรายการคือคำวิเศษณ์ และมันก็ช่างบ้าบอจริงๆ
07:37
We spell this I N S A N E L Y.
110
457872
5350
เราสะกดคำนี้ว่า INSANEL Y.
07:43
Insanely.
111
463592
1160
อย่างบ้าคลั่ง
07:45
Now, if you're describing something as insanely, then it's unreasonably
112
465797
5770
ทีนี้ ถ้าคุณบรรยายอะไรบางอย่างอย่างบ้าคลั่ง มันก็จะไม่มีเหตุผล
07:51
or extremely, to an extreme degree.
113
471577
3140
หรือสุดโต่ง ไปจนถึงระดับสุดขั้ว
07:54
So, if someone is insanely fast, then they are extremely fast.
114
474717
5760
ดังนั้นถ้าใครวิ่งเร็วมาก แสดงว่าเร็วมาก
08:01
You know, I could say,
115
481407
1180
คุณรู้ไหม ฉันสามารถพูดได้ว่า
08:02
"A Volvo is fast, but a Ferrari is insanely fast."
116
482957
5530
"วอลโว่นั้นเร็ว แต่เฟอร์รารี่นั้นเร็วอย่างเหลือเชื่อ"
08:09
I could say,
117
489137
1030
ฉันสามารถพูดได้ว่า
08:10
"My ever hungry cat is fat, but your cat is insanely fat.
118
490207
7230
"แมวของฉันหิวตลอดเวลาอ้วน แต่แมวของคุณอ้วนมาก
08:17
What are you feeding it?
119
497727
1250
คุณให้อะไรมัน
08:19
It needs to go on a diet.
120
499067
1100
มันต้องควบคุมอาหาร
08:20
Make it do some exercise."
121
500167
1160
ทำให้มันออกกำลังกายบ้าง"
08:22
So, it's about the extreme.
122
502347
2100
มันเกี่ยวกับความสุดขั้ว
08:25
Here's an example sentence,
123
505177
1610
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
08:27
"Private school fees in Spain are insanely expensive, I think we'll have
124
507737
5050
"ค่าเล่าเรียนของโรงเรียนเอกชนในสเปนแพงมาก ฉันคิดว่าเราคงต้อง
08:32
to send the kids to a public school."
125
512787
1970
ส่งเด็กๆ ไปโรงเรียนรัฐบาล"
08:36
Can you think of anything that you would describe as insanely expensive?
126
516122
5160
คุณนึกถึงอะไรที่คุณจะอธิบายว่ามีราคาแพงมากบ้างไหม?
08:42
Living in London is insanely expensive.
127
522422
3240
การใช้ชีวิตในลอนดอนมีราคาแพงมาก
08:46
So much so that I think I'm going to have to move.
128
526392
2630
มากจนผมคิดว่าผมจะต้องย้าย
08:49
Move to somewhere where the cost of living is a little bit more affordable.
129
529752
3130
ย้ายไปที่ไหนสักแห่งที่ค่าครองชีพถูกกว่านิดหน่อย
08:54
Alright, so that's our five for today.
130
534592
3180
เอาล่ะ นั่นคือห้ารายการของเราสำหรับวันนี้
08:59
Let's do a quick recap.
131
539057
1700
เรามาสรุปสั้นๆ กันดีกว่า
09:01
We started with the noun conservatory, conservatory.
132
541457
4360
เราเริ่มต้นด้วยคำนาม เรือนกระจก, เรือนกระจก.
09:06
This is a glass room that's usually attached to the side of a house
133
546267
4320
นี่คือห้องกระจกที่มักจะติดกับด้านข้างของบ้าน
09:10
and you use it for relaxing in.
134
550707
1440
และใช้สำหรับการพักผ่อน จาก
09:13
Then we have the verb envisage, envisage, which is to picture something
135
553157
5300
นั้นเราก็มีคำกริยา envisage, envisage ซึ่งคือการนึกภาพบางสิ่งบางอย่าง
09:18
in your mind about how something will be or how someone will look.
136
558457
3150
ในใจของคุณว่าบางสิ่งจะเป็นอย่างไรหรือจะมีลักษณะอย่างไร
09:23
Then we had the adjective liberal, liberal, which is to be open to new
137
563247
5110
จากนั้นเราก็มีคำคุณศัพท์ว่า เสรีนิยม เสรีนิยม ซึ่งก็คือ การเปิดรับ
09:28
ideas and willing to accept others opinions and suggestions, even
138
568357
4890
แนวคิดใหม่ๆ และเต็มใจที่จะยอมรับความคิดเห็นและข้อเสนอแนะของผู้อื่น แม้ว่า
09:33
when they're different to yours.
