Using PUBLIC TRANSPORT: British Etiquette

35,662 views ・ 2016-10-30

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
oh hello, welcome to English Like a
0
0
5279
oh hola, bienvenido a Inglés como un
00:05
Native.
1
5279
841
nativo.
00:06
My name is Anna, and today we're talking
2
6120
2189
Mi nombre es Anna y hoy hablaremos
00:08
about transport etiquette.
3
8309
5731
sobre la etiqueta en el transporte.
00:14
Now before we start, if you prefer to
4
14040
5760
Ahora, antes de comenzar, si prefiere
00:19
watch these videos with subtitles
5
19800
2610
ver estos videos con
00:22
then all you have to do is press the
6
22410
2070
subtĂ­tulos, todo lo que tiene que hacer es presionar el
00:24
little CC button which is down in the
7
24480
3629
pequeño botón CC que se encuentra en la
00:28
right-hand corner of this video. I think.
8
28109
4950
esquina derecha de este video. Pienso.
00:33
Somewhere at the bottom a little CC
9
33059
2671
En algĂșn lugar en la parte inferior, un pequeño
00:35
button, press that and the subtitles will
10
35730
2460
botĂłn CC, presione eso y aparecerĂĄn los subtĂ­tulos
00:38
appear. So if you're using public
11
38190
2040
. Entonces, si estĂĄ utilizando el
00:40
transport to get around in the UK then
12
40230
2759
transporte pĂșblico para moverse en el Reino Unido, entonces
00:42
there's a certain etiquette that you
13
42989
1681
hay una cierta etiqueta que
00:44
should be following; a set of rules that
14
44670
2610
debe seguir; un conjunto de reglas
00:47
will ensure you don't get into any
15
47280
1860
que asegurarĂĄn que no te metas en ningĂșn
00:49
trouble, or offend anybody, because let's
16
49140
3120
problema ni ofendas a nadie, porque
00:52
be honest
17
52260
569
00:52
during rush hour we can all get a little
18
52829
2311
seamos honestos
durante las horas pico todos podemos
00:55
bit impatient. So before you even get on
19
55140
4559
impacientarnos un poco. Entonces, incluso antes de subirse a
00:59
a train or a bus there are a few things
20
59699
2371
un tren o un autobĂșs, hay algunas cosas
01:02
you should be aware of.
21
62070
1770
que debe tener en cuenta.
01:03
Firstly, beware the rucksack. If you're
22
63840
3540
En primer lugar, cuidado con la mochila. Si eres
01:07
the kind of person to walk around with a
23
67380
1590
el tipo de persona que camina con una
01:08
huge rucksack then have some spatial
24
68970
2550
mochila enorme, entonces ten algo de
01:11
awareness. Be aware of the people that
25
71520
2550
conciencia espacial. SĂ© consciente de las personas que
01:14
you're, potentially knocking out every
26
74070
2100
estĂĄs, potencialmente noqueando cada
01:16
time you turn around.
27
76170
1290
vez que te das la vuelta.
01:17
it's probably best to take the rucksack
28
77460
3420
probablemente sea mejor quitarse la mochila
01:20
off if you're in a busy carriage on a
29
80880
2340
si estĂĄ en un vagĂłn ocupado en un
01:23
train, or if you're on a bus and there's
30
83220
2009
tren, o si estĂĄ en un autobĂșs y hay
01:25
lots of other people. Now if you're
31
85229
1591
muchas otras personas. Ahora, si estĂĄ de
01:26
visiting London and you're planning on
32
86820
1290
visita en Londres y planea
01:28
using the underground we have a rule
33
88110
2700
usar el metro, tenemos una regla
01:30
about standing on the right of the
34
90810
2640
sobre pararse a la derecha de las
01:33
escalator. So as you're going up or down
35
93450
2340
escaleras mecĂĄnicas. Entonces, cuando suba o baje
01:35
the escalators if you're just going to
36
95790
2009
las escaleras mecĂĄnicas, si solo va a
01:37
stand you must be on the right hand side;
37
97799
2460
estar de pie, debe estar en el lado derecho;
01:40
and if you want to stand on the left
38
100259
2161
y si quieres pararte a la izquierda,
01:42
then you should use that to continue
39
102420
1710
entonces debes usar eso para seguir
01:44
walking, otherwise people will get quite
40
104130
2699
caminando, de lo contrario, las personas se enfadarĂĄn mucho
01:46
cross if they're in a hurry and they
41
106829
1801
si tienen prisa y
01:48
want to get passed you.
