Birthdays in Britain | BRITISH ENGLISH Culture & Traditions

25,985 views ・ 2017-09-20

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello everyone, it's my birthday.
0
7180
3800
Witam wszystkich, są moje urodziny.
00:12
Yay!
1
12660
1200
Tak!
00:14
Hello, everyone and welcome to English like a Native with me, the birthday girl,
2
14980
4900
Witam wszystkich i witam na angielskim jak native ze mną, solenizantką,
00:20
Anna English. I hope that you are all well...
3
20140
3020
Anną English. Mam nadzieję, że wszystko u was w porządku...
00:23
and I am really excited to see you here at my birthday party, of course being a remote birthday party...
4
23160
7319
i bardzo się cieszę, że zobaczę was tutaj na moim przyjęciu urodzinowym, oczywiście będącym odległym przyjęciem urodzinowym...
00:30
It'll be a little odd because you're not actually here, but I'm glad that you're here with me in spirit.
5
30480
5250
To będzie trochę dziwne, ponieważ tak naprawdę was tu nie ma, ale Cieszę się, że jesteś tu ze mną duchem.
00:37
So today, I thought as it's my birthday It would be a good opportunity for me to share with you...
6
37210
5419
Pomyślałam więc, że dzisiaj są moje urodziny. To byłaby dla mnie dobra okazja, aby podzielić się z wami… tym,
00:42
how we celebrate birthdays here in the UK, because I know it is very different in different...
7
42940
6229
jak obchodzimy urodziny tutaj w Wielkiej Brytanii, ponieważ wiem, że w różnych…
00:49
countries and cultures as to how we celebrate. So, I'm also really interested to hear about your experiences...
8
49660
7160
krajach i kulturach wygląda to bardzo różnie. jak świętujemy. Więc jestem również bardzo zainteresowany, aby usłyszeć o twoich doświadczeniach...
00:56
and how your country, your culture celebrates birthdays and...
9
56820
3629
i jak twój kraj, twoja kultura obchodzi urodziny i...
01:01
yeah, I hope that you all have a good time. So, hello if you are joining me here in the chat room.
10
61210
7129
tak, mam nadzieję, że wszyscy dobrze się bawicie. Więc witam, jeśli dołączasz do mnie tutaj na czacie.
01:08
Hi those of you saying hello, you like my dress. Thank you very much. Shall I give you a twirl?
11
68340
4709
Cześć ci z was witam się, podoba wam się moja sukienka. Dziękuję bardzo. Mam ci zakręcić? Mam
01:13
Should I show you my dress?
12
73570
2000
ci pokazać moją sukienkę?
01:20
It's actually one of my favourite dresses... and...
13
80340
4600
Właściwie to jedna z moich ulubionych sukienek... i...
01:25
Usually when it's your birthday you can wear your favourite outfit...
14
85140
3520
Zwykle, kiedy są twoje urodziny, możesz założyć swój ulubiony strój...
01:28
whether it's a spider-man outfit...
15
88810
2269
czy to strój Spider-Mana...
01:31
or a pretty dress, or your pajamas. You can do whatever you want to when your birthday.
16
91079
6480
czy też ładną sukienkę lub piżamę. Możesz robić, co chcesz, kiedy masz urodziny.
01:37
So, you can wear anything you like.
17
97560
2040
Możesz więc nosić wszystko, co ci się podoba.
01:40
What do you like to wear on your birthday?
18
100240
2029
Co lubisz nosić w swoje urodziny?
01:43
Something actually to note if someone says to you...
19
103090
3739
Coś, na co należy zwrócić uwagę, gdy ktoś mówi do ciebie…
01:46
"I'm going to wear my birthday suit" or "Are you going to wear your birthday suit?"
20
106829
4860
„Zamierzam założyć mój urodzinowy garnitur” lub „Czy zamierzasz założyć swój urodzinowy garnitur?”
01:51
They mean naked, so take it as a joke, it's a joke.
21
111720
4079
Mają na myśli nago, więc traktuj to jako żart, to żart.
01:56
Your birthday suit is the suit you were born in, and lots of people say "will you wear your birthday suit?"
22
116560
5000
Twój strój urodzinowy to garnitur, w którym się urodziłeś, a wiele osób pyta „czy założysz strój urodzinowy?”
02:03
Strongwit thank you so much, bless you, you have kicked off the superchats by saying "happy birthday" and...
23
123460
6230
Strongwit dziękuję bardzo, na zdrowie, rozpocząłeś superczaty, mówiąc „sto lat” i…
02:10
donating € 5,00. Thank you, that's very generous of you. That's very very kind indeed. Thank you so much.
24
130179
5750
przekazując 5,00 €. Dziękuję, to bardzo hojne z twojej strony. To naprawdę bardzo miłe. Bardzo dziękuję.
02:16
So
25
136750
1470
Więc
02:18
Yes, birthday suits, what kind of thing do you like to wear on your birthday, hmm?
26
138220
5330
tak, garnitury urodzinowe, jakie rzeczy lubisz nosić na urodziny, hmm?
02:24
As you are responding in the comments... I will...
27
144960
4740
Jak będziesz odpowiadać w komentarzach... Zacznę...
02:29
I will get started and teach you a little bit about birthdays in the U.K.
28
149920
4780
Zacznę i nauczę Cię trochę o urodzinach w Wielkiej Brytanii. A
02:35
So, we have here...
29
155500
2000
więc mamy tutaj...
02:39
One birthday year, so we all celebrate the anniversary of our birth once a year...
30
159340
6589
Jeden rok urodzinowy, więc wszyscy świętujemy rocznicę naszego narodziny raz w roku...
02:46
except for the Queen who has two birthdays, so some of you may or may not already have heard this...
31
166450
7430
z wyjątkiem Królowej, która ma dwa urodziny, więc niektórzy z was być może już to słyszeli lub nie...
02:53
but the Queen celebrates two birthdays every year, her actual birthday...
32
173880
4169
ale Królowa obchodzi dwa urodziny każdego roku, swoje prawdziwe urodziny...
02:58
Which I'm not quite sure when it is. I think it's around March time.
33
178720
3080
nie do końca wiadomo, kiedy to jest. Myślę, że około marca.
03:01
I should know that, shouldn't I? And then she has a birthday around...
34
181800
4080
Powinienem to wiedzieć, prawda? A potem ma urodziny gdzieś...
03:06
early summer, like around the June time.
35
186520
2029
wczesnym latem, mniej więcej w czerwcu.
03:08
But it does change every year and let's have a look at the reason, shall we? So this was a tradition started by...
36
188580
7020
Ale zmienia się co roku i spójrzmy na przyczynę, dobrze? A więc była to tradycja zapoczątkowana przez...
03:15
Edward VII who feared that the weather would be inclement.
37
195880
4640
Edwarda VII, który obawiał się niepogody.
03:20
This means changeable or not very pleasant, so it might be cold or wet, or there might be thunder...
38
200820
6140
To znaczy zmienne lub niezbyt przyjemne, więc może być zimno lub mokro, a może być grzmot…
03:27
and lightning. So, he feared that his birthday would have... there would be inclement weather to...
39
207140
5480
i błyskawica. Obawiał się więc, że jego urodziny będą miały... nie będzie pogody, by...
03:33
celebrate his birthday which was in November. So he wanted a nice sunny warm day..
40
213240
5800
świętować jego urodziny, które wypadały w listopadzie. Chciał więc miłego, słonecznego, ciepłego dnia…
03:39
so everyone could celebrate his birthday and be happy and relaxed outdoors.
41
219060
4260
żeby wszyscy mogli świętować jego urodziny i być szczęśliwym i zrelaksowanym na świeżym powietrzu.
03:43
And so he decided to introduce a second birthday...
42
223320
2879
Postanowił więc wprowadzić drugie urodziny...
03:46
which was in the summertime, which suited him. So he had the two birthdays and some of the Royal family...
43
226630
5419
które były w okresie letnim, co mu odpowiadało. Miał więc dwa urodziny, a niektórzy członkowie rodziny królewskiej…
03:52
along the way have continued that tradition.
44
232930
2300
po drodze kontynuowali tę tradycję.
03:56
All right for some, isn't it?
45
236200
2060
W porządku dla niektórych, prawda?
03:59
Wow! Goodness me! Strongwit you are being so kind! You sent another € 2, 00.
46
239080
5270
Wow! Boże ja! Strongwit jesteś taki miły! Wysłałeś kolejne 2,00 €.
04:05
another € 2,00 superchat, thank you so much, that's very sweet of you.
47
245530
3350
kolejne 2,00 € superczacie, dziękuję bardzo, to bardzo miłe z twojej strony.
04:10
Okay so, lots of you being very sweet in the comments box or sending me good wishes,
48
250510
6440
Dobra, więc wielu z was jest bardzo miłych w komentarzach lub przesyła mi dobre życzenia,
04:16
that's very kind of you.
49
256950
2000
to bardzo miłe z waszej strony.
04:19
Didrik says he likes to wear a nice shirt, nice trousers, and maybe a tie on his birthday. Yes, dress up smart, lovely.
50
259690
7190
Didrik mówi, że lubi nosić ładną koszulę, ładne spodnie i może krawat na urodziny. Tak, ubierz się elegancko, ślicznie.
04:27
Caddy has said "Hello Anna it's nice to see you, very happy birthday; your dress is beautiful" Thank you Caddy.
51
267530
5670
Caddy powiedział: „Cześć Anno, miło cię widzieć, wszystkiego najlepszego z okazji urodzin; twoja sukienka jest piękna”. Dziękuję Caddy.
04:33
"I love your red dresses they match you well". What you should say is they suit you well, thank you very much.
52
273810
6529
„Uwielbiam twoje czerwone sukienki, pasują do ciebie”. Powinieneś powiedzieć, że dobrze ci pasują, dziękuję bardzo.
04:41
Right, so, I'm gonna jump over to my patrons now. Who are over in the patron Skype room and...
53
281700
6289
Dobra, więc przejdę teraz do moich patronów. Kto jest w pokoju Skype dla patronów i...
04:49
What's going on over here? Hello Jay. Hi, how are you? "Happy birthday in advance wishing you all the best" Thank you Jay.
54
289740
6110
Co się tutaj dzieje? Cześć Jay. Cześć jak się masz? „Z góry wszystkiego najlepszego z okazji urodzin” Dziękuję Jay.
04:56
Eureka, Anna's channel was mentioned in this video...
55
296580
2750
Eureka, w tym filmie wspomniano o kanale Anny...
04:59
well, I'll have to look at that. The best English teachers, that's very kind of whoever that is. I don't know that gentleman.
56
299940
6260
cóż, muszę na to spojrzeć. Najlepsi nauczyciele angielskiego, to bardzo miłe z każdej strony. Nie znam tego pana.
05:06
I will check him out, thank you, and Jay says "It´s an absolutely beautiful dress".
57
306200
3959
Sprawdzę go, dziękuję, a Jay mówi: „To absolutnie piękna sukienka”.
05:10
Thank you very much. All right, so we've learnt about birthday suits
58
310380
4279
Dziękuję bardzo. Dobra, więc nauczyliśmy się o garniturach urodzinowych.
05:15
We know that the birthday girl a boy can wear whatever they like on their birthday, that is their prerogative.
59
315580
5680
Wiemy, że solenizantka, którą chłopiec może założyć na urodziny, co mu się żywnie podoba, to ich przywilej.
05:21
You should know this word. It's your prerogative. It means you can... it's your choice to do what you like...
60
321680
5140
Powinieneś znać to słowo. To twój przywilej. Oznacza to, że możesz… to twój wybór, aby robić to, co lubisz…
05:28
and we know that the Queen has two birthdays and we now know why?
61
328140
4740
i wiemy, że królowa ma dwa urodziny i teraz wiemy, dlaczego?
05:33
So let's carry on, have a look at some other things. We will usually mark the occasion on our actual birthday or...
62
333960
6980
Więc kontynuujmy, spójrzmy na inne rzeczy. Okazję tę będziemy obchodzić zazwyczaj w dniu naszych faktycznych urodzin lub...
05:41
on the closest convenient day. So, if you are not the Queen will normally, actually,
63
341490
5330
w najbliższy dogodny dzień. Tak więc, jeśli nie jesteś Królową, normalnie będziemy
05:47
celebrate our day of birth, the anniversary of our birthday or...
64
347060
4580
obchodzić nasze urodziny, rocznicę naszych urodzin lub...
05:51
we will celebrate on the most convenient day, so for example, if your birthday falls on Wednesday like mine...
65
351780
6020
będziemy świętować w najdogodniejszy dzień, więc na przykład, jeśli Twoje urodziny wypadają w środę, tak jak moje. ..
05:58
It's not convenient for everyone to come out and have a good time because of work.
66
358200
3769
Nie każdemu jest wygodnie wychodzić i dobrze się bawić z powodu pracy.
06:02
So, I might instead decide to have a party on Friday.
67
362220
3400
Więc zamiast tego mogę zdecydować się na imprezę w piątek.
06:05
Even though my birthday is today. I would celebrate on Friday because that's convenient and...
68
365760
6380
Mimo, że mam dzisiaj urodziny. Świętowałbym w piątek, ponieważ jest to wygodne i…
06:12
and so yeah, that's what we normally do. Julia bless you...
69
372720
3259
i tak, tak, zwykle to robimy. Julia, na zdrowie...
06:15
thank you, Julia, and Strongwit both of you very very sweet, these donations...
