Cockney Rhyming Slang

356,743 views ・ 2017-03-17

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
cockney rhyming slang
0
0
3949
cockney rhyming gĂ­ria
00:04
hello and welcome to English like a
1
4770
6150
olĂĄ e bem-vindo ao inglĂȘs como um
00:10
native
2
10920
660
nativo
00:11
my name is Anna and today we're going by
3
11580
2010
meu nome Ă© Anna e hoje vamos falar
00:13
the lovely Sam Sam it's going to help us
4
13590
2850
do adorĂĄvel Sam Sam isso vai nos ajudar
00:16
today learn some cockney rhyming slang
5
16440
2280
hoje a aprender algumas gĂ­rias rimadas cockney
00:18
but what is cockney rhyming slang
6
18720
3450
mas o que Ă© gĂ­ria rimada cockney
00:22
well it's a form of slang which uses
7
22170
2790
bem, Ă© uma forma de gĂ­ria que usa
00:24
rhyme and it originated in London's East
8
24960
2610
rima e se originou no East
00:27
End an example of cockney rhyming slang would
9
27570
2879
End de Londres um exemplo de gĂ­ria rimada cockney
00:30
be apples and pears, which means stairs so
10
30449
4051
seria maçãs e peras, o que significa escadas então
00:34
let's have a closer look shall we
11
34500
1860
vamos dar uma olhada mais de perto devemos
00:36
Adam and Eve with you Adam and Eve it
12
36360
3150
AdĂŁo e Eva com vocĂȘ AdĂŁo e Eva
00:39
believed would you believe it awful
13
39510
3900
acreditou vocĂȘ acreditaria
00:43
budget i had to keep the awful daughter
14
43410
2940
orçamento horrível que eu tinha para manter a filha horrível
00:46
out a lot yeah I had to kick the larger
15
46350
3540
fora muito sim, eu tive que chutar o maior
00:49
out Alan whickers all she had a nice pair
16
49890
3809
para fora Alan whickers tudo o que ela tinha um belo par
00:53
of Adam whicker's whicker's she had a
17
53699
3450
de Adam whicker's whicker's ela tinha um
00:57
lovely pair of knickers baby you gotta
18
57149
4171
lindo par de calcinhas baby vocĂȘ tem que
01:01
love the baked bean Queen you've got to
19
61320
3960
amar o feijĂŁo cozido Rainha vocĂȘ tem que
01:05
love the Queen Baker's doesn't he was
20
65280
3480
amar o Queen Baker's ele estava
01:08
talking to his baker's dozen cousin he
21
68760
3090
conversando com o primo do padeiro ele
01:11
was talking to his cutting board chalk
22
71850
2970
estava conversando com sua tĂĄbua de cortar giz
01:14
take up or talk walk take a walk
23
74820
5880
pegue ou fale ande dĂȘ um passeio
01:20
Barnaby Rudge i love the front of the
24
80700
3779
Barnaby Rudge eu amo a frente do
01:24
bar being actually judge i'm not in
25
84479
3000
bar sendo realmente juiz eu nĂŁo estou na
01:27
front of the judge next week while it
26
87479
2460
frente do juiz semana que vem enquanto
01:29
fit
27
89939
750
cabe
01:30
did you get your bonnet truth
28
90689
3000
vocĂȘ conseguiu seu bonĂ© verdade
01:33
yeah where did you get your hair trimmed
29
93689
2881
sim onde vocĂȘ aparou seu cabelo
01:36
Barney Rubble you are rich serious body
30
96570
4740
Barney Rubble vocĂȘ Ă© rico sĂ©rios
01:41
rubble trouble you are in serious
31
101310
3510
problemas com escombros corporais vocĂȘ estĂĄ com sĂ©rios
01:44
trouble
32
104820
1200
problemas
01:46
battlecruiser I mean allowed to go to
33
106020
3599
cruzador de batalha quero dizer permissĂŁo para ir para
01:49
the battlecruiser layer that's coming
34
109619
1951
a camada de cruzador de batalha que estĂĄ
01:51
through that me and elasticated booth
35
111570
3299
passando por mim e estande elĂĄstico
01:54
Laker defense becoming all reason honey
36
114869
3180
Defesa Laker se tornando tudo razĂŁo querida
01:58
he's making some serious speed and only
37
118049
2820
ele estĂĄ ganhando muita velocidade e sĂł
02:00
money he's making some serious money
38
120869
3540
dinheiro ele estĂĄ ganhando muito dinheiro
02:04
boat race
39
124409
1821
corrida de barco
02:06
take a look at that beautiful boat face
40
126230
4410
dĂȘ uma olhada naquele lindo rosto de barco
02:10
take a look at that beautiful face now
