Birthdays in Britain | BRITISH ENGLISH Culture & Traditions

26,030 views ・ 2017-09-20

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello everyone, it's my birthday.
0
7180
3800
Olá a todos, é meu aniversário.
00:12
Yay!
1
12660
1200
Yay!
00:14
Hello, everyone and welcome to English like a Native with me, the birthday girl,
2
14980
4900
Olá a todos e bem-vindos ao inglês como um nativo comigo, a aniversariante,
00:20
Anna English. I hope that you are all well...
3
20140
3020
Anna English. Espero que estejam todos bem...
00:23
and I am really excited to see you here at my birthday party, of course being a remote birthday party...
4
23160
7319
e estou muito animado para vê-los aqui na minha festa de aniversário, claro, sendo uma festa de aniversário remota...
00:30
It'll be a little odd because you're not actually here, but I'm glad that you're here with me in spirit.
5
30480
5250
Vai ser um pouco estranho porque você não está realmente aqui, mas Estou feliz por você estar aqui comigo em espírito.
00:37
So today, I thought as it's my birthday It would be a good opportunity for me to share with you...
6
37210
5419
Então, hoje, pensei que como é meu aniversário, seria uma boa oportunidade para compartilhar com vocês...
00:42
how we celebrate birthdays here in the UK, because I know it is very different in different...
7
42940
6229
como comemoramos aniversários aqui no Reino Unido, porque sei que é muito diferente em diferentes...
00:49
countries and cultures as to how we celebrate. So, I'm also really interested to hear about your experiences...
8
49660
7160
países e culturas quanto a como celebramos. Então, também estou muito interessado em ouvir sobre suas experiências...
00:56
and how your country, your culture celebrates birthdays and...
9
56820
3629
e como seu país, sua cultura celebra aniversários e...
01:01
yeah, I hope that you all have a good time. So, hello if you are joining me here in the chat room.
10
61210
7129
sim, espero que todos se divirtam. Então, olá, se você está se juntando a mim aqui na sala de bate-papo.
01:08
Hi those of you saying hello, you like my dress. Thank you very much. Shall I give you a twirl?
11
68340
4709
Oi aqueles de vocês dizendo olá, você gosta do meu vestido. Muito obrigado. Devo dar-lhe um giro?
01:13
Should I show you my dress?
12
73570
2000
Devo mostrar-lhe o meu vestido?
01:20
It's actually one of my favourite dresses... and...
13
80340
4600
Na verdade, é um dos meus vestidos favoritos... e...
01:25
Usually when it's your birthday you can wear your favourite outfit...
14
85140
3520
Normalmente, quando é seu aniversário, você pode usar sua roupa favorita...
01:28
whether it's a spider-man outfit...
15
88810
2269
seja uma roupa de homem-aranha...
01:31
or a pretty dress, or your pajamas. You can do whatever you want to when your birthday.
16
91079
6480
ou um vestido bonito, ou seu pijama. Você pode fazer o que quiser quando for seu aniversário.
01:37
So, you can wear anything you like.
17
97560
2040
Então, você pode vestir o que quiser.
01:40
What do you like to wear on your birthday?
18
100240
2029
O que você gosta de vestir no seu aniversário? Na
01:43
Something actually to note if someone says to you...
19
103090
3739
verdade, algo a se notar se alguém disser a você ...
01:46
"I'm going to wear my birthday suit" or "Are you going to wear your birthday suit?"
20
106829
4860
"Vou usar meu terno de aniversário" ou "Você vai usar seu terno de aniversário?"
01:51
They mean naked, so take it as a joke, it's a joke.
21
111720
4079
Eles querem dizer nu, então leve isso como uma piada, é uma piada.
01:56
Your birthday suit is the suit you were born in, and lots of people say "will you wear your birthday suit?"
22
116560
5000
Seu terno de aniversário é o terno com o qual você nasceu, e muitas pessoas dizem "você vai usar seu terno de aniversário?"
02:03
Strongwit thank you so much, bless you, you have kicked off the superchats by saying "happy birthday" and...
23
123460
6230
Strongwit muito obrigado, Deus o abençoe, você deu início aos superchats dizendo "parabéns" e...
02:10
donating € 5,00. Thank you, that's very generous of you. That's very very kind indeed. Thank you so much.
24
130179
5750
doando € 5,00. Obrigado, isso é muito generoso da sua parte. Isso é muito, muito gentil mesmo. Muito obrigado.
02:16
So
25
136750
1470
Então
02:18
Yes, birthday suits, what kind of thing do you like to wear on your birthday, hmm?
26
138220
5330
sim, ternos de aniversário, que tipo de coisa você gosta de usar no seu aniversário, hein?
02:24
As you are responding in the comments... I will...
27
144960
4740
Como você está respondendo nos comentários... eu vou...
02:29
I will get started and teach you a little bit about birthdays in the U.K.
28
149920
4780
eu vou começar e ensinar um pouco sobre aniversários no Reino Unido.
02:35
So, we have here...
29
155500
2000
Então, nós temos aqui...
02:39
One birthday year, so we all celebrate the anniversary of our birth once a year...
30
159340
6589
Um ano de aniversário, então todos nós comemoramos o aniversário de nosso nascimento uma vez por ano...
02:46
except for the Queen who has two birthdays, so some of you may or may not already have heard this...
31
166450
7430
exceto para a Rainha que tem dois aniversários, então alguns de vocês podem ou não já ter ouvido isso...
02:53
but the Queen celebrates two birthdays every year, her actual birthday...
32
173880
4169
mas a Rainha comemora dois aniversários todos os anos, seu aniversário real...
02:58
Which I'm not quite sure when it is. I think it's around March time.
33
178720
3080
O que eu sou não tenho certeza de quando é. Acho que é por volta de março.
03:01
I should know that, shouldn't I? And then she has a birthday around...
34
181800
4080
Eu deveria saber disso, não deveria? E então ela faz aniversário por volta do...
03:06
early summer, like around the June time.
35
186520
2029
início do verão, por volta de junho.
03:08
But it does change every year and let's have a look at the reason, shall we? So this was a tradition started by...
36
188580
7020
Mas muda todos os anos e vamos dar uma olhada no motivo, certo? Portanto, esta foi uma tradição iniciada por...
03:15
Edward VII who feared that the weather would be inclement.
37
195880
4640
Eduardo VII, que temia que o tempo fosse inclemente.
03:20
This means changeable or not very pleasant, so it might be cold or wet, or there might be thunder...
38
200820
6140
Isso significa mutável ou não muito agradável, então pode estar frio ou úmido, ou pode haver trovões...
03:27
and lightning. So, he feared that his birthday would have... there would be inclement weather to...
39
207140
5480
e relâmpagos. Então, ele temia que seu aniversário fosse... haveria mau tempo para...
03:33
celebrate his birthday which was in November. So he wanted a nice sunny warm day..
40
213240
5800
comemorar seu aniversário que era em novembro. Então ele queria um bom dia ensolarado e quente..
03:39
so everyone could celebrate his birthday and be happy and relaxed outdoors.
41
219060
4260
para que todos pudessem comemorar seu aniversário e serem felizes e relaxados ao ar livre.
03:43
And so he decided to introduce a second birthday...
42
223320
2879
E então ele decidiu apresentar um segundo aniversário...
03:46
which was in the summertime, which suited him. So he had the two birthdays and some of the Royal family...
43
226630
5419
que era no verão, o que lhe convinha. Então ele teve os dois aniversários e alguns membros da família real...
03:52
along the way have continued that tradition.
44
232930
2300
ao longo do caminho continuaram essa tradição.
03:56
All right for some, isn't it?
45
236200
2060
Tudo bem para alguns, não é?
03:59
Wow! Goodness me! Strongwit you are being so kind! You sent another € 2, 00.
46
239080
5270
Uau! Meu Deus! Strongwit você está sendo tão gentil! Você enviou mais € 2,00.
04:05
another € 2,00 superchat, thank you so much, that's very sweet of you.
47
245530
3350
mais € 2,00 superchat, muito obrigado, isso é muito gentil da sua parte.
04:10
Okay so, lots of you being very sweet in the comments box or sending me good wishes,
48
250510
6440
Ok, muitos de vocês sendo muito gentis na caixa de comentários ou me mandando votos de felicidades,
04:16
that's very kind of you.
49
256950
2000
isso é muito gentil da sua parte.
04:19
Didrik says he likes to wear a nice shirt, nice trousers, and maybe a tie on his birthday. Yes, dress up smart, lovely.
50
259690
7190
Didrik diz que gosta de usar uma camisa bonita, calças bonitas e talvez uma gravata em seu aniversário. Sim, vista-se bem, adorável.
04:27
Caddy has said "Hello Anna it's nice to see you, very happy birthday; your dress is beautiful" Thank you Caddy.
51
267530
5670
Caddy disse "Olá Anna, é bom ver você, muito feliz aniversário; seu vestido é lindo" Obrigado Caddy.
04:33
"I love your red dresses they match you well". What you should say is they suit you well, thank you very much.
52
273810
6529
"Eu amo seus vestidos vermelhos, eles combinam com você". O que você deve dizer é que eles combinam com você, muito obrigado.
04:41
Right, so, I'm gonna jump over to my patrons now. Who are over in the patron Skype room and...
53
281700
6289
Certo, então, vou pular para os meus patronos agora. Quem está na sala do Skype do patrono e... O
04:49
What's going on over here? Hello Jay. Hi, how are you? "Happy birthday in advance wishing you all the best" Thank you Jay.
54
289740
6110
que está acontecendo aqui? Olá Jay. Oi, como vai? "Parabéns desde já, desejando-lhe tudo de bom" Obrigado Jay.
04:56
Eureka, Anna's channel was mentioned in this video...
55
296580
2750
Eureka, o canal de Anna foi mencionado neste vídeo...
04:59
well, I'll have to look at that. The best English teachers, that's very kind of whoever that is. I don't know that gentleman.
56
299940
6260
bem, vou ter que dar uma olhada nisso. Os melhores professores de inglês, é muito gentil quem quer que seja. Não conheço esse senhor.
05:06
I will check him out, thank you, and Jay says "It´s an absolutely beautiful dress".
57
306200
3959
Vou dar uma olhada nele, obrigado, e Jay diz "É um vestido absolutamente lindo".
05:10
Thank you very much. All right, so we've learnt about birthday suits
58
310380
4279
Muito obrigado. Tudo bem, então aprendemos sobre trajes de aniversário.
05:15
We know that the birthday girl a boy can wear whatever they like on their birthday, that is their prerogative.
59
315580
5680
Sabemos que a aniversariante, um menino, pode usar o que quiser em seu aniversário, essa é sua prerrogativa.
05:21
You should know this word. It's your prerogative. It means you can... it's your choice to do what you like...
60
321680
5140
Você deve conhecer esta palavra. É sua prerrogativa. Isso significa que você pode... é sua escolha fazer o que você gosta...
05:28
and we know that the Queen has two birthdays and we now know why?
61
328140
4740
e sabemos que a Rainha faz dois aniversários e agora sabemos por quê?
05:33
So let's carry on, have a look at some other things. We will usually mark the occasion on our actual birthday or...
62
333960
6980
Então vamos continuar, dar uma olhada em algumas outras coisas. Normalmente marcaremos a ocasião em nosso aniversário real ou...
05:41
on the closest convenient day. So, if you are not the Queen will normally, actually,
63
341490
5330
no dia conveniente mais próximo. Então, se você não é a Rainha normalmente, na verdade,
05:47
celebrate our day of birth, the anniversary of our birthday or...
64
347060
4580
comemoramos o nosso dia de nascimento, o aniversário do nosso aniversário ou...
05:51
we will celebrate on the most convenient day, so for example, if your birthday falls on Wednesday like mine...
65
351780
6020
comemoramos no dia mais conveniente, então por exemplo, se o seu aniversário cair na quarta-feira como o meu. ..
05:58
It's not convenient for everyone to come out and have a good time because of work.
66
358200
3769
Não é conveniente que todos saiam e se divirtam por causa do trabalho.
06:02
So, I might instead decide to have a party on Friday.
67
362220
3400
Então, posso decidir dar uma festa na sexta-feira.
06:05
Even though my birthday is today. I would celebrate on Friday because that's convenient and...
68
365760
6380
Mesmo que meu aniversário seja hoje. Eu comemoraria na sexta-feira porque é conveniente e...