70
375979
5190
dziękuję, Julia i Strongwit, oboje jesteście bardzo, bardzo słodcy, te darowizny...
06:21
and you said "this is so funny, you're the best."
71
381169
4050
a ty powiedziałaś: "to zabawne, jesteście najlepsi".
06:26
Thank You Julia, this is very sweet of you.
72
386340
2209
Dziękuję Julio, to bardzo miłe z twojej strony.
06:29
Okay, so...
73
389760
2000
Dobra, więc...
06:31
today like any other day if you do send a superchat, then you are entitled to the notes, the notes...
74
391860
5179
dzisiaj jak każdego innego dnia, jeśli wyślesz superczat, masz prawo do notatek, notatki... które
06:37
I've made are shorter than normal, but you can choose any notes from any previous lessons you'd like.
75
397040
5080
zrobiłem są krótsze niż zwykle, ale możesz wybrać dowolne notatki z poprzednich lekcji polubiłbyś.
06:42
So guys, just let me know.
76
402380
1320
Więc chłopaki, po prostu dajcie mi znać.
06:44
Okay so, let's carry on with these notes, so normally we would celebrate with some form of party and...
77
404840
6120
Ok, więc kontynuujmy te notatki, więc normalnie świętowalibyśmy jakąś formą przyjęcia i…
06:51
particularly for children, but also sometimes as adults if it's a big birthday like your 40th or your 60th and..
78
411920
6680
szczególnie dla dzieci, ale czasami także jako dorośli, jeśli są to wielkie urodziny, takie jak twoje 40-te lub 60-te i..
06:58
so most children or some adults throw or have a party. So, there's a difference you throw a party...
79
418760
7640
więc większość dzieci lub niektórzy dorośli urządzają przyjęcie. Więc jest różnica, jeśli urządzasz przyjęcie...
07:07
if you organise the party.
80
427199
2300
jeśli je organizujesz.
07:09
So, if you are my best friend and I say to you "I'm not gonna do anything for my birthday."
81
429990
5209
Więc jeśli jesteś moim najlepszym przyjacielem i powiem ci: „Nic nie zrobię w moje urodziny”.
07:15
And you say secretly "she's gonna have a party". I'm going to make sure there is a party organised for Anna,
82
435330
7160
A ty w tajemnicy mówisz "ona będzie miała imprezę". Dopilnuję, żeby zorganizowano przyjęcie dla Anny,
07:23
then you have thrown me a party, so you throw the party for me, and...
83
443280
6280
potem ty urządziłeś mi przyjęcie, więc urządzasz przyjęcie dla mnie i... ja
07:29
I have a party, so you have a party but the person who organises it throws the party.
84
449840
8320
mam przyjęcie, więc ty masz przyjęcie, ale osoba, która organizuje rozkręca imprezę.
07:38
Does that make sense?
85
458580
1500
Czy to ma sens?
07:40
To have a party or to throw a party.
86
460080
2690
Aby urządzić przyjęcie lub urządzić przyjęcie.
07:43
Slightly different.
87
463710
1530
Trochę inny.
07:45
Cool, so have you ever thrown a party for somebody else?
88
465240
3200
Super, więc czy kiedykolwiek urządzałeś przyjęcie dla kogoś innego?
07:48
I have once and it was very stressful,
89
468960
2640
Miałem raz i było to bardzo stresujące,
07:51
very stressful indeed.
90
471780
1480
bardzo stresujące.
07:53
Eureka bless you, thank you so much. you've sent a superchat and you said "Happy birthday Anna...
91
473260
4659
Eureka na zdrowie, dziękuję bardzo. wysłałeś superczat i powiedziałeś: „Wszystkiego najlepszego Anno…
07:58
thank you for always answering my questions and helping me". Eureka,
92
478080
3920
dziękuję, że zawsze odpowiadasz na moje pytania i pomagasz mi”. Eureka, nie ma za co
08:02
you are most welcome, and thank you so much for coming to my party, yay!
93
482260
4500
i bardzo dziękuję za przybycie na moje przyjęcie, yay!
08:07
Right back to the notes, so...
94
487940
2200
Wracając do notatek, więc...
08:12
when you decide you're going to have a party or when someone throws a party for you, invitations will be sent or given out...
95
492120
7219
kiedy zdecydujesz się urządzić przyjęcie lub gdy ktoś urządza przyjęcie dla ciebie, zaproszenia zostaną wysłane lub rozdane...
08:20
guests are asked to RSVP.
96
500430
2329
goście proszeni są o potwierdzenie.
08:23
Now you might see these letters a lot, particularly on wedding invitations or in emails.
97
503639
5899
Teraz często widzisz te listy, szczególnie na zaproszeniach ślubnych lub w e-mailach.
08:30
Perhaps if you want to go to a restaurant even and you want to reserve a table,
98
510509
4730
Być może, jeśli nawet chcesz iść do restauracji i chcesz zarezerwować stolik,
08:36
this is basically an abbreviation of the French words...
99
516120
4010
jest to w zasadzie skrót od francuskich słów…
08:41
"Réserve s'il vous plaît" I think.
100
521699
2720
Myślę, że „Réserve s'il vous plaît”.
08:45
If anyone is French here, then you know correct me if I'm wrong, but I think it's "réserve s'il vous plait" which is...
101
525120
6529
Jeśli ktoś tu jest Francuzem, to popraw mnie, jeśli się mylę, ale wydaje mi się, że jest to
08:52
"Reserved please" so please let us know that you're coming to the party...
102
532320
3900
„réserve s'il vous warkocz”, czyli… przyjęcie...
08:56
or please let us know if you would like to hold a table.
103
536460
4760
lub daj nam znać, jeśli chcesz potrzymać stolik.
09:02
Okay.
104
542820
1170
Dobra.
09:03
So, Sky has said "My birthday is next week, on Wednesday."
105
543990
5350
Więc Sky powiedział: „Moje urodziny są w przyszłym tygodniu, w środę”.
09:09
Well, happy birthday for you next week on Wednesday. I have a little secret actually...
106
549500
4580
Cóż, wszystkiego najlepszego z okazji urodzin w przyszłym tygodniu w środę. Właściwie mam mały sekret...
09:15
today is not my actual birthday,
107
555740
4000
dzisiaj nie są moje faktyczne urodziny,
09:20
my actual birthday is also next week, Wednesday.
108
560360
2900
moje faktyczne urodziny są również w przyszłym tygodniu, w środę.
09:23
And the reason I'm having my birthday party today is because next week...
109
563270
5190
A powodem, dla którego mam dzisiaj przyjęcie urodzinowe, jest to, że w przyszłym tygodniu...
09:28
I will be on holiday in Italy and so I won't be able to hang out with you guys on my actual birthday.
110
568460
5820
będę na wakacjach we Włoszech, więc nie będę mógł spędzić z wami czasu w moje prawdziwe urodziny.
09:34
So I am holding my party on the most convenient day for all of us.
111
574280
4679
Dlatego urządzam przyjęcie w najdogodniejszy dla nas wszystkich dzień.
09:39
So Skye we share a birthday,
112
579780
1600
Więc Skye mamy wspólne urodziny,
09:42
amazing!
113
582040
840
niesamowite!
09:44
Okey dokey, what else is going on? Lots of you responding to me, Reserve...
114
584280
5240
Okey dokey, co jeszcze się dzieje? Wielu z was odpowiada mi, Reserve...
09:50
"résponde s'il vous plait" is the actual French, so I was slightly wrong there,
115
590610
5569
„résponde s'il vous plait” to prawdziwy francuski, więc trochę się tam myliłem,
09:56
thank you for correcting me "résponde s'il vous plait", please reply to this invitation, that means.
116
596180
4920
dziękuję za poprawienie mnie „résponde s'il vous plait”, proszę odpowiedzieć na to zaproszenie , to znaczy.
10:01
So you must reply to your invitation, normally at school...
117
601770
3320
Więc musisz odpowiedzieć na zaproszenie, normalnie w szkole...
10:05
you'll just go around the class and give everyone an invitation which is quite awkward at school because...
118
605160
4880
po prostu chodzisz po klasie i dajesz każdemu zaproszenie, co jest dość niezręczne w szkole, ponieważ... po
10:10
you just want to invite your friends, and there's always someone in your class that you don't want to invite to your party.
119
610260
4820
prostu chcesz zaprosić swoich przyjaciół, a zawsze ktoś jest w twoja klasa, której nie chcesz zaprosić na imprezę.
10:15
But because you're handing invitations out to most of the people you have to hand an invitation to...
120
615750
4820
Ale ponieważ rozdajesz zaproszenia większości ludzi, musisz wręczać zaproszenia...
10:20
everybody, and you can guarantee the people you don't like will come to your party,
121
620880
4400
wszystkim i możesz zagwarantować, że ludzie, których nie lubisz, przyjdą na twoje przyjęcie,
10:25
and the people you really want, they never come.
122
625520
3820
a ludzie, których naprawdę chcesz, oni nigdy nie nadejdzie.
10:29
And so I used to hate when I had parties and I had to go to school with the invitations because it was always awkward.
123
629340
5090
I tak nienawidziłam, kiedy robiłam przyjęcia i musiałam chodzić do szkoły z zaproszeniami, bo zawsze było niezręcznie.
10:36
Nowadays I can just invite who I like, I just invite them on Facebook instead.
124
636330
3830
Obecnie mogę po prostu zapraszać tych, których lubię, po prostu zapraszam ich na Facebooku.
10:40
Oh bless, Eric, thank you so much, that it's very sweet.
125
640920
4279
O rany, Eric, dziękuję bardzo, to bardzo słodkie.
10:45
You've also dropped a superchat and said "Happy birthday dear Anna, may your big day...
126
645200
4380
Rzuciłeś też superczat i powiedziałeś: „Wszystkiego najlepszego, droga Anno, niech twój wielki dzień…
10:49
be as special as you are". Bless you, thank you. "You are the best teacher ever hugs and kisses".
127
649580
4979
będzie tak wyjątkowy jak ty”. Pobłogosław, dziękuję. „Jesteś najlepszym nauczycielem, jakiego kiedykolwiek przytulasz i całujesz”.
10:55
You guys, you're making me blush. Thank you, thank you very much. It's very very sweet.
128
655560
5750
Ludzie, sprawiacie, że się rumienię. Dziękuję, bardzo dziękuję. To bardzo, bardzo słodkie.
11:02
Okay
129
662240
800
Dobra,
11:03
So back to the notes, so we give out these invitations or posts them out and guests have to RSVP...
130
663930
6710
wróćmy do notatek, więc rozdajemy te zaproszenia lub publikujemy je, a goście muszą odpowiedzieć…
11:11
to those invites and a party could beheld at your home.
131
671310
5210
na te zaproszenia i przyjęcie mogłoby się odbyć w twoim domu.
11:17
I mean if it's a party for very young children you might not want 30...
132
677130
4580
Chodzi mi o to, że jeśli jest to impreza dla bardzo małych dzieci, możesz nie chcieć 30...
11:23
terrible...
133
683310
1290
okropnych...
11:24
five-year-olds running around and making a mess and screaming and going crazy for sweets and cake.
134
684600
5420
pięciolatków biegających wokół i robiących bałagan, krzyczących i szalejących za słodyczami i ciastem.
11:30
But maybe you like that kind of thing.
135
690870
2000
Ale może lubisz takie rzeczy.
11:33
But some people have their parties in their home...
136
693120
2239
Ale niektórzy ludzie urządzają imprezy w swoim domu...
11:35
or if they can't stand the noise and the mess instead they will take out the children, all the adults will go to a...
137
695360
6119
a jeśli nie mogą znieść hałasu i bałaganu, zamiast tego zabiorą dzieci, wszyscy dorośli pójdą do...
11:41
restaurant that could even be a fast-food restaurant. I've seen many parties held in places like McDonald's.
138
701610
5840
restauracji, która może być nawet fast- restauracja gastronomiczna. Widziałem wiele przyjęć organizowanych w miejscach takich jak McDonald's.
11:48
It could be in a theme park.
139
708960
2000
Może być w parku rozrywki.
11:52
It could be at the zoo or anywhere like that, somewhere where people can have a good time.
140
712140
5029
Może to być zoo lub inne miejsce, gdzie ludzie mogą się dobrze bawić.
11:58
Thank you Dennis, I've just seen that you too have sent through a superchat, a € 12,00.
141
718680
5630
Dziękuję Dennis, właśnie zobaczyłem, że ty też wysłałeś przez superczat, € 12,00.
12:04
Thank you very much, it´s very sweet of you, said "Happy birthday Anna, you are the best."
142
724310
3510
Dziękuję bardzo, to bardzo miłe z twojej strony, powiedział: „Wszystkiego najlepszego Anno, jesteś najlepsza”.
12:08
You guys are the best, thank you.
143
728460
2209
Jesteście najlepsi, dziękuję.
12:12
Okey-dokey, so, where was the best location...
144
732450
3890
Ok-dokey, więc gdzie było najlepsze miejsce...
12:16
you ever had a party? I think as a child most of my birthday parties were at home...
145
736920
6470
kiedykolwiek robiłeś imprezę? Myślę, że jako dziecko większość moich przyjęć urodzinowych odbywała się w domu...
12:24
because it was easier that way for my family, so we had most of our parties at home...
146
744510
6019
bo tak było łatwiej mojej rodzinie, więc większość przyjęć organizowaliśmy w domu...
12:30
but they were excellent parties.
147
750530
1290
ale to były świetne przyjęcia.
