Learn English with a Short Story: In a World of Our Own - British English Podcast

14,172 views ・ 2023-12-10

English Like A Native


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Hello and welcome to the English Like a Native Podcast.
0
49
3270
μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”. English Like a Native νŒŸμΊμŠ€νŠΈμ— μ˜€μ‹  것을 ν™˜μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:04
I'm your very ordinary English girl, Anna, and I'm gonna be giving you some
1
4379
3940
μ €λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ μ•„μ£Ό ν‰λ²”ν•œ 영ꡭ μ†Œλ…€ Annaμž…λ‹ˆλ‹€.
00:08
very ordinary English, peppered with some interesting words and phrases.
2
8390
6009
ν₯미둜운 단어와 문ꡬ가 곁듀여진 μ•„μ£Ό ν‰λ²”ν•œ μ˜μ–΄λ₯Ό μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ μ•Œλ € λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:15
Okay, so this is the kind of English that you'll hear spoken in the UK.
3
15754
4730
μ’‹μ•„μš”, 이것이 λ°”λ‘œ μ˜κ΅­μ—μ„œ λ“£κ²Œ 될 μ˜μ–΄μ˜ μ’…λ₯˜μž…λ‹ˆλ‹€ .
00:20
So forget the grammar rules, forget the textbooks.
4
20824
2381
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ 문법 κ·œμΉ™λ„ μžŠμ–΄λ²„λ¦¬κ³  κ΅κ³Όμ„œλ„ μžŠμ–΄λ²„λ¦¬μ„Έμš”.
00:23
Just listen and enjoy.
5
23434
2650
κ·Έλƒ₯ λ“£κ³  μ¦κΈ°μ„Έμš”.
00:27
Now, if you are watching this on YouTube, then read along with me and
6
27384
5620
이제, μœ νŠœλΈŒμ—μ„œ 이 μ˜μƒμ„ 보고 κ³„μ‹œλ‹€λ©΄ , 저와 ν•¨κ»˜ μ½μ–΄λ³΄μ‹œκ³  μ œκ°€ κ°•μ‘°ν•œ
00:33
try to pay attention to the words and phrases that I've highlighted for you.
7
33224
4540
단어와 문ꡬ에 주의λ₯Ό κΈ°μšΈμ—¬ λ³΄μ„Έμš” .
00:38
You can access the complete vocabulary list and transcript.
8
38894
4380
전체 μ–΄νœ˜ λͺ©λ‘κ³Ό μ„±μ ν‘œμ— μ•‘μ„ΈμŠ€ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이에
00:43
I'll tell you more about that in the description.
9
43744
2211
λŒ€ν•œ μžμ„Έν•œ λ‚΄μš©μ€ μ„€λͺ…μ—μ„œ μ„€λͺ…ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:46
So are you ready?
10
46884
1461
μ€€λΉ„λλ‚˜μš”?
00:49
Let's get started.
11
49235
789
μ‹œμž‘ν•˜μž.
00:55
I came in for a coffee.
12
55934
1280
컀피λ₯Ό λ§ˆμ‹œλŸ¬ λ“€μ–΄μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:58
If you are having a coffee, then you are not expected to be doing anything else.
13
58894
4781
컀피λ₯Ό λ§ˆμ‹œκ³  μžˆλ‹€λ©΄ λ‹€λ₯Έ 일을 ν•  κ²ƒμœΌλ‘œ μ˜ˆμƒλ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:03
So I suppose what I really came in for was just that.
14
63855
3820
κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ μ •λ§λ‘œ μ—¬κΈ° 온 μ΄μœ λŠ” λ°”λ‘œ 그것 λ•Œλ¬ΈμΈ 것 κ°™μ•„μš”.
01:08
To be not doing anything.
15
68649
2620
아무것도 ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” 것.
01:12
It was both a part of the daily grind as well as an escape from it.
16
72409
4700
그것은 μΌμƒμ˜ 고된 일이자 κ·Έκ²ƒμœΌλ‘œλΆ€ν„°μ˜ νƒˆμΆœκ΅¬μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:18
I always came to the En Route cafe.
17
78399
3130
λ‚˜λŠ” 항상 μ—” 루트 μΉ΄νŽ˜μ— μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:22
How ironic.
18
82569
1650
μ–Όλ§ˆλ‚˜ 역섀적인가.
01:24
'En route' to where exactly?
19
84889
2150
μ •ν™•νžˆ μ–΄λ””λ‘œ κ°€λŠ” μ€‘μΈκ°€μš”?