06:12
and so yeah, that's what we normally do. Julia bless you...
69
372720
3259
e sim, é o que normalmente fazemos. Julia te abençoe...
06:15
thank you, Julia, and Strongwit both of you very very sweet, these donations...
70
375979
5190
obrigado, Julia, e Strongwit vocês dois muito, muito queridos, essas doações...
06:21
and you said "this is so funny, you're the best."
71
381169
4050
e você disse "isso é tão engraçado, você é o melhor."
06:26
Thank You Julia, this is very sweet of you.
72
386340
2209
Obrigado Julia, isso é muito gentil da sua parte.
06:29
Okay, so...
73
389760
2000
Ok, então...
06:31
today like any other day if you do send a superchat, then you are entitled to the notes, the notes...
74
391860
5179
hoje como qualquer outro dia se você enviar um superchat, então você tem direito às notas, as notas... que
06:37
I've made are shorter than normal, but you can choose any notes from any previous lessons you'd like.
75
397040
5080
eu fiz são mais curtas do que o normal, mas você pode escolher qualquer nota de qualquer aula anterior você gostaria.
06:42
So guys, just let me know.
76
402380
1320
Então pessoal, deixe-me saber.
06:44
Okay so, let's carry on with these notes, so normally we would celebrate with some form of party and...
77
404840
6120
Ok, vamos continuar com essas anotações, então normalmente comemoraríamos com algum tipo de festa e...
06:51
particularly for children, but also sometimes as adults if it's a big birthday like your 40th or your 60th and..
78
411920
6680
principalmente para crianças, mas também às vezes como adultos se for um grande aniversário como seu 40º ou 60º e..
06:58
so most children or some adults throw or have a party. So, there's a difference you throw a party...
79
418760
7640
então a maioria das crianças ou alguns adultos dão uma festa. Então, tem diferença você fazer uma festa...
07:07
if you organise the party.
80
427199
2300
se você organizar a festa.
07:09
So, if you are my best friend and I say to you "I'm not gonna do anything for my birthday."
81
429990
5209
Então, se você é meu melhor amigo e eu digo "não vou fazer nada no meu aniversário".
07:15
And you say secretly "she's gonna have a party". I'm going to make sure there is a party organised for Anna,
82
435330
7160
E você diz secretamente "ela vai dar uma festa". Vou providenciar para que haja uma festa organizada para Anna,
07:23
then you have thrown me a party, so you throw the party for me, and...
83
443280
6280
então você me deu uma festa, então você dá a festa para mim, e...
07:29
I have a party, so you have a party but the person who organises it throws the party.
84
449840
8320
Eu tenho uma festa, então você tem uma festa, mas a pessoa que organiza dá a festa.
07:38
Does that make sense?
85
458580
1500
Isso faz sentido?
07:40
To have a party or to throw a party.
86
460080
2690
Para fazer uma festa ou dar uma festa.
07:43
Slightly different.
87
463710
1530
Ligeiramente diferente.
07:45
Cool, so have you ever thrown a party for somebody else?
88
465240
3200
Legal, então você já deu uma festa para outra pessoa? Já
07:48
I have once and it was very stressful,
89
468960
2640
tive uma vez e foi muito estressante,
07:51
very stressful indeed.
90
471780
1480
muito estressante mesmo.
07:53
Eureka bless you, thank you so much. you've sent a superchat and you said "Happy birthday Anna...
91
473260
4659
Eureka te abençoe, muito obrigado. você enviou um superchat e disse "Parabéns Anna...
07:58
thank you for always answering my questions and helping me". Eureka,
92
478080
3920
obrigado por sempre responder minhas perguntas e me ajudar". Eureka, de
08:02
you are most welcome, and thank you so much for coming to my party, yay!
93
482260
4500
nada, e muito obrigado por vir à minha festa, yay!
08:07
Right back to the notes, so...
94
487940
2200
Voltando às notas, então...
08:12
when you decide you're going to have a party or when someone throws a party for you, invitations will be sent or given out...
95
492120
7219
quando você decidir que vai dar uma festa ou quando alguém der uma festa para você, os convites serão enviados ou distribuídos... os
08:20
guests are asked to RSVP.
96
500430
2329
convidados devem confirmar presença.
08:23
Now you might see these letters a lot, particularly on wedding invitations or in emails.
97
503639
5899
Agora você pode ver muitas dessas cartas, principalmente em convites de casamento ou em e-mails.
08:30
Perhaps if you want to go to a restaurant even and you want to reserve a table,
98
510509
4730
Talvez se você quiser ir a um restaurante mesmo e quiser reservar uma mesa,
08:36
this is basically an abbreviation of the French words...
99
516120
4010
isso é basicamente uma abreviação das palavras francesas
08:41
"Réserve s'il vous plaît" I think.
100
521699
2720
.
08:45
If anyone is French here, then you know correct me if I'm wrong, but I think it's "réserve s'il vous plait" which is...
101
525120
6529
Se alguém é francês aqui, então me corrija se eu estiver errado, mas acho que é "réserve s'il vous plait", que é...
08:52
"Reserved please" so please let us know that you're coming to the party...
102
532320
3900
"Reservado, por favor", então, por favor, avise-nos que você está vindo para o festa...
08:56
or please let us know if you would like to hold a table.
103
536460
4760
ou por favor, deixe-nos saber se você gostaria de segurar uma mesa.
09:02
Okay.
104
542820
1170
OK.
09:03
So, Sky has said "My birthday is next week, on Wednesday."
105
543990
5350
Então, Sky disse: "Meu aniversário é na próxima semana, na quarta-feira."
09:09
Well, happy birthday for you next week on Wednesday. I have a little secret actually...
106
549500
4580
Bem, parabéns para você na próxima semana, na quarta-feira. Na verdade, tenho um pequeno segredo...
09:15
today is not my actual birthday,
107
555740
4000
hoje não é meu aniversário de verdade,
09:20
my actual birthday is also next week, Wednesday.
108
560360
2900
meu aniversário de verdade também é na próxima semana, quarta-feira.
09:23
And the reason I'm having my birthday party today is because next week...
109
563270
5190
E a razão pela qual estou fazendo minha festa de aniversário hoje é porque semana que vem...
09:28
I will be on holiday in Italy and so I won't be able to hang out with you guys on my actual birthday.
110
568460
5820
Estarei de férias na Itália e não poderei sair com vocês no meu aniversário de verdade.
09:34
So I am holding my party on the most convenient day for all of us.
111
574280
4679
Portanto, estou realizando minha festa no dia mais conveniente para todos nós.
09:39
So Skye we share a birthday,
112
579780
1600
Então Skye compartilhamos um aniversário,
09:42
amazing!
113
582040
840
incrível!
09:44
Okey dokey, what else is going on? Lots of you responding to me, Reserve...
114
584280
5240
Okey dokey, o que mais está acontecendo? Muitos de vocês me respondendo, Reserve...
09:50
"résponde s'il vous plait" is the actual French, so I was slightly wrong there,
115
590610
5569
"résponde s'il vous plait" é o francês real, então eu estava um pouco errado aí,
09:56
thank you for correcting me "résponde s'il vous plait", please reply to this invitation, that means.
116
596180
4920
obrigado por me corrigir "responde s'il vous plait", responda a este convite , que significa.
10:01
So you must reply to your invitation, normally at school...
117
601770
3320
Então você deve responder ao seu convite, normalmente na escola...
10:05
you'll just go around the class and give everyone an invitation which is quite awkward at school because...
118
605160
4880
você só vai passar pela turma e fazer um convite pra todo mundo que é meio estranho na escola porque...
10:10
you just want to invite your friends, and there's always someone in your class that you don't want to invite to your party.
119
610260
4820
você só quer convidar seus amigos, e sempre tem alguém sua classe que você não quer convidar para sua festa.
10:15
But because you're handing invitations out to most of the people you have to hand an invitation to...
120
615750
4820
Mas como você está distribuindo convites para a maioria das pessoas, você tem que entregar um convite para...
10:20
everybody, and you can guarantee the people you don't like will come to your party,
121
620880
4400
todo mundo, e você pode garantir que as pessoas de quem você não gosta virão à sua festa,
10:25
and the people you really want, they never come.
122
625520
3820
e as pessoas que você realmente deseja, elas nunca vem.
10:29
And so I used to hate when I had parties and I had to go to school with the invitations because it was always awkward.
123
629340
5090
E então eu odiava quando dava festas e tinha que ir para a escola com os convites porque era sempre estranho.
10:36
Nowadays I can just invite who I like, I just invite them on Facebook instead.
124
636330
3830
Hoje em dia posso apenas convidar quem eu gosto, apenas convido no Facebook.
10:40
Oh bless, Eric, thank you so much, that it's very sweet.
125
640920
4279
Oh abençoado, Eric, muito obrigado, isso é muito doce.
10:45
You've also dropped a superchat and said "Happy birthday dear Anna, may your big day...
126
645200
4380
Você também deixou um superchat e disse "Parabéns, querida Anna, que seu grande dia ...
10:49
be as special as you are". Bless you, thank you. "You are the best teacher ever hugs and kisses".
127
649580
4979
seja tão especial quanto você". Deus te abençoe, obrigado. "Você é o melhor professor de todos os abraços e beijos".
10:55
You guys, you're making me blush. Thank you, thank you very much. It's very very sweet.
128
655560
5750
Pessoal, vocês estão me fazendo corar. Obrigado. Muito obrigado. É muito muito doce.
11:02
Okay
129
662240
800
Ok Então,
11:03
So back to the notes, so we give out these invitations or posts them out and guests have to RSVP...
130
663930
6710
de volta às notas, nós distribuímos esses convites ou os publicamos e os convidados precisam confirmar presença ...
11:11
to those invites and a party could beheld at your home.
131
671310
5210
a esses convites e uma festa pode ser realizada em sua casa.
11:17
I mean if it's a party for very young children you might not want 30...
132
677130
4580
Quero dizer, se é uma festa para crianças muito pequenas, você pode não querer 30...
11:23
terrible...
133
683310
1290
terríveis...
11:24
five-year-olds running around and making a mess and screaming and going crazy for sweets and cake.
134
684600
5420
crianças de cinco anos correndo e fazendo bagunça e gritando e enlouquecendo por doces e bolo.
11:30
But maybe you like that kind of thing.
135
690870
2000
Mas talvez você goste desse tipo de coisa.
11:33
But some people have their parties in their home...
136
693120
2239
Mas há quem faça as festas em casa...
11:35
or if they can't stand the noise and the mess instead they will take out the children, all the adults will go to a...
137
695360
6119
ou se não aguentam o barulho e a confusão vão levar as crianças para fora, todos os adultos vão a um...
11:41
restaurant that could even be a fast-food restaurant. I've seen many parties held in places like McDonald's.
138
701610
5840
restaurante que até pode ser um fast-food restaurante de comida. Já vi muitas festas realizadas em lugares como o McDonald's.
11:48
It could be in a theme park.
139
708960
2000
Pode ser em um parque temático.
11:52
It could be at the zoo or anywhere like that, somewhere where people can have a good time.
140
712140
5029
Pode ser no zoológico ou em qualquer lugar assim, em algum lugar onde as pessoas possam se divertir.
11:58
Thank you Dennis, I've just seen that you too have sent through a superchat, a € 12,00.
141
718680
5630
Obrigado Dennis, acabei de ver que você também enviou por um superchat, um € 12,00.
12:04
Thank you very much, it´s very sweet of you, said "Happy birthday Anna, you are the best."
142
724310
3510
Muito obrigado, é muito gentil da sua parte, disse "Parabéns Anna, você é a melhor."
12:08
You guys are the best, thank you.
143
728460
2209
Vocês são os melhores, obrigado.
12:12
Okey-dokey, so, where was the best location...
144
732450
3890
Ok, então, onde foi o melhor local...
12:16
you ever had a party? I think as a child most of my birthday parties were at home...
145
736920
6470
você já deu uma festa? Acho que quando criança a maioria das minhas festas de aniversário eram em casa...
12:24
because it was easier that way for my family, so we had most of our parties at home...
146
744510
6019
porque assim era mais fácil para minha família, então fazíamos a maioria das nossas festas em casa...
12:30
but they were excellent parties.
147
750530
1290
mas eram festas excelentes.
12:31
And I think I once had... we hired a town hall, so we hired out a hall,
148
751820
5549
E acho que uma vez... alugamos uma prefeitura, então alugamos um salão,
12:37
and we had a magician and...