12:31
And I think I once had... we hired a town hall, so we hired out a hall,
148
751820
5549
I myślę, że kiedyś... wynajęliśmy ratusz, więc wynajęliśmy salę,
12:37
and we had a magician and...
149
757370
2609
mieliśmy magika i...
12:40
a disco, and we had lots of food and sweets and stuff.
150
760350
5660
dyskotekę, i mieliśmy dużo jedzenia, słodyczy i innych rzeczy.
12:46
And I think that was a quite a good one.
151
766010
2489
I myślę, że to było całkiem dobre. Tak
12:50
I don't really celebrate in terms of a big party as an adult, I haven't really.
152
770430
4160
naprawdę nie świętuję pod względem dużej imprezy jako dorosły, naprawdę nie.
12:55
I'm usually too busy, but not today. I'm with you.
153
775100
3900
Zwykle jestem zbyt zajęty, ale nie dzisiaj. Jestem z tobą.
12:59
Ok so...
154
779920
2080
Ok, więc...
13:02
We hold a party.
155
782010
2000
Urządzamy przyjęcie.
13:04
Now, if you hold it in the house, the house will be decorated with bunting. If you don't know what bunting is...
156
784830
7399
Teraz, jeśli trzymasz go w domu, dom zostanie ozdobiony chorągiewkami. Jeśli nie wiesz, co to jest chorągiewka...
13:12
let me show you, I have some bunting up behind me, here you see.
157
792230
3179
pozwól, że ci pokażę, mam za sobą trochę chorągiewki, widzisz.
13:16
That is called bunting, it's kind of decoration that you hang.
158
796380
3830
To się nazywa chorągiewka, to rodzaj dekoracji, którą się wiesza.
13:20
Slightly different to a banner, a banner you hang...
159
800910
2659
Trochę inny niż baner, baner, który wieszasz...
13:23
but it's just a long strip, a banner is just a long strip whereas these kind of cut out triangles are called bunting.
160
803569
7350
ale to tylko długi pasek, baner to tylko długi pasek, podczas gdy takie wycięte trójkąty nazywają się chorągiewkami.
13:31
So you decorate the house of bunting and banners, maybe with some balloons.
161
811290
4700
Więc dekorujesz dom chorągiewkami i sztandarami, może z balonami.
13:38
Sometimes you have the balloons with helium so that they float up high and...
162
818129
3770
Czasami mamy balony z helem, żeby unosiły się wysoko, a
13:42
sometimes we have confetti. You know, the kind of bits of paper or rice...
163
822660
4070
czasami mamy konfetti. Wiesz, kawałki papieru lub ryżu...
13:46
and you throw them, you get them in all sorts of different colours and...
164
826730
3719
i rzucasz je, dostajesz je w najróżniejszych kolorach i...
13:50
shapes these days. You can have little birthday cakes and candles and presents in the confetti and they´re glittering, you just throw them around.
165
830790
7940
kształtach w dzisiejszych czasach. Możesz mieć małe urodzinowe torty, świeczki i prezenty w konfetti, a one błyszczą, po prostu je rzucaj.
13:59
And we also have poppers, now these are very noisy. I'm going to go and pop one over here.
166
839939
4610
Mamy też poppersy, teraz są bardzo głośne. Pójdę i wrzucę tutaj jednego.
14:06
You ready?
167
846329
2000
jesteś gotowy?
14:11
Always fun, obviously you don't want to do it near someone's face because that could be...
168
851759
4429
Zawsze fajnie, oczywiście nie chcesz tego robić blisko czyjejś twarzy, bo to może być...
14:17
that could be quite dangerous.
169
857100
2000
to może być dość niebezpieczne.
14:19
So there we go, a little bit of a popper there.
170
859500
2089
Więc jedziemy, trochę poppera.
14:25
Then, also...
171
865230
2059
Następnie również...
14:28
we ask the guests to dress up, so you would normally dress up smart if there is no theme particularly.
172
868259
6350
prosimy gości o przebranie się, więc normalnie ubrałbyś się elegancko, jeśli nie ma konkretnego tematu.
14:34
So you would just dress up in something... you know like a shirt and tie or a nice dress or whatever you feel comfortable in.
173
874609
6711
Więc po prostu ubierz się w coś... na przykład koszulę i krawat, ładną sukienkę lub cokolwiek, w czym czujesz się komfortowo.
14:41
But children normally have a theme to their birthday party, so it might be superheroes or...
174
881480
6240
Ale dzieci zwykle mają motyw przewodni na swoim przyjęciu urodzinowym, więc mogą to być superbohaterowie lub ...
14:48
princesses or Disney or something like that.
175
888120
2569
księżniczki albo Disney czy coś w tym rodzaju.
14:51
And then all the guests will dress up in their fancy dress.
176
891269
3350
A potem wszyscy goście przebiorą się w swoje fantazyjne stroje.
14:55
So they would be wearing fancy dress.
177
895199
3200
Więc mieliby na sobie fantazyjne stroje.
14:59
Ok, and this means to dress up as a character and then they´ll arrive, and they´ll normally bring a gift and a card.
178
899309
7880
Ok, a to oznacza przebranie się za postać, a wtedy przybędą i zwykle przyniosą prezent i kartę.
15:07
So, card giving, I think...
179
907980
3140
Więc dawanie kartek, jak sądzę...
15:11
I think originated in England actually. I know the story of the guy who first sent the first card,
180
911939
6500
myślę, że wywodzi się właściwie z Anglii. Znam historię faceta, który jako pierwszy wysłał pierwszą kartkę,
15:18
I did know it. I've forgotten it right now.
181
918439
2130
znałem ją. Zapomniałem o tym teraz.
15:21
But it was about a hundred years ago and...
182
921260
3280
Ale to było jakieś sto lat temu i...
15:27
card giving has become quite a big thing in the UK, if I didn't receive any cards on my birthday I would be...
183
927060
6080
dawanie kartek stało się w Wielkiej Brytanii wielką rzeczą, gdybym nie dostał żadnej kartki na urodziny byłbym...
15:33
very sad, and this year so far even though my birthday's actually next week, I've received 3 cards. I'll show you...
184
933380
6200
bardzo smutny, a w tym roku nawet chociaż moje urodziny są właściwie w przyszłym tygodniu, otrzymałem 3 kartki. Pokażę ci...
15:44
so I've received this one from my grandma.
185
944730
2059
taki dostałam od babci.
15:47
It was a very very sweet card and she says
186
947520
3409
To była bardzo, bardzo słodka kartka, a ona mówi:
15:51
"Granddaughter, you're the star of some magical memories...
187
951810
3650
„Wnuczko, jesteś gwiazdą niektórych magicznych wspomnień…
15:55
but as a little girl who twirled around my garden...
188
955560
2809
ale jako mała dziewczynka, która kręciła się po moim ogrodzie…
15:58
you have twirled your way through all the ups and downs in your own life, and you keep on going.
189
958800
5359
przeszłaś przez wszystkie wzloty i upadki w swoje własne życie i idziesz dalej.
16:05
Sparkling all the way...
190
965580
2000
Lśniący przez całą drogę…
16:08
sparkling moments from the start, brilliant times.
191
968279
2630
błyskotliwe momenty od samego początku, wspaniałe czasy. Główna
16:11
The starring part one year older same sweetheart. We love you so much".
192
971610
5150
rola starsza o rok, ta sama ukochana. Tak bardzo cię kochamy ”. Czy to
16:17
Isn't that sweet? Actually made me cry when I opened that one.
193
977339
3860
nie słodkie? Właściwie doprowadził mnie do płaczu, kiedy go otworzyłem.
16:21
My grandma, bless her soul, it´s not very well at all.
194
981450
3109
Moja babcia, pobłogosław jej duszę, wcale nie jest dobrze.
16:25
She's battling cancer and being very strong, and so it was lovely to receive a card from her.
195
985650
5689
Walczy z rakiem i jest bardzo silna, więc cudownie było otrzymać od niej kartkę.
16:32
And then this one I got from my mum...
196
992250
2000
A ten, który dostałam od mamy... jest
16:35
it says "If people could pick their daughters...
197
995550
2690
napisany "Gdyby ludzie mogli wybrać sobie córki...
16:40
each and every one would pick a daughter just like you". Isn't that nice? Isn't that sweet?
198
1000260
5329
każdy wybrałby córkę taką jak ty". Czy to nie miłe? Czy to nie słodkie?
16:46
So that was very nice. I must phone my mum and thank her for that one, and I got this one...
199
1006170
4549
Więc to było bardzo miłe. Muszę zadzwonić do mamy i podziękować jej za to, a to dostałam...
16:51
from my boyfriend's mum and dad. She was also very nice, very kind of them.
200
1011330
4699
od mamy i taty mojego chłopaka. Była też bardzo miła, bardzo miła z ich strony.
16:56
And these are exactly like the Wellies I have...
201
1016820
2659
A te są dokładnie takie same jak kalosze, które mam...
17:01
Brilliant
202
1021110
1229
Genialne Więc
17:02
So yes, card giving is very important...
203
1022339
2390
tak, dawanie kart jest bardzo ważne...
17:04
not only for birthdays, but for most celebrations like Christmas, like you've passed your exams, you've passed your driving test.
204
1024730
6839
nie tylko na urodziny, ale na większość uroczystości, takich jak Boże Narodzenie, jakbyś zdał egzaminy, zdał prawo jazdy test.
17:12
We even have cards on Happy Teacher Day. Happy Grandparent´s Day, also all sorts of things.
205
1032290
6269
Mamy nawet kartki z okazji Dnia Nauczyciela. Szczęśliwego Dnia Babci i Dziadka, również wszelkiego rodzaju rzeczy. Po
17:18
We just love giving cards and sharing our thoughts and our feelings with the people that we love and care about.
206
1038559
5880
prostu uwielbiamy dawać karty i dzielić się naszymi przemyśleniami i uczuciami z ludźmi, których kochamy i na których nam zależy.
17:24
So if you're going to a party if you've been invited to a party and you're going over, you should always take a card.
207
1044990
5930
Więc jeśli wybierasz się na imprezę, jeśli zostałeś zaproszony na imprezę i wybierasz się, zawsze powinieneś wziąć kartę.
17:30
it's polite to take a card and...
208
1050920
2000
Grzecznie jest wziąć kartkę i...
17:33
If you love someone very much, or you have a very very dear friend and you can't go to their party...
209
1053390
5150
Jeśli bardzo kogoś kochasz, albo masz bardzo, bardzo drogiego przyjaciela i nie możesz iść na jego przyjęcie...
17:38
It's custom over here to send one in the post.
210
1058540
3119
Tu jest zwyczaj wysyłania pocztą.
17:43
Not everybody does but if you really care for someone then...
211
1063400
3020
Nie każdy to robi, ale jeśli naprawdę ci na kimś zależy, to...
17:46
it's a nice thing to do. Harrison said "What does Wellies mean?" Wellies are...
212
1066640
4500
to miła rzecz do zrobienia. Harrison powiedział: „Co oznacza kalosze?” Kalosze to...
17:51
Wellington boots, these kinds of boots that you send in the rain. Okay?
213
1071780
4440
kalosze, takie buty, które wysyłasz na deszcz. Dobra?
17:56
Eureka, bless you, you sent another superchat, thank you so much...
214
1076789
3080
Eureka, na zdrowie, wysłałaś kolejny superczat, dziękuję bardzo...
17:59
you said "We will soon reach a hundred thousand subs Anna"
215
1079870
3269
powiedziałaś "Wkrótce dobijemy do stu tysięcy subów, Anno"
18:03
yes we will, thank you, "Can we have another party then?" Sure, why not ? Let's have another party...
216
1083139
5940
tak, dziękujemy, "Możemy zrobić kolejną imprezę?" Jasne, czemu nie ? Zróbmy kolejną imprezę...
18:09
and I'm going to drink from my special little party cup.
217
1089080
3119
a ja będę pił z mojego specjalnego, imprezowego kubka.
18:16
Okay so...
218
1096380
2000
Dobra, więc...
18:18
so cards and gifts, now gifts should be wrapped up in wrapping paper or...
219
1098960
4790
więc kartki i prezenty, teraz prezenty powinny być zawijane w papier pakowy lub...
18:24
sometimes we put them in bags.
220
1104509
2000
czasami pakujemy je do torebek.
18:27
So I keep some bags, so this is a bag that you would put a bottle of wine in, perhaps...
221
1107419
5420
Więc trzymam kilka toreb, więc to jest torba, do której włożyłbyś butelkę wina, być może... i
18:33
and we can decorate them with bows and...
222
1113840
3109
możemy ozdobić je kokardkami i...
18:37
like this...
223
1117919
1860
w ten sposób...
18:39
and all sorts of pretty things.
224
1119779
2000
i wszelkiego rodzaju ładnymi rzeczami.
18:42
I have had one present so far and I put it here, my mum..
225
1122179
5900
Dostałam do tej pory jeden prezent i położyłam go tutaj, moja
18:48
my mum bought me a lovely necklace and...
226
1128600
3480
mama..mama kupiła mi śliczny naszyjnik i...a
18:52
or she might have made it actually, I got some pajamas. I tend to get pajamas off my mum.
227
1132320
5180
może rzeczywiście go zrobiła, dostałam piżamę. Mam tendencję do zdejmowania piżamy z mojej mamy. Czy
18:58
Isn't that nice? Cozy...
228
1138860
2000
to nie miłe? Przytulny...
19:01
Cozy, and it has some matching bottoms as well.