42
108630
1230
quieren pasarte.
01:49
Now once you reach the platform or bus
43
109860
2310
Ahora, una vez que llegue a la plataforma o
01:52
stop and your vehicle arrives the polite
44
112170
3120
parada de autobĂșs y llegue su vehĂ­culo, lo cortĂ©s
01:55
thing to do is to stand aside, away from
45
115290
2700
que debe hacer es mantenerse a un lado, lejos de
01:57
the doors and allow those people who
46
117990
2550
las puertas y permitir que desembarquen las personas que
02:00
want to get off to disembark. Then you're
47
120540
3660
quieran bajarse. Entonces eres
02:04
free to get on without any troubles. So
48
124200
2580
libre de continuar sin ningĂșn problema. AsĂ­ que
02:06
remember when the vehicle arrives
49
126780
1979
recuerde que cuando llegue el vehĂ­culo,
02:08
stop-and-wait. Once it's clear then get
50
128759
3571
deténgase y espere. Una vez que esté claro,
02:12
on, otherwise you might come across as
51
132330
2070
suba, de lo contrario, puede parecer
02:14
rude if you push on. If the train or bus
52
134400
2760
grosero si continĂșa. Si el tren o el autobĂșs
02:17
is really busy and you're struggling to
53
137160
2460
estĂĄn muy ocupados y tienes dificultades para
02:19
get on then you could ask everybody to
54
139620
3270
subir, puedes pedirles a todos
02:22
move down, but don't forget we're British.
55
142890
3360
que bajen, pero no olvides que somos britĂĄnicos.
02:26
We have to use manners.
56
146250
2460
Tenemos que usar modales.
02:28
It's always polite to say 'please', "Could
57
148710
3300
Siempre es educado decir 'por favor', "Âż
02:32
you move down please?"
58
152010
1470
PodrĂ­as moverte hacia abajo, por favor?"
02:33
Which is also something to bear in mind
59
153480
1530
Lo cual también es algo a tener en cuenta
02:35
if you are already on the train or bus
60
155010
2970
si ya estĂĄ en el tren o el autobĂșs
02:37
and you can see someone struggling to
61
157980
2100
y puede ver a alguien luchando por
02:40
get in then you should also move down.
62
160080
8250
entrar, entonces también debe moverse hacia abajo.
02:48
Now you've boarded, you're walking down the
63
168330
1830
Ahora que ha abordado, estĂĄ caminando por el
02:50
carriage, you spot a seat
64
170160
2400
vagĂłn, ve un asiento
02:52
that's free, you make a beeline, beeline
65
172560
2850
que estĂĄ libre, hace una lĂ­nea recta, lĂ­nea recta
02:55
means a direct movement towards
66
175410
3720
significa un movimiento directo hacia
02:59
something. So you make a beeline for that
67
179130
2520
algo. AsĂ­ que vas directo a ese
03:01
seat and you have to check first that
68
181650
3030
asiento y primero tienes que comprobar que
03:04
nobody is sitting there. So if this seat
69
184680
3240
no hay nadie sentado allĂ­. Entonces, si este asiento
03:07
was free but someone's here
70
187920
2100
estaba libre pero alguien estĂĄ aquĂ­,
03:10
maybe they have their paper on the chair
71
190020
1950
tal vez tenga su papel en la silla
03:11
or their bag then the best thing to do
72
191970
3150
o en su bolso, entonces lo mejor que puede hacer
03:15
is to ask them
73
195120
1619
es preguntarles,
03:16
excuse me do you mind if I sit there or
74
196739
4891
disculpe, Âżle importa si me siento allĂ­ o
03:21
excuse me
75
201630
1440
disculpe,
03:23
is anybody sitting here and usually
76
203070
3060
hay alguien sentado aquĂ­ y
03:26
they'll say no it's fine
77
206130
1680
generalmente? Diré que no, estå
03:27
they move their bag or their paper and
78
207810
2340
bien, mueven su bolsa o su periĂłdico y
03:30
let you sit down. Now once you're on your
79
210150
2520
te dejan sentarte. Ahora, una vez que esté en su
03:32
journey one thing to be very careful of
80
212670
3630
viaje, una cosa con la que debe tener mucho cuidado
03:36
is eye contact. We do not like making eye
81
216300
5760
es el contacto visual. No nos gusta hacer
03:42
contact on public transport.