149
757370
2609
e tínhamos um mágico e...
12:40
a disco, and we had lots of food and sweets and stuff.
150
760350
5660
uma discoteca, e tínhamos muita comida, doces e outras coisas.
12:46
And I think that was a quite a good one.
151
766010
2489
E eu acho que foi muito bom.
12:50
I don't really celebrate in terms of a big party as an adult, I haven't really.
152
770430
4160
Eu realmente não comemoro em termos de uma grande festa como um adulto, eu realmente não.
12:55
I'm usually too busy, but not today. I'm with you.
153
775100
3900
Geralmente estou muito ocupado, mas não hoje. Estou com você.
12:59
Ok so...
154
779920
2080
Ok então...
13:02
We hold a party.
155
782010
2000
Nós damos uma festa.
13:04
Now, if you hold it in the house, the house will be decorated with bunting. If you don't know what bunting is...
156
784830
7399
Agora, se você segurar em casa, a casa ficará decorada com bandeirolas. Se você não sabe o que é bandeirola...
13:12
let me show you, I have some bunting up behind me, here you see.
157
792230
3179
deixe-me mostrar, tenho algumas bandeirinhas atrás de mim, veja.
13:16
That is called bunting, it's kind of decoration that you hang.
158
796380
3830
Isso se chama bunting, é um tipo de decoração que você pendura.
13:20
Slightly different to a banner, a banner you hang...
159
800910
2659
Um pouco diferente de um banner, um banner que você pendura...
13:23
but it's just a long strip, a banner is just a long strip whereas these kind of cut out triangles are called bunting.
160
803569
7350
13:31
So you decorate the house of bunting and banners, maybe with some balloons.
161
811290
4700
Então você decora a casa com bandeiras e faixas, talvez com alguns balões.
13:38
Sometimes you have the balloons with helium so that they float up high and...
162
818129
3770
Às vezes você tem os balões com hélio para que eles flutuem alto e...
13:42
sometimes we have confetti. You know, the kind of bits of paper or rice...
163
822660
4070
às vezes nós temos confetes. Você sabe, o tipo de pedaços de papel ou arroz...
13:46
and you throw them, you get them in all sorts of different colours and...
164
826730
3719
e você os joga, você os pega em todos os tipos de cores e...
13:50
shapes these days. You can have little birthday cakes and candles and presents in the confetti and they´re glittering, you just throw them around.
165
830790
7940
formas diferentes hoje em dia. Você pode ter pequenos bolos de aniversário e velas e presentes no confete e eles estão brilhando, basta jogá-los ao redor.
13:59
And we also have poppers, now these are very noisy. I'm going to go and pop one over here.
166
839939
4610
E também temos poppers, agora são muito barulhentos. Eu estou indo para ir e pop um aqui.
14:06
You ready?
167
846329
2000
Esta pronto?
14:11
Always fun, obviously you don't want to do it near someone's face because that could be...
168
851759
4429
Sempre divertido, obviamente você não quer fazer isso perto do rosto de alguém porque isso pode ser...
14:17
that could be quite dangerous.
169
857100
2000
isso pode ser muito perigoso.
14:19
So there we go, a little bit of a popper there.
170
859500
2089
Então vamos lá, um pouco de popper lá.
14:25
Then, also...
171
865230
2059
Então, também ...
14:28
we ask the guests to dress up, so you would normally dress up smart if there is no theme particularly.
172
868259
6350
pedimos aos convidados que se vistam bem, então você normalmente se vestiria bem se não houvesse um tema em particular.
14:34
So you would just dress up in something... you know like a shirt and tie or a nice dress or whatever you feel comfortable in.
173
874609
6711
Então você se vestiria com algo... você sabe como uma camisa e gravata ou um vestido bonito ou o que quer que você se sinta confortável.
14:41
But children normally have a theme to their birthday party, so it might be superheroes or...
174
881480
6240
Mas as crianças normalmente têm um tema para sua festa de aniversário, então pode ser super-heróis ou...
14:48
princesses or Disney or something like that.
175
888120
2569
princesas ou Disney ou algo assim.
14:51
And then all the guests will dress up in their fancy dress.
176
891269
3350
E então todos os convidados se vestirão com seus trajes extravagantes.
14:55
So they would be wearing fancy dress.
177
895199
3200
Então, eles estariam usando fantasias.
14:59
Ok, and this means to dress up as a character and then they´ll arrive, and they´ll normally bring a gift and a card.
178
899309
7880
Ok, e isso significa se fantasiar de personagem e aí eles chegam, e normalmente trazem um presente e um cartão.
15:07
So, card giving, I think...
179
907980
3140
Então, a doação de cartões, eu acho...
15:11
I think originated in England actually. I know the story of the guy who first sent the first card,
180
911939
6500
Acho que se originou na Inglaterra, na verdade. Conheço a história do primeiro cara que enviou o primeiro cartão,
15:18
I did know it. I've forgotten it right now.
181
918439
2130
eu conhecia. Eu esqueci agora.
15:21
But it was about a hundred years ago and...
182
921260
3280
Mas foi há cerca de cem anos e...
15:27
card giving has become quite a big thing in the UK, if I didn't receive any cards on my birthday I would be...
183
927060
6080
dar cartões tornou-se uma grande coisa no Reino Unido, se eu não recebesse nenhum cartão no meu aniversário eu ficaria...
15:33
very sad, and this year so far even though my birthday's actually next week, I've received 3 cards. I'll show you...
184
933380
6200
muito triste, e este ano até agora até embora meu aniversário seja na semana que vem, recebi 3 cartões. Vou te mostrar...
15:44
so I've received this one from my grandma.
185
944730
2059
então ganhei esse da minha avó.
15:47
It was a very very sweet card and she says
186
947520
3409
Foi um cartão muito, muito doce e ela disse:
15:51
"Granddaughter, you're the star of some magical memories...
187
951810
3650
"Neta, você é a estrela de algumas lembranças mágicas...
15:55
but as a little girl who twirled around my garden...
188
955560
2809
15:58
you have twirled your way through all the ups and downs in your own life, and you keep on going.
189
958800
5359
sua própria vida, e você continua.
16:05
Sparkling all the way...
190
965580
2000
Brilhando por todo o caminho...
16:08
sparkling moments from the start, brilliant times.
191
968279
2630
momentos brilhantes desde o início, tempos brilhantes.
16:11
The starring part one year older same sweetheart. We love you so much".
192
971610
5150
A parte principal um ano mais velha, mesmo amor. Nós te amamos muito".
16:17
Isn't that sweet? Actually made me cry when I opened that one.
193
977339
3860
Isso não é doce? Na verdade, me fez chorar quando abri esse.
16:21
My grandma, bless her soul, it´s not very well at all.
194
981450
3109
Minha vó, bendita seja, não está nada bem.
16:25
She's battling cancer and being very strong, and so it was lovely to receive a card from her.
195
985650
5689
Ela está lutando contra o câncer e sendo muito forte, então foi ótimo receber um cartão dela.
16:32
And then this one I got from my mum...
196
992250
2000
E então este que ganhei da minha mãe...
16:35
it says "If people could pick their daughters...
197
995550
2690
diz "Se as pessoas pudessem escolher suas filhas...
16:40
each and every one would pick a daughter just like you". Isn't that nice? Isn't that sweet?
198
1000260
5329
todos escolheriam uma filha como você". Isso não é legal? Isso não é doce?
16:46
So that was very nice. I must phone my mum and thank her for that one, and I got this one...
199
1006170
4549
Então isso foi muito legal. Devo telefonar para minha mãe e agradecê-la por aquele, e eu ganhei este... da
16:51
from my boyfriend's mum and dad. She was also very nice, very kind of them.
200
1011330
4699
mãe e do pai do meu namorado. Ela também foi muito legal, muito gentil da parte deles.
16:56
And these are exactly like the Wellies I have...
201
1016820
2659
E estas são exatamente como as galochas que eu tenho...
17:01
Brilliant
202
1021110
1229
Brilhante
17:02
So yes, card giving is very important...
203
1022339
2390
Então, sim, dar cartões é muito importante...
17:04
not only for birthdays, but for most celebrations like Christmas, like you've passed your exams, you've passed your driving test.
204
1024730
6839
não apenas para aniversários, mas para a maioria das comemorações como o Natal, como você passou nos exames, você passou na direção teste.
17:12
We even have cards on Happy Teacher Day. Happy Grandparent´s Day, also all sorts of things.
205
1032290
6269
Temos até cartões de Feliz Dia do Professor. Feliz Dia dos Avós, também todos os tipos de coisas.
17:18
We just love giving cards and sharing our thoughts and our feelings with the people that we love and care about.
206
1038559
5880
Adoramos dar cartões e compartilhar nossos pensamentos e sentimentos com as pessoas que amamos e com quem nos importamos.
17:24
So if you're going to a party if you've been invited to a party and you're going over, you should always take a card.
207
1044990
5930
Então, se você vai a uma festa se foi convidado para uma festa e vai lá, deve sempre levar um cartão.
17:30
it's polite to take a card and...
208
1050920
2000
é educado pegar um cartão e...
17:33
If you love someone very much, or you have a very very dear friend and you can't go to their party...
209
1053390
5150
Se você ama muito alguém, ou tem um amigo muito querido e não pode ir na festa dele...
17:38
It's custom over here to send one in the post.
210
1058540
3119
É costume aqui mandar pelo correio.
17:43
Not everybody does but if you really care for someone then...
211
1063400
3020
Nem todo mundo gosta, mas se você realmente se importa com alguém, então...
17:46
it's a nice thing to do. Harrison said "What does Wellies mean?" Wellies are...
212
1066640
4500
é uma coisa legal de se fazer. Harrison disse "O que significa Wellies?" Galochas são...
17:51
Wellington boots, these kinds of boots that you send in the rain. Okay?
213
1071780
4440
botas Wellington, esse tipo de bota que você manda na chuva. OK?
17:56
Eureka, bless you, you sent another superchat, thank you so much...
214
1076789
3080
Eureka, abençoe você, você mandou outro superchat, muito obrigado...
17:59
you said "We will soon reach a hundred thousand subs Anna"
215
1079870
3269
você disse "Em breve chegaremos a cem mil inscritos Anna"
18:03
yes we will, thank you, "Can we have another party then?" Sure, why not ? Let's have another party...
216
1083139
5940
sim, vamos, obrigado, "Podemos fazer outra festa então?" Claro, por que não ? Vamos fazer outra festa...
18:09
and I'm going to drink from my special little party cup.
217
1089080
3119
e vou beber do meu copinho especial de festa.
18:16
Okay so...
218
1096380
2000
Ok então...
18:18
so cards and gifts, now gifts should be wrapped up in wrapping paper or...
219
1098960
4790
então cartões e presentes, agora os presentes devem ser embrulhados em papel de embrulho ou...
18:24
sometimes we put them in bags.
220
1104509
2000
às vezes colocamos em saquinhos.
18:27
So I keep some bags, so this is a bag that you would put a bottle of wine in, perhaps...
221
1107419
5420
Então eu guardo algumas sacolas, então esta é uma sacola onde você colocaria uma garrafa de vinho, talvez...
18:33
and we can decorate them with bows and...
222
1113840
3109
e podemos decorá-las com laços e...
18:37
like this...
223
1117919
1860
assim...
18:39
and all sorts of pretty things.
224
1119779
2000
e todo tipo de coisas bonitas.
18:42
I have had one present so far and I put it here, my mum..
225
1122179
5900
Eu tive um presente até agora e coloquei aqui, minha mãe ..
18:48
my mum bought me a lovely necklace and...
226
1128600
3480
minha mãe me comprou um lindo colar e ...
18:52
or she might have made it actually, I got some pajamas. I tend to get pajamas off my mum.
227
1132320
5180
ou ela pode ter feito isso na verdade, eu tenho um pijama. Costumo tirar o pijama da minha mãe.
18:58
Isn't that nice? Cozy...
228
1138860
2000
Isso não é legal? Aconchegante...
19:01
Cozy, and it has some matching bottoms as well.
229
1141529
4970
Aconchegante, e tem algumas partes de baixo combinando também.
19:07
Pajama bottoms we call them, pajama bottoms. The bottom of a set of pajamas.
230
1147710
4969
Calças de pijama, como as chamamos, calças de pijama. A barra de um pijama.
