FEELING ILL: Learn British English

91,818 views ・ 2016-11-20

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
we've all been there you wake up in the morning and you feel dreadful you don't
0
240
4950
nous sommes tous passés par là tu te réveilles le matin et tu te sens mal tu ne
00:05
want to get up and you certainly don't want to go to work
1
5190
4669
veux pas te lever et tu ne veux certainement pas aller travailler
00:10
so you could say I'm unwell I'm ill I'm poorly I'm under the weather I'm sick
2
10769
18201
donc tu peux dire je ne vais pas bien je suis malade je suis mal je suis mal je suis
00:28
you could also say I'm feeling unwell or I'm not feeling well I'm feeling poorly
3
28970
9700
malade tu pourrais aussi dire je ne me sens pas bien ou je ne me sens pas bien
00:38
I'm feeling ill I'm feeling sick now I'm feeling sick is a little bit different -
4
38670
12090
je me sens mal je me sens mal un peu différent -
00:50
I'm sick if you say I'm sick it suggests that you're poorly or generally unwell
5
50760
7049
je suis malade si vous dites que je suis malade, cela suggère que vous êtes malade ou généralement malade,
00:57
but if you say I'm feeling sick that may suggest that you're feeling nauseous and
6
57809
8031
mais si vous dites que je me sens malade, cela peut suggérer que vous vous sentez nauséeux et
01:05
might want to vomit or throw up so be aware of that
7
65840
6310
que vous voudrez peut-être vomir ou jeter alors soyez conscient de cette
01:12
difference I'm sick in general I'm feeling sick work if you're feeling
8
72150
8190
différence je suis malade en général je me sens malade travailler si vous ne vous
01:20
really unwell then you may feel that you shouldn't go to work in which case you
9
80340
4860
sentez vraiment pas bien alors vous pouvez penser que vous ne devriez pas aller travailler auquel cas
01:25
would have to call in sick or phone in sick hi
10
85200
9360
vous devrez appeler malade ou téléphoner en malade salut
01:34
yeah it's Anna I'm not feeling very well today I don't think I can come in
11
94560
4939
ouais c'est Anna je ne me sens pas très bien aujourd'hui je ne pense pas pouvoir entrer
01:39
sometimes people pretend to be sick in order to get a day off work this is
12
99499
7031
parfois les gens font semblant d'être malade pour avoir un jour de congé c'est ce qu'on
01:46
called pulling a sickie and it's very naughty I've never done it
13
106530
6360
appelle tirer un malade et c'est très méchant j'ai jamais fait ne
01:52
ever ever ever let's talk about the symptoms of illness so the signs that
14
112890
7140
jamais jamais parler des symptômes de la maladie donc les signes que
02:00
you're sick firstly you might have a pain in your head we call this a
15
120030
8100
vous êtes malade d'abord vous pourriez avoir une douleur dans la tête nous appelons cela un
02:08
headache or if you have a very serious headache
16
128130
5579
mal de tête ou si vous avez un mal de tête très grave,
02:13
you call it a migraine oh if you have a pain in your ear we call that
17
133709
8501
vous l'appelez une migraine oh si vous si vous avez mal à l'oreille, nous appelons cela
02:22
Eirik if you have a pain in your teeth then we call that tooth ache toothache
18
142210
9600
Eirik si vous avez mal aux dents, nous appelons cela mal de dents mal de dents
02:31
and if you have toothache you would normally see the dentist not the doctor
19
151810
5700
et si vous avez mal aux dents, vous devriez normalement voir le dentiste et non le médecin d'
02:37
other symptoms in your head might be a feeling of dizziness so you might feel
20
157510
6840
autres symptômes dans votre tête peuvent être une sensation de vertige donc vous pourriez vous sentir
02:44
dizzy this is when you feel unbalanced
21
164350
5300
étourdi c'est lorsque vous vous sentez déséquilibré que
02:49
you might even faint which means you will become unconscious or lose
22
169860
6210
vous pourriez même vous évanouir, ce qui signifie que vous perdrez connaissance ou perdrez
02:56
consciousness lots of people at this time of year suffer with a cold or the
23
176070
10600
connaissance beaucoup de gens à cette période de l'année souffrent d'un rhume ou de la
03:06
flu and a cold has many typical symptoms like oh hazard he would have got a
24
186670
9330
grippe et un rhume a de nombreux symptômes typiques comme oh danger il aurait eu un