01:29
Every day I saw the same sign over the cake counter there, "Serve
20
89329
3830
맀일 λ‚˜λŠ” 케이크 μΉ΄μš΄ν„° μœ„μ— "
01:33
yourself - it's a piece of cake."
21
93479
2240
슀슀둜 λ“œμ„Έμš”. 케이크 ν•œ μ‘°κ°μž…λ‹ˆλ‹€."λΌλŠ” 같은 ν‘œμ§€νŒμ„ λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:37
I couldn't avoid looking at it, and I always felt disappointed
22
97335
3719
λ‚˜λŠ” 그것을 보지 μ•Šμ„ 수 μ—†μ—ˆκ³ , 그것이 μ—¬μ „νžˆ 거기에 μžˆλ‹€λŠ” 사싀에 늘 싀망감을 λŠκΌˆλ‹€
01:41
that it was still there.
23
101244
1211
. κ·Έ
01:43
The first time I noticed the sign wasn't the first time I came in,
24
103755
3540
κ°„νŒμ„ 처음 λ°œκ²¬ν•œ 것은 λ‚΄κ°€ 듀어왔을 λ•Œ 처음이 μ•„λ‹ˆμ—ˆλŠ”λ°, κ·Έ
01:47
but ever since then, it's been right there in my eyeline like a sty.
25
107295
5680
μ΄ν›„λ‘œ λ‹€λž˜λΌμ²˜λŸΌ λ‚΄ λˆˆκ°€μ— λ”± λΆ™μ–΄ μžˆμ—ˆλ‹€.
01:54
I was in the doldrums for sure.
26
114665
2200
λ‚˜λŠ” ν™•μ‹€νžˆ 침체 μƒνƒœμ— μžˆμ—ˆλ‹€.
01:57
Catch 22.
27
117845
1190
Catch 22.
02:00
Exhausted by routine and therefore too tired to do anything but follow it.
28
120054
5851
일상에 μ§€μ³μ„œ λ”°λΌκ°€λŠ” 것 μ™Έμ—λŠ” 아무것도 ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:07
One of those people who are aware that there is a problem,
29
127435
3380
λ¬Έμ œκ°€ μžˆλ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³  μžˆμ§€λ§Œ, 당신이
02:11
but never dare to change because it's better the devil you know.
30
131235
3780
μ•Œκ³  μžˆλŠ” μ•…λ§ˆκ°€ 더 λ‚«κΈ° λ•Œλ¬Έμ— 감히 λ°”κΎΈλ €κ³  ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” μ‚¬λžŒλ“€ 쀑 ν•˜λ‚˜μž…λ‹ˆλ‹€.
02:15
Perhaps that's why I always fixed my eyes on that stupid sign.
31
135348
4570
κ·Έλž˜μ„œμΈμ§€ λ‚˜λŠ” 항상 κ·Έ λ©μ²­ν•œ ν‘œμ‹œμ— μ‹œμ„ μ„ κ³ μ •ν–ˆλ‹€.
02:20
Comforting familiarity.
32
140988
1670
νŽΈμ•ˆν•¨μ„ μ£ΌλŠ” μΉœμˆ™ν•¨.
02:23
Still, familiarity breeds contempt, they say.
33
143978
3895
κ·ΈλŸΌμ—λ„ λΆˆκ΅¬ν•˜κ³  μΉœμˆ™ν•¨μ€ 경멸을 λ‚³λŠ”λ‹€κ³  그듀은 λ§ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:29
There was a silver lining to this cloud, though.
34
149233
2350
ν•˜μ§€λ§Œ 이 ν΄λΌμš°λ“œμ—λŠ” 긍정적인 희망도 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:32
The coffee.
35
152483
540
컀피.
02:33
Especially the espressos, small, strong shots, large, mild
36
153833
4710
특히 μ—μŠ€ν”„λ ˆμ†Œ, μž‘κ³  κ°•ν•œ μƒ·, 크고 λΆ€λ“œλŸ¬μš΄
02:38
ones, you name it, they do it.
37
158613
1770
μƒ· λ“± 무엇이든 ν•΄λƒ…λ‹ˆλ‹€.
02:41
Expensive as they are, they're about the only thing that I'm
38
161843
3250
λΉ„μ‹ΈκΈ΄ ν•˜μ§€λ§Œ
02:45
willing to walk for these days.
39
165093
1800
μš”μ¦˜ λ‚΄κ°€ κ±·κ³  싢은 μœ μΌν•œ 물건이닀.