229
1141529
4970
Przytulny i ma też pasujące doły.
19:07
Pajama bottoms we call them, pajama bottoms. The bottom of a set of pajamas.
230
1147710
4969
Spodnie od piżamy, jak je nazywamy, spodnie od piżamy. Dół kompletu od piżamy.
19:14
Alright, let's head back over to the notes, so where are they? I've lost them. I closed them,
231
1154220
7459
Dobra, wróćmy do notatek, więc gdzie one są? Straciłem je. Zamknąłem je,
19:21
that's why, here we go.
232
1161679
2000
dlatego zaczynamy.
19:23
So...
233
1163850
1679
A więc...
19:25
gifts as I said, gifts are normally wrapped or in a gift bag. Card giving is very popular here, if you cannot attend the...
234
1165529
7010
prezenty, jak już mówiłem, zwykle są pakowane lub pakowane w woreczki prezentowe. Dawanie kartek jest tutaj bardzo popularne, jeśli nie możesz uczestniczyć w...
19:32
celebration then you would normally post a card in advance of a loved one or close one. Close friends birthday.
235
1172610
6319
uroczystościach, zwykle wysyłasz kartkę przed ukochaną osobą lub bliską osobą. Urodziny bliskich przyjaciół.
19:39
Now let's talk about food, the most important part, there will normally be a meal or a buffet.
236
1179570
6170
Porozmawiajmy teraz o jedzeniu, najważniejszej części, zwykle będzie posiłek lub bufet.
19:45
So if it's a big party, lots of people coming and you don't know exactly when they'll arrive, normally...
237
1185990
5269
Więc jeśli jest to duża impreza, przychodzi dużo ludzi i nie wiesz dokładnie, kiedy przyjadą, zwykle…
19:51
we'll have a buffet. A buffet is when you can just pick up food.
238
1191259
3360
zorganizujemy bufet. Bufet to miejsce, w którym możesz po prostu odebrać jedzenie.
19:54
So it'll be things like a typical buffet for a birthday party will be things like...
239
1194620
4469
Więc to będzie coś jak typowy bufet na przyjęcie urodzinowe to będzie coś jak...
19:59
cheese on a stick with a pickled onion, so a pickled onion and a cube of cheese you'll have on a cocktail stick. Really nice.
240
1199580
7730
ser na patyku z marynowaną cebulką, czyli marynowana cebula i kostka sera na patyczku koktajlowym. Bardzo miła.
20:08
Pickled onions in general just on their own. We seem to be obsessed about pickled onions. It's strange.
241
1208640
5089
Marynowana cebula w ogóle tylko na własną rękę. Wydaje się, że mamy obsesję na punkcie marynowanej cebuli. To dziwne.
20:15
Sandwiches of all sorts of flavours, so you'll have cheese sandwiches, ham sandwiches,
242
1215240
4480
Kanapki o różnych smakach, więc będziesz miał kanapki z serem, kanapki z szynką,
20:19
chicken sandwiches, ham and cheese sandwiches,
243
1219920
4340
kanapki z kurczakiem, kanapki z szynką i serem,
20:24
jam sandwiches.
244
1224720
2000
kanapki z dżemem.
20:28
You might have peanut butter and jam, although it's more American...
245
1228320
3780
Możesz mieć masło orzechowe i dżem, chociaż jest to bardziej amerykańskie…
20:32
but we are getting into it over here, more and more.
246
1232340
3000
ale coraz bardziej się tu wkręcamy.
20:35
And then you'll have sweets... in a lot of parties these days we have things like hummus and...
247
1235790
5900
A potem będziesz miał słodycze... w dzisiejszych czasach na wielu przyjęciach mamy takie rzeczy jak hummus i...
20:42
carrot sticks and...
248
1242440
2000
paluszki marchewkowe i...
20:45
cucumber baton, so we cut the cucumber into sticks so we can dip that into hummus as well.
249
1245500
5900
batonik z ogórka, więc kroimy ogórek w słupki, żeby móc maczać go w hummusie jak Dobrze.
20:51
We might have other dips like...
250
1251840
2000
Możemy mieć inne dipy, takie jak...
20:54
sour cream and chive...
251
1254120
2000
kwaśna śmietana i szczypiorek...
20:56
guacamole, and then you also have lots of crisps. We have to have crisps,
252
1256910
4699
guacamole, a potem masz też dużo chipsów. Musimy mieć chipsy,
21:02
remember the difference between American crisps and
253
1262580
2899
pamiętaj o różnicy między amerykańskimi chipsami i Czy jest jakaś
21:07
Is there a difference?
254
1267020
1590
różnica?
21:08
So for us...
255
1268610
1650
Więc dla nas...
21:10
Americans call our crisps, chips,
256
1270260
2330
Amerykanie nazywają nasze chipsy chipsami,
21:12
but it's just the snack, the little potato crunchy snack and that you eat cold, crisps.
257
1272590
5039
ale to tylko przekąska, mała ziemniaczana chrupiąca przekąska, którą jesz na zimno, chipsy.
21:17
And you'll have all sorts of different flavours as well, and we have cocktail sausages...
258
1277630
4290
Będziesz mieć również różne smaki, a my mamy kiełbaski koktajlowe…
21:21
which are the tiny little sausages you can pick up with a cocktail stick, so I normally have those and we might have "vol-au-vents".
259
1281960
7489
które są małymi kiełbaskami, które możesz podnieść za pomocą patyczka koktajlowego, więc zwykle je mam i możemy mieć „vol-au- otwory wentylacyjne".
21:30
Which are little pastries with tasty things inside.
260
1290000
2930
Które są małymi ciastkami ze smakowitymi rzeczami w środku. To właśnie
21:33
So that's what you'd find on a typical British birthday buffet.
261
1293680
4680
znajdziesz w typowym brytyjskim bufecie urodzinowym. No
21:40
And then, of course, there has to be cake.
262
1300040
3900
i oczywiście nie może zabraknąć tortu.
21:44
You can't have a birthday without having a birthday cake, now...
263
1304730
3260
Nie możesz mieć urodzin bez tortu urodzinowego, teraz...
21:48
I have a story to tell you, sometimes our birthday cakes are immense.
264
1308780
4580
Mam ci do opowiedzenia historię, czasami nasze torty urodzinowe są ogromne.
21:53
Sometimes we go to town when it comes to our birthday cakes, and...
265
1313640
4600
Czasami jedziemy do miasta, jeśli chodzi o nasze torty urodzinowe i...
21:58
one year my birthday cake was a skull, so someone made this for me.
266
1318770
5000
pewnego roku moim tortem urodzinowym była czaszka, więc ktoś zrobił to dla mnie.
22:03
it was a skull with jelly snakes coming out of the mouth and through the eyes and out of the head.
267
1323770
6390
była to czaszka z galaretowatymi wężami wychodzącymi z ust, przez oczy iz głowy.
22:10
And then if you lit the candle which was in the head...
268
1330620
3800
A potem, gdybyś zapalił świecę, która była w głowie...
22:14
it would burn down and the eyes lit up, and smoke came out of the mouth. It was amazing and the reason I had a...
269
1334480
7560
to by się spaliło, oczy się zaświeciły, a z ust wyszedł dym. To było niesamowite, a powodem, dla którego miałam
22:23
skull birthday cake was because that year I had a kind of Halloween themed birthday party and everyone came as...
270
1343280
7549
tort urodzinowy z... czaszką, było to, że w tym roku miałam przyjęcie urodzinowe w stylu Halloween i wszyscy przyszli jako...
22:31
zombies, I dressed as a witch. I had curly hair then, I had a perm and...
271
1351230
4760
zombie, ja przebrałam się za czarownicę. Miałem wtedy kręcone włosy, trwałą ondulację i...
22:36
so what was the most elaborate birthday cake you've ever had?
272
1356630
4010
jaki był najbardziej wyszukany tort urodzinowy, jaki kiedykolwiek jadłeś? W
22:42
This year one of my lovely patrons has donated my birthday cake.
273
1362000
5000
tym roku jeden z moich kochanych patronów podarował mi tort urodzinowy.
22:48
Messaged me this morning and said...
274
1368000
1260
Napisał do mnie dziś rano i powiedział:
22:49
"Please go and get yourself a birthday cake I won't have a birthday cake on me".
275
1369500
3020
„Proszę, idź i kup sobie tort urodzinowy, nie będę miał na sobie tortu urodzinowego”.
22:52
And so I did go and get a birthday cake which I'll bring over in just a moment.
276
1372520
4940
I tak poszłam po tort urodzinowy, który zaraz przyniosę.
22:59
And all of these items, the cake and the meal will be served on a themed...
277
1379980
5200
A wszystkie te pozycje, ciasto i posiłek, zostaną podane na tematycznych...
23:05
paper plates and paper cups. Now be things like at the moment...
278
1385460
4609
papierowych talerzykach i papierowych kubkach. Teraz może być tak, jak w tej chwili… to
23:10
it'll be Disney frozen or spider-man plates, or it could just be general party cups like this.
279
1390070
5250
będą mrożone talerze Disneya lub Spider-Mana, albo mogą to być zwykłe kubki imprezowe, takie jak ten.
23:15
Just little paper cups and plates that you could throw away at the end of the day and...
280
1395960
3660
Tylko małe papierowe kubeczki i talerzyki, które możesz wyrzucić na koniec dnia i...
23:19
not worry about anyone breaking your precious China.
281
1399820
3840
nie martwić się, że ktoś zniszczy Twoją cenną porcelanę.
23:25
Lovely
282
1405820
1960
Cudownie
23:27
Okay, one of my patron´s saying...
283
1407780
2000
Okej, jeden z moich patronów mówi...
23:29
"Happy birthday", says Eric. "I wish you well, and hope all your birthday wishes come true". Thank you Eric, sweet.
284
1409880
5569
„Wszystkiego najlepszego”, mówi Eric. „Życzę ci wszystkiego najlepszego i mam nadzieję, że wszystkie twoje życzenia urodzinowe się spełnią”. Dziękuję Eric, kochanie.
23:36
Hi, Anna, happy birthday to you, thank you Leila.
285
1416390
2539
Cześć, Anna, wszystkiego najlepszego z okazji urodzin, dziękuję Leila.
23:39
Andreas, hi Leo, wow.
286
1419840
2000
Andreas, cześć Leo, wow.
23:43
Great okay, so...
287
1423200
2000
Świetnie, więc...
23:45
with regards to cake if you are...
288
1425809
2180
jeśli chodzi o tort, jeśli...
23:48
working in an office, in the work place...
289
1428600
2810
pracujesz w biurze, w miejscu pracy... to
23:51
it's typical for someone else to buy the cake and surprise the birthday girl or birthday boy.
290
1431470
5820
typowe dla kogoś innego, kto kupuje tort i robi niespodziankę jubilatce lub solenizantowi.
23:57
Okay
291
1437840
1589
23:59
so, I know in some other countries, it's typical for you to take the cake in yourself...
292
1439429
6671
Dobra, wiem, że w niektórych innych krajach to typowe, że zabierasz tort do siebie...
24:06
if it's your birthday you have to bring the cake.
293
1446220
1980
jeśli masz urodziny, musisz przynieść tort.
24:08
Is that the same in your country? But in our country it's different, I... generally not buy myself a birthday cake.
294
1448940
7040
Czy tak samo jest w twoim kraju? Ale u nas jest inaczej, ja... generalnie nie kupuję sobie tortu urodzinowego.
24:16
Someone else will normally buy it for me, so at home my boyfriend would normally buy me a birthday cake or..
295
1456679
4640
Normalnie ktoś inny mi to kupi, więc w domu mój chłopak normalnie kupiłby mi tort urodzinowy albo..
24:22
my mum would sort out a birthday cake, make a birthday cake even and...
296
1462049
3890
moja mama załatwiłaby tort urodzinowy, nawet zrobiła tort urodzinowy i...
24:26
if I was working in an office, in my old office, they would have made or bought a birthday cake in secretly and...
297
1466340
6530
w moim starym biurze potajemnie zrobiliby lub kupili tort urodzinowy i...
24:33
at some point they get everyone together when they turn out the lights...
298
1473420
3480
w pewnym momencie zbierają się wszyscy razem, kiedy gasną światła...
24:37
when they come in with a birthday cake and sing happy birthday.
299
1477160
2960
kiedy wchodzą z tortem urodzinowym i śpiewają Sto lat.
24:42
So shall we do the cake?
300
1482120
3620
Więc zrobimy ciasto?
24:47
so...
301
1487070
1680
więc...
24:48
the cake, whether it's elaborate or not, should always have a candle...
302
1488750
4039
tort, bez względu na to, czy jest wyszukany, czy nie, zawsze powinien mieć świeczkę...
24:53
and what we do is, the candles are lit and everyone sings "happy birthday".
303
1493820
3770
i to, co robimy, to zapalanie świec i wszyscy śpiewają "sto lat".
24:58
Our version of this song is different to some countries, so what we're going to do now is we're going to...
304
1498890
7279
Nasza wersja tej piosenki różni się w niektórych krajach, więc teraz zamierzamy...
25:07
light the candle, I've only put one on.
305
1507020
2539
zapalić świeczkę, ja zapaliłem tylko jedną.
25:10
Normally when they're younger we put as many candles as the child has years.
306
1510080
4700
Zwykle, gdy są młodsze, stawiamy tyle świec, ile dziecko ma lat.
25:14
So, if they're three years old we put three candles on the cake, if they're ten we put ten candles on the cake.