03:16
tissue oh thank you coughing if when you cough stuff comes up out of your throat
25
196000
14360
mouchoir oh merci tousser si quand vous toussez quelque chose sort de votre gorge
03:30
this is called phlegm phlegm and if you go to the doctor with a serious cough
26
210360
8320
cela s'appelle le flegme flegme et si vous allez chez le médecin avec une toux grave
03:38
they may ask you what color is your phlegm if you have the flu and you might
27
218680
6120
ils peuvent vous demander de quelle couleur est votre flegme si vous avez la grippe et vous pourriez
03:44
have the shivers I just can't stop shaking
28
224800
4520
avoir les frissons que je ne peux tout simplement pas arrêter de secouer
03:49
some people know that unwell because they have a high temperature this means
29
229320
5590
certaines personnes savent que mal parce qu'elles ont une température élevée cela
03:54
that they're very very hot more hot than normal and if you're running a
30
234910
4950
signifie qu'elles ont très très chaud plus chaud que la normale et si vous avez une
03:59
temperature that's very high you may have a fever this of course can result
31
239860
5100
température très élevée, vous pouvez avoir de la fièvre ceci bien sûr, cela peut entraîner la
04:04
in sweating some people feel unwell in an emotional way so they could have mood
32
244960
5700
transpiration certaines personnes se sentent mal émotionnellement, elles peuvent donc avoir des
04:10
swings or feel very very down the word for feeling down is to be depressed if
33
250660
12110
sautes d'humeur ou se sentir très déprimées le mot pour se sentir déprimé est d'être déprimé si
04:22
your mood changes regularly then we might say no mood fluctuates or you have
34
262770
6400
votre humeur change régulièrement, alors nous pourrions dire que l'humeur ne fluctue pas ou que vous avez l'
04:29
mood swings you hmm if your muscles tense up really
35
269170
7560
humeur vous balance hmm si vos muscles se tendent vraiment
04:36
tight and you're not trying to make them tense then this is called crap so you're
36
276730
5520
fort et que vous n'essayez pas de les tendre alors c'est ce qu'on appelle de la merde donc vous avez
04:42
getting muscle cramp and some people talk about getting abdominal cramps when
37
282250
5850
des crampes musculaires et certaines personnes parlent d'avoir des crampes abdominales quand
04:48
they get pain in the muscles in their tummy oh I've got terrible cramps
38
288100
4790
elles ressentent des douleurs dans les muscles de leur ventre oh j'ai de terribles crampes
04:52
sometimes you might have a problem with flatulence which is also known as wind
39
292890
4900
parfois vous pourriez avoir un problème de flatulence qui est aussi connu comme le vent
04:57
or gas part of me oh I don't know where was it coming from
40
297790
10940
ou le gaz une partie de moi oh je ne sais pas d' où ça venait
05:08
that wasn't me if the gas can't escape via the mouth or the bottom then you may
41
308730
10030
ce n'était pas moi si le gaz ne peut pas s'échapper par la bouche ou le fond alors vous pouvez
05:18
have trapped wind which can be very uncomfortable and a similar feeling to
42
318760
5760
avoir du vent piégé qui peut être très inconfortable et une sensation similaire au
05:24
trapped wind is to feel bloated if your nose is blocked up and you have a pain
43
324520
6120
vent piégé est de se sentir gonflé si votre nez est bouché et que vous avez une douleur
05:30
here this is called congested to be congested and people who are congested
44
330640
7590
ici, cela s'appelle être congestionné et les personnes congestionnées
05:38
tend to sound like this because the air can't pass from the dogs
45
338230
4860
ont tendance à ressembler à ça parce que le l'air ne peut pas passer des chiens
05:43
so this aren't very dazzle and it's very hard to understand what they're saying
46
343090
4050
donc ce n'est pas très éblouissant et il est très difficile de comprendre ce qu'ils disent
05:47
with these holidays oh I'm very congested sorry scuse beep so if an area
47
347140
6600
avec ces vacances oh je suis très encombré désolé scuse bip donc si une zone
05:53
of your body fills with fluid you'll have swelling so if you twist a joint
48
353740
5190
de votre corps se remplit de liquide vous ' j'aurai un gonflement, donc si vous tordez une articulation,
05:58