19:14
Alright, let's head back over to the notes, so where are they? I've lost them. I closed them,
231
1154220
7459
Tudo bem, vamos voltar para as anotações, então onde elas estão? Eu os perdi. Eu os fechei, por
19:21
that's why, here we go.
232
1161679
2000
isso, vamos lá.
19:23
So...
233
1163850
1679
Então...
19:25
gifts as I said, gifts are normally wrapped or in a gift bag. Card giving is very popular here, if you cannot attend the...
234
1165529
7010
presentes como eu disse, presentes normalmente são embrulhados ou em sacolas de presente. A doação de cartões é muito popular aqui, se você não puder comparecer... à
19:32
celebration then you would normally post a card in advance of a loved one or close one. Close friends birthday.
235
1172610
6319
celebração, normalmente postaria um cartão antes de um ente querido ou próximo. Aniversário de amigos íntimos.
19:39
Now let's talk about food, the most important part, there will normally be a meal or a buffet.
236
1179570
6170
Agora vamos falar da alimentação, o mais importante, normalmente haverá uma refeição ou um buffet.
19:45
So if it's a big party, lots of people coming and you don't know exactly when they'll arrive, normally...
237
1185990
5269
Então se for uma festa grande, vem muita gente e você não sabe exatamente quando vai chegar, normalmente...
19:51
we'll have a buffet. A buffet is when you can just pick up food.
238
1191259
3360
a gente faz buffet. Um buffet é quando você pode simplesmente pegar comida.
19:54
So it'll be things like a typical buffet for a birthday party will be things like...
239
1194620
4469
Então serão coisas como um buffet típico para uma festa de aniversário serão coisas como...
19:59
cheese on a stick with a pickled onion, so a pickled onion and a cube of cheese you'll have on a cocktail stick. Really nice.
240
1199580
7730
queijo no palito com cebola em conserva, então uma cebola em conserva e um cubo de queijo você terá em um palito de coquetel. Muito bom.
20:08
Pickled onions in general just on their own. We seem to be obsessed about pickled onions. It's strange.
241
1208640
5089
Cebolas em conserva em geral apenas por conta própria. Parece que somos obcecados por cebolas em conserva. É estranho.
20:15
Sandwiches of all sorts of flavours, so you'll have cheese sandwiches, ham sandwiches,
242
1215240
4480
Sandes de todo o tipo de sabores, pelo que terás sandes de queijo, sandes de fiambre,
20:19
chicken sandwiches, ham and cheese sandwiches,
243
1219920
4340
sandes de frango, sandes de fiambre e queijo, sandes de
20:24
jam sandwiches.
244
1224720
2000
compota.
20:28
You might have peanut butter and jam, although it's more American...
245
1228320
3780
Você pode ter manteiga de amendoim e geléia, embora seja mais americano ...
20:32
but we are getting into it over here, more and more.
246
1232340
3000
mas estamos entrando nisso aqui, cada vez mais.
20:35
And then you'll have sweets... in a lot of parties these days we have things like hummus and...
247
1235790
5900
E então você terá doces... em muitas festas hoje em dia temos coisas como homus e...
20:42
carrot sticks and...
248
1242440
2000
palitos de cenoura e...
20:45
cucumber baton, so we cut the cucumber into sticks so we can dip that into hummus as well.
249
1245500
5900
bastão de pepino, então cortamos o pepino em palitos para que possamos mergulhar isso em hummus como bem.
20:51
We might have other dips like...
250
1251840
2000
Podemos ter outros molhos como...
20:54
sour cream and chive...
251
1254120
2000
creme azedo e cebolinha...
20:56
guacamole, and then you also have lots of crisps. We have to have crisps,
252
1256910
4699
guacamole, e então você também tem muitas batatas fritas. Temos que comer batatas fritas,
21:02
remember the difference between American crisps and
253
1262580
2899
lembre-se da diferença entre batatas fritas americanas e
21:07
Is there a difference?
254
1267020
1590
existe uma diferença?
21:08
So for us...
255
1268610
1650
Então para nós... os
21:10
Americans call our crisps, chips,
256
1270260
2330
americanos chamam nossas batatas fritas de batatas fritas,
21:12
but it's just the snack, the little potato crunchy snack and that you eat cold, crisps.
257
1272590
5039
mas é só o lanche, aquele salgadinho crocante de batata e que você come frio, batatas fritas.
21:17
And you'll have all sorts of different flavours as well, and we have cocktail sausages...
258
1277630
4290
E você terá todos os tipos de sabores diferentes também, e nós temos salsichas de coquetel...
21:21
which are the tiny little sausages you can pick up with a cocktail stick, so I normally have those and we might have "vol-au-vents".
259
1281960
7489
que são as pequenas salsichas que você pode pegar com um palito de coquetel, então eu normalmente tenho essas e podemos ter "vol-au- respiradouros".
21:30
Which are little pastries with tasty things inside.
260
1290000
2930
Que são pastéis com coisas gostosas dentro.
21:33
So that's what you'd find on a typical British birthday buffet.
261
1293680
4680
Então é isso que você encontraria em um típico bufê de aniversário britânico.
21:40
And then, of course, there has to be cake.
262
1300040
3900
E então, é claro, tem que haver bolo.
21:44
You can't have a birthday without having a birthday cake, now...
263
1304730
3260
Não se faz aniversário sem ter bolo de aniversário, agora...
21:48
I have a story to tell you, sometimes our birthday cakes are immense.
264
1308780
4580
Tenho uma história para vos contar, por vezes os nossos bolos de aniversário são imensos.
21:53
Sometimes we go to town when it comes to our birthday cakes, and...
265
1313640
4600
Às vezes, vamos à cidade quando se trata de nossos bolos de aniversário e...
21:58
one year my birthday cake was a skull, so someone made this for me.
266
1318770
5000
um ano, meu bolo de aniversário era uma caveira, então alguém fez isso para mim.
22:03
it was a skull with jelly snakes coming out of the mouth and through the eyes and out of the head.
267
1323770
6390
era uma caveira com cobras gelatinosas saindo da boca e pelos olhos e saindo da cabeça.
22:10
And then if you lit the candle which was in the head...
268
1330620
3800
E então se você acendesse a vela que estava na cabeça...
22:14
it would burn down and the eyes lit up, and smoke came out of the mouth. It was amazing and the reason I had a...
269
1334480
7560
ela queimaria e os olhos se iluminariam, e sairia fumaça pela boca. Foi incrível e a razão pela qual eu fiz um...
22:23
skull birthday cake was because that year I had a kind of Halloween themed birthday party and everyone came as...
270
1343280
7549
bolo de aniversário de caveira foi porque naquele ano eu tive uma espécie de festa de aniversário com tema de Halloween e todos vieram como...
22:31
zombies, I dressed as a witch. I had curly hair then, I had a perm and...
271
1351230
4760
zumbis, eu me vesti de bruxa. Eu tinha cabelo cacheado na época, fiz permanente e...
22:36
so what was the most elaborate birthday cake you've ever had?
272
1356630
4010
qual foi o bolo de aniversário mais elaborado que você já comeu?
22:42
This year one of my lovely patrons has donated my birthday cake.
273
1362000
5000
Este ano, um dos meus adoráveis ​​patronos doou meu bolo de aniversário.
22:48
Messaged me this morning and said...
274
1368000
1260
Me mandou uma mensagem esta manhã e disse ...
22:49
"Please go and get yourself a birthday cake I won't have a birthday cake on me".
275
1369500
3020
"Por favor, vá e compre um bolo de aniversário, não vou ter um bolo de aniversário para mim".
22:52
And so I did go and get a birthday cake which I'll bring over in just a moment.
276
1372520
4940
E então eu fui buscar um bolo de aniversário que trarei em um momento.
22:59
And all of these items, the cake and the meal will be served on a themed...
277
1379980
5200
E todos esses itens, o bolo e a refeição serão servidos em
23:05
paper plates and paper cups. Now be things like at the moment...
278
1385460
4609
pratos temáticos e copos de papel. Agora, sejam coisas como no momento...
23:10
it'll be Disney frozen or spider-man plates, or it could just be general party cups like this.
279
1390070
5250
serão pratos da Disney congelados ou do homem-aranha, ou podem ser apenas copos de festa em geral como este.
23:15
Just little paper cups and plates that you could throw away at the end of the day and...
280
1395960
3660
Apenas copinhos e pratos de papel que você pode jogar fora no final do dia e...
23:19
not worry about anyone breaking your precious China.
281
1399820
3840
não se preocupar com ninguém quebrando sua preciosa China.
23:25
Lovely
282
1405820
1960
Adorável
23:27
Okay, one of my patron´s saying...
283
1407780
2000
Ok, um dos meus patronos está dizendo...
23:29
"Happy birthday", says Eric. "I wish you well, and hope all your birthday wishes come true". Thank you Eric, sweet.
284
1409880
5569
"Feliz aniversário", diz Eric. "Desejo-lhe felicidades e espero que todos os seus desejos de aniversário se tornem realidade". Obrigado Eric, querido.
23:36
Hi, Anna, happy birthday to you, thank you Leila.
285
1416390
2539
Oi, Anna, feliz aniversário para você, obrigado Leila.
23:39
Andreas, hi Leo, wow.
286
1419840
2000
Andreas, oi Leo, uau.
23:43
Great okay, so...
287
1423200
2000
Ótimo ok, então...
23:45
with regards to cake if you are...
288
1425809
2180
em relação ao bolo se você está...
23:48
working in an office, in the work place...
289
1428600
2810
trabalhando em um escritório, no local de trabalho...
23:51
it's typical for someone else to buy the cake and surprise the birthday girl or birthday boy.
290
1431470
5820
é normal que outra pessoa compre o bolo e surpreenda a aniversariante ou aniversariante.
23:57
Okay
291
1437840
1589
Ok
23:59
so, I know in some other countries, it's typical for you to take the cake in yourself...
292
1439429
6671
então, eu sei que em alguns outros países é normal você levar o bolo você mesmo...
24:06
if it's your birthday you have to bring the cake.
293
1446220
1980
se for seu aniversário você tem que trazer o bolo.
24:08
Is that the same in your country? But in our country it's different, I... generally not buy myself a birthday cake.
294
1448940
7040
É assim no seu país? Mas no nosso país é diferente, eu geralmente não compro um bolo de aniversário para mim.
24:16
Someone else will normally buy it for me, so at home my boyfriend would normally buy me a birthday cake or..
295
1456679
4640
Outra pessoa normalmente compra para mim, então em casa meu namorado normalmente comprava um bolo de aniversário para mim ou...
24:22
my mum would sort out a birthday cake, make a birthday cake even and...
296
1462049
3890
minha mãe preparava um bolo de aniversário, fazia um bolo de aniversário mesmo e...
24:26
if I was working in an office, in my old office, they would have made or bought a birthday cake in secretly and...
297
1466340
6530
se eu estivesse trabalhando em um escritório, no meu antigo escritório, eles teriam feito ou comprado um bolo de aniversário secretamente e...
24:33
at some point they get everyone together when they turn out the lights...
298
1473420
3480
em algum momento eles juntam todo mundo quando apagam as luzes...
24:37
when they come in with a birthday cake and sing happy birthday.
299
1477160
2960
quando entram com um bolo de aniversário e cantam parabéns.
24:42
So shall we do the cake?
300
1482120
3620
Então vamos fazer o bolo?
24:47
so...
301
1487070
1680
então...
24:48
the cake, whether it's elaborate or not, should always have a candle...
302
1488750
4039
o bolo, seja ele elaborado ou não, deve sempre ter uma vela...
24:53
and what we do is, the candles are lit and everyone sings "happy birthday".
303
1493820
3770
e o que a gente faz é, as velas são acesas e todo mundo canta "parabéns".
24:58
Our version of this song is different to some countries, so what we're going to do now is we're going to...
304
1498890
7279
Nossa versão dessa música é diferente de alguns países, então o que vamos fazer agora é...
25:07
light the candle, I've only put one on.
305
1507020
2539
acender a vela, eu só coloquei uma.
25:10
Normally when they're younger we put as many candles as the child has years.
306
1510080
4700
Normalmente quando são mais novos colocamos tantas velas quantos anos a criança tem.
25:14
So, if they're three years old we put three candles on the cake, if they're ten we put ten candles on the cake.
307
1514780
5159
Então, se tiverem três anos, colocamos três velas no bolo, se tiverem dez, colocamos dez velas no bolo.