307
1514780
5159
Więc jeśli mają trzy lata, stawiamy trzy świeczki na torcie, jeśli mają dziesięć lat, stawiamy dziesięć świeczek na torcie.
25:20
But then as we become older...
308
1520250
2000
Ale kiedy stajemy się starsi…
25:22
we don't want people to know how old we are anymore, so we don't want to see all those candles on the cake.
309
1522409
4340
nie chcemy, aby ludzie wiedzieli, ile mamy lat, więc nie chcemy widzieć tych wszystkich świeczek na torcie.
25:27
So we tend to just have one, which is much easier.
310
1527419
3230
Więc zwykle mamy tylko jeden, co jest o wiele łatwiejsze. Czy jest
25:31
Is there any special age when you have a huge party? For example, most 15 year old Mexican girls...
311
1531500
7010
jakiś szczególny wiek, kiedy urządza się huczne przyjęcie? Na przykład większość 15-letnich meksykańskich dziewczyn...
25:39
have a Cinderella party.
312
1539120
2000
urządza przyjęcie Kopciuszka.
25:41
We have a big celebration normally when we are 16,
313
1541909
4940
Zwykle mamy wielkie święto, kiedy mamy 16,
25:47
18,
314
1547610
1199
18,
25:48
21, and then 40.
315
1548809
2540
21, a potem 40 lat.
25:52
50, 60, 70, I think so yeah.
316
1552380
3169
50, 60, 70, myślę, że tak.
25:56
Kind of around the middle, it doesn't really matter so much when you're like 30, 35.
317
1556220
4189
Mniej więcej pośrodku, to nie ma większego znaczenia, kiedy masz 30, 35 lat
26:01
Doesn't matter
318
1561500
2000
26:03
Okay, I think it's cake time
319
1563900
2000
26:06
So I'm gluten-free at the moment. I'm on a special diet, but I managed to find a special gluten-free cake.
320
1566600
6260
. Jestem na specjalnej diecie, ale udało mi się znaleźć specjalne ciasto bezglutenowe.
26:22
Most birthday cakes will be made up of sponge because it's sponge, which is the light...
321
1582630
6290
Większość tortów urodzinowych będzie zrobiona z biszkoptu, ponieważ jest to biszkopt, który jest lekkim...
26:29
the light...
322
1589770
1110
lekkim...
26:30
cake. It's quite... quite airy inside. It's not too heavy...
323
1590880
4219
ciastem. W środku jest dość... dość przewiewnie. Nie jest za ciężki...
26:35
It's quite light, and then we have a layer of like icing or jam or buttercream, depending on the type of cake or chocolate...
324
1595100
7640
Jest dość lekki, a potem mamy warstwę jakby lukru lub dżemu lub kremu, w zależności od rodzaju ciasta lub czekolady...
26:43
something or other. This particular cake is called a Victoria sponge, a Victoria sponge...
325
1603240
6170
coś takiego lub innego. Ten konkretny tort nazywa się biszkoptem Victoria, biszkoptem Victoria… to
26:49
it's a very traditional cake here in the U.K. for things like birthdays and celebrations.
326
1609410
5760
bardzo tradycyjne ciasto tutaj w Wielkiej Brytanii na urodziny i inne uroczystości.
26:56
Mine said "this candle says happy birthday", so I'm going to light the candle...
327
1616800
4429
Moja powiedziała "ta świeca mówi wszystkiego najlepszego", więc zapalę świeczkę...
27:01
I'm going to light the candle then we have to sing happy birthday...
328
1621230
3840
Zapalę świeczkę, potem musimy zaśpiewać wszystkiego najlepszego...
27:05
and...
329
1625740
1290
a
27:07
then I will blow out the candle at the end of the song and...
330
1627030
4470
potem... zdmuchnę świeczkę świeczkę na końcu piosenki i...
27:11
what happens then is, when you blow out the candle you have to make a wish.
331
1631740
4520
co się wtedy dzieje, kiedy zdmuchniesz świeczkę, musisz pomyśleć życzenie.
27:17
I'm going to wish for something very special...
332
1637890
2059
Zamierzam życzyć sobie czegoś wyjątkowego...
27:20
but I'm not allowed to tell you, this is our tradition if I tell you the wish it won't come true.
333
1640770
4609
ale nie wolno mi ci powiedzieć, taka jest nasza tradycja, jeśli powiem ci, że życzenie się nie spełni.
27:26
Okay, now, let's hope...
334
1646320
2000
Dobra, teraz miejmy nadzieję...
27:28
please, wish that I don't set the house on fire, will be the first thing.
335
1648960
3320
proszę, życzenie, żebym nie podpaliła domu, będzie pierwszą rzeczą.
27:34
Here we go, okay.
336
1654840
1180
No to idziemy, ok.
27:44
Okay, so we sing "Happy birthday"
337
1664700
2160
Dobra, więc zaśpiewamy "Happy birthday",
27:47
and then I blow out the candle and I make a wish and...
338
1667820
2400
a potem zdmuchnę świeczkę, pomyślę życzenie i...
27:50
I'm going to put on some music to sing to, hopefully your sing along with me.
339
1670380
4640
Włączę muzykę do śpiewania, mam nadzieję, że zaśpiewasz razem ze mną.
27:56
All right, we´re ready.
340
1676320
1280
W porządku, jesteśmy gotowi.
28:01
♫ Happy birthday to me, happy birthday to me ♫
341
1681680
8520
♫ Wszystkiego najlepszego dla mnie, wszystkiego najlepszego ♫ ♫ Wszystkiego
28:10
♫ Happy birthday, dear Anna ♫
342
1690440
5440
najlepszego, droga Anno ♫
28:16
♫ Happy birthday to me ♫
343
1696120
6180
♫ Wszystkiego najlepszego dla mnie ♫
28:27
Yay!
344
1707680
1240
Yay!
28:29
Then what we would normally do is shout "hip-hip" and someone else would go "hooray."
345
1709120
5940
Wtedy to, co normalnie byśmy zrobili, to krzyczelibyśmy „hip-hip”, a ktoś inny krzyczałby „hura”.
28:35
Hip hip hooray!, hip hip hooray!
346
1715720
4740
Hip hip hurra!, Hip hip hurra!
28:41
And sometimes we also add on to the end of the song, ♫ Happy birthday da da da...♫
347
1721180
5520
Czasami dodajemy też na końcu piosenki: ♫ Wszystkiego najlepszego da da da...♫
28:46
♫ Happy birthday to you, and many more ♫
348
1726920
6180
♫ Wszystkiego najlepszego i wiele więcej ♫
28:53
I don't know why that happens.
349
1733340
1080
Nie wiem, dlaczego tak się dzieje. Po
28:54
It's just sometimes we add on "and many more" because we want them to have many more happy birthdays.
350
1734640
4900
prostu czasami dodajemy „i wiele więcej”, ponieważ chcemy, aby mieli o wiele więcej szczęśliwych urodzin.
28:59
And sometimes they go into singing...
351
1739800
2100
A czasem zabierają się za śpiewanie...
29:02
♫ For she's a jolly good fellow, for she's a jolly good fellow, for she's a jolly good fellow... ♫
352
1742040
6820
♫ Bo to wesoła dobra koleżanka, bo to wesoła dobra koleżanka, bo to wesoła dobra koleżanka... ♫
29:09
♫ and so say all of us, and so say all of us, and so say all of us, for she's a jolly good fellow ♫
353
1749020
7060
♫ i tak powiedzmy wszyscy, i tak powiedzmy wszyscy, i więc powiedzcie nam wszystkim, bo to bardzo dobry gość ♫
29:16
♫ for she's a jolly good fellow, for she's a jolly good fellow ♫
354
1756260
4460
♫ bo to bardzo dobry facet, bo to bardzo dobry facet ♫ ♫
29:20
♫ And so say all of us ♫
355
1760900
2900
I tak powiedzmy wszyscy ♫
29:26
Yes, I hope you were singing along with me there.
356
1766880
2560
Tak, mam nadzieję, że śpiewaliście tam razem ze mną.
29:31
Great, so thank you very much. You've wished me a happy birthday, we've sung happy birthday,
357
1771500
4520
Super, więc bardzo dziękuję. Życzyłeś mi wszystkiego najlepszego, śpiewaliśmy wszystkiego najlepszego,
29:36
I've blown out the candle and made my wish. We've sang all the extra little bits that go on and
358
1776090
5480
zdmuchnąłem świeczkę i pomyślałem życzenie. Zaśpiewaliśmy wszystkie dodatkowe drobiazgi, które się powtarzają, a
29:41
now what happens is the birthday girl...
359
1781700
2420
teraz dzieje się tak, że solenizantka…
29:44
would normally cut the cake, the birthday girl the birthday boy, would cut the cake...
360
1784640
3949
normalnie pokroiłaby tort, solenizantka, solenizant, pokroiłby tort…
29:49
unless they're very young of course, you don't want children playing with knives, very dangerous.
361
1789590
4430
chyba że są bardzo młodzi oczywiście nie chcesz, żeby dzieci bawiły się nożami, to bardzo niebezpieczne.
29:54
Oh bless, another superchat has come through from Gzdable. I´ve never known how to pronounce your name.
362
1794800
6980
Och, błogosław, kolejny superczat przyszedł z Gzdable. Nigdy nie wiedziałem, jak wymówić twoje imię.
30:02
You're very sweet though. You've you've sent messages and chats before, thank you so much.
363
1802000
3940
Ale jesteś bardzo słodki. Wysyłałeś już wiadomości i czaty, bardzo dziękuję.
30:06
Okay
364
1806750
1170
30:07
so, I'm now going to just remove this and put that down for another time...
365
1807920
4760
Okej, teraz to usunę i odłożę tamto na inną okazję...
30:13
and I'm going to cut the cake with a fork because I left the knife in the kitchen.
366
1813380
3949
i pokroję ciasto widelcem, bo zostawiłem nóż w kuchni.
30:18
So I'm going to cut in like this. Who would like a piece of cake?
367
1818630
3979
Więc wtrącę się w ten sposób. Kto ma ochotę na kawałek ciasta?
30:24
Just put your hand up if you want a piece of cake.
368
1824059
2119
Po prostu podnieś rękę, jeśli chcesz kawałek ciasta.
30:26
Okay, you do.
369
1826820
1919
Ok, robisz.
30:28
It's a gluten-free cake, but I'm sure it's going to be delicious.
370
1828740
4320
To ciasto bezglutenowe, ale na pewno będzie pyszne.
30:35
Yiheyo Zing says "Happy birthday Anna" has sent across a superchat, thank you so much. That's very sweet.
371
1835460
5760
Yiheyo Zing mówi, że „Wszystkiego najlepszego Anna” wysłała przez superczat, bardzo dziękuję. To bardzo słodkie.
30:42
Just so you know, all my birthday superchats are going towards the thing I care about most which is you guys.
372
1842450
7009
Tak dla twojej wiadomości, wszystkie moje superczaty urodzinowe idą w stronę rzeczy, na której najbardziej mi zależy, czyli was.
30:51
I want all the donations to go towards making this channel better.
373
1851329
3890
Chcę, aby wszystkie datki zostały przeznaczone na ulepszenie tego kanału.
30:55
So that I can bring you...
374
1855950
2000
Abym mógł regularnie dostarczać Ci...
30:58
really really great content on a regular basis.
375
1858109
2420
naprawdę świetne treści.
31:00
So thank you guys being so kind and now I'm going to put my slice of cake on my little plate...
376
1860529
6449
Więc dziękuję wam za bycie tak miłymi, a teraz położę swój kawałek ciasta na moim małym talerzyku...
31:07
and I'm going to eat it.
377
1867880
2000
i zamierzam go zjeść.
31:10
And you guys can take your cake now.
378
1870540
2740
A wy możecie już zabrać swoje ciasto.
31:13
What would normally happen is, either the children would eat or the adults would eat their cake there and then.
379
1873559
6301
Normalnie zdarzałoby się, że albo dzieci jadłyby, albo dorośli jedliby swoje ciasto tam i wtedy.
31:19
But sometimes they would have already eaten a lot by the time...
380
1879860
4009
Ale czasami zjedliby już dużo, zanim…
31:23
we've done the birthday cake so they might not want to eat the cake right then and there.
381
1883869
3270
zrobiliśmy tort urodzinowy, więc mogą nie chcieć zjeść ciasta od razu.
31:27
So if it's children's party...
382
1887809
1700
Więc jeśli to przyjęcie dla dzieci... to
31:29
they'll normally be a goodie bag and...
383
1889509
2931
zwykle jest torebeczka z upominkami, a...
31:32
a goodie bag is just a bag of like little toys, a couple of sweets and...
384
1892640
5540
torebka z upominkami to po prostu paczka zabawek, kilka cukierków i...
31:38
maybe a bottle of glitter or some you know little trinkets, and then...
385
1898900
4000
może butelka brokatu albo coś, co mało znasz bibeloty, a potem...
31:43
they will wrap up a piece of cake like this in a napkin and...
386
1903180
3120
zawiną taki kawałek ciasta w serwetkę i...
31:46
put it in the bag. And you can take it home and enjoy it later.
387
1906320
2899
włożą do torby. I możesz zabrać go do domu i cieszyć się nim później.
31:49
And that's quite typical.
388
1909739
2000
I to jest dość typowe.
31:51
I´m trying to see your...
389
1911899
2000
Próbuję zobaczyć twoje...
31:54
okay, Yang wants a piece. Yes, Yang come and get yourself a piece.