the joint might swell so you say to the doctor I have a swollen joint a swollen
49
358930
5820
l'articulation pourrait gonfler, alors vous dites au médecin que j'ai une articulation enflée un
06:04
knee many people go to the doctor because they get some form of rash and a
50
364750
5280
genou enflé beaucoup de gens vont chez le médecin parce qu'ils ont une forme d'éruption cutanée et une
06:10
rash is unusual coloring spots on the skin sometimes they're itchy sometimes
51
370030
10980
éruption cutanée est inhabituelle taches de coloration sur la peau parfois ils démangent parfois
06:21
they are very red and blotchy sometimes it weeps and gives off a discharge this
52
381010
6150
ils sont très rouges et tachés parfois il pleure et dégage un écoulement cela
06:27
means that fluid comes out of it talking about fluid you may have to say that
53
387160
6060
signifie que du liquide en sort parler de liquide vous devrez peut-être dire que
06:33
you're bleeding in some way you might be bleeding from your private areas you
54
393220
6510
vous saignez d'une certaine manière vous pourriez saigner de votre zones privées que vous
06:39
might be bleeding from the from the mouth from the ears and when
55
399730
4140
pourriez être saigner de la bouche des oreilles et quand
06:43
you bleed you bleed blood one of the most unpleasant symptoms is to have
56
403870
6110
vous saignez vous saignez du sang l'un des symptômes les plus désagréables est d'avoir la
06:49
diarrhea also known as the runs this is when your stools or your poo is very
57
409980
9040
diarrhée également connue sous le nom de courses c'est quand vos selles ou votre caca sont très
06:59
runny sometimes it's like water it's very very uncomfortable the opposite to
58
419020
7320
liquides parfois c'est comme de l'eau c'est très très inconfortable le contraire de la
07:06
diarrhea is constipation this is when you can't go to the toilet at all maybe
59
426340
7380
diarrhée est la constipation c'est quand vous ne pouvez pas du tout aller aux toilettes peut-être
07:13
for days and days days days which is very unhealthy so when we're ill what do
60
433720
5880
pendant des jours et des jours jours jours ce qui est très malsain alors quand nous sommes malades que faisons-
07:19
we do the first thing we do is look for sympathy we tell the people around us
61
439600
4440
nous la première chose que nous faisons est de chercher de la sympathie nous dire aux gens autour de nous
07:24
that we're not feeling very well and hope that they will look after us or
62
444040
5930
que nous ne nous sentons pas très bien et espérer qu'ils s'occuperont de nous ou
07:29
take care of us this means that they will make us tea bring us food and in
63
449970
9460
prendront soin de nous cela signifie qu'ils nous feront du thé nous apporteront de la nourriture et au
07:39
the UK we tend to bring grapes when people aren't feeling well and if you're
64
459430
4230
Royaume-Uni nous avons tendance à apporter des raisins quand les gens ne vont pas Je ne te sens pas bien et si tu es
07:43
really poorly someone might renew flowers to cheer you up
65
463660
3060
vraiment malade, quelqu'un pourrait renouveler des fleurs pour te remonter le moral
07:46
a phrase that we often use when giving sympathy is oh dear oh dear it's just a
66
466720
8670
une phrase que nous utilisons souvent pour donner de la sympathie est oh mon dieu c'est juste une
07:55
sympathetic expression oh dear that's not very good oh dear that's not very
67
475390
5279
expression sympathique oh mon dieu ce n'est pas très bon oh mon Dieu ce n'est pas très
08:00
nice at all and this is used for everybody men women and children oh dear
68
480669
5701
gentil à tout et ceci est utilisé pour tout le monde m fr femmes et enfants oh mon Dieu,
08:06
I'm sorry to hear you're not well we would also wish the person a speedy
69
486370
4650
je suis désolé d'apprendre que vous n'allez pas bien, nous souhaiterions également à la personne un prompt
08:11
recovery so we'd say I hope you're feeling better soon get well soon
70
491020
4760
rétablissement, alors nous dirions que j'espère que vous vous sentirez mieux bientôt, guérissez bientôt,
08:15
sometimes we might send them a get-well card to wish them receive you recovering
71
495780
4420
parfois nous pourrions leur envoyer un get- bien carte pour leur souhaiter de vous recevoir en convalescence