25:20
But then as we become older...
308
1520250
2000
Mas quando ficamos mais velhos...
25:22
we don't want people to know how old we are anymore, so we don't want to see all those candles on the cake.
309
1522409
4340
não queremos mais que as pessoas saibam quantos anos temos, então não queremos ver todas aquelas velas no bolo.
25:27
So we tend to just have one, which is much easier.
310
1527419
3230
Portanto, tendemos a ter apenas um, o que é muito mais fácil.
25:31
Is there any special age when you have a huge party? For example, most 15 year old Mexican girls...
311
1531500
7010
Existe alguma idade especial quando você tem uma grande festa? Por exemplo, a maioria das garotas mexicanas de 15 anos...
25:39
have a Cinderella party.
312
1539120
2000
dão uma festa da Cinderela.
25:41
We have a big celebration normally when we are 16,
313
1541909
4940
Normalmente temos uma grande festa quando temos 16,
25:47
18,
314
1547610
1199
18,
25:48
21, and then 40.
315
1548809
2540
21 e depois 40.
25:52
50, 60, 70, I think so yeah.
316
1552380
3169
50, 60, 70, acho que sim. Mais
25:56
Kind of around the middle, it doesn't really matter so much when you're like 30, 35.
317
1556220
4189
ou menos no meio, realmente não importa muito quando você tem 30, 35 anos.
26:01
Doesn't matter
318
1561500
2000
Não importa
26:03
Okay, I think it's cake time
319
1563900
2000
Ok, acho que é hora do bolo
26:06
So I'm gluten-free at the moment. I'm on a special diet, but I managed to find a special gluten-free cake.
320
1566600
6260
Então, estou sem glúten no momento. Estou em uma dieta especial, mas consegui encontrar um bolo especial sem glúten. A
26:22
Most birthday cakes will be made up of sponge because it's sponge, which is the light...
321
1582630
6290
maioria dos bolos de aniversário será feita de pão de ló porque é pão de ló, que é o bolo leve
26:29
the light...
322
1589770
1110
... o
26:30
cake. It's quite... quite airy inside. It's not too heavy...
323
1590880
4219
bolo leve. É bastante... bastante arejado por dentro. Não é muito pesado...
26:35
It's quite light, and then we have a layer of like icing or jam or buttercream, depending on the type of cake or chocolate...
324
1595100
7640
É bem leve, e depois temos uma camada tipo glacê ou geléia ou creme de manteiga, dependendo do tipo de bolo ou chocolate...
26:43
something or other. This particular cake is called a Victoria sponge, a Victoria sponge...
325
1603240
6170
uma coisa ou outra. Este bolo em particular chama-se Victoria Sponge, Victoria Sponge...
26:49
it's a very traditional cake here in the U.K. for things like birthdays and celebrations.
326
1609410
5760
é um bolo muito tradicional aqui no Reino Unido para coisas como aniversários e comemorações. A
26:56
Mine said "this candle says happy birthday", so I'm going to light the candle...
327
1616800
4429
minha dizia "essa vela diz parabéns", então vou acender a vela... vou
27:01
I'm going to light the candle then we have to sing happy birthday...
328
1621230
3840
acender a vela então temos que cantar parabéns...
27:05
and...
329
1625740
1290
e...
27:07
then I will blow out the candle at the end of the song and...
330
1627030
4470
depois vou apagar o vela no final da música e...
27:11
what happens then is, when you blow out the candle you have to make a wish.
331
1631740
4520
o que acontece então é que quando você soprar a vela você tem que fazer um pedido.
27:17
I'm going to wish for something very special...
332
1637890
2059
Vou desejar algo muito especial...
27:20
but I'm not allowed to tell you, this is our tradition if I tell you the wish it won't come true.
333
1640770
4609
mas não tenho permissão para lhe dizer, esta é a nossa tradição se eu lhe disser o desejo não se realizará.
27:26
Okay, now, let's hope...
334
1646320
2000
Ok, agora, vamos esperar...
27:28
please, wish that I don't set the house on fire, will be the first thing.
335
1648960
3320
por favor, desejo que eu não coloque fogo na casa, será a primeira coisa.
27:34
Here we go, okay.
336
1654840
1180
Aqui vamos nós, ok.
27:44
Okay, so we sing "Happy birthday"
337
1664700
2160
Ok, então cantamos "Parabéns a você"
27:47
and then I blow out the candle and I make a wish and...
338
1667820
2400
e então eu sopro a vela e faço um pedido e...
27:50
I'm going to put on some music to sing to, hopefully your sing along with me.
339
1670380
4640
Vou colocar uma música para cantar, espero que você cante comigo.
27:56
All right, we´re ready.
340
1676320
1280
Pronto, estamos prontos.
28:01
♫ Happy birthday to me, happy birthday to me ♫
341
1681680
8520
♫ Parabéns para mim, parabéns para mim ♫
28:10
♫ Happy birthday, dear Anna ♫
342
1690440
5440
♫ Parabéns, querida Anna ♫
28:16
♫ Happy birthday to me ♫
343
1696120
6180
♫ Parabéns para mim ♫
28:27
Yay!
344
1707680
1240
Oba!
28:29
Then what we would normally do is shout "hip-hip" and someone else would go "hooray."
345
1709120
5940
Então, o que normalmente faríamos é gritar "hip-hip" e outra pessoa diria "viva".
28:35
Hip hip hooray!, hip hip hooray!
346
1715720
4740
Hip hip hooray!, hip hip hooray!
28:41
And sometimes we also add on to the end of the song, ♫ Happy birthday da da da...♫
347
1721180
5520
E às vezes também adicionamos no final da música, ♫ Parabéns da da da...♫
28:46
♫ Happy birthday to you, and many more ♫
348
1726920
6180
♫ Parabéns para você e muito mais ♫
28:53
I don't know why that happens.
349
1733340
1080
Não sei por que isso acontece.
28:54
It's just sometimes we add on "and many more" because we want them to have many more happy birthdays.
350
1734640
4900
Às vezes, adicionamos "e muito mais" porque queremos que eles tenham muitos mais parabéns.
28:59
And sometimes they go into singing...
351
1739800
2100
E às vezes eles começam a cantar...
29:02
♫ For she's a jolly good fellow, for she's a jolly good fellow, for she's a jolly good fellow... ♫
352
1742040
6820
♫ Pois ela é uma pessoa muito boa, porque ela é uma pessoa muito boa, porque ela é uma pessoa muito boa... ♫
29:09
♫ and so say all of us, and so say all of us, and so say all of us, for she's a jolly good fellow ♫
353
1749020
7060
♫ e assim dizemos todos nós, e assim dizemos todos nós, e então digamos todos nós, pois ela é uma boa companheira ♫
29:16
♫ for she's a jolly good fellow, for she's a jolly good fellow ♫
354
1756260
4460
♫ porque ela é uma boa companheira, pois ela é uma ótima companheira ♫
29:20
♫ And so say all of us ♫
355
1760900
2900
♫ E assim digamos todos nós ♫
29:26
Yes, I hope you were singing along with me there.
356
1766880
2560
Sim, espero que você esteja cantando comigo lá.
29:31
Great, so thank you very much. You've wished me a happy birthday, we've sung happy birthday,
357
1771500
4520
Ótimo, muito obrigado. Você me desejou feliz aniversário, nós cantamos parabéns,
29:36
I've blown out the candle and made my wish. We've sang all the extra little bits that go on and
358
1776090
5480
eu apaguei a vela e fiz meu pedido. Cantamos todos os pedacinhos extras que acontecem e
29:41
now what happens is the birthday girl...
359
1781700
2420
agora o que acontece é que a aniversariante...
29:44
would normally cut the cake, the birthday girl the birthday boy, would cut the cake...
360
1784640
3949
normalmente cortaria o bolo, a aniversariante, o aniversariante, cortaria o bolo...
29:49
unless they're very young of course, you don't want children playing with knives, very dangerous.
361
1789590
4430
a menos que sejam muito jovens de claro, você não quer crianças brincando com facas, muito perigoso.
29:54
Oh bless, another superchat has come through from Gzdable. I´ve never known how to pronounce your name.
362
1794800
6980
Oh abençoado, outro superchat chegou de Gzdable. Nunca soube pronunciar seu nome.
30:02
You're very sweet though. You've you've sent messages and chats before, thank you so much.
363
1802000
3940
Você é muito doce embora. Você já enviou mensagens e chats antes, muito obrigado. Tá
30:06
Okay
364
1806750
1170
30:07
so, I'm now going to just remove this and put that down for another time...
365
1807920
4760
bom, agora vou só tirar isso e deixar aquilo pra outra hora...
30:13
and I'm going to cut the cake with a fork because I left the knife in the kitchen.
366
1813380
3949
e vou cortar o bolo com um garfo porque deixei a faca na cozinha.
30:18
So I'm going to cut in like this. Who would like a piece of cake?
367
1818630
3979
Então eu vou cortar assim. Quem gostaria de um pedaço de bolo?
30:24
Just put your hand up if you want a piece of cake.
368
1824059
2119
Basta levantar a mão se quiser um pedaço de bolo.
30:26
Okay, you do.
369
1826820
1919
Ok, você faz.
30:28
It's a gluten-free cake, but I'm sure it's going to be delicious.
370
1828740
4320
É um bolo sem glúten, mas tenho certeza que vai ficar delicioso.
30:35
Yiheyo Zing says "Happy birthday Anna" has sent across a superchat, thank you so much. That's very sweet.
371
1835460
5760
Yiheyo Zing disse "Feliz aniversário Anna" enviou um superchat, muito obrigado. Quanta gentileza.
30:42
Just so you know, all my birthday superchats are going towards the thing I care about most which is you guys.
372
1842450
7009
Só para você saber, todos os meus superchats de aniversário estão indo para o que mais me interessa, que são vocês.
30:51
I want all the donations to go towards making this channel better.
373
1851329
3890
Quero que todas as doações sejam destinadas a tornar este canal melhor.
30:55
So that I can bring you...
374
1855950
2000
Para que eu possa trazer a você... um
30:58
really really great content on a regular basis.
375
1858109
2420
conteúdo realmente muito bom regularmente.
31:00
So thank you guys being so kind and now I'm going to put my slice of cake on my little plate...
376
1860529
6449
Então, obrigado pela gentileza e agora vou colocar minha fatia de bolo no meu pratinho...
31:07
and I'm going to eat it.
377
1867880
2000
e vou comê-la.
31:10
And you guys can take your cake now.
378
1870540
2740
E vocês podem levar seu bolo agora.
31:13
What would normally happen is, either the children would eat or the adults would eat their cake there and then.
379
1873559
6301
O que normalmente acontecia é que as crianças comiam ou os adultos comiam o bolo ali mesmo.
31:19
But sometimes they would have already eaten a lot by the time...
380
1879860
4009
Mas às vezes eles já teriam comido muito na hora...
31:23
we've done the birthday cake so they might not want to eat the cake right then and there.
381
1883869
3270
nós fizemos o bolo de aniversário então eles podem não querer comer o bolo ali mesmo.
31:27
So if it's children's party...
382
1887809
1700
Então, se for uma festa infantil...
31:29
they'll normally be a goodie bag and...
383
1889509
2931
eles normalmente serão uma sacola de guloseimas e...
31:32
a goodie bag is just a bag of like little toys, a couple of sweets and...
384
1892640
5540
uma sacola de guloseimas é apenas uma sacola com brinquedinhos, alguns doces e...
31:38
maybe a bottle of glitter or some you know little trinkets, and then...
385
1898900
4000
talvez uma garrafa de purpurina ou algum que você conheça pouco bijuterias, e aí...
31:43
they will wrap up a piece of cake like this in a napkin and...
386
1903180
3120
eles vão embrulhar um pedaço de bolo assim num guardanapo e...
31:46
put it in the bag. And you can take it home and enjoy it later.
387
1906320
2899
botar no saquinho. E você pode levar para casa e aproveitar depois.
31:49
And that's quite typical.
388
1909739
2000
E isso é bem típico.
31:51
I´m trying to see your...
389
1911899
2000
Estou tentando ver o seu...
31:54
okay, Yang wants a piece. Yes, Yang come and get yourself a piece.
390
1914959
3200
ok, Yang quer um pedaço. Sim, Yang venha e pegue um pedaço para você.
32:01
Yeah, she like about trying.
