What is BONFIRE NIGHT? | British Traditions & Culture

81,994 views ・ 2017-11-04

English Like A Native


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Remember, remember the fifth of November. Why?
0
0
4260
11 月 5 日のことを思い出してください。 なんで?
00:04
Because it's Bonfire Night!
1
4560
3200
たき火の夜だから!
00:09
But what is Bonfire Night?
2
9300
2000
しかし、焚き火の夜とは何ですか?
00:11
Why do we celebrate?
3
11705
1610
なぜ私たちは祝うのですか?
00:13
How do we celebrate?
4
13625
1600
どのように祝いますか?
00:15
Bonfire Night was started because of a plot
5
15585
2920
篝火の夜は、1605 年 11 月 5 日に失敗に終わった陰謀のために始まりました
00:18
that was foiled back in 1605
6
18505
3455
00:22
on November the fifth.
7
22120
1940
00:24
A group of people had been plotting
8
24260
1740
人々のグループは
00:26
to blow up Parliament
9
26000
2000
00:28
with King James inside,
10
28000
2800
、ジェームズ王を中に入れて議会を爆破しようと企んで
00:30
and one of these plotters was called Guy Fawkes.
11
30800
3020
おり、これらの陰謀者の1人はガイ・フォークスと呼ばれていました。
00:33
On the 5th of November he was discovered
12
33820
2880
11 月 5 日、彼は
00:36
in the basement of the Houses of Parliament
13
36700
2580
国会議事堂の地下室で、
00:39
with a huge barrel full of gunpowder
14
39280
2940
火薬で満たされた巨大な樽と火
00:42
and a fuse ready to be lit.
15
42260
2620
をつける準備ができている導火線を持って発見されました。
00:45
The guard discovered him, arrested him.
16
45200
2660
警備員が彼を発見し、逮捕しました。
00:47
He was tried and found guilty,
17
47860
3200
彼は裁判
00:51
after which he was hung, drawn and quartered.
18
51180
3420
にかけられ、有罪判決を受けた後、絞首刑にされ、引きずり出され、四つ裂きになりました。
00:54
A nasty punishment!
19
54960
1440
嫌な罰!
00:56
In order to celebrate his survival,
20
56500
1783
11 月 5 日の夜、ジェームズ王は生還を祝うために
00:58
King James ordered the people of England
21
58283
2097
、イングランドの人々に
01:00
to light a huge bonfire
22
60380
1920
巨大なたき火を灯すよう命じました
01:02
on the evening of the 5th of November.
23
62300
2700
01:05
And that is how Bonfire Night began.
24
65000
3140
そして、焚き火の夜が始まりました。
01:09
Back in the 1600s Bonfire Night was about politics and religion
25
69060
4200
1600 年代にさかのぼると、焚き火の夜は 政治と宗教に関する
01:13
and it caused some unrest for many many years.
26
73260
3380
ものであり、何年にもわたって不安を引き起こしました。
01:16
But these days we've forgotten all of that,
27
76720
2460
しかし最近では、そのすべてを忘れてしまいました
01:19
and Bonfire Night is all about
28
79180
2760
。Bonfire Night は、
01:21
having fun and social interaction.
29
81940
2860
楽しく社交的な交流がすべてです。
01:25
So what will you find in the UK on Bonfire Night?
30
85220
3200
では、Bonfire Night で英国で何を見つけることができるでしょうか?
01:28
Well...
31
88420
1240
01:30
[1] Bonfires.
32
90460
1000
[1] かがり火。
01:31
Usually there's one big organised event
33
91980
2660
通常、参加できる大きな組織イベントが 1 つあります。そこ
01:34
that you can go to, where they have a huge bonfire
34
94640
2720
には、
01:37
that's kept very safe.
35
97360
1680
非常に安全に保管された巨大なたき火があります。
01:39
[2] Fireworks.
36
99300
1200
[2] 花火。
01:40
There has to be fireworks on Bonfire Night.
37
100740
2940
焚き火の夜には花火が必要です。
01:43
Of course it's not fun for the animals -
38
103680
2540
もちろん、動物にとっては楽しいことではあり
01:46
they find it quite nerve-wrecking.
39
106220
2000
ません。
01:48
But for the kiddies and for the families alike,
40
108300
2540
しかし、子供と家族の両方にとって、
01:50
we all enjoy a good fireworks display.
41
110840
3280
私たちは皆、良い花火大会を楽しんでいます.
01:54
[3] Guy Fawkes.
42
114760
1840
[3] ガイ・フォークス。
01:56
Even though Bonfire Night is no longer about politics,
43
116660
3820
焚き火の夜はもはや 政治に関するものではありませんが、
02:00
Guy still features in most Bonfire Nights.
44
120600
3680
ガイはまだほとんどの焚き火の夜に出演しています. タイツや新聞紙、古着などを使って
02:04
Children will enjoy making a huge life-size guy
45
124500
4480
等身大の巨大なやつを作って、子どもたちは大
02:08
out of tights and newspapers and old clothes.
46
128980
4180
喜び。
02:13
And what they would normally do then is
47
133160
2000
そして、彼らが通常行うことは
02:15
throw the guy onto the bonfire and burn him.
48
135160
4100
、男をたき火に投げ入れて燃やすことです.
02:19
Which is interesting, because the original Guy Fawkes
49
139260
2740
元のガイ・フォークス
02:22
wasn't killed with fire.
50
142000
1540
は火事で殺されたわけではないので、これは興味深いことです.
02:23
He was hung, drawn and quartered.
51
143540
1840
彼は吊るされ、引き寄せられ、四つ裂きになりました。
02:26
And many organised events will also include things like
52
146640
2320
また、多くの組織化されたイベントには
02:28
music, rides or funfair-type stalls.
53
148960
4100
、音楽、乗り物、遊園地タイプの屋台なども含まれます。
02:33
You might even find candyfloss,
54
153060
2540
綿菓子、
02:35
toffee apples, alcohol being served.
55
155600
3440
タフィーアップル、アルコールが出されることさえあるかもしれません。
02:39
It really is just a chance for families to get together
56
159040
4000
家族が集まって、できれば雨が降っていないとき
02:43
and enjoy a good night out in the fresh air,
57
163060
3180
に、新鮮な空気の中で楽しい夜を過ごすチャンスです
02:46
hopefully when it's not raining.
58
166280
2240
02:49
So if you are celebrating Bonfire Night
59
169460
1960
02:51
with a little sparkler, a bonfire and some fireworks,
60
171420
3540
小さな線香花火、たき火、花火で焚き火の夜を祝う
02:54
then I hope that you have a wonderful time,
61
174960
2720
なら、素晴らしい時間を過ごしてほしいと願っていますが、
02:57
but remember to stay safe.
62
177680
2720
安全を確保することを忘れないでください.
03:00
Until next time, take care!
63
180400
2140
次回まで、お気をつけて!
03:02
[MUSIC]
64
182840
9560
[音楽]
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7