02:48
Chained to a desk normally.
40
168283
1440
ν‰μ†Œμ—λŠ” 책상에 λ¬Άμ—¬ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:50
True enough, I bring my laptop with me, but I never take it out unless I
41
170763
4250
사싀 μ €λŠ” λ…ΈνŠΈλΆμ„ 가지고 λ‹€λ‹ˆμ§€λ§Œ ,
02:55
see someone else from the office here.
42
175013
1760
μ—¬κΈ° μ‚¬λ¬΄μ‹€μ—μ„œ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ„ λ§Œλ‚˜μ§€ μ•ŠλŠ” ν•œ μ ˆλŒ€ 꺼내지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:58
The baristas were busy as ever.
43
178583
2100
λ°”λ¦¬μŠ€νƒ€λ“€μ€ μ–Έμ œλ‚˜ λ°”λΉ΄λ‹€.
03:00
Behind another sign, "Wake up and smell the coffee, then buy one."
44
180863
5340
또 λ‹€λ₯Έ ν‘œμ§€νŒ λ’€μ—λŠ” "μΌμ–΄λ‚˜μ„œ 컀피 λƒ„μƒˆλ₯Ό 맑은 ν›„ 컀피λ₯Ό μ‚¬μ„Έμš”"라고 μ ν˜€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:08
At least the signs were handmade and not just lifted down from the piles
45
188183
4780
μ΅œμ†Œν•œ ν‘œμ§€νŒμ€ μˆ˜μž‘μ—…μœΌλ‘œ μ œμž‘λ˜μ—ˆμœΌλ©°,
03:12
in those cavernous shops where you seem to feel so guilty about going in
46
192963
4880
λ“€μ–΄κ°€λŠ” 것에 λŒ€ν•΄ λ„ˆλ¬΄ 죄책감을 λŠκ»΄μ„œ
03:17
that you have to buy approximately 15 unnecessary items to prove to yourself
47
197843
5680
03:23
that you really needed to be there.
48
203523
2160
μ‹€μ œλ‘œ 거기에 μžˆμ–΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” 것을 슀슀둜 증λͺ…ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ μ•½ 15개의 λΆˆν•„μš”ν•œ ν’ˆλͺ©μ„ κ΅¬μž…ν•΄μ•Ό ν•˜λŠ” 동꡴ 같은 μƒμ μ˜ λ”λ―Έμ—μ„œ κ·Έλƒ₯ λ“€μ–΄ μ˜¬λ €μ§„ 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
03:26
I found myself smiling at the idea of someone making
49
206836
2880
λˆ„κ΅°κ°€κ°€
03:29
a sign reading, 'Sign here'.
50
209876
2520
'여기에 μ„œλͺ…ν•˜μ„Έμš”'라고 적힌 ν‘œμ§€νŒμ„ λ§Œλ“ λ‹€λŠ” 생각에 λ‚˜λŠ” λ―Έμ†Œλ₯Ό μ§€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:34
But I knew that it wasn't really funny.
51
214161
1780
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ‚˜λŠ” 그것이 μ •λ§λ‘œ μž¬λ―Έμ—†μ—ˆλ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³  μžˆμ—ˆλ‹€.
03:37
At least I felt in a better mood, like that laughter therapy that I
52
217311
4620
적어도 λ‚˜λŠ” 기뢄이 μ’‹μ•„μ‘Œλ‹€. μ–΅μ§€λ‘œ μ›ƒμœΌλ©΄ 기뢄이 μ’‹μ•„μ§„λ‹€λŠ” μ›ƒμŒμΉ˜λ£Œλ²•μ²˜λŸΌ 말이닀
03:41
heard about where people feel better by forcing themselves to laugh.
53
221931
4000
.
03:47
Typical of me, that I could only muster a smile, no sound.
54
227351
3530
λ‚˜λŠ” μ „ν˜•μ μœΌλ‘œ μ†Œλ¦¬ 없이 λ―Έμ†Œλ§Œ 지을 수 μžˆμ—ˆλ‹€.
03:52
Easier said than done.
55
232541
1260
말은 말보닀 μ‰½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:55
It was time to get up and go, although that was something that I truly lacked.
56
235586
5500
μΌμ–΄λ‚˜μ„œ κ°€μ•Ό ν•  μ‹œκ°„μ΄μ—ˆλŠ”λ°, 그것은 λ‚˜μ—κ²Œ 정말 λΆ€μ‘±ν•œ μΌμ΄μ—ˆμ§€λ§Œ.
04:01
Get up and go.
