What is BONFIRE NIGHT? | British Traditions & Culture

¿Qué es la NOCHE DE LAS HOGUERAS? | Tradiciones y cultura británicas

86,301 views

2017-11-04 ・ English Like A Native


New videos

What is BONFIRE NIGHT? | British Traditions & Culture

¿Qué es la NOCHE DE LAS HOGUERAS? | Tradiciones y cultura británicas

86,301 views ・ 2017-11-04

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Remember, remember the fifth of November. Why?
0
0
4260
Recuerda, recuerda el 5 de noviembre. ¿Porqué?
00:04
Because it's Bonfire Night!
1
4560
3200
¡Porque es la Noche de las Hogueras!
00:09
But what is Bonfire Night?
2
9300
2000
Pero, ¿qué es la Noche de las Hogueras?
00:11
Why do we celebrate?
3
11705
1610
¿Porqué la celebramos?
00:13
How do we celebrate?
4
13625
1600
¿Cómo la celebramos?
00:15
Bonfire Night was started because of a plot
5
15585
2920
La Noche de las Hogueras comenzó a causa de un complot
00:18
that was foiled back in 1605
6
18505
3455
que fue desbaratado en 1605
00:22
on November the fifth.
7
22120
1940
el 5 de noviembre.
00:24
A group of people had been plotting
8
24260
1740
Un grupo de gente se habia confabulado
00:26
to blow up Parliament
9
26000
2000
para volar el Parlamento
00:28
with King James inside,
10
28000
2800
con el Rey Jaime dentro,
00:30
and one of these plotters was called Guy Fawkes.
11
30800
3020
y uno de los conspiradores se llamaba Guy Fawkes
00:33
On the 5th of November he was discovered
12
33820
2880
El 5 de noviembre fue descubierto
00:36
in the basement of the Houses of Parliament
13
36700
2580
en el sótano de las Casas del Parlamento
00:39
with a huge barrel full of gunpowder
14
39280
2940
con un enorme barril lleno de pólvora
00:42
and a fuse ready to be lit.
15
42260
2620
y una mecha lista para ser encendida
00:45
The guard discovered him, arrested him.
16
45200
2660
La guardia lo descubrió y lo arrestó
00:47
He was tried and found guilty,
17
47860
3200
Fue enjuiciado y encontrado culpable
00:51
after which he was hung, drawn and quartered.
18
51180
3420
después de lo cual ahorcado, ahogado y descuartizado.
00:54
A nasty punishment!
19
54960
1440
¡Un horrible castigo!
00:56
In order to celebrate his survival,
20
56500
1783
Para celebrar el haberse salvado
00:58
King James ordered the people of England
21
58283
2097
El Rey Jaime ordenó que la gente de Inglaterra
01:00
to light a huge bonfire
22
60380
1920
encendiese una gran hoguera
01:02
on the evening of the 5th of November.
23
62300
2700
la noche del 5 de noviembre
01:05
And that is how Bonfire Night began.
24
65000
3140
Y así es como empezó la Noche de las Hogueras
01:09
Back in the 1600s Bonfire Night was about politics and religion
25
69060
4200
Allá por el 1600 la Noche de las Hogueras estaba relacionada con la política y la religión
01:13
and it caused some unrest for many many years.
26
73260
3380
y eso causó cierto desasosiego durante muchos muchos años
01:16
But these days we've forgotten all of that,
27
76720
2460
Pero en nuestros días todo eso está olvidado
01:19
and Bonfire Night is all about
28
79180
2760
y la Noche de las Hogueras es todo
01:21
having fun and social interaction.
29
81940
2860
divertirse e interactuar socialmente
01:25
So what will you find in the UK on Bonfire Night?
30
85220
3200
Asi que ¿qué te vas a encontrar en el Reino Unido la Noche de las Hogueras?
01:28
Well...
31
88420
1240
Bien...
01:30
[1] Bonfires.
32
90460
1000
[1] Hogueras.
01:31
Usually there's one big organised event
33
91980
2660
Normalmente hay un gran evento organizado
01:34
that you can go to, where they have a huge bonfire
34
94640
2720
al que puedes ir, donde hay una gran hoguera
01:37
that's kept very safe.
35
97360
1680
en la que se cuida mucho la seguridad.
01:39
[2] Fireworks.
36
99300
1200
[2] Fuegos artificiales
01:40
There has to be fireworks on Bonfire Night.
37
100740
2940
Tiene que haber fuegos artificiales en la Noche de las Hogueras
01:43
Of course it's not fun for the animals -
38
103680
2540
Desde luego no es divertido para los animales -
01:46
they find it quite nerve-wrecking.
39
106220
2000
para ellos es muy estresante.
01:48
But for the kiddies and for the families alike,
40
108300
2540
Pero los niños y tambien para las familias
01:50
we all enjoy a good fireworks display.
41
110840
3280
disfrutan mucho un buen despliegue de fuegos artificiales
01:54
[3] Guy Fawkes.
42
114760
1840
3] Guy Fawkes
01:56
Even though Bonfire Night is no longer about politics,
43
116660
3820
Aunque la Noche de las Hogueras no tiene ya que ver con la política
02:00
Guy still features in most Bonfire Nights.
44
120600
3680
Guy todavia aparece en la mayoría de las Noches de las Hogueras
02:04
Children will enjoy making a huge life-size guy
45
124500
4480
Los niños disfrutan haciendo un gran muñeco de tamaño natural
02:08
out of tights and newspapers and old clothes.
46
128980
4180
con leotardos y periódicos y ropa vieja
02:13
And what they would normally do then is
47
133160
2000
Y lo que hacen normalmente es
02:15
throw the guy onto the bonfire and burn him.
48
135160
4100
echar el muñecon a la hoguera y quemarlo
02:19
Which is interesting, because the original Guy Fawkes
49
139260
2740
Lo que resulta interesante, porque Guy Fawkes
02:22
wasn't killed with fire.
50
142000
1540
no fue ejecutado en la hoguera.
02:23
He was hung, drawn and quartered.
51
143540
1840
Fue colgado, ahogado y descuartizado
02:26
And many organised events will also include things like
52
146640
2320
Y muchos eventos organizados tambien incluyen cosas como
02:28
music, rides or funfair-type stalls.
53
148960
4100
musica, carreras y tenderetes estilo feria
02:33
You might even find candyfloss,
54
153060
2540
Puede que incluso haya algodón de azúcar
02:35
toffee apples, alcohol being served.
55
155600
3440
manzanas caramelizas, bebidas
02:39
It really is just a chance for families to get together
56
159040
4000
es realmente una oportunidad para que las familias se reúnan
02:43
and enjoy a good night out in the fresh air,
57
163060
3180
y disfruten de una buena noche fuera al aire libre
02:46
hopefully when it's not raining.
58
166280
2240
siempre que no llueva
02:49
So if you are celebrating Bonfire Night
59
169460
1960
Asi que si estás celebrando la Noche de las Hogueras
02:51
with a little sparkler, a bonfire and some fireworks,
60
171420
3540
con un mechero, una hoguera y algunos fuegos artificiales
02:54
then I hope that you have a wonderful time,
61
174960
2720
espero que te lo pases muy bien
02:57
but remember to stay safe.
62
177680
2720
pero recuerda hacerlo con seguridad
03:00
Until next time, take care!
63
180400
2140
¡Hasta la próxima, cuidate!
03:02
[MUSIC]
64
182840
9560
[MUSICA]
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7