391
1921169
2000
Sim, ela gosta de tentar.
32:03
It's quite late for some of you, and you some of you have to go.
392
1923509
2510
É muito tarde para alguns de vocês, e alguns de vocês precisam ir.
32:06
Thank you so much for joining me if you do have to leave that's fine.
393
1926019
2430
Muito obrigado por se juntar a mim se você tiver que sair tudo bem.
32:08
Once you've sung happy birthday to the birthday girl, and it's okay to leave.
394
1928999
2869
Uma vez que você cantou parabéns para a aniversariante, e está tudo bem em ir embora.
32:16
Delicious... very very nice indeed.
395
1936799
3170
Delicioso... muito bom mesmo.
32:21
Yum, I need the rest of that in a little while, so.
396
1941000
3320
Hum, preciso do resto daqui a pouco, então.
32:24
Goodness me! Another superchat has come through. Thank you darling, that's very sweet, that's your second one.
397
1944500
5980
Meu Deus! Mais um superchat chegou. Obrigado querida, isso é muito doce, esse é o seu segundo.
32:31
Bless you, thank you, and is that dollars?
398
1951140
3180
Deus o abençoe, obrigado, e isso é dólares?
32:34
$ 51,00 goodness me! Thank you, that is very generous, very generous indeed. Thank you.
399
1954660
5580
R$ 51,00 meu Deus! Obrigado, isso é muito generoso, muito generoso mesmo. Obrigado.
32:41
Okay so, we've done the candles, we've done the song...
400
1961760
4240
Ok, fizemos as velas, fizemos a música...
32:46
which I know is different in some countries because I've been in some restaurants here.
401
1966180
3480
que eu sei que é diferente em alguns países porque já estive em alguns restaurantes aqui.
32:49
I think it's in India. It's different?
402
1969669
2070
Acho que é na Índia. É diferente?
32:53
You do something with clapping and you change the tune slightly, I think you do and...
403
1973220
3919
Você faz algo batendo palmas e muda um pouco o tom, acho que sim e...
32:57
♫ Happy birthday to you ♫... or something. I can't remember quite.
404
1977809
4010
♫ Parabéns para você ♫... ou algo assim. Não consigo me lembrar direito.
33:01
I wish I could speak to someone who was Indian right now, and they could tell me how it goes.
405
1981820
4680
Eu gostaria de poder falar com alguém que fosse indiano agora, e eles pudessem me dizer como é.
33:06
But I feel like it's different...
406
1986769
1870
Mas eu sinto que é diferente...
33:08
anyway,
407
1988639
1020
de qualquer forma,
33:09
let's carry on, so we've done the singing the...
408
1989659
2599
vamos continuar, então cantamos o...
33:12
we make a wish, we wrap the cake up, send it home in the goodie bags. Ah...
409
1992690
3319
fazemos um pedido, embrulhamos o bolo, mandamos para casa nos saquinhos de guloseimas. Ah...
33:17
then, no party is complete without party games.
410
1997309
2780
então, nenhuma festa está completa sem jogos de festa.
33:20
And these are the most typical party games that you would have at a children's party in the U.K.
411
2000090
7049
E esses são os jogos de festa mais típicos que você teria em uma festa infantil no Reino Unido.
33:27
So, musical chairs,
412
2007570
2000
Então, cadeiras musicais,
33:29
musical bumps and musical statues. Of course all involve music.
413
2009850
4669
solavancos musicais e estátuas musicais. Claro que todos envolvem música.
33:35
The first one, musical chairs, is a game where...
414
2015129
3050
O primeiro, a dança das cadeiras, é um jogo onde...
33:39
Say you have 10 children...
415
2019149
1980
Digamos que você tenha 10 filhos...
33:41
you put out 9 chairs...
416
2021129
2240
você coloca 9 cadeiras...
33:43
and you put them in a line.
417
2023370
2429
e as coloca em uma fila.
33:46
So, 5 facing one way and four facing the other way and the children walk around the chairs in a circle.
418
2026110
6289
Então, 5 voltados para um lado e quatro voltados para o outro lado e as crianças andam em círculo em volta das cadeiras.
33:53
And then the music is playing and when the music stops they suddenly have to sit down, but because there's only...
419
2033159
5900
E então a música está tocando e quando a música para de repente eles têm que se sentar, mas como só tem...
33:59
only 9 chairs, one child will not get a chair.
420
2039600
3100
só 9 cadeiras, uma criança não vai pegar uma cadeira.
34:03
And if that child doesn't get to share they're out, and then the music starts again, and they remove another chair and...
421
2043000
6200
E se essa criança não conseguir compartilhar, ela sai, e então a música começa de novo, e eles removem outra cadeira e...
34:09
until there is only 2 children walking around and one chair.
422
2049860
3620
até que haja apenas 2 crianças andando e uma cadeira.
34:13
And then whoever gets that last chair is the winner of the game and usually we get some sort of prize.
423
2053480
6180
E então quem pegar a última cadeira é o vencedor do jogo e geralmente ganhamos algum tipo de prêmio.
34:19
Maybe some bubbles... or something like that, a glow stick or something.
424
2059900
5100
Talvez algumas bolhas... ou algo assim, um bastão luminoso ou algo assim.
34:25
And then we have musical bumps. I don't know if you have heard of this, but musical bumps is very similar.
425
2065950
6439
E então temos solavancos musicais. Não sei se você já ouviu falar disso, mas solavancos musicais são muito parecidos.
34:33
But it means that when the music stops, the children have to sit down and the last person to sit on the floor is out.
426
2073149
7130
Mas isso significa que, quando a música parar, as crianças devem se sentar e a última pessoa a sentar no chão está fora.
34:41
And then we have musical statues...
427
2081520
1740
E então temos as estátuas musicais...
34:43
which is when the music stops the children have to stop really still and not move...
428
2083260
5700
que é quando a música para as crianças têm que parar bem quietas e não se mover...
34:49
even if the person judging is whispering silly things in their ears or making silly faces in front of them. If they can't smile or...
429
2089180
6920
mesmo que a pessoa que está julgando esteja sussurrando coisas bobas em seus ouvidos ou fazendo caretas na frente delas. Se eles não conseguem sorrir ou...
34:56
flinch in any way or they'll be out and I always found that one fun. I was very good at musical statues actually.
430
2096280
6020
recuar de alguma forma ou eles vão sair e eu sempre achei isso divertido. Na verdade, eu era muito bom em estátuas musicais.
35:03
So we have those three, and then we also have my favourite game, Pass the parcel...
431
2103010
4399
Portanto, temos esses três e também temos meu jogo favorito, Passe o pacote...
35:08
which is where a present has been wrapped up.
432
2108530
2869
que é onde um presente foi embrulhado.
35:11
Maybe twelve times, so one wrapping, two wrapping, three, four, until it's been wrapped up...
433
2111770
6349
Talvez doze vezes, então um embrulho, dois embrulhos, três, quatro, até que esteja embrulhado...
35:18
loads and loads...
434
2118490
2000
montes e montes...
35:20
and then we all sit in a circle...
435
2120920
2149
e então todos nós sentamos em um círculo...
35:23
and we pass it along and the music is playing...
436
2123069
3091
e passamos adiante e a música está tocando ...
35:26
and when the music stops whoever's got the parcel has to take off another layer of wrapping.
437
2126360
4360
e quando a música parar quem estiver com o embrulho tem que tirar mais uma camada do embrulho.
35:31
Now sometimes there will be little gifts...
438
2131150
2959
Agora, às vezes, haverá pequenos presentes...
35:34
in between the layers, so you might unwrap it and not still have the present.
439
2134660
5419
entre as camadas, então você pode desembrulhá-lo e ainda não ter o presente.
35:40
But there'll be a little bag of sweets or something, which is always a nice little surprise.
440
2140270
3979
Mas haverá um saquinho de doces ou algo assim, o que é sempre uma boa surpresa.
35:46
And then, whoever gets it last will unwrap it and they get the present.
441
2146510
4369
E então, quem pegar por último vai desembrulhar e ganhar o presente.
35:51
It's always quite a furious game.
442
2151520
2059
É sempre um jogo bastante furioso.
35:54
"Give it to me, give it to me." And you don't want to let it go, ever.
443
2154460
2929
"Dá-me, dá-me." E você não quer deixá-lo ir, nunca.
35:58
So, Pass the parcel, and then we have a fun game Pin the tail on the donkey.
444
2158750
4879
Então, passe o pacote e depois temos um jogo divertido Prenda o rabo no burro.
36:04
Pin the tail on the donkey
445
2164569
1831
Prenda o rabo no burro
36:06
This is where you have a picture of a donkey's behind, a donkey's backside and...
446
2166400
5630
Aqui é onde você tem uma foto do traseiro de um burro, do traseiro de um burro e...
36:12
some child will have a tail with a pin, and then you're normally blindfolded,
447
2172540
5140
alguma criança terá um rabo com um alfinete, e então você normalmente está com os olhos vendados,
36:17
spun around a few times to make them disorientated, and then they have to try and...
448
2177960
5040
girando algumas vezes para fazer eles ficam desorientados, e então eles têm que tentar e...
36:23
pin the tail in the right place, and it's normally way off. It's very very funny to watch.
449
2183740
4550
prender a cauda no lugar certo, e normalmente está longe. É muito engraçado de assistir.
36:29
I think it's similar to when you have a... what's it called? A piñata? When you have the horse...
450
2189220
5660
Acho que é parecido com quando você tem um... como se chama? Uma pinhata? Quando você tem o cavalo...
36:35
hanging with lots of sweets inside the horse and you have to hit it with a stick? Is that called a piñata?
451
2195420
6480
pendurado com muitos doces dentro do cavalo e você tem que bater nele com um pedaço de pau? Isso se chama piñata?
36:42
Someone tell me in the comments, I'm sure you'll correct me in a minute.
452
2202060
2440
Alguém me diga nos comentários, tenho certeza que você vai me corrigir em um minuto.
36:45
But it's kind of similar to that. It's just at the end you actually get some sweets if you can...
453
2205040
3860
Mas é meio parecido com isso. É só no final que você realmente ganha alguns doces, se puder ...
36:49
burst the thing open, and I have started to see those in supermarkets in the party section.
454
2209569
5600
estoure a coisa, e comecei a vê-los nos supermercados na seção de festas.
36:55
So it's definitely something that we're doing here in the U.K. now as well.
455
2215170
3179
Então é definitivamente algo que estamos fazendo aqui no Reino Unido agora também.
36:58
Not when I was younger, but they do now.
456
2218930
2209
Não quando eu era mais jovem, mas agora.
37:02
So the next one on the list is Simon Says.
457
2222920
3500
Então o próximo da lista é Simon Says.
37:07
Simon Says, now this is a fun game, someone is in charge and...
458
2227090
4369
Simon diz, agora este é um jogo divertido, alguém está no comando e...
37:12
everyone has to listen and they have to follow instructions.
459
2232540
3480
todos têm que ouvir e seguir as instruções.
37:16
So the instructions will normally start with Simon says stand on one leg.
460
2236660
4760
Portanto, as instruções normalmente começarão com Simon diz ficar em uma perna.
37:22
Simon says put your hands on your head.
461
2242930
2899
Simon diz para colocar as mãos na cabeça.
37:26
Simon says put your hands down. If any instructions come without...
462
2246560
4850
Simon diz para abaixar as mãos. Se alguma instrução vier sem...
37:32
Simon says at the beginning, then you mustn't do it. So if I go Simon says touch your nose,
463
2252220
5680
Simon diz no começo, então você não deve fazer isso. Então, se eu for, Simon diz para tocar seu nariz,
37:38
Simon says touch your ear, Simon Says touch your eyebrow, touch your nose.
464
2258140
5940
Simon diz para tocar sua orelha, Simon diz para tocar sua sobrancelha, tocar seu nariz.
37:45
If I touched my nose then I'd be out, because Simon didn't say.
465
2265180
5540
Se eu tocasse meu nariz, estaria fora, porque Simon não disse.
37:51
It's very fun. Eureka bless you, you just send another superchat.
466
2271760
3360
É muito engraçado. Eureka te abençoe, você acabou de enviar outro superchat.
37:55
That´s three gifts from Eureka, thank you so much. You said "Hope you got your new passport,
467
2275380
4480
São três presentes de Eureka, muito obrigado. Você disse: "Espero que você tenha seu novo passaporte,
38:00
enjoy in Italy and take care, I'm so jelly."