139
573247
1330
พวกเขาจะแตกต่างไปจากของคุณ
09:36
Then we had the phrasal verb bandy around, which is to talk casually about
140
576177
6060
ก็ตาม จากนั้นเราก็มี phrasal verb bandy อยู่รอบๆ ซึ่งก็คือการพูดอย่างสบายๆ เกี่ยวกับ
09:42
something without thinking about it first.
141
582237
2240
บางสิ่งบางอย่างโดยไม่ต้องคิดถึงมันก่อน
09:45
Risky.
142
585387
540
เสี่ยง.
09:46
Then we had the adverb insanely, insanely, which is to the extreme
143
586887
6160
จากนั้นเราก็มีคำวิเศษณ์อย่างบ้าคลั่ง บ้าคลั่ง ซึ่งรุนแรงมาก อย่าง
09:53
degree, unreasonably and extremely.
144
593047
3130
ไม่มีเหตุผล และอย่างยิ่งยวด
09:56
So, let's now do this for pronunciation.
145
596997
2890
ตอนนี้เรามาทำเช่นนี้เพื่อการออกเสียงกัน
10:00
Please, repeat after me.
146
600417
1820
กรุณาทำซ้ำหลังจากฉัน
10:03
Conservatory.
147
603537
1080
เรือนกระจก
10:06
Conservatory.
148
606557
1300
เรือนกระจก
10:09
Envisage.
149
609797
1000
ลองนึกภาพ
10:13
Envisage.
150
613077
1000
ลองนึกภาพ
10:16
Liberal.
151
616947
830
เสรีนิยม.
10:19
Liberal.
152
619827
890
เสรีนิยม.
10:23
Bandy around.
153
623477
1470
แบนดี้รอบๆ..
10:27
Bandy around.
154
627677
1390
แบนดี้รอบๆ..
10:31
Insanely.
155
631587
770
เมามัน.
10:32
Insanely.
156
632357
2420
เมามัน.
10:40
Very good.
157
640687
810
ดีมาก.
10:41
Okay, let's now test your memory.
158
641757
3580
เอาล่ะ มาทดสอบความจำของคุณกันดีกว่า
10:46
If I am trying to picture in my mind what my new home is going to be like,
159
646927
6800
หากฉันพยายามนึกภาพในใจว่าบ้านใหม่ของฉันจะเป็นอย่างไร
10:54
because I'm about to move house, and I'm trying to picture in my mind what
160
654117
3120
เพราะฉันกำลังจะย้ายบ้าน และฉันกำลังพยายามนึกภาพในใจว่า
10:57
it's going to be like to live in this new home, and what the neighbours
161
657237
3320
การใช้ชีวิตในบ้านใหม่นี้จะเป็นอย่างไร และเพื่อนบ้าน
11:00
will be like, what verb could I use to describe this form of picturing?
162
660557
6220
จะเป็นอย่างไร ฉันสามารถใช้คำกริยาอะไรในการอธิบายภาพแบบนี้ได้?
11:10
Envisage, envisage.
163
670062
2650
จินตนาการ จินตนาการ
11:13
And I have this vision in my mind of moving into this new
164
673342
4660
และฉันมีวิสัยทัศน์นี้อยู่ในใจที่จะย้ายเข้าไปอยู่ใน
11:18
house and then extending it.
165
678002
2250
บ้านหลังใหม่นี้แล้วจึงขยายออกไป
11:20
There's a beautiful garden, but not much light in the house.
166
680352
3580
มีสวนสวยแต่ในบ้านไม่ค่อยสว่าง
11:23
So, I'm thinking of building a glass room on the back.
167
683942
3480
เลยคิดจะสร้างห้องกระจกไว้ด้านหลัง
11:27
What's the name of this glass room that I would attach to my house?
168
687642
4640
ห้องกระจกนี้ที่ฉันจะติดไว้กับบ้านชื่ออะไร?
11:35
A conservatory, a conservatory.
169
695842
3105
เรือนกระจก, เรือนกระจก.
11:39
Now, I'm going to go and talk to the neighbours and I do have to be careful.
170
699527
3980
ตอนนี้ผมจะไปคุยกับเพื่อนบ้านและผมก็ต้องระวังตัวด้วย
11:43
Because if I just casually start talking about building projects and what I might
171
703507
4680
เพราะถ้าฉันแค่เริ่มพูดเรื่องโครงการก่อสร้างและสิ่งที่ฉันจะ
11:48
do to my house and I don't really think about their point of view, but I'm just
172
708197
4770
ทำกับบ้านโดยไม่ได้ตั้งใจ และฉันไม่ได้คิดถึงมุมมองของพวกเขาจริงๆ แต่ฉันแค่
11:52
opening my mouth and all these words are coming out about building and excavating
173
712987
5200
เปิดปาก และคำเหล่านี้ก็หลุดออกมาเกี่ยวกับการสร้างและขุดค้น
11:58
and noisy equipment and builders.