57
241546
900
μΌμ–΄λ‚˜μ„œ κ°€μ‹­μ‹œμ˜€.
04:04
"A penny for your thoughts."
58
244606
1160
"λ‹Ήμ‹ μ˜ 생각에 ν•œ 푼도." κ²‰μœΌλ‘œ
04:07
Though seemingly distant, I became aware that these words were
59
247016
3420
λ³΄κΈ°μ—λŠ” λ©€μ—ˆμ§€λ§Œ, λ‚˜λŠ” 이 말이
04:10
actually being addressed to me.
60
250836
1480
μ‹€μ œλ‘œ λ‚˜μ—κ²Œ ν•˜λŠ” λ§μ΄λΌλŠ” 것을 κΉ¨λ‹¬μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ§€κΈˆ
04:13
There was someone I didn't know from Adam sitting at my
61
253326
3790
λ‚΄ ν…Œμ΄λΈ”μ— 앉아 μžˆλŠ” μ•„λ‹΄μ—κ²Œμ„œ λ‚΄κ°€ λͺ¨λ₯΄λŠ” λˆ„κ΅°κ°€κ°€
04:17
table now trying to engage me.
62
257116
3090
λ‚˜λ₯Ό μ°Έμ—¬μ‹œν‚€λ €κ³  λ…Έλ ₯ν•˜κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:21
I wiggled my hand in his general direction and shook my head as if it weren't
63
261806
5340
λ‚˜λŠ” 그의 일반적인 λ°©ν–₯으둜 손을 흔듀고 머리가
04:27
correctly positioned above my shoulders, and I needed to settle it into place and
64
267146
4600
λ‚΄ μ–΄κΉ¨ μœ„μ— μ œλŒ€λ‘œ μœ„μΉ˜ν•˜μ§€ μ•Šμ€ κ²ƒμ²˜λŸΌ ν”λ“€μ—ˆκ³ , λ‚˜λŠ” 그것을 μ œμžλ¦¬μ— κ³ μ •ν•˜κ³ 
04:31
got out of there like a bat out of hell.
65
271926
2140
지μ˜₯μ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ 방망이처럼 κ±°κΈ°μ—μ„œ λΉ μ Έλ‚˜μ™€μ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:36
I always pay when I order, so to my relief I didn't have to interact
66
276146
4520
λ‚˜λŠ” 항상 μ£Όλ¬Έν•  λ•Œ λΉ„μš©μ„ μ§€λΆˆν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— λ‹€ν–‰μŠ€λŸ½κ²Œλ„
04:40
with anyone else before leaving.
67
280666
1480
λ– λ‚˜κΈ° 전에 λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒκ³Ό ꡐλ₯˜ν•  ν•„μš”κ°€ μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:43
Huh.
68
283956
220
뭐.
04:45
Out of the frying pan and into the fire, I realised as I was heading back to work...
69
285716
5860
ν”„λΌμ΄νŒ¬μ—μ„œ λ‚˜μ™€ 뢈 μ†μœΌλ‘œ λŒμ•„κ°€λŠ” 길에 κΉ¨λ‹¬μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€...
04:52
work!
70
292646
290
μΌν•˜μ„Έμš”!
04:53
Christ on a bike, my laptop in the cafe, I would have to go back.
71
293876
5900
μžμ „κ±°λ₯Ό 타고 μΉ΄νŽ˜μ— λ…ΈνŠΈλΆμ„ 두고 λŒμ•„κ°€μ•Ό ν•  것 κ°™μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:00
Why didn't Mr.
72
300756
1020
05:02
Nosy Parker tell me?
73
302166
1290
노지 파컀 μ”¨λŠ” μ™œ λ‚˜μ—κ²Œ λ§ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‚˜μš”?
05:04
Perhaps it was a trick to scare me away so he could steal it.
74
304286
3970
μ•„λ§ˆλ„ 그것은 κ·Έκ°€ 그것을 ν›”μΉ  수 μžˆλ„λ‘ λ‚˜λ₯Ό κ²μ£Όλ €λŠ” μ†μž„μˆ˜μ˜€μ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:09
It was the anger about the possibility of being fooled rather than any
75
309546
4060
05:13
concern about losing property that made me turn on my heel and come
76
313606
4800
λ‚΄κ°€ 등을 돌리고 λ‹€μ‹œ 문으둜 λ‹¬λ €λ“€μ–΄μ˜€κ²Œ λ§Œλ“  것은 μž¬μ‚° 손싀에 λŒ€ν•œ κ±±μ •λ³΄λ‹€λŠ” 속을 κ°€λŠ₯성에 λŒ€ν•œ λΆ„λ…Έμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€
05:18
hurtling back in through the door.