82
222060
2580
contacto visual en el transporte pĂșblico.
03:44
So you have to do everything you can to
83
224640
3030
Por lo tanto, debe hacer todo lo posible para
03:47
avoid making eye contact with another
84
227670
1920
evitar hacer contacto visual con otra
03:49
person and if you happen to make eye
85
229590
2580
persona y, si hace
03:52
contact then keep it brief.
86
232170
3599
contacto visual, sea breve.
03:55
Maybe a little smile and look away. Never
87
235769
4531
Tal vez una pequeña sonrisa y apartar la mirada. Nunca
04:00
stare or hold someone's eye contact for
88
240300
3360
mires fijamente ni mantengas el contacto visual con alguien durante
04:03
too long
89
243660
690
demasiado
04:04
it makes us very uncomfortable. Let's
90
244350
3570
tiempo, nos hace sentir muy incĂłmodos.
04:07
talk about food. Now if you're planning
91
247920
2610
Hablemos de comida. Ahora bien, si
04:10
to eat on public transport then do avoid
92
250530
3300
planea comer en el transporte pĂșblico, evite los
04:13
really smelly and offensive food like
93
253830
2700
alimentos realmente malolientes y ofensivos como los
04:16
boiled eggs for example, or kippers. It's
94
256530
5310
huevos duros, por ejemplo, o los arenques ahumados.
04:21
really not pleasant
95
261840
1560
Realmente no es agradable
04:23
if someone opens up
96
263400
1680
si alguien abre
04:25
their very smelly food in a packed
97
265080
3299
su comida muy maloliente en un
04:28
carriage of a train;
98
268379
2220
vagĂłn lleno de un tren;
04:30
perhaps someone else isn't feeling very
99
270599
1590
tal vez alguien mĂĄs no se siente muy
04:32
well or they don't like the smell,
100
272189
2551
bien o no le gusta el olor,
04:34
yeah so avoid smelly foods. Then of
101
274740
2699
asĂ­ que evita los alimentos malolientes. Luego, por
04:37
course there's the obvious etiquette, if
102
277439
2790
supuesto, estĂĄ la etiqueta obvia,
04:40
you are eating and drinking don't do it
103
280229
3090
si estĂĄ comiendo y bebiendo, no lo haga en
04:43
loudly, keep your mouth closed when
104
283319
2400
voz alta, mantenga la boca cerrada
04:45
you're eating. You're not a camel. And now
105
285719
4771
cuando esté comiendo. No eres un camello. Y
04:50
you know the basic etiquette of using
106
290490
1949
ahora conoce la etiqueta bĂĄsica para usar
04:52
public transport in the UK. Follow these
107
292439
3241
el transporte pĂșblico en el Reino Unido. sigue estos
04:55
rules and you will be ok. if you enjoyed
108
295680
4139
04:59
this video then don't forget to give it
109
299819
1861
05:01
a thumbs up and do subscribe to this
110
301680
2190
05:03
channel if you haven't already. Now if
111
303870
2639
05:06
you are an English language learner then
112
306509
1891
05:08
why not join our community
113
308400
960
05:09
www.englihdlikeanative.me and
114
309360
4980
05:14
if having a british accent is important
115
314340
3210
05:17
to you then why not check out our
116
317550
1380
05:18
courses at www.britishenglishpro.com Finally all
117
318930
6090
05:25
that's left to say is do follow us on
118
325020
2070
05:27
social media where I do lots of Facebook
119
327090
2280
05:29
live videos, set quiz questions, and keep
120
329370
3419
05:32
you up-to-date with everything that's
121
332789
1500
05:34
going on. I hope to see you again here
122
334289
2220
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7