174
718227
2950
และอุปกรณ์ที่มีเสียงดังและช่างก่อสร้าง
12:01
They might start to be upset about what's coming, the disruption
175
721617
4400
พวกเขาอาจเริ่มไม่พอใจกับสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้น หรือความขัดข้อง
12:06
that it's going to cause for them.
176
726017
1060
ที่จะเกิดขึ้นกับพวกเขา
12:07
What am I doing?
177
727687
910
ฉันกำลังทำอะไร?
12:08
What phrasal verb would I use to describe talking casually without thinking?
178
728597
5630
ฉันจะใช้กริยาวลีใดเพื่ออธิบายการพูดแบบสบายๆ โดยไม่ต้องคิด
12:17
Bandy around.
179
737867
1880
แบนดี้รอบๆ..
12:19
I'm bandying ideas around.
180
739747
1910
ฉันกำลังระดมความคิดไปรอบๆ
12:21
And then if I decided to do a huge extension, this extension
181
741917
7560
แล้วถ้าฉันตัดสินใจทำส่วนขยายขนาดใหญ่ ส่วนขยายนี้
12:29
is the most extreme extension that I could possibly build.
182
749477
3700
จะเป็นส่วนขยายที่รุนแรงที่สุดที่ฉันสามารถสร้างได้
12:34
I am going to use what adverb to describe how large this extension is going to be?
183
754087
8114
ฉันจะใช้คำวิเศษณ์อะไรเพื่ออธิบายว่าส่วนขยายนี้จะใหญ่แค่ไหน?
12:44
An insanely large extension, but hopefully, regardless of the disruption
184
764392
7150
ส่วนขยายที่ใหญ่มาก แต่หวังว่า ไม่ว่า
12:51
that I cause to my neighbours, hopefully, they will be open to the new ideas that
185
771542
6350
ฉันจะก่อให้เกิดการหยุดชะงักกับเพื่อนบ้านของฉันก็ตาม หวังว่าพวกเขาจะเปิดรับแนวคิดใหม่ ๆ ที่
12:57
I'm bringing and willing to accept that this extension actually is going to be
186
777892
6870
ฉันนำมาและยินดีที่จะยอมรับว่าส่วนขยายนี้จะเป็น
13:04
a benefit, even if they don't agree with it necessarily, because this extension
187
784852
5020
ประโยชน์จริง ๆ แม้กระทั่ง หากพวกเขาไม่เห็นด้วย เพราะการขยายเวลานี้
13:09
is going to house a little art club, which will be good for the community.
188
789872
5050
จะเป็นที่ตั้งชมรมศิลปะเล็กๆ ซึ่งจะเป็นผลดีต่อชุมชน
13:15
So, how am I going to describe them if they are open and willing to
189
795192
5150
แล้วฉันจะอธิบายพวกเขาอย่างไรหากพวกเขาเปิดกว้างและเต็มใจ
13:20
accept my suggestions and my opinions?
190
800342
3930
ยอมรับข้อเสนอแนะและความคิดเห็นของฉัน
13:24
They are...
191
804332
975
พวกเขา...เป็นพวก
13:28
liberal.
192
808547
690
เสรีนิยม
13:29
They're quite liberal, aren't they?
193
809387
1370
พวกเขาค่อนข้างเสรีนิยมใช่ไหม?
13:31
Fantastic.
194
811697
890
มหัศจรรย์.
13:33
Right, let's bring them all together in a little story.
195
813097
3940
เอาล่ะ เราจะรวบรวมเรื่องราวทั้งหมดมารวมกันเป็นเรื่องราวเล็กๆ น้อยๆ
13:41
With spring approaching, I'm hoping the weather will start
196
821147
3660
ฤดูใบไม้ผลิใกล้เข้ามา ฉันหวังว่าอากาศจะเริ่ม
13:44
getting a little better.
197
824807
1400
ดีขึ้นเล็กน้อย
13:46
We've had an awful winter, with fences being blown down, insanely cold school
198
826757
7030
เรามีฤดูหนาวที่เลวร้าย รั้วพังทลาย
13:53
runs, black ice on the roads, coughs, colds, and everything in between.