77
318486
1600
.
05:20
My attempted interlocutor was nowhere to be seen, but Lady Luck
78
320586
4340
λ‚˜μ™€ λŒ€ν™”ν•˜λ €λ˜ μƒλŒ€λŠ” 어디에도 보이지 μ•Šμ•˜μ§€λ§Œ ν–‰μš΄μ˜ 여신은
05:25
was smiling on me and the laptop was still there on the seat.
79
325106
4260
λ‚˜λ₯Ό ν–₯ν•΄ λ―Έμ†Œλ₯Ό 짓고 μžˆμ—ˆκ³  λ…ΈνŠΈλΆμ€ μ—¬μ „νžˆ β€‹β€‹μžλ¦¬μ— 놓여 μžˆμ—ˆλ‹€.
05:30
At least the case was, I picked it up and felt the reassuring solidity within.
80
330346
5540
적어도 λ‚˜λŠ” 그것을 집어 λ“€μ—ˆκ³  κ·Έ μ•ˆμ—μ„œ μ•ˆμ‹¬ν•  수 μžˆλŠ” 견고함을 λŠκΌˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:36
Yes, lucky me!
81
336786
2060
응, 운이 μ’‹μ•˜μ–΄!
05:40
But there was a badge pinned through the zip pull "In a World of Our Own" it read.
82
340286
6210
ν•˜μ§€λ§Œ 지퍼 μ†μž‘μ΄μ—λŠ” "우리 μžμ‹ μ˜ μ„Έκ³„μ—μ„œ"라고 적힌 배지가 κ³ μ •λ˜μ–΄ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:47
I went up to the counter and asked if anyone had seen the person who
83
347771
3640
λ‚˜λŠ” μΉ΄μš΄ν„°λ‘œ κ°€μ„œ
05:51
had sat at my table and spoken to me.
84
351431
2140
λ‚΄ ν…Œμ΄λΈ”μ— 앉아 λ‚˜μ—κ²Œ 말을 κ±Έμ—ˆλ˜ μ‚¬λžŒμ„ λ³Έ μ‚¬λžŒμ΄ μžˆλŠ”μ§€ λ¬Όμ—ˆλ‹€. μ•Œκ³  λ³΄λ‹ˆ
05:54
Turns out he spends his time interviewing people on their own and uploads
85
354701
5630
κ·ΈλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ μΈν„°λ·°ν•˜λŠ” 데 μ‹œκ°„μ„ 보내고 μ˜¨λΌμΈμ— λ™μ˜μƒμ„ μ—…λ‘œλ“œν•˜λŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ λ‚˜νƒ€λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:00
the videos online, didn't I know?
86
360331
2560
06:03
"He's often in here.
87
363761
1050
"κ·ΈλŠ” μ—¬κΈ° 자주 μ˜΅λ‹ˆλ‹€. κ³΅κ°œμ μœΌλ‘œλŠ” μžμ‹ λ§Œμ˜ 세계
06:05
Easy targets, people in their own worlds in public.
88
365401
3650
에 μžˆλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ‰½κ²Œ ν‘œμ μ΄ λ©λ‹ˆλ‹€ . 아무
06:09
Never any problems.
89
369261
1350
λ¬Έμ œλ„ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:11
Leave him to it.
90
371221
1110
κ·Έλ₯Ό κ·ΈλŒ€λ‘œ λ‘μ‹­μ‹œμ˜€.
06:12
Don't want any bad publicity."
91
372701
1670
λ‚˜μœ ν‰νŒμ„ μ›ν•˜μ§€ λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€."
06:17
Was I going to be on his channel then?
92
377701
1740
κ·Έλ•Œ λ‚΄κ°€ 그의 채널에 λ“€μ–΄κ°ˆ μ˜ˆμ •μ΄μ—ˆλ‚˜μš”?
06:20
How could he have filmed me?
93
380741
1340
κ·Έκ°€ μ–΄λ–»κ²Œ λ‚˜λ₯Ό μ΄¬μ˜ν•  수 μžˆμ—ˆλ‚˜μš”?
06:22
I didn't see any camera or mobile, but maybe there were accomplices.
94
382201
4720
μΉ΄λ©”λΌλ‚˜ νœ΄λŒ€ν°μ€ 보이지 μ•Šμ•˜μ§€λ§Œ 곡범이 μžˆμ—ˆμ„μ§€λ„ λͺ¨λ₯΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:28
I felt as sick as a dog right then and there at the mere thought of it.