390
1914959
3200
OK, Yang chce kawałek. Tak, Yang, chodź i weź sobie kawałek.
32:01
Yeah, she like about trying.
391
1921169
2000
Tak, ona lubi próbować.
32:03
It's quite late for some of you, and you some of you have to go.
392
1923509
2510
Dla niektórych z was jest już dość późno i niektórzy z was muszą już iść.
32:06
Thank you so much for joining me if you do have to leave that's fine.
393
1926019
2430
Dziękuję bardzo za dołączenie do mnie, jeśli musisz odejść, to w porządku.
32:08
Once you've sung happy birthday to the birthday girl, and it's okay to leave.
394
1928999
2869
Kiedy już zaśpiewasz wszystkiego najlepszego solenizantce i możesz wyjść.
32:16
Delicious... very very nice indeed.
395
1936799
3170
Pyszne... bardzo, bardzo ładne.
32:21
Yum, I need the rest of that in a little while, so.
396
1941000
3320
Mniam, potrzebuję reszty za chwilę, więc.
32:24
Goodness me! Another superchat has come through. Thank you darling, that's very sweet, that's your second one.
397
1944500
5980
Boże ja! Odbył się kolejny superczat. Dziękuję kochanie, to bardzo miłe, to twój drugi.
32:31
Bless you, thank you, and is that dollars?
398
1951140
3180
Na zdrowie, dziękuję, a czy to dolary?
32:34
$ 51,00 goodness me! Thank you, that is very generous, very generous indeed. Thank you.
399
1954660
5580
51,00 $ mój Boże! Dziękuję, to bardzo hojne, naprawdę hojne. Dziękuję.
32:41
Okay so, we've done the candles, we've done the song...
400
1961760
4240
Dobra, zrobiliśmy świece, zrobiliśmy piosenkę...
32:46
which I know is different in some countries because I've been in some restaurants here.
401
1966180
3480
która, jak wiem, jest inna w niektórych krajach, ponieważ byłem tutaj w kilku restauracjach.
32:49
I think it's in India. It's different?
402
1969669
2070
Myślę, że to w Indiach. To jest inne?
32:53
You do something with clapping and you change the tune slightly, I think you do and...
403
1973220
3919
Robisz coś z klaskaniem i lekko zmieniasz melodię, myślę, że tak i...
32:57
♫ Happy birthday to you ♫... or something. I can't remember quite.
404
1977809
4010
♫ Wszystkiego najlepszego ♫... czy coś. nie pamiętam do końca.
33:01
I wish I could speak to someone who was Indian right now, and they could tell me how it goes.
405
1981820
4680
Chciałbym móc porozmawiać z kimś, kto jest teraz Hindusem, i mógłby mi powiedzieć, jak to jest.
33:06
But I feel like it's different...
406
1986769
1870
Ale czuję, że jest inaczej...
33:08
anyway,
407
1988639
1020
w każdym razie
33:09
let's carry on, so we've done the singing the...
408
1989659
2599
kontynuujmy, więc odśpiewaliśmy... pomyślimy
33:12
we make a wish, we wrap the cake up, send it home in the goodie bags. Ah...
409
1992690
3319
życzenie, zapakujemy tort i wyślemy do domu w torebkach z upominkami. Ach...
33:17
then, no party is complete without party games.
410
1997309
2780
w takim razie żadna impreza nie jest kompletna bez gier towarzyskich.
33:20
And these are the most typical party games that you would have at a children's party in the U.K.
411
2000090
7049
A to są najbardziej typowe gry towarzyskie, które można mieć na przyjęciu dla dzieci w Wielkiej Brytanii. A
33:27
So, musical chairs,
412
2007570
2000
więc muzyczne krzesła,
33:29
musical bumps and musical statues. Of course all involve music.
413
2009850
4669
muzyczne uderzenia i muzyczne statuetki. Oczywiście wszystkie dotyczą muzyki.
33:35
The first one, musical chairs, is a game where...
414
2015129
3050
Pierwsza, muzyczne krzesła, to gra, w której...
33:39
Say you have 10 children...
415
2019149
1980
Załóżmy, że masz 10 dzieci...
33:41
you put out 9 chairs...
416
2021129
2240
Ustawiasz 9 krzeseł...
33:43
and you put them in a line.
417
2023370
2429
i ustawiasz je w rzędzie.
33:46
So, 5 facing one way and four facing the other way and the children walk around the chairs in a circle.
418
2026110
6289
Tak więc, 5 zwróconych w jedną stronę i czterech w drugą stronę, a dzieci chodzą wokół krzeseł w kółko.
33:53
And then the music is playing and when the music stops they suddenly have to sit down, but because there's only...
419
2033159
5900
A potem gra muzyka i kiedy muzyka się ucisza, nagle muszą usiąść, ale ponieważ jest tylko...
33:59
only 9 chairs, one child will not get a chair.
420
2039600
3100
tylko 9 krzeseł, jedno dziecko nie dostanie krzesła.
34:03
And if that child doesn't get to share they're out, and then the music starts again, and they remove another chair and...
421
2043000
6200
A jeśli to dziecko nie może się podzielić, są poza domem, a potem muzyka zaczyna się ponownie, a oni usuwają kolejne krzesło i…
34:09
until there is only 2 children walking around and one chair.
422
2049860
3620
dopóki nie będzie tylko 2 dzieci spacerujących i jedno krzesło.
34:13
And then whoever gets that last chair is the winner of the game and usually we get some sort of prize.
423
2053480
6180
A potem ten, kto zdobędzie to ostatnie krzesło, jest zwycięzcą gry i zwykle otrzymujemy jakąś nagrodę.
34:19
Maybe some bubbles... or something like that, a glow stick or something.
424
2059900
5100
Może jakieś bąbelki... albo coś w tym stylu, pałeczka fluorescencyjna czy coś.
34:25
And then we have musical bumps. I don't know if you have heard of this, but musical bumps is very similar.
425
2065950
6439
A potem mamy muzyczne wpadki. Nie wiem, czy o tym słyszałeś, ale muzyczne uderzenia są bardzo podobne.
34:33
But it means that when the music stops, the children have to sit down and the last person to sit on the floor is out.
426
2073149
7130
Ale to oznacza, że ​​kiedy muzyka się zatrzyma, dzieci muszą usiąść, a ostatnia osoba siedząca na podłodze odpada.
34:41
And then we have musical statues...
427
2081520
1740
A potem mamy muzyczne posągi…
34:43
which is when the music stops the children have to stop really still and not move...
428
2083260
5700
kiedy muzyka się kończy, dzieci muszą się naprawdę zatrzymać i nie ruszać…
34:49
even if the person judging is whispering silly things in their ears or making silly faces in front of them. If they can't smile or...
429
2089180
6920
nawet jeśli osoba oceniająca szepcze im głupie rzeczy do ucha lub robi głupie miny przed nimi. Jeśli nie mogą się uśmiechnąć ani…
34:56
flinch in any way or they'll be out and I always found that one fun. I was very good at musical statues actually.
430
2096280
6020
wzdrygnąć w żaden sposób, albo wypadną, a to zawsze sprawiało mi przyjemność. Właściwie byłem bardzo dobry w muzycznych posągach.
35:03
So we have those three, and then we also have my favourite game, Pass the parcel...
431
2103010
4399
Więc mamy te trzy, a potem mamy też moją ulubioną grę, Przekaż paczkę… w
35:08
which is where a present has been wrapped up.
432
2108530
2869
której pakuje się prezent.
35:11
Maybe twelve times, so one wrapping, two wrapping, three, four, until it's been wrapped up...
433
2111770
6349
Może dwanaście razy, więc jedno owinięcie, drugie owinięcie, trzy, cztery, aż się zapakuje...
35:18
loads and loads...
434
2118490
2000
ładuje i ładuje... a
35:20
and then we all sit in a circle...
435
2120920
2149
potem wszyscy siadamy w kółku...
35:23
and we pass it along and the music is playing...
436
2123069
3091
i podajemy dalej i gra muzyka ...
35:26
and when the music stops whoever's got the parcel has to take off another layer of wrapping.
437
2126360
4360
a kiedy muzyka ucichnie, ten, kto ma paczkę, musi zdjąć kolejną warstwę opakowania.
35:31
Now sometimes there will be little gifts...
438
2131150
2959
Teraz czasami będą małe prezenty...
35:34
in between the layers, so you might unwrap it and not still have the present.
439
2134660
5419
pomiędzy warstwami, więc możesz je rozpakować i nie mieć jeszcze prezentu.
35:40
But there'll be a little bag of sweets or something, which is always a nice little surprise.
440
2140270
3979
Ale będzie mała torebka słodyczy czy coś, co zawsze jest miłą niespodzianką.
35:46
And then, whoever gets it last will unwrap it and they get the present.
441
2146510
4369
A potem ten, kto dostanie go ostatni, rozpakuje go i dostanie prezent.
35:51
It's always quite a furious game.
442
2151520
2059
To zawsze dość wściekła gra.
35:54
"Give it to me, give it to me." And you don't want to let it go, ever.
443
2154460
2929
„Daj mi to, daj mi to”. I nie chcesz pozwolić temu odejść, nigdy.
35:58
So, Pass the parcel, and then we have a fun game Pin the tail on the donkey.
444
2158750
4879
Więc przekaż paczkę, a potem mamy zabawną grę Przypnij ogon osłu.
36:04
Pin the tail on the donkey
445
2164569
1831
Przypnij ogon osła
36:06
This is where you have a picture of a donkey's behind, a donkey's backside and...
446
2166400
5630
Tutaj masz zdjęcie tyłka osła, tyłka osła i...
36:12
some child will have a tail with a pin, and then you're normally blindfolded,
447
2172540
5140
jakieś dziecko będzie miało ogon ze szpilką, a potem zwykle masz zasłonięte oczy,
36:17
spun around a few times to make them disorientated, and then they have to try and...
448
2177960
5040
obracasz się kilka razy, aby zrobić są zdezorientowani, a potem muszą spróbować...
36:23
pin the tail in the right place, and it's normally way off. It's very very funny to watch.
449
2183740
4550
przypiąć ogon we właściwym miejscu, a zwykle jest daleko. Bardzo zabawnie się to ogląda.
36:29
I think it's similar to when you have a... what's it called? A piñata? When you have the horse...
450
2189220
5660
Myślę, że to jest podobne do tego, kiedy masz... jak to się nazywa? Piniata? Kiedy masz konia...
36:35
hanging with lots of sweets inside the horse and you have to hit it with a stick? Is that called a piñata?
451
2195420
6480
wiszącego z mnóstwem słodyczy w środku konia i musisz go uderzyć kijem? Czy to się nazywa pinata?
36:42
Someone tell me in the comments, I'm sure you'll correct me in a minute.
452
2202060
2440
Ktoś powie mi w komentarzach, jestem pewien, że mnie poprawisz za minutę.
36:45
But it's kind of similar to that. It's just at the end you actually get some sweets if you can...
453
2205040
3860
Ale to trochę podobne do tego. Dopiero na końcu dostajesz trochę słodyczy, jeśli możesz…
36:49
burst the thing open, and I have started to see those in supermarkets in the party section.
454
2209569
5600
rozwal to coś, a ja zacząłem je widzieć w supermarketach w sekcji imprezowej.
36:55
So it's definitely something that we're doing here in the U.K. now as well.
455
2215170
3179
Więc zdecydowanie jest to coś, co teraz robimy tutaj, w Wielkiej Brytanii.
36:58
Not when I was younger, but they do now.
456
2218930
2209
Nie, kiedy byłem młodszy, ale teraz tak.
37:02
So the next one on the list is Simon Says.
457
2222920
3500
Następnym na liście jest Simon Says.
37:07
Simon Says, now this is a fun game, someone is in charge and...
458
2227090
4369
Simon mówi, że to fajna gra, ktoś tu rządzi i...
37:12
everyone has to listen and they have to follow instructions.
459
2232540
3480
wszyscy muszą słuchać i postępować zgodnie z instrukcjami.
37:16
So the instructions will normally start with Simon says stand on one leg.
460
2236660
4760
Instrukcje zwykle zaczynają się od słów Simona: stań na jednej nodze.
37:22
Simon says put your hands on your head.
461
2242930
2899
Simon mówi: połóż ręce na głowie.
37:26
Simon says put your hands down. If any instructions come without...
462
2246560
4850
Simon mówi: opuść ręce. Jeśli pojawią się jakieś instrukcje bez...
37:32
Simon says at the beginning, then you mustn't do it. So if I go Simon says touch your nose,
463
2252220
5680
Simon mówi na początku, to nie wolno ci tego robić. Więc jeśli pójdę, Simon mówi, dotknij swojego nosa,
37:38
Simon says touch your ear, Simon Says touch your eyebrow, touch your nose.
464
2258140
5940
Simon mówi, dotknij swojego ucha, Simon mówi, dotknij swojej brwi, dotknij swojego nosa.
37:45
If I touched my nose then I'd be out, because Simon didn't say.
465
2265180
5540
Gdybym dotknął nosa, byłbym wyeliminowany, ponieważ Simon nie powiedział.
37:51
It's very fun. Eureka bless you, you just send another superchat.
466
2271760
3360
To bardzo zabawne. Eureka na zdrowie, po prostu wyślij kolejną superczat.
37:55
That´s three gifts from Eureka, thank you so much. You said "Hope you got your new passport,
467
2275380
4480
To trzy prezenty od Eureki, bardzo dziękuję. Powiedziałeś: „Mam nadzieję, że masz nowy paszport,
38:00
enjoy in Italy and take care, I'm so jelly."