199
833787
4950
การวิ่งในโรงเรียนที่หนาวเหน็บ มีน้ำแข็งสีดำอยู่บนถนน ไอ เป็นหวัด และทุกอย่างในระหว่างนั้น
13:59
Not to mention squirrels chewing through my internet cables, fish being swooped
200
839157
4950
ไม่ต้องพูดถึงกระรอกที่เคี้ยวสายอินเทอร์เน็ตของฉัน ปลาถูกโฉบ
14:04
out of my pond and eaten by birds, and a little fox visiting me every day
201
844127
5550
ลงจากบ่อของฉันและนกกัดกิน และสุนัขจิ้งจอกตัวน้อยมาเยี่ยมฉันทุกวัน
14:09
looking for food as he couldn't find his own with all the rain soaked fields!
202
849677
4340
เพื่อหาอาหาร เพราะเขาหาอาหารของตัวเองไม่ได้ท่ามกลางทุ่งฝนที่เปียกโชก!
14:15
Now, I've been quite a liberal person when it comes to making plans
203
855052
5320
ตอนนี้ฉันเป็นคนค่อนข้างเสรีนิยมเมื่อต้องวางแผน
14:20
and improving life for our family.
204
860412
2950
และปรับปรุงชีวิตครอบครัวของเรา
14:23
So the other night, we were all sat at dinner talking about
205
863932
2770
เมื่อคืนก่อน เราทุกคนนั่งทานอาหารเย็นเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับ
14:26
what the future holds for us.
206
866702
1880
อนาคตที่รอเราอยู่
14:29
Should we move to be closer to family in the UK?
207
869222
2990
เราควรย้ายไปอยู่ใกล้ชิดกับครอบครัวที่อังกฤษไหม?
14:32
Should we emigrate and go in search of warmer climes?
208
872572
3910
เราควรอพยพออกไปตามหาดินแดนที่อากาศอบอุ่นกว่าไหม?
14:37
Should we renovate where we are to suit our growing needs
209
877142
3660
เราควรปรับปรุงจุดที่เราอยู่เพื่อให้เหมาะกับความต้องการที่เพิ่มขึ้นของเรา
14:40
and the boys getting older?
210
880852
2150
และเด็ก ๆ ที่อายุมากขึ้นหรือไม่?
14:44
We bandied around some ideas and have decided to build a
211
884567
4550
เรารวบรวมไอเดียบางอย่างและตัดสินใจสร้าง
14:49
conservatory in the garden.
212
889117
1880
เรือนกระจกในสวน
14:51
I can envisage it now, closing the office door at the end of a long and productive
213
891547
5840
ฉันจินตนาการได้เลยตอนนี้ ปิดประตูห้องทำงานเมื่อสิ้นสุด
14:57
day, sitting in my new sun-warmed room, looking out into the garden and
214
897387
5830
วันอันยาวนานและมีประสิทธิภาพ นั่งอยู่ในห้องใหม่ที่ได้รับแสงแดดอุ่น มองออกไปในสวนและ
15:03
enjoying the blossoming flowers, sipping a nice cuppa, or a cheeky glass of
215
903217
5700
เพลิดเพลินกับดอกไม้ที่บานสะพรั่ง จิบกาแฟแก้วโปรด หรือแก้วหน้าด้าน
15:08
wine if I feel like treating myself!
216
908917
2370
ไวน์ถ้าฉันอยากรักษาตัวเอง!
15:11
And relaxing with my boys...
217
911947
2050
และพักผ่อนกับลูกๆ ของฉัน...
15:14
what a dream!
218
914687
1630
ช่างเป็นความฝันจริงๆ!
15:18
Wake me up when it becomes a reality!
219
918227
2360
ปลุกฉันเมื่อมันกลายเป็นความจริง!
15:24
And that brings us to the end of today's episode.
220
924306
3295
และนั่นก็นำเราไปสู่จุดสิ้นสุดของตอนของวันนี้
15:27
If you find these episodes useful in any way, then please take a moment to
221
927931
3790
หากคุณพบว่าตอนเหล่านี้มีประโยชน์ในทางใดทางหนึ่ง โปรดสละเวลาสักครู่เพื่อ
15:31
give them a like, a rating or review, ensure that you're following this
222
931721
4510
กดไลค์ ให้คะแนน หรือวิจารณ์ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณติดตาม
15:36
podcast and anything you can do to help me to hack the algorithm, so that
223
936261
5150
พอดแคสต์นี้ และทำทุกอย่างที่คุณสามารถทำได้เพื่อช่วยฉันแฮ็กอัลกอริทึม เพื่อที่
15:41
I can continue to grow and produce as much content for you as I possibly can.
224
941411
5730
ฉัน จะได้ สามารถเติบโตและสร้างเนื้อหาให้กับคุณต่อไปได้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
15:47
Much appreciated.
225
947816
1190
ชื่นชมมาก
15:49
Until next time, take very good care and goodbye.
226
949676
6610
คราวหน้าจะดูแลและลาเป็นอย่างดี
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7