95
388741
4960
λ‚˜λŠ” κ·Έ μƒκ°λ§Œ ν•˜λ©΄ λ°”λ‘œ κ·Έ μžλ¦¬μ—μ„œ 개처럼 μ•„νŒ μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:34
And yet, of course, just like with the cake sign at En Route, I wanted to look.
96
394361
6820
ν•˜μ§€λ§Œ λ¬Όλ‘  μ—” 루트의 케이크 κ°„νŒμ²˜λŸΌ 보고 μ‹Άμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:42
The channel was blocked at work, but I took my laptop out of its
97
402801
3060
직μž₯μ—μ„œ 채널이 μ°¨λ‹¨λλŠ”λ°, λ…ΈνŠΈλΆμ„ μΌ€μ΄μŠ€μ—μ„œ κΊΌλ‚΄ λͺ¨λ°”일
06:45
case and started to tether it to my mobile, except it wasn't my laptop.
98
405861
8000
에 μ—°κ²°ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆλŠ”λ° , λ…ΈνŠΈλΆμ΄ μ•„λ‹ˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:55
He must have switched it in En Route.
99
415841
1900
κ·ΈλŠ” 도쀑에 그것을 λ°”κΏ¨μŒμ— ν‹€λ¦Όμ—†λ‹€.
06:59
Time seemed to stand still as I opened it.
100
419251
3490
문을 μ—΄μž μ‹œκ°„μ΄ 멈좰 μžˆλŠ” 것 κ°™μ•˜λ‹€.
07:03
Power on straight away, connected, no password required.
101
423431
3710
전원이 λ°”λ‘œ μΌœμ§€κ³  μ—°κ²°λ˜λ©° λΉ„λ°€λ²ˆν˜Έκ°€ ν•„μš”ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그의 채널이 열렸을 λ•Œ
07:08
I felt like a fish out of water as it opened to his channel, but
102
428666
4480
λ‚˜λŠ” λ¬Ό λ°–μœΌλ‘œ λ‚˜μ˜¨ 물고기처럼 느껴쑌 μ§€λ§Œ
07:13
there was no video of me though.
103
433146
1480
λ‚΄ μ˜μƒμ€ μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:15
I looked through the playlists.
104
435626
1280
μž¬μƒλͺ©λ‘μ„ λ’€μ Έλ΄€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:17
The most recent uploads, nothing.
105
437446
2340
κ°€μž₯ 졜근 μ—…λ‘œλ“œ, 아무것도 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:21
I suppose that our encounter, if you could call it that, was not
106
441311
4440
우리의 λ§Œλ‚¨μ€, ꡳ이 λ§ν•˜μžλ©΄
07:25
entertaining enough, even though I saw that the standard wasn't exactly high.
107
445751
5240
그닀지 높지 μ•Šμ€ μˆ˜μ€€μ΄λΌλŠ” κ±Έ μ•Œλ©΄μ„œλ„ μΆ©λΆ„νžˆ μž¬λ―Έμ—†μ—ˆλ˜ 것 κ°™μ•„μš”.
07:32
I watched the ordinary people assenting to the intrusion and began to feel
108
452401
4480
λ‚˜λŠ” ν‰λ²”ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μΉ¨μž…μ— λ™μ˜ν•˜λŠ” 것을 보고 질투
07:37
pangs of jealousy then horror.
109
457371
3190
와 곡포의 고톡을 느끼기 μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:41
They were chatting along happily enough to a complete stranger, and
110
461871
4410
그듀은 μ™„μ „νžˆ λ‚―μ„  μ‚¬λžŒκ³Όλ„ 즐겁게 이야기λ₯Ό λ‚˜λˆ„κ³  μžˆμ—ˆλŠ”λ° ,
07:46
I had been so startled that I'd run away and almost lost my computer.
111
466321
4280
λ‚˜λŠ” λ„ˆλ¬΄ λ†€λΌμ„œ 도망쳐 컴퓨터λ₯Ό 거의 μžƒμ–΄λ²„λ¦΄ λ»”ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:51
I thought about writing to Mr "In a World of Our Own" and asking him to come
112
471282
4400
λ‚˜λŠ” " 우리 μžμ‹ μ˜ μ„Έκ³„μ—μ„œ" μ”¨μ—κ²Œ νŽΈμ§€λ₯Ό μ¨μ„œ
07:55
and interview me and saying that I was sorry that I had bolted, but I had just
113
475682
4720
λ‚˜λ₯Ό 인터뷰해 달라고 λΆ€νƒν•˜κ³ , λ‚΄κ°€ μ΄νƒˆν•΄μ„œ λ―Έμ•ˆν•˜μ§€λ§Œ 방금
08:00
remembered an important appointment.