468
2280580
3500
aproveite a Itália e cuide-se, estou tão gelatinosa."
38:05
Don't be jelly, darling.
469
2285020
1400
Não seja gelatina, querida.
38:06
I will take lots of pictures and hopefully some videos,
470
2286420
2320
Vou tirar muitas fotos e, com sorte, alguns vídeos,
38:08
so that you are there with me in some respect and yes, I got my passport.
471
2288960
4580
para que você esteja comigo de alguma forma e sim, eu tenho meu passaporte.
38:13
Thank you so much. So my boyfriend's gift to me this year is to take me to Italy for my birthday and...
472
2293540
7219
Muito obrigado. Então, o presente do meu namorado para mim este ano é me levar para a Itália no meu aniversário e...
38:21
it's very very sweet, and I'm very excited about going...
473
2301370
4099
é muito, muito fofo, e estou muito animada para ir...
38:26
so yes, although I nearly didn't get my passport, which is why Eureka was asking about my passport,
474
2306020
4960
então sim, embora quase não consegui meu passaporte, e é por isso que Eureka estava perguntando sobre meu passaporte,
38:31
but yes, I got it, thankfully thankfully I got it.
475
2311160
2940
mas sim, consegui, ainda bem que consegui.
38:35
Alright so, the next one is Sleeping lions, always good to calm the children down...
476
2315760
5420
Tá bom, o próximo é Leões adormecidos, sempre bom para acalmar as crianças...
38:41
at the end of a session, at the end of a party.
477
2321340
2380
no final de uma sessão, no final de uma festa.
38:44
Sleeping Lions you ask all the children to lie down on the floor and pretend that they are sleeping.
478
2324000
5700
Leões Adormecidos, você pede a todas as crianças que se deitem no chão e finjam que estão dormindo.
38:50
They are sleeping lions, and if they move or flinch then they're out.
479
2330470
4160
Eles são leões adormecidos, e se eles se movem ou recuam, eles estão fora.
38:55
So, you basically just get the children to lie down on the floor be very very quiet, and they generally do.
480
2335270
4580
Então, você basicamente faz com que as crianças se deitem no chão e fiquem muito quietas, e elas geralmente o fazem.
38:59
It's a really great way, if you're a teacher or a parent...
481
2339850
2939
É uma ótima maneira, se você é professor ou pai...
39:03
it's a really great way to get the children to be quiet and to calm down...
482
2343310
3260
é realmente uma ótima maneira de fazer as crianças ficarem quietas e se acalmarem...
39:07
to get them to get rid of all that extra energy and just...
483
2347270
3410
de fazer com que elas se livrem de toda aquela energia extra e apenas ...
39:12
be calm.
484
2352010
1890
fique calmo.
39:13
Yeah so, Sleeping lions.
485
2353900
2060
Sim, leões adormecidos.
39:16
Nice and easy, now adults of course still want to have fun, but they won't necessarily have...
486
2356160
6040
Legal e fácil, agora os adultos claro que ainda querem se divertir, mas não necessariamente vão ter...
39:22
a party like that with games like that, but sometimes adults will do activities like paintballing or they will...
487
2362900
7819
uma festa assim com brincadeiras assim, mas às vezes os adultos vão fazer atividades como paintball ou vão...
39:32
they will... I don't know... go to something called like Go Ape, have you heard of Go Ape?
488
2372800
4609
vão. .. Eu não sei ... vá para algo chamado como Go Ape, você já ouviu falar de Go Ape?
39:37
We have them in the U.K. which are outdoor...
489
2377630
2389
Nós os temos no Reino Unido, que são ao ar livre...
39:40
fun activity...
490
2380570
2000
atividades divertidas...
39:42
places, where you have rope ladders going up into the trees and you can walk across ropes from tree to tree
491
2382900
5720
lugares, onde você tem escadas de corda subindo nas árvores e você pode andar sobre cordas de árvore em árvore
39:48
or you can swing on rope swings or you can balance or do zip wires.
492
2388840
4320
ou você pode balançar em balanços de corda ou você pode se equilibrar ou fazer tirolesa.
39:53
So it's all up in the in the trees, you're hooked on of course.
493
2393830
3560
Então está tudo nas árvores, você está viciado, é claro.
39:57
It was always safe, but that´s Go Ape or you could go to like a trampoline place and go jumping around.
494
2397390
6239
Sempre foi seguro, mas isso é Go Ape ou você pode ir para um lugar de trampolim e pular por aí.
40:05
Yeah, adults do fun stuff, too.
495
2405440
2000
Sim, os adultos também fazem coisas divertidas.
40:07
You just have to find the the right date, that's suitable for everyone in your party to go.
496
2407900
5479
Você só precisa encontrar a data certa, adequada para todos da sua festa.
40:14
Okay, so that kind of brings me to the end of everything I was going to teach you about. If you have any...
497
2414410
7520
Ok, isso meio que me leva ao fim de tudo o que eu ia ensinar a você. Se você tiver alguma...
40:22
questions now is the time to ask, but what I'd like to know from you guys is...
498
2422000
4010
dúvida, agora é a hora de perguntar, mas o que eu gostaria de saber de vocês é...
40:26
what was the favourite birthday present of yours? What was your favourite ever present you ever received in your life?
499
2426380
6340
qual foi o presente de aniversário favorito de vocês? Qual foi o seu presente favorito que você já recebeu em sua vida?
40:32
And, have you ever had any themed parties that you really enjoyed? Like my Halloween party which was good fun.
500
2432940
7220
E você, já fez alguma festa temática que gostou muito? Como minha festa de Halloween, que foi muito divertida.
40:40
And, our birthday´s celebrated in a completely different way in your country,
501
2440420
5000
E, nosso aniversário é comemorado de uma forma completamente diferente no seu país,
40:45
so if you can answer any of those questions I'd love to know.
502
2445660
2680
então se você puder responder alguma dessas perguntas eu adoraria saber.
40:48
And I will shoutout those ones that I see going by. Let's have a quick look at what the patrons are saying.
503
2448540
5820
E eu vou gritar aqueles que eu vejo passar. Vamos dar uma olhada rápida no que os clientes estão dizendo.
40:56
"It's about 1:00 am in Taiwan...
504
2456460
2060
"É cerca de 1h da manhã em Taiwan...
40:58
I use my mobile phone to watch the live lesson so I have to switch to Skype back and forth."
505
2458620
3920
Eu uso meu celular para assistir à aula ao vivo, então tenho que alternar para o Skype de um lado para o outro."
41:02
Oh bless you Leyla, I'm sorry about that.
506
2462550
2000
Deus te abençoe Leyla, me desculpe por isso.
41:04
"Happy birthday." Thank you very much, "...and your birthday party is the most amazing I saw."
507
2464660
6080
"Feliz aniversário." Muito obrigado, "...e sua festa de aniversário é a mais incrível que já vi."
41:11
So you'd say "your birthday party is the most amazing party that I ever saw, that I ever saw."
508
2471410
6620
Então você diria "sua festa de aniversário é a festa mais incrível que eu já vi, que eu já vi."
41:19
Strongwits says "More than 200 viewers." Did we have more than 200 at one point?
509
2479990
4370
Strongwits diz "Mais de 200 espectadores." Tínhamos mais de 200 em algum momento?
41:24
It's dropped down to 188 now, but wow, that's amazing and thank you for your superchat. That's very sweet.
510
2484480
4880
Agora caiu para 188, mas uau, isso é incrível e obrigado por seu superchat. Quanta gentileza.
41:30
Okay, so...
511
2490420
1830
Ok, então...
41:32
Obviously you guys have been really cool, and you've attended my birthday party. Now I have a request.
512
2492250
5419
Obviamente vocês foram muito legais e compareceram à minha festa de aniversário. Agora eu tenho um pedido.
41:38
I did make my birthday wish and I can't share that with you because otherwise it won't come true.
513
2498520
4369
Eu fiz meu desejo de aniversário e não posso compartilhar isso com você porque senão não se tornará realidade.
41:43
But I want to request something from you, for my birthday if that's okay.
514
2503500
4480
Mas quero pedir algo a você, no meu aniversário, se estiver tudo bem.
41:49
I want more than anything to help you guys, that's the reason I'm here, is to help you to improve your English.
515
2509760
6840
Eu quero mais do que tudo ajudar vocês, é por isso que estou aqui, é para ajudá-los a melhorar o seu inglês.
41:56
Now, I know sometimes it can be a drag, it can be hard to study when you're studying from home.
516
2516600
4820
Agora, eu sei que às vezes pode ser uma chatice, pode ser difícil estudar quando você está estudando em casa.
42:01
And so, I'm always saying to my students...
517
2521620
3720
E assim, estou sempre dizendo aos meus alunos...
42:05
repeat, repeat and review your work. That's the only way to really get that work into the back of your head,
518
2525940
6440
repitam, repitam e revejam seus trabalhos. Essa é a única maneira de realmente colocar esse trabalho na sua cabeça,
42:12
but reviewing videos and...
519
2532580
2180
mas revisar vídeos e ...
42:14
lessons that you've already worked on can be boring.
520
2534940
2760
lições nas quais você já trabalhou pode ser chato.
42:18
So, I want to take a little bit of a forceful step with you...
521
2538440
3560
Então, quero dar um passo mais forte com você...
42:22
I'm going to be your teacher again for a moment, and I want you to do me a birthday favour.
522
2542000
5280
Vou ser seu professor novamente por um momento e quero que você me faça um favor de aniversário.
42:28
I would like...
523
2548220
1420
Eu gostaria...
42:29
for you after this party or at some point very soon for you to go and make a playlist on your Youtube channel.
524
2549640
5840
que depois desta festa ou em algum momento muito em breve você fizesse uma lista de reprodução em seu canal do Youtube.
42:35
You all have Youube channels because you're able to comment on this video.
525
2555750
2790
Todos vocês têm canais no YouTube porque podem comentar neste vídeo.
42:39
So, I want you to make a playlist, you can call it whatever you like...
526
2559150
3290
Então, eu quero que você faça uma lista de reprodução, você pode chamá-la como quiser...
42:43
"My English learning" or "My favourite English teacher" or...
527
2563170
3830
"Meu aprendizado de inglês" ou "Meu professor de inglês favorito" ou... "
42:48
"My review playlist" or "My lesson", "My favourite lessons playlist", and then I want you to choose at least..
528
2568480
7070
Minha lista de reprodução de revisão" ou "Minha lição", "Meu favorito lista de reprodução de lições", e então eu quero que você escolha pelo menos ..
42:56
3 of the lessons which you felt you didn't know very well.
529
2576100
5479
3 das lições que você sentiu que não sabia muito bem.
43:01
So, 3 of the lessons where there was a lot of vocabulary or when you came away afterwards...
530
2581580
4379
Então, 3 das aulas em que havia muito vocabulário ou quando você saiu depois ...
43:05
you didn't feel like you've thoroughly had it in your head.
531
2585960
2219
você não sentiu que tinha tudo na cabeça.
43:08
3 lessons that you didn't really understand in that playlist...
532
2588760
3020
3 lições que você realmente não entendeu naquela playlist...
43:12
from my channel and...
533
2592300
2000
do meu canal e...
43:14
or from any other channel.
534
2594369
1401
ou de qualquer outro canal.
43:15
And then, I want you to put your favourite lesson also in there, so 3 that you didn't quite get that you know...
535
2595770
6540
E então, quero que você coloque sua lição favorita também lá, então 3 que você não entendeu direito...
43:22
there was vocabulary you forgot and then one that you really loved in that playlist.
536
2602410
4820
havia um vocabulário que você esqueceu e outro que você realmente amou naquela lista de reprodução.
43:27
And then I want you to come back to this video...
537
2607230
3060
E então eu quero que você volte a este vídeo...
43:30
and I want you to comment and share the link to your playlist and...
538
2610290
4349
e quero que você comente e compartilhe o link da sua lista de reprodução e...
43:34
I'm gonna do you this favour, if you share the link to your playlist...
539
2614950
3110
Vou fazer este favor, se você compartilhar o link da sua lista de reprodução..
43:38
with me on this video, I will then go to your channel...
540
2618640
4190
.comigo nesse video,então irei no seu canal...
43:43
I´ll subscribe to you. I like your playlist and give it a thumbs up, okay? And then of course...
541
2623380
6260
vou me inscrever no seu. Eu gosto da sua lista de reprodução e dou um joinha, ok? E então, é claro...