468
2280580
3500
baw się dobrze we Włoszech i uważaj, jestem taki galaretowaty”.
38:05
Don't be jelly, darling.
469
2285020
1400
Nie bądź galaretką, kochanie.
38:06
I will take lots of pictures and hopefully some videos,
470
2286420
2320
Zrobię dużo zdjęć i mam nadzieję, że trochę filmów,
38:08
so that you are there with me in some respect and yes, I got my passport.
471
2288960
4580
abyście byli tam ze mną w pewnym sensie i tak, mam paszport.
38:13
Thank you so much. So my boyfriend's gift to me this year is to take me to Italy for my birthday and...
472
2293540
7219
Bardzo dziękuję. Więc prezent od mojego chłopaka w tym roku to zabranie mnie do Włoch na moje urodziny i...
38:21
it's very very sweet, and I'm very excited about going...
473
2301370
4099
to bardzo, bardzo słodkie i jestem bardzo podekscytowana wyjazdem...
38:26
so yes, although I nearly didn't get my passport, which is why Eureka was asking about my passport,
474
2306020
4960
więc tak, chociaż prawie nie dostałam paszportu, dlatego Eureka pytała o mój paszport,
38:31
but yes, I got it, thankfully thankfully I got it.
475
2311160
2940
ale tak, mam go, na szczęście na szczęście mam.
38:35
Alright so, the next one is Sleeping lions, always good to calm the children down...
476
2315760
5420
Dobra, następna to Śpiące lwy, zawsze dobra na uspokojenie dzieci...
38:41
at the end of a session, at the end of a party.
477
2321340
2380
na koniec sesji, na koniec imprezy.
38:44
Sleeping Lions you ask all the children to lie down on the floor and pretend that they are sleeping.
478
2324000
5700
Śpiące Lwy prosicie wszystkie dzieci, aby położyły się na podłodze i udawały, że śpią. To
38:50
They are sleeping lions, and if they move or flinch then they're out.
479
2330470
4160
śpiące lwy, a jeśli się poruszą lub wzdrygną, to odpadną.
38:55
So, you basically just get the children to lie down on the floor be very very quiet, and they generally do.
480
2335270
4580
Tak więc po prostu każesz dzieciom położyć się na podłodze i być bardzo, bardzo cicho, i generalnie to robią.
38:59
It's a really great way, if you're a teacher or a parent...
481
2339850
2939
To naprawdę świetny sposób, jeśli jesteś nauczycielem lub rodzicem… to
39:03
it's a really great way to get the children to be quiet and to calm down...
482
2343310
3260
naprawdę świetny sposób, aby dzieci były ciche i spokojne…
39:07
to get them to get rid of all that extra energy and just...
483
2347270
3410
aby pozbyły się całej tej dodatkowej energii i po prostu ...
39:12
be calm.
484
2352010
1890
bądź spokojny.
39:13
Yeah so, Sleeping lions.
485
2353900
2060
Tak, śpiące lwy.
39:16
Nice and easy, now adults of course still want to have fun, but they won't necessarily have...
486
2356160
6040
Ładne i łatwe, teraz dorośli oczywiście nadal chcą się bawić, ale niekoniecznie będą mieli…
39:22
a party like that with games like that, but sometimes adults will do activities like paintballing or they will...
487
2362900
7819
taką imprezę z takimi grami, ale czasami dorośli będą robić zajęcia, takie jak paintball lub będą…
39:32
they will... I don't know... go to something called like Go Ape, have you heard of Go Ape?
488
2372800
4609
będą. .. nie wiem... idź do czegoś takiego jak Go Ape, słyszałeś o Go Ape?
39:37
We have them in the U.K. which are outdoor...
489
2377630
2389
Mamy takie w Wielkiej Brytanii, które są miejscami na świeżym powietrzu…
39:40
fun activity...
490
2380570
2000
zabawa…
39:42
places, where you have rope ladders going up into the trees and you can walk across ropes from tree to tree
491
2382900
5720
miejsca, gdzie masz drabinki linowe wchodzące na drzewa i możesz chodzić po linach od drzewa do drzewa
39:48
or you can swing on rope swings or you can balance or do zip wires.
492
2388840
4320
lub możesz huśtać się na huśtawkach linowych lub balansować lub zrób druty zip.
39:53
So it's all up in the in the trees, you're hooked on of course.
493
2393830
3560
Więc wszystko jest na drzewach, oczywiście jesteś uzależniony.
39:57
It was always safe, but that´s Go Ape or you could go to like a trampoline place and go jumping around.
494
2397390
6239
Zawsze było bezpiecznie, ale to Go Ape albo możesz iść na trampolinę i poskakać.
40:05
Yeah, adults do fun stuff, too.
495
2405440
2000
Tak, dorośli też robią fajne rzeczy.
40:07
You just have to find the the right date, that's suitable for everyone in your party to go.
496
2407900
5479
Musisz tylko znaleźć odpowiednią datę, która będzie odpowiednia dla wszystkich członków Twojej drużyny.
40:14
Okay, so that kind of brings me to the end of everything I was going to teach you about. If you have any...
497
2414410
7520
Okej, więc w ten sposób dochodzę do końca wszystkiego, czego miałem cię nauczyć. Jeśli macie jakieś...
40:22
questions now is the time to ask, but what I'd like to know from you guys is...
498
2422000
4010
pytania, teraz jest czas, żeby je zadać, ale chciałbym się od was dowiedzieć...
40:26
what was the favourite birthday present of yours? What was your favourite ever present you ever received in your life?
499
2426380
6340
jaki był wasz ulubiony prezent urodzinowy? Jaki był twój ulubiony prezent, jaki kiedykolwiek otrzymałeś w swoim życiu?
40:32
And, have you ever had any themed parties that you really enjoyed? Like my Halloween party which was good fun.
500
2432940
7220
A czy kiedykolwiek miałeś jakieś imprezy tematyczne, które naprawdę Ci się podobały? Jak moja impreza z okazji Halloween, która była dobrą zabawą.
40:40
And, our birthday´s celebrated in a completely different way in your country,
501
2440420
5000
A nasze urodziny są obchodzone w zupełnie inny sposób w twoim kraju,
40:45
so if you can answer any of those questions I'd love to know.
502
2445660
2680
więc jeśli możesz odpowiedzieć na którekolwiek z tych pytań, chciałbym wiedzieć.
40:48
And I will shoutout those ones that I see going by. Let's have a quick look at what the patrons are saying.
503
2448540
5820
I będę wykrzykiwał tych, których mijam. Rzućmy okiem na to, co mówią patroni.
40:56
"It's about 1:00 am in Taiwan...
504
2456460
2060
„Na Tajwanie jest około 1:00…
40:58
I use my mobile phone to watch the live lesson so I have to switch to Skype back and forth."
505
2458620
3920
Używam telefonu komórkowego do oglądania lekcji na żywo, więc muszę przełączać się na Skype tam iz powrotem”.
41:02
Oh bless you Leyla, I'm sorry about that.
506
2462550
2000
Och, na zdrowie Leyla, przepraszam za to.
41:04
"Happy birthday." Thank you very much, "...and your birthday party is the most amazing I saw."
507
2464660
6080
"Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin." Dziękuję bardzo, „... a twoje przyjęcie urodzinowe jest najbardziej niesamowite, jakie widziałem”.
41:11
So you'd say "your birthday party is the most amazing party that I ever saw, that I ever saw."
508
2471410
6620
Więc powiedziałbyś: „Twoje przyjęcie urodzinowe to najbardziej niesamowita impreza, jaką kiedykolwiek widziałem, jaką kiedykolwiek widziałem”.
41:19
Strongwits says "More than 200 viewers." Did we have more than 200 at one point?
509
2479990
4370
Strongwits mówi „Ponad 200 widzów”. Czy w pewnym momencie mieliśmy więcej niż 200?
41:24
It's dropped down to 188 now, but wow, that's amazing and thank you for your superchat. That's very sweet.
510
2484480
4880
Teraz spadło do 188, ale wow, to niesamowite i dziękuję za superczat. To bardzo słodkie.
41:30
Okay, so...
511
2490420
1830
Dobra, więc...
41:32
Obviously you guys have been really cool, and you've attended my birthday party. Now I have a request.
512
2492250
5419
Oczywiście byliście naprawdę fajni i byliście na moim przyjęciu urodzinowym. Teraz mam prośbę.
41:38
I did make my birthday wish and I can't share that with you because otherwise it won't come true.
513
2498520
4369
Złożyłem życzenie urodzinowe i nie mogę się nim z wami podzielić, bo inaczej się nie spełni.
41:43
But I want to request something from you, for my birthday if that's okay.
514
2503500
4480
Ale chcę cię o coś poprosić, na moje urodziny, jeśli to w porządku.
41:49
I want more than anything to help you guys, that's the reason I'm here, is to help you to improve your English.
515
2509760
6840
Chcę bardziej niż cokolwiek innego, aby wam pomóc, dlatego tu jestem, aby pomóc wam poprawić swój angielski.
41:56
Now, I know sometimes it can be a drag, it can be hard to study when you're studying from home.
516
2516600
4820
Teraz wiem, że czasami może to być uciążliwe, może być trudno uczyć się, gdy uczysz się w domu.
42:01
And so, I'm always saying to my students...
517
2521620
3720
Dlatego zawsze powtarzam moim studentom...
42:05
repeat, repeat and review your work. That's the only way to really get that work into the back of your head,
518
2525940
6440
powtarzajcie, powtarzajcie i przeglądajcie swoją pracę. To jedyny sposób, aby naprawdę wbić sobie tę pracę w tył głowy,
42:12
but reviewing videos and...
519
2532580
2180
ale przeglądanie filmów i…
42:14
lessons that you've already worked on can be boring.
520
2534940
2760
lekcji, nad którymi już pracowałeś, może być nudne.
42:18
So, I want to take a little bit of a forceful step with you...
521
2538440
3560
Więc chcę zrobić z tobą trochę mocniejszy krok... Jeszcze
42:22
I'm going to be your teacher again for a moment, and I want you to do me a birthday favour.
522
2542000
5280
przez chwilę będę twoim nauczycielem i chcę, żebyś wyświadczył mi urodzinową przysługę.
42:28
I would like...
523
2548220
1420
Chciałbym...
42:29
for you after this party or at some point very soon for you to go and make a playlist on your Youtube channel.
524
2549640
5840
abyście po tej imprezie lub w najbliższym czasie poszli i zrobili playlistę na swoim kanale Youtube.
42:35
You all have Youube channels because you're able to comment on this video.
525
2555750
2790
Wszyscy macie kanały na Youube, ponieważ możecie komentować ten film.
42:39
So, I want you to make a playlist, you can call it whatever you like...
526
2559150
3290
Więc chcę, żebyś stworzył playlistę, którą możesz nazwać jak chcesz...
42:43
"My English learning" or "My favourite English teacher" or...
527
2563170
3830
„Moja nauka angielskiego” lub „Mój ulubiony nauczyciel angielskiego” lub… „
42:48
"My review playlist" or "My lesson", "My favourite lessons playlist", and then I want you to choose at least..
528
2568480
7070
Moja playlista z recenzjami” lub „Moja lekcja”, „Moja ulubiona playlista lekcji”, a następnie chcę, abyś wybrał co najmniej…
42:56
3 of the lessons which you felt you didn't know very well.
529
2576100
5479
3 lekcje, których nie znasz zbyt dobrze.
43:01
So, 3 of the lessons where there was a lot of vocabulary or when you came away afterwards...
530
2581580
4379
Tak więc, na 3 lekcjach, na których było dużo słownictwa lub kiedy po nich wychodziłeś...
43:05
you didn't feel like you've thoroughly had it in your head.
531
2585960
2219
nie czułeś, że masz to dokładnie w głowie.
43:08
3 lessons that you didn't really understand in that playlist...
532
2588760
3020
3 lekcje, których tak naprawdę nie zrozumiałeś na tej playliście...
43:12
from my channel and...
533
2592300
2000
z mojego kanału i...
43:14
or from any other channel.
534
2594369
1401
lub z dowolnego innego kanału.
43:15
And then, I want you to put your favourite lesson also in there, so 3 that you didn't quite get that you know...
535
2595770
6540
A potem chcę, żebyś umieścił tam również swoją ulubioną lekcję, więc 3 nie do końca zrozumiałeś, że wiesz…
43:22
there was vocabulary you forgot and then one that you really loved in that playlist.
536
2602410
4820
było słownictwo, o którym zapomniałeś, a potem jedno, które naprawdę kochałeś na tej liście odtwarzania.
43:27
And then I want you to come back to this video...
537
2607230
3060
A potem chcę, żebyś wrócił do tego filmu...
43:30
and I want you to comment and share the link to your playlist and...
538
2610290
4349
i chcę, żebyś skomentował i udostępnił link do swojej playlisty i...
43:34
I'm gonna do you this favour, if you share the link to your playlist...
539
2614950
3110
Zrobię ci tę przysługę, jeśli udostępnisz link do swojej playlisty..
43:38
with me on this video, I will then go to your channel...
540
2618640
4190
ze mną na tym filmie, wejdę na twój kanał...
43:43
I´ll subscribe to you. I like your playlist and give it a thumbs up, okay? And then of course...
541
2623380
6260
Zasubskrybuję cię. Podoba mi się Twoja playlista i daj łapkę w górę, dobrze? A potem oczywiście...