114
480882
1680
μ€‘μš”ν•œ 약속이 생각났닀고 λ§ν• κΉŒ μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:03
Then we could do the interview, but surely I should ask him why he switched laptops.
115
483152
5850
그러면 인터뷰λ₯Ό ν•  수 μžˆκ² μ§€λ§Œ, μ™œ κ·Έκ°€ λ…ΈνŠΈλΆμ„ λ°”κΏ¨λŠ”μ§€ 물어봐야 ν•  것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:10
I sent a message to his account immediately.
116
490677
2240
λ‚˜λŠ” μ¦‰μ‹œ 그의 κ³„μ •μœΌλ‘œ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό λ³΄λƒˆλ‹€ .
08:13
"You, you know who I am.
117
493697
2420
"당신은 λ‚΄κ°€ λˆ„κ΅°μ§€ μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:16
En Route.
118
496457
500
도쀑에.
08:17
Why have you taken my laptop?"
119
497657
1620
μ™œ λ‚΄ λ…ΈνŠΈλΆμ„ κ°€μ Έκ°”λ‚˜μš”?"
08:23
People say that everything happens for a reason.
120
503527
2380
μ‚¬λžŒλ“€μ€ λͺ¨λ“  μΌμ—λŠ” μ΄μœ κ°€ μžˆλ‹€κ³  λ§ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:27
You have to just look for it.
121
507517
1180
당신은 그것을 μ°Ύμ•„μ•Όν•©λ‹ˆλ‹€.
08:29
At the end of the day, though, I can't accept this.
122
509817
2300
ν•˜μ§€λ§Œ κ²°κ΅­ λ‚˜λŠ” 이것을 받아듀일 수 μ—†λ‹€.
08:33
If things happen for a reason, then things would also have to not happen for a
123
513457
6180
μ΄μœ κ°€ μžˆμ–΄μ„œ 일이 μΌμ–΄λ‚œλ‹€λ©΄ 일도 μ΄μœ κ°€ μžˆμ–΄μ„œ μΌμ–΄λ‚˜μ§€ μ•Šμ•„μ•Ό ν•˜κ³ , κ·Έ 일을 μ„€λͺ…ν•˜λ €κ³  평생을
08:39
reason and you could end up spending your whole life trying to explain that too.
124
519637
3960
λ³΄λ‚΄κ²Œ 될 μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
08:44
No, things happen because of everything, not just one reason.
125
524417
3660
μ•„λ‹ˆμš”, λͺ¨λ“  일이 μΌμ–΄λ‚˜λŠ” μ΄μœ λŠ” 단지 ν•˜λ‚˜μ˜ μ΄μœ κ°€ μ•„λ‹ˆλΌ λͺ¨λ“  것 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
08:48
Everything that has happened up to that point.
126
528327
3070
κ·Έ μ‹œμ κΉŒμ§€ μΌμ–΄λ‚œ λͺ¨λ“  일.
08:52
Mr.
127
532377
220
08:52
"In a World of Our Own" wasted no time in getting back to me.
128
532717
3520
"우리 μžμ‹ μ˜ μ„Έκ³„μ—μ„œ" μ”¨λŠ” μ§€μ²΄ν•˜μ§€ μ•Šκ³  λ‚˜μ—κ²Œ λ‹€μ‹œ μ—°λ½ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:56
"That was fast", he wrote.
129
536907
1850
"그건 λΉ¨λžλ‹€"κ³  κ·ΈλŠ” 썼닀.
08:59
"I'm glad.
130
539497
500
"λ‹€ν–‰μž…λ‹ˆλ‹€.
09:00
Sorry about all this.
131
540687
1110
μ£„μ†‘ν•©λ‹ˆλ‹€. λΆ€λ„λ•ν•œ 것은 말할 것도 μ—†κ³ 
09:02
It's all a bit illegal, not to mention immoral.
132
542427
2530
λͺ¨λ‘ μ•½κ°„ λΆˆλ²•μž…λ‹ˆλ‹€.
09:05
The thing is, I've seen you day after day in that coffee shop, and I'm sure
133
545497
5180
λ¬Έμ œλŠ” μ œκ°€ κ·Έ μ»€ν”Όμˆμ—μ„œ 당신을 맀일 λ³΄λŠ”λ°
09:10
you didn't recognise me when I came up to you just now in a world of your own.