41
130640
4080
dĂȘ uma olhada nesse lindo rosto agora
02:14
Bob you need to watch with some Bob out
42
134720
4050
Bob vocĂȘ precisa assistir com algum Bob fora
02:18
so you need to wash with some soap or
43
138770
5610
entĂŁo vocĂȘ precisa se lavar com um pouco de sabĂŁo ou
02:24
glass look at a bottle and glass on that
44
144380
3480
vidro, olhe para uma garrafa e um copo nisso,
02:27
ah well that could be off on that Ross
45
147860
4980
ah, bem, isso pode estar errado naquela
02:32
text you need to get your breath back
46
152840
3000
mensagem de Ross, vocĂȘ precisa recuperar o
02:35
straight facts you need to get your
47
155840
3510
02:39
facts straight red and cheat that makes
48
159350
4080
02:43
me bread cheese me know it makes me
49
163430
3780
02:47
sneeze ready Noddy me I haven't got any
50
167210
3690
fĂŽlego. pronto Noddy me eu nĂŁo tenho nenhum
02:50
bread money make I haven't got any money
51
170900
4470
pĂŁo dinheiro fazer eu nĂŁo tenho nenhum dinheiro
02:55
bricks and more I don't know Oscar break
52
175370
3570
tijolos e mais eu nĂŁo sei Oscar quebra
02:58
some more daughter I don't know ask your
53
178940
3990
um pouco mais filha eu nĂŁo sei pergunte a sua
03:02
daughter
54
182930
960
filha
03:03
brown bread normal is brown bread dead
55
183890
6210
pĂŁo integral normal Ă© pĂŁo integral morto
03:10
no friend he's dead
56
190100
3120
nĂŁo amigo d ele estĂĄ morto
03:13
bubble squeak you know Tony the bubble
57
193220
3960
bolha guincho vocĂȘ conhece Tony a bolha
03:17
Greek you know Tony the Greek Bible boss
58
197180
4980
grega vocĂȘ conhece Tony o chefe da BĂ­blia grega
03:22
you are having a bubble
59
202160
4140
vocĂȘ estĂĄ tendo uma bolha
03:26
laughs you having a laugh but she took
60
206300
4710
ri vocĂȘ estĂĄ rindo mas ela deu
03:31
go on a little butchers a look
61
211010
4920
uma olhada vĂĄ
03:35
go on have a little look talk for short
62
215930
5400
lĂĄ dĂȘ uma olhada fale para
03:41
forms killing arm or my arm really hurts
63
221330
5070
formulårios curtos matando o braço ou meu braço dói muito
03:46
trying to plate are you doing me all
64
226400
4320
tentando placar vocĂȘ estĂĄ me deixando todo
03:50
charged up Nate how are you doing my old
65
230720
4410
carregado Nate como vocĂȘ estĂĄ meu velho
03:55
mate thousand kisses because the kids
66
235130
4440
companheiro mil beijos porque as crianças estão
03:59
giving your time again mrs. you mrs.
67
239570
3450
dando seu tempo de novo sra. vocĂȘ sra.
04:03
giving you a hard time again trusted and
68
243020
2370
dando-lhe um tempo difĂ­cil de novo confiĂĄvel e
04:05
jelly turn on the clock to the jelly
69
245390
2819
geléia ligue o relógio para a barriga de geléia
04:08
belly
70
248209
1581
04:09
turn on the telly Daisy route
71
249790
4050
ligue a televisĂŁo Daisy route
04:13
check out my new paradises boots
72
253840
4049
confira minhas novas botas paradisĂ­acas
04:17
check out my new pair of boots Darby and
73
257889
3961
confira meu novo par de botas Darby e
04:21
John she's having a right old Darby moan
74
261850
4230
John ela estĂĄ tendo um bom e velho Darby gemendo
04:26
oh she was having a right old Mon figure
75
266080
4140
oh ela estava tendo uma velha figura de Mon
04:30
bird ridiculous of course was just a
76
270220
3780
pĂĄssaro ridĂ­culo Ă© claro que era apenas uma
04:34
word have a word with the botany dragon
77
274000
4199
palavra fale com o barco-dragĂŁo da botĂąnica
04:38
boat i was on a dog bone for about two
78
278199
3361
eu estava em um osso de cachorro por cerca de duas
04:41
hours like phone on the phone for about
79
281560
3900
horas como telefone no telefone por cerca de
04:45
two hours last night and I've it always
80
285460
4739
duas horas ontem Ă  noite e eu sempre
04:50
document garden dive he'd always diving
81
290199
4831
documentei o jardim mergulho ele sempre mergulhava
04:55
too kid
82
295030
2280
também garoto
04:57
they keep putting on the Duke of Kent
83