43:49
I don't want you to just leave the playlist there doing nothing, I want you to actually at some point play that playlist...
542
2629680
5960
Nie chcę, żebyś tak po prostu zostawiał playlistę tam, nic nie robiąc, chcę, żebyś w pewnym momencie odtworzył tę playlistę...
43:56
Ideally once a week for a month and then once every month for the rest of the year. Okay? For the next 12 months.
543
2636820
6770
Najlepiej raz w tygodniu przez miesiąc, a potem raz w miesiącu przez reszta roku. Dobra? Przez następne 12 miesięcy.
44:03
So that it really sticks, and I promise you that way you are going to start to really...
544
2643980
5130
Tak, żeby naprawdę się trzymało i obiecuję ci, że w ten sposób zaczniesz naprawdę...
44:09
cement those words, phrases, rules into your head.
545
2649620
4740
cementować te słowa, wyrażenia, zasady w swojej głowie.
44:14
And then also if you can add to it...
546
2654600
2300
A potem także, jeśli możesz dodać do tego...
44:17
take stuff out if you think you've really got it, take it out, put more stuff in but let's start getting into good habits.
547
2657130
4879
wyjmij rzeczy, jeśli myślisz, że naprawdę to masz, wyjmij to, włóż więcej rzeczy, ale zacznijmy wyrabiać dobre nawyki.
44:22
So...
548
2662860
1020
Więc…
44:23
one last time, make a playlist, call it something like "My English lessons" or "My English review list."
549
2663880
7100
ostatni raz, utwórz playlistę, nazwij ją na przykład „Moje lekcje angielskiego” lub „Moja lista recenzji z angielskiego”.
44:31
Add 3 videos which you didn't quite get...
550
2671440
2720
Dodaj 3 filmy, których nie do końca umieściłeś...
44:34
into there, and one of your favourite videos into there, then share the link with me on this video.
551
2674950
5090
i jeden ze swoich ulubionych filmów, a następnie udostępnij mi link do tego filmu.
44:40
I'll come back from Italy and I'll want to see lots of links commented in, it will probably go to spam...
552
2680530
6949
Wrócę z Włoch i będę chciał zobaczyć dużo komentowanych linków, prawdopodobnie trafi do spamu...
44:47
but I'll bring it back out and then I'll come to you and I'll subscribe to you if you do this.
553
2687480
4169
tobie, jeśli to zrobisz.
44:51
I'll subscribe to you and I'll give your videos a thumb up.
554
2691650
2520
Zasubskrybuję cię i dam łapkę w górę twoim filmom.
44:54
Okay? so do that for me please and hopefully it will then help you to get better at English.
555
2694810
5419
Dobra? więc zrób to dla mnie, proszę i mam nadzieję, że pomoże ci to lepiej mówić po angielsku.
45:01
Do we have a deal?
556
2701050
2000
Czy mamy umowę?
45:03
Yeah bump.
557
2703240
1260
Tak uderzenie. Uderzenie
45:04
Fist bump that's a fist bump. That's what you call it, a fist bump.
558
2704500
3409
pięścią, to uderzenie pięścią. Tak to się nazywa, uderzenie pięścią.
45:09
Brilliant okay, so now it's time for me to answer your questions, so...
559
2709180
4310
Wspaniale, więc nadszedł czas, abym odpowiedział na twoje pytania, więc...
45:16
Lots of comments come through, what have we got?
560
2716080
2270
Pojawia się wiele komentarzy, co mamy?
45:19
"We'll get money on the birthday, we can normally get money on our birthday in... usually Chinese"
561
2719170
6380
„Dostaniemy pieniądze na urodziny, normalnie możemy dostać pieniądze na nasze urodziny w… zwykle chińskim”
45:26
I'm sorry Sky, I don't understand this.
562
2726190
2060
Przepraszam Sky, nie rozumiem tego.
45:28
"We'll get money on the birthday usually Chinese in Malaysia do"
563
2728530
4040
„Dostaniemy pieniądze na urodziny, co zwykle robią Chińczycy w Malezji”
45:32
So I think you mean on your birthday in China Malaysia you get money, you receive money.
564
2732570
5219
Więc myślę, że masz na myśli swoje urodziny w Chinach, w Malezji dostajesz pieniądze, otrzymujesz pieniądze.
45:38
Sometimes we put money into a card.
565
2738760
2060
Czasami wpłacamy pieniądze na kartę.
45:41
So, if we don't know what to get someone, or if we're not coming to the party...
566
2741400
4760
Jeśli więc nie wiemy, co komuś podarować, lub jeśli nie idziemy na imprezę...
45:46
and we can't bring a present we will put a £ 5,00 note to £ 10,00 note.
567
2746160
4220
i nie możemy przynieść prezentu, włożymy banknot 5,00 GBP do banknotu 10,00 GBP.
45:50
Sometimes £ 50,00 into a card and give it so they can buy something nice for themselves.
568
2750560
5860
Czasami 50,00 funtów na kartę i dać, aby mogli kupić coś ładnego dla siebie.
46:00
Go to the Golden Mile at Blackpool yeah, the Golden Mile is fun.
569
2760030
3439
Idź do Golden Mile w Blackpool, tak, Golden Mile to fajna zabawa.
46:03
I was actually born not very far from Blackpool, so I've been a couple of times.
570
2763470
3720
Właściwie urodziłem się niedaleko Blackpool, więc byłem tam kilka razy.
46:09
"I got a D.J. set when I turned 25, and it was the coolest present ever." That sounds really cool actually.
571
2769300
5520
„Kiedy skończyłem 25 lat, dostałem zestaw DJ-ski i był to najfajniejszy prezent w moim życiu”. To brzmi naprawdę fajnie.
46:14
My favourite present that I ever got was a karaoke machine and...
572
2774820
4070
Moim ulubionym prezentem, jaki kiedykolwiek dostałem, była maszyna do karaoke i... to
46:19
is something I never expected, I'd never thought about having a karaoke machine.
573
2779410
4760
jest coś, czego nigdy się nie spodziewałem, nigdy nie myślałem o posiadaniu maszyny do karaoke.
46:24
And it was the best thing, I used it every day for years...
574
2784170
3030
I to była najlepsza rzecz, używałem jej codziennie przez lata... i
46:27
and he got me into singing and as most of you will know I love singing.
575
2787200
3899
on wciągnął mnie w śpiewanie, a jak większość z was wie, że kocham śpiewać.
46:32
I didn't mention that a lot of our cards will include some form of badge that we are then expected to wear for our entire birthday.
576
2792340
7129
Nie wspomniałem, że wiele naszych kart będzie zawierało jakąś formę odznaki, którą będziemy nosić przez całe urodziny.
46:40
And usually it will be quite an embarrassing badge. Maybe a massive one like this, and it will say something like...
577
2800080
6020
I zazwyczaj będzie to dość żenująca odznaka. Może taki ogromny, jak ten, i powie coś takiego...
46:46
I can't even think but it'll say something embarrassing or silly.
578
2806100
3479
Nie mogę nawet myśleć, ale powie coś zawstydzającego lub głupiego.
46:50
I just got a normal birthday girl one.
579
2810130
2449
Właśnie dostałem normalną urodzinową dziewczynkę.
46:54
"Hi Anna" says Amhal, "I'm Indian and we clap while singing happy birthday to you...
580
2814210
4879
„Cześć Anna” mówi Amhal. „Jestem Hindusem i klaszczemy, śpiewając ci wszystkiego najlepszego…
46:59
and then follow it up by singing may God bless you dear in the same tune." Cool, thank you for letting me know.
581
2819090
5520
a następnie śpiewając niech cię Bóg błogosławi, kochanie, w tej samej melodii”. Spoko, dziękuję za poinformowanie mnie.
47:06
"Hello Anna, I travel to London on my next holiday, I would love to meet you, is it possible?"
582
2826090
4159
„Cześć Anno, jadę do Londynu na następne wakacje, bardzo chciałbym cię poznać, czy to możliwe?”
47:11
Well, I hope you have an amazing time here in London.
583
2831130
2959
Cóż, mam nadzieję, że masz niesamowity czas tutaj w Londynie.
47:14
It really is very difficult for me to make time for anybody, even myself.
584
2834310
4820
Naprawdę bardzo trudno mi znaleźć czas dla kogokolwiek, nawet dla siebie.
47:19
I literally work from like 7:00 in the morning till 8 9 10 o'clock at night sometimes and last night...
585
2839230
5450
Dosłownie pracuję od 7:00 rano do 8 9 10 wieczorem czasami i zeszłej nocy...
47:24
I was working till gone 11:00 o'clock.
586
2844680
2000
Pracowałem do 23:00.
47:27
But you know, you never know and if anyone ever...
587
2847090
3320
Ale wiesz, nigdy nie wiadomo i jeśli ktoś kiedykolwiek...
47:30
bumps into me in the street, if you ever see me do come over and say hello, I don't bite.
588
2850720
5720
wpadnie na mnie na ulicy, jeśli kiedykolwiek mnie zobaczysz, podejdź i się przywitaj, nie gryzę.
47:38
"A training room and machines were the best present I ever got." Awesome Batham. "My best present..." says Natasha "... was a visit to...
589
2858910
7669
„Sala treningowa i maszyny były najlepszym prezentem, jaki kiedykolwiek dostałem”. Niesamowity Batham. „Mój najlepszy prezent…” mówi Natasza „…była wizyta w…
47:47
Neuschwanstein castle" and probably mispronounced that, "in Germany the castle of my dreams." Lovely.
590
2867880
6199
zamku Neuschwanstein” i prawdopodobnie źle to wymówiła, „w Niemczech zamek moich marzeń”. Śliczny.
47:54
Anastasia says "where in Italy are you going? I could suggest you a very special place called Salento,
591
2874840
4790
Anastasia mówi „dokąd się wybierasz we Włoszech? Mogę ci zaproponować bardzo szczególne miejsce o nazwie Salento,
48:00
please take a look." I'm going to...
592
2880270
2209
proszę, spójrz”. Jadę... w
48:03
the Dolomites to climb some mountains, and I'm going to visit lake Garda, and I might go into Verona for a day.
593
2883180
7010
Dolomity, żeby wspiąć się na jakieś góry, i jadę nad jezioro Garda, i może pojadę do Werony na jeden dzień.
48:11
But I'll look into Salento, definitely.
594
2891300
2429
Ale na pewno zajrzę do Salento.
48:15
"Remind me again." Oh no, hang on, that wasn't to me.
595
2895270
3199
„Przypomnij mi jeszcze raz”. O nie, czekaj, to nie było do mnie.
48:19
"We celebrate everyone's birthday in our close family, so we have every month a birthday party but in October."
596
2899260
5780
„Świętujemy urodziny wszystkich w naszej najbliższej rodzinie, więc co miesiąc mamy przyjęcie urodzinowe, ale w październiku”.
48:25
"We only have 3." Wow, that's a lot of cards, a lot of presents and a lot of birthday cake for you.
597
2905410
5929
„Mamy tylko 3”. Wow, to dużo kartek, dużo prezentów i dużo urodzinowego tortu dla ciebie.
48:32
Okay guys. I'm terribly sorry, but I have to go because I'm teaching a private student in 4 minutes time.
598
2912670
6409
Ok chłopaki. Strasznie mi przykro, ale muszę już iść, bo za 4 minuty uczę prywatnego ucznia.
48:39
I've just realised, so I do have to say goodbye, wrap up and get on...
599
2919120
4320
Właśnie sobie uświadomiłem, że muszę się pożegnać, zakończyć i iść...
48:43
to my private student and eat my cake quickly before I start that lesson.
600
2923600
4120
do mojego prywatnego ucznia i szybko zjeść ciastko, zanim zacznę tę lekcję.
48:48
Thank you so much for joining me, if you are new here then please do press subscribe and the bell notification. button.
601
2928060
6640
Dziękuję bardzo za dołączenie do mnie, jeśli jesteś tu nowy, proszę naciśnij subskrypcję i powiadomienie dzwonkiem. przycisk.
48:54
Make sure you have a look at some of my older videos so you can catch up.
602
2934900
4360
Upewnij się, że rzuciłeś okiem na niektóre z moich starszych filmów, abyś mógł nadrobić zaległości.
48:59
Don't forget guys to fulfill my birthday wish and...
603
2939700
3110
Nie zapomnijcie chłopaki spełnić mojego życzenia urodzinowego i...
49:03
create a playlist and let me know what the playlist link is and I'll come and subscribe to your channel
604
2943120
5000
stworzyć playlistę i dać mi znać, do której playlisty jest link, a ja wpadnę i zasubskrybuję wasz kanał.
49:08
Otherwise have an amazing day.
605
2948850
2089
W przeciwnym razie życzę niesamowitego dnia.
49:10
I will be live at 11:00 o'clock tomorrow morning with the next vid cast, I hope you'll join me.
606
2950940
5550
Będę na żywo o 11:00 jutro rano z kolejną obsadą wideo, mam nadzieję, że do mnie dołączysz.
49:16
Until next time take care, thank you for coming to my birthday.
607
2956980
3140
Do następnego razu uważaj, dziękuję za przybycie na moje urodziny.
49:21
And thank you to all those people who donated superchats, you are so generous.
608
2961150
3859
I dziękuję wszystkim tym, którzy przekazali superczaty, jesteście bardzo hojni.
49:26
Lots of love from London, happy birthday, goodbyes.
609
2966400
3439
Dużo miłości z Londynu, wszystkiego najlepszego, pożegnania.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7