08:20
and say that we're thinking about them on the other hand we could be
72
500200
3260
et dire que nous pensons à eux d'un autre côté, nous pourrions être
08:23
completely unsympathetic particularly if someone who is a little bit under the
73
503460
5759
complètement antipathiques, en particulier si quelqu'un qui est un peu sous le
08:29
weather is putting it on or laying it on thick these phrases mean that they're
74
509219
8010
temps le met ou le pose sur épais ces phrases signifient que ils
08:37
being melodramatic they're making out like their illness is much worse than it
75
517229
6661
sont mélodramatiques ils prétendent que leur maladie est bien pire qu'elle
08:43
actually is for example one phrase that we sometimes use when we'll ill is ah
76
523890
6590
ne l'est en réalité par exemple une phrase que nous utilisons parfois quand nous serons malades est ah
08:50
I'm dying I'm so ill I'm dying when in fact they only have a cold I
77
530480
8590
je meurs je suis tellement malade je meurs quand en fait, ils n'ont qu'un rhume, je
08:59
mean come on there is also a phrase in the UK we use
78
539070
3690
veux dire, allez, il y a aussi une phrase au Royaume-Uni que nous utilisons
09:02
when a man is being melodramatic about his cold and that is the phrase
79
542760
5670
lorsqu'un homme est mélodramatique à propos de son rhume et c'est la phrase de la
09:08
man flu so if a man has a cold a little bit of a sniffle which means he's got a
80
548430
9839
grippe humaine, donc si un homme a un rhume un peu un reniflement qui signifie qu'il a le
09:18
runny nose we say you've got man flu have you meaning it's not nearly as bad
81
558269
9601
nez qui coule, nous disons que vous avez la grippe masculine, voulez-vous dire que ce n'est pas aussi
09:27
as they're making out they're just being melodramatic no I don't think Steve's
82
567870
4920
grave qu'ils le font ing out ils sont juste mélodramatiques non je ne pense pas que Steve
09:32
coming tonight yeah he's out he's got man flu our packet exactly the next step
83
572790
8250
vienne ce soir ouais il est sorti il ​​a la grippe de l'homme notre paquet exactement la prochaine étape
09:41
if you're not feeling very well is to go to the pharmacy to buy some medicine now
84
581040
4680
si vous ne vous sentez pas très bien est d'aller à la pharmacie pour acheter des médicaments maintenant
09:45
the medicine you can buy at a pharmacy without a prescription from your doctor
85
585720
4109
le les médicaments que vous pouvez acheter en pharmacie sans ordonnance de votre
09:49
is called over-the-counter medicine and these are things like painkillers which
86
589829
6690
médecin s'appellent des médicaments en vente libre et ce sont des choses comme des analgésiques qui
09:56
include paracetamol ibuprofen you can also buy anti-inflammatories and
87
596519
6411
incluent du paracétamol ibuprofène vous pouvez également acheter des anti-inflammatoires et des
10:02
decongestants things like that if you need a stronger painkiller or another
88
602930
4690
décongestionnants des choses comme ça si vous avez besoin d'un analgésique plus fort ou un autre
10:07
type of medicine like antibiotics to fight off an infection
89
607620
4589
type de médicament comme les antibiotiques pour combattre une infection
10:12
then you have to see your doctor in the UK we have the family doctor the local
90
612209
7740
alors vous devez voir votre médecin au Royaume- Uni nous avons le médecin de famille le médecin local
10:19
doctor which we call a GP this sounds their general practitioner GP of course
91
619949
7021
que nous appelons un médecin généraliste cela sonne leur médecin généraliste bien sûr
10:26
if your illness is serious then you may have to take a trip to the hospital if
92
626970
5609
si votre maladie est grave alors vous pouvez devez faire un voyage à l'hôpital s'il
10:32
it's a real emergency then you may even have to dial 999 and call and ambulance
93
632579
5990
s'agit d'une véritable urgence, vous devrez peut-être même composer le 999 et appeler et ambulance
10:38
the ambulance will take you to a and E this stands for accident and emergency
94
638569
5880
l'ambulance vous emmènera à a et E cela signifie accident et urgence
10:44
well that concludes this video I hope that none of you are feeling unwell
95
644449
5021
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7