297310
2910
eles continuam colocando o duque de Kent
05:00
know what's going to be able to 42
84
300220
1470
sabe o que vai conseguir 42
05:01
living rent if they keep putting up the
85
301690
3390
aluguel vivo se eles continuarem pagando o
05:05
rent no one thinks that before to live
86
305080
1920
aluguel ninguém pensa que antes de morar
05:07
here husband league we don't have dust
87
307000
3900
aqui marido liga nĂŁo temos
05:10
boot kid he's only a kid elephants truck
88
310900
5730
bota de poeira garoto ele Ă© apenas um garoto caminhĂŁo de elefantes
05:16
through the elephant's trunk light drunk
89
316630
4140
atravĂ©s da tromba do elefante bĂȘbado leve
05:20
I was not drunk last night
90
320770
3630
eu nĂŁo estava bĂȘbado ontem Ă  noite
05:24
farmers those what farmers over it's all
91
324400
3329
fazendeiros aqueles que fazendeiros estĂŁo com o
05:27
blocked up nose my nose is all blocked
92
327729
4261
nariz todo entupido meu nariz estĂĄ todo
05:31
up frozen toes just walking along for
93
331990
4830
entupido dedos dos pés congelados apenas caminhando pela
05:36
the time road
94
336820
2190
estrada do tempo
05:39
I was just walking along the road gypsy
95
339010
3659
Eu estava apenas caminhando ao longo da estrada cigana
05:42
cute
96
342669
901
fofa
05:43
what part would your home life before GT
97
343570
3599
que parte qual seria a sua vida em casa antes do GT
05:47
what my point where you and desperate
98
347169
3421
qual Ă© o meu ponto onde vocĂȘ estĂĄ desesperado
05:50
for a pit and if you don't know what
99
350590
2940
por um buraco e se vocĂȘ nĂŁo sabe o que
05:53
kiss means it's a swear word and you can
100
353530
2580
significa beijo, Ă© um palavrĂŁo e vocĂȘ pode
05:56
learn all about it by clicking this link
101
356110
1650
aprender tudo sobre isso clicando neste link
05:57
now right well that's all we have time
102
357760
3629
agora bem, isso Ă© tudo o que temos tempo
06:01
for today if you enjoyed this video
103
361389
1831
para hoje, se vocĂȘ gostou deste vĂ­deo,
06:03
please give it a big thumbs up if I get
104
363220
3479
dĂȘ um grande joinha se eu receber o
06:06
enough of your thumbs and i will do
105
366699
3361
suficiente de seus polegares e farei
06:10
another copywriting playing video if you
106
370060
2849
outro vĂ­deo de reprodução de direitos autorais se vocĂȘ
06:12
enjoy cottony as an accident and why not
107
372909
2431
gosta de cottony como um acidente e por que nĂŁo
06:15
check out the video i did with Paul
108
375340
2549
conferir o vĂ­deo que fiz com Paul,
06:17
which is all about the differences
109
377889
1261
que é tudo sobre as diferenças
06:19
between a standard accent and a cockney
110
379150
2310
entre um sotaque padrĂŁo e um sotaque cockney
06:21
accent
111
381460
760
06:22
and if you're learning English in
112
382220
1920
e se vocĂȘ estĂĄ aprendendo inglĂȘs em
06:24
general then make sure you press that
113
384140
1290
geral, certifique-se de pressionar o
06:25
big red subscribe button and the bell
114
385430
2250
grande botão vermelho de inscrição e o
06:27
notification button so you never miss a
115
387680
2250
botão de notificação do sino para nunca perder uma
06:29
lesson all the links that you could
116
389930
2340
lição todos os links que vocĂȘ
06:32
possibly want are in the description box
117
392270
1950
poderia querer estão em a caixa de descrição
06:34
below for social media english courses
118
394220
2820
abaixo para mĂ­dia social cursos de inglĂȘs
06:37
pronunciation courses and some special
119
397040
2280
cursos de pronĂșncia e alguns
06:39
gifts just be you so do go and check
120
399320
1830
presentes especiais apenas seja vocĂȘ entĂŁo vĂĄ e confira
06:41
those out
121
401150
900
06:42
I want to say thank you to sample
122
402050
1560
quero agradecer pela amostra bem-vindos
06:43
welcome take care guys and goodbye
123
403610
3390
cuidem-se pessoal e adeus

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7