134
550737
5010
당신이 μ €λ₯Ό μ•Œμ•„λ³΄μ§€ λͺ»ν–ˆμ„ 거라고 ν™•μ‹ ν•©λ‹ˆλ‹€. λ‚΄κ°€ 방금 λ‹Ήμ‹ λ§Œμ˜ μ„Έκ³„μ—μ„œ λ‹Ήμ‹ μ—κ²Œ 닀가왔을 λ•Œ.
09:16
You are not alone, mate.
135
556972
1140
당신은 ν˜Όμžκ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
09:18
You've seen that from the videos on my channel.
136
558962
2300
λ‚΄ μ±„λ„μ˜ λ™μ˜μƒμ—μ„œ κ·Έκ±Έ 보셨을 ν…λ°μš”.
09:22
Fancy a chat?
137
562202
870
μ±„νŒ…ν•˜κ³  μ‹ΆμœΌμ„Έμš”?
09:23
You'll get your laptop back.
138
563912
1380
λ…ΈνŠΈλΆμ„ λŒλ €μ£Όμ‹€ κ±°μ—μš”.
09:25
Promise."
139
565842
490
μ•½μ†ν•΄μš”."
09:29
What could I do?
140
569002
690
λ‚΄κ°€ 무엇을 ν•  수 μžˆλ‚˜μš”?
09:30
What would you do?
141
570662
690
당신은 무엇을 ν•˜μ‹œκ² μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
09:32
He was right.
142
572402
620
κ·ΈλŠ” μ˜³μ•˜λ‹€.
09:33
I'd never noticed him before.
143
573882
1340
λ‚˜λŠ” 전에 κ·Έλ₯Ό μ•Œμ•„μ°¨λ¦° 적이 μ—†μ—ˆλ‹€.
09:36
The baristas said that he was there all the time.
144
576042
3100
λ°”λ¦¬μŠ€νƒ€λ“€μ΄ 항상 κ·Έ μžλ¦¬μ— μžˆμ—ˆλ‹€κ³  ν•˜λ”κ΅°μš”.
09:39
So was I.
145
579962
660
λ‚˜λ„ λ§ˆμ°¬κ°€μ§€μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:41
No connection.
146
581602
660
연결이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:44
I closed the unfamiliar laptop and slid it back into the case.
147
584157
4320
λ‚˜λŠ” μ΅μˆ™ν•˜μ§€ μ•Šμ€ λ…ΈνŠΈλΆμ„ λ‹«κ³  μΌ€μ΄μŠ€μ— λ‹€μ‹œ λ°€μ–΄ λ„£μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:49
I had to go back to the coffee shop.
148
589817
1760
λ‚˜λŠ” λ‹€μ‹œ μ»€ν”ΌμˆμœΌλ‘œ λŒμ•„κ°€μ•Ό ν–ˆλ‹€.
09:52
If we were going to meet, it would be there in person, not online, En Route.
149
592637
5420
μš°λ¦¬κ°€ λ§Œλ‚  μ˜ˆμ •μ΄λΌλ©΄ 온라인이 μ•„λ‹Œ 직접 λ§Œλ‚˜λŸ¬ κ°€λŠ” 도쀑에 μžˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:59
Now I was on my way, and this time I would be the interviewer.
150
599557
4380
이제 λ‚˜λŠ” 도쀑에 μžˆμ—ˆκ³  μ΄λ²ˆμ—λŠ” 면접관이 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:05
Nothing to lose now.
151
605147
1120
이제 μžƒμ„ 것은 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:07
It was like getting a free shot.
152
607167
2780
곡짜둜 주사λ₯Ό λ§žλŠ” 것 κ°™μ•˜μ–΄μš”.
10:11
Well, that's the end of today's episode.
153
611640
2290
자, 였늘 방솑은 이걸둜 λμž…λ‹ˆλ‹€. 이 책이
10:14
I hope you found it intriguing and full of interesting words and phrases.
154
614170
5840
ν₯λ―Έλ‘­κ³  ν₯미둜운 단어와 문ꡬ둜 가득 μ°¨ 있기λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
10:20
Until next time, take very good care and goodbye.
155
620910
4710
λ‹€μŒ λ²ˆκΉŒμ§€ 건강 잘 μ±™κΈ°μ‹œκ³  μ•ˆλ…•νžˆ κ³„μ„Έμš”.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7