43:49
I don't want you to just leave the playlist there doing nothing, I want you to actually at some point play that playlist...
542
2629680
5960
não quero que você simplesmente deixe a lista de reprodução sem fazer nada, quero que, em algum momento, toque essa lista de reprodução...
43:56
Ideally once a week for a month and then once every month for the rest of the year. Okay? For the next 12 months.
543
2636820
6770
Idealmente, uma vez por semana durante um mês e depois uma vez por mês durante o resto do ano. OK? Para os próximos 12 meses.
44:03
So that it really sticks, and I promise you that way you are going to start to really...
544
2643980
5130
Para que realmente grude, e eu prometo a você que assim você vai começar a realmente...
44:09
cement those words, phrases, rules into your head.
545
2649620
4740
consolidar essas palavras, frases, regras em sua cabeça.
44:14
And then also if you can add to it...
546
2654600
2300
E também, se você puder adicionar...
44:17
take stuff out if you think you've really got it, take it out, put more stuff in but let's start getting into good habits.
547
2657130
4879
tire coisas se achar que realmente tem, tire, coloque mais coisas, mas vamos começar a adquirir bons hábitos.
44:22
So...
548
2662860
1020
Então...
44:23
one last time, make a playlist, call it something like "My English lessons" or "My English review list."
549
2663880
7100
uma última vez, faça uma lista de reprodução, chame-a de algo como "Minhas aulas de inglês" ou "Minha lista de revisão de inglês".
44:31
Add 3 videos which you didn't quite get...
550
2671440
2720
Adicione 3 vídeos nos quais você não conseguiu...
44:34
into there, and one of your favourite videos into there, then share the link with me on this video.
551
2674950
5090
entrar lá, e um de seus vídeos favoritos lá, então compartilhe o link comigo neste vídeo.
44:40
I'll come back from Italy and I'll want to see lots of links commented in, it will probably go to spam...
552
2680530
6949
Voltarei da Itália e quero ver muitos links comentados, provavelmente irá para o spam...
44:47
but I'll bring it back out and then I'll come to you and I'll subscribe to you if you do this.
553
2687480
4169
mas vou trazê-lo de volta e depois irei até você e me inscreverei para você se você fizer isso.
44:51
I'll subscribe to you and I'll give your videos a thumb up.
554
2691650
2520
Vou me inscrever em você e vou dar um joinha nos seus vídeos.
44:54
Okay? so do that for me please and hopefully it will then help you to get better at English.
555
2694810
5419
OK? então faça isso por mim, por favor, e espero que isso o ajude a melhorar seu inglês.
45:01
Do we have a deal?
556
2701050
2000
Nós temos um acordo?
45:03
Yeah bump.
557
2703240
1260
Sim, solavanco.
45:04
Fist bump that's a fist bump. That's what you call it, a fist bump.
558
2704500
3409
Golpe de punho que é um golpe de punho. Isso é o que você chama, um soco.
45:09
Brilliant okay, so now it's time for me to answer your questions, so...
559
2709180
4310
Brilhante ok, então agora é hora de eu responder às suas perguntas, então...
45:16
Lots of comments come through, what have we got?
560
2716080
2270
Muitos comentários chegam, o que temos?
45:19
"We'll get money on the birthday, we can normally get money on our birthday in... usually Chinese"
561
2719170
6380
"Receberemos dinheiro no aniversário, normalmente podemos receber dinheiro no nosso aniversário em ... geralmente chinês"
45:26
I'm sorry Sky, I don't understand this.
562
2726190
2060
Sinto muito, Sky, não entendo isso.
45:28
"We'll get money on the birthday usually Chinese in Malaysia do"
563
2728530
4040
"Receberemos dinheiro no aniversário, geralmente os chineses na Malásia recebem"
45:32
So I think you mean on your birthday in China Malaysia you get money, you receive money.
564
2732570
5219
Então, acho que você quer dizer que no seu aniversário na China, na Malásia, você recebe dinheiro, recebe dinheiro.
45:38
Sometimes we put money into a card.
565
2738760
2060
Às vezes, colocamos dinheiro em um cartão.
45:41
So, if we don't know what to get someone, or if we're not coming to the party...
566
2741400
4760
Assim, se não soubermos o que oferecer a alguém, ou se não viermos à festa...
45:46
and we can't bring a present we will put a £ 5,00 note to £ 10,00 note.
567
2746160
4220
e não pudermos trazer presente colocaremos uma nota de 5,00€ a 10,00€.
45:50
Sometimes £ 50,00 into a card and give it so they can buy something nice for themselves.
568
2750560
5860
Às vezes, £ 50,00 em um cartão e dou para que eles possam comprar algo legal para si.
46:00
Go to the Golden Mile at Blackpool yeah, the Golden Mile is fun.
569
2760030
3439
Vá para a Golden Mile em Blackpool sim, a Golden Mile é divertida.
46:03
I was actually born not very far from Blackpool, so I've been a couple of times.
570
2763470
3720
Na verdade, nasci não muito longe de Blackpool, então já fui algumas vezes.
46:09
"I got a D.J. set when I turned 25, and it was the coolest present ever." That sounds really cool actually.
571
2769300
5520
"Ganhei um set de DJ quando fiz 25 anos e foi o presente mais legal de todos." Isso soa muito legal, na verdade.
46:14
My favourite present that I ever got was a karaoke machine and...
572
2774820
4070
Meu presente favorito que já ganhei foi uma máquina de karaokê e...
46:19
is something I never expected, I'd never thought about having a karaoke machine.
573
2779410
4760
é algo que eu nunca esperava, nunca pensei em ter uma máquina de karaokê.
46:24
And it was the best thing, I used it every day for years...
574
2784170
3030
E foi a melhor coisa, eu usei todos os dias durante anos...
46:27
and he got me into singing and as most of you will know I love singing.
575
2787200
3899
e ele me fez cantar e, como muitos de vocês sabem, eu amo cantar.
46:32
I didn't mention that a lot of our cards will include some form of badge that we are then expected to wear for our entire birthday.
576
2792340
7129
Eu não mencionei que muitos de nossos cartões incluirão algum tipo de crachá que devemos usar durante todo o nosso aniversário.
46:40
And usually it will be quite an embarrassing badge. Maybe a massive one like this, and it will say something like...
577
2800080
6020
E geralmente será um distintivo bastante embaraçoso. Talvez um enorme como este, e dirá algo como...
46:46
I can't even think but it'll say something embarrassing or silly.
578
2806100
3479
Não consigo nem pensar, mas dirá algo embaraçoso ou bobo.
46:50
I just got a normal birthday girl one.
579
2810130
2449
Acabei de ganhar uma aniversariante normal.
46:54
"Hi Anna" says Amhal, "I'm Indian and we clap while singing happy birthday to you...
580
2814210
4879
"Oi Anna", diz Amhal, "sou indiano e batemos palmas enquanto cantamos parabéns para você ...
46:59
and then follow it up by singing may God bless you dear in the same tune." Cool, thank you for letting me know.
581
2819090
5520
e depois cantamos que Deus te abençoe querida na mesma melodia." Beleza, obrigado por me avisar.
47:06
"Hello Anna, I travel to London on my next holiday, I would love to meet you, is it possible?"
582
2826090
4159
"Olá Anna, viajo para Londres nas minhas próximas férias, adoraria conhecê-la, é possível?"
47:11
Well, I hope you have an amazing time here in London.
583
2831130
2959
Bem, espero que você se divirta muito aqui em Londres.
47:14
It really is very difficult for me to make time for anybody, even myself.
584
2834310
4820
É realmente muito difícil para mim arranjar tempo para alguém, até para mim.
47:19
I literally work from like 7:00 in the morning till 8 9 10 o'clock at night sometimes and last night...
585
2839230
5450
Eu literalmente trabalho das 7:00 da manhã até 8 9 10 da noite às vezes e ontem à noite ...
47:24
I was working till gone 11:00 o'clock.
586
2844680
2000
eu estava trabalhando até 11:00.
47:27
But you know, you never know and if anyone ever...
587
2847090
3320
Mas você sabe, você nunca sabe e se alguém alguma vez...
47:30
bumps into me in the street, if you ever see me do come over and say hello, I don't bite.
588
2850720
5720
esbarrar em mim na rua, se você me ver, venha e diga olá, eu não mordo.
47:38
"A training room and machines were the best present I ever got." Awesome Batham. "My best present..." says Natasha "... was a visit to...
589
2858910
7669
"Uma sala de treinamento e máquinas foram o melhor presente que já ganhei." Banho incrível. "Meu melhor presente..." diz Natasha "... foi uma visita ao...
47:47
Neuschwanstein castle" and probably mispronounced that, "in Germany the castle of my dreams." Lovely.
590
2867880
6199
castelo de Neuschwanstein" e provavelmente pronunciou mal isso, "na Alemanha, o castelo dos meus sonhos." Amável.
47:54
Anastasia says "where in Italy are you going? I could suggest you a very special place called Salento,
591
2874840
4790
Anastasia diz "para onde você está indo na Itália? Eu poderia sugerir um lugar muito especial chamado Salento,
48:00
please take a look." I'm going to...
592
2880270
2209
por favor, dê uma olhada." Eu estou indo para...
48:03
the Dolomites to climb some mountains, and I'm going to visit lake Garda, and I might go into Verona for a day.
593
2883180
7010
as Dolomitas para escalar algumas montanhas, e eu vou visitar o lago Garda, e talvez eu passe um dia em Verona.
48:11
But I'll look into Salento, definitely.
594
2891300
2429
Mas vou olhar para Salento, definitivamente.
48:15
"Remind me again." Oh no, hang on, that wasn't to me.
595
2895270
3199
"Lembre-me de novo." Oh não, espere, isso não era para mim.
48:19
"We celebrate everyone's birthday in our close family, so we have every month a birthday party but in October."
596
2899260
5780
"Celebramos o aniversário de todos em nossa família próxima, então temos uma festa de aniversário todos os meses, mas em outubro."
48:25
"We only have 3." Wow, that's a lot of cards, a lot of presents and a lot of birthday cake for you.
597
2905410
5929
"Só temos 3." Uau, são muitos cartões, muitos presentes e muito bolo de aniversário para você.
48:32
Okay guys. I'm terribly sorry, but I have to go because I'm teaching a private student in 4 minutes time.
598
2912670
6409
Ok pessoal. Sinto muito, mas tenho que ir porque vou ensinar um aluno particular em 4 minutos.
48:39
I've just realised, so I do have to say goodbye, wrap up and get on...
599
2919120
4320
Acabei de perceber, então tenho que me despedir, encerrar e ir...
48:43
to my private student and eat my cake quickly before I start that lesson.
600
2923600
4120
para meu aluno particular e comer meu bolo rapidamente antes de começar a aula.
48:48
Thank you so much for joining me, if you are new here then please do press subscribe and the bell notification. button.
601
2928060
6640
Muito obrigado por se juntar a mim, se você é novo aqui, por favor, clique em se inscrever e na notificação do sino. botão.
48:54
Make sure you have a look at some of my older videos so you can catch up.
602
2934900
4360
Certifique-se de dar uma olhada em alguns dos meus vídeos mais antigos para que você possa acompanhar.
48:59
Don't forget guys to fulfill my birthday wish and...
603
2939700
3110
Não se esqueçam de cumprir meu desejo de aniversário e...
49:03
create a playlist and let me know what the playlist link is and I'll come and subscribe to your channel
604
2943120
5000
criem uma playlist e me digam qual é o link da playlist e eu irei me inscrever em seu canal
49:08
Otherwise have an amazing day.
605
2948850
2089
Caso contrário, tenham um ótimo dia.
49:10
I will be live at 11:00 o'clock tomorrow morning with the next vid cast, I hope you'll join me.
606
2950940
5550
Estarei ao vivo amanhã às 11:00 horas com o próximo elenco de vídeo, espero que você se junte a mim.
49:16
Until next time take care, thank you for coming to my birthday.
607
2956980
3140
Até a próxima se cuidem, obrigada por virem ao meu aniversário.
49:21
And thank you to all those people who donated superchats, you are so generous.
608
2961150
3859
E obrigado a todas as pessoas que doaram superchats, vocês são tão generosos.
49:26
Lots of love from London, happy birthday, goodbyes.
609
2966400
3439
Muito amor de Londres, feliz aniversário, adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7