Speak Like a Native Speaker with These English Idioms

5,325 views ・ 2025-02-28

English Lessons with Kate


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
If you want to speak English like a  native speaker, you’re in the right  
0
160
4080
اگر می‌خواهید انگلیسی مانند یک زبان مادری صحبت کنید، در جای درستی هستید
00:04
place. In this video, we’re going to learn  some fun and useful English idioms and  
1
4240
5800
. در این ویدیو، چند اصطلاح و اصطلاحات جالب و مفید انگلیسی
00:10
expressions for daily English conversation. Hi everyone! Welcome to today’s lesson.  
2
10040
8840
برای مکالمه روزانه انگلیسی را یاد می گیریم. سلام به همه! به درس امروز خوش آمدید
00:18
Before we start learning new English  vocabulary with example sentences,  
3
18880
5600
قبل از شروع یادگیری واژگان جدید انگلیسی با جملات مثال،
00:24
let’s define what idioms are. Idioms are phrases  that don’t always mean exactly what the words say.  
4
24480
8760
اجازه دهید اصطلاحات را تعریف کنیم. اصطلاحات عباراتی هستند که همیشه به معنای دقیقاً همان چیزی نیستند که کلمات می‌گویند.
00:33
They make your English sound more natural  and interesting. I’ll explain each idiom,  
5
33240
5960
آنها صدای انگلیسی شما را طبیعی تر و جالب تر می کنند . هر اصطلاح را توضیح می‌دهم،
00:39
give examples, and show you when to  use them. Ready? Let’s get started!  
6
39200
6760
مثال‌هایی می‌آورم و به شما نشان می‌دهم که چه زمانی از آنها استفاده کنید. آماده است؟ بیایید شروع کنیم!
00:45
1. Go Dutch Let’s start with the first idiom. Go Dutch.  
7
45960
5840
1. برو هلندی بیایید با اصطلاح اول شروع کنیم. برو هلندی
00:51
Dutch means relating to or  belonging to the Netherlands.  
8
51800
4720
هلندی به معنای مربوط به هلند یا متعلق به هلند است.
00:56
But, to go Dutch means that when  you go out, like for dinner,  
9
56520
5360
اما هلندی رفتن به این معنی است که وقتی بیرون می‌روید، مثلاً برای شام،
01:01
each person pays for themselves. Imagine you and  your friend go to a restaurant. You both don’t  
10
61880
7520
هر فرد هزینه خودش را می‌پردازد. تصور کنید شما و دوستتان به یک رستوران می روید. هر دوی شما نمی
01:09
want one person to pay for everything. What  do you say? That’s right! 'Let’s go Dutch.'  
11
69400
7000
خواهید یک نفر برای همه چیز هزینه کند. چه می گویید؟ درست است! "بیا برویم هلندی."
01:16
For example: 'Let’s go Dutch on dinner tonight.  I’ll pay for my meal, and you pay for yours.'  
12
76400
6920
برای مثال: «امشب برای شام به هلندی برویم. من هزینه غذای خود را می پردازم و شما هزینه غذای خود را.
01:32
Do you usually go Dutch when you eat out  with friends? Tell me in the comments!”  
13
92120
5280
وقتی با دوستان بیرون غذا می خورید معمولا هلندی می روید ؟ در نظرات به من بگویید!»
01:37
2. At the Drop of a Hat Next is 'At the drop of a hat.'  
14
97400
5240
2. At the Drop of a Hat گزینه بعدی "At the drop of a hat" است.
01:42
This is a drop. And this is a hat. Hmmm This means doing something immediately,  
15
102640
7320
این یک قطره است. و این کلاه است. هومممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممم
01:49
without any hesitation. For example: • 'She’s always ready to help  
16
109960
5160
. به‌عنوان مثال: • «او همیشه آماده کمک است
02:10
at the drop of a hat.' Here’s another example:  
17
130480
3240
در هنگام رها کردن کلاه». مثال دیگری در اینجا آمده است:
02:13
Imagine your friend calls and says, 'I need a  ride to the airport.' You say, 'I’ll come right  
18
133720
6960
تصور کنید دوستتان تماس می‌گیرد و می‌گوید: «به یک سواری تا فرودگاه نیاز دارم». شما می گویید، "همین
02:20
now!' That’s helping at the drop of a hat. What’s something you would do at the drop  
19
140680
6480
الان می آیم!" این کمک می‌کند که یک کلاه بیفتد. کاری که در هنگام رها کردن کلاه انجام می دهید چیست
02:27
of a hat? Maybe help a friend  or eat your favorite food?  
20
147160
5880
؟ شاید به یک دوست کمک کنید یا غذای مورد علاقه خود را بخورید؟
02:33
Twist Someone’s Arm Now, 'Twist someone’s arm' means to  
21
153040
5720
Twist Someone’s Arm Now، «پیچاندن بازوی یک نفر» به معنای
02:38
convince or persuade someone to do something  they don’t really want to do. For example: 
22
158760
6360
متقاعد کردن یا متقاعد کردن شخصی برای انجام کاری است که واقعاً نمی‌خواهد انجام دهد. به عنوان مثال:
02:45
• 'I didn’t want to go to the party,  but my friends twisted my arm. 
23
165120
5720
• «نمی‌خواستم به مهمانی بروم، اما دوستانم دستم را پیچاندند.
02:53
Imagine your friend says, 'I don’t want to  watch a movie tonight.' You say, 'Come on,  
24
173360
6480
تصور کنید دوستتان می‌گوید: «من نمی‌خواهم امشب فیلمی ببینم.» شما می گویید، "بیا،
02:59
it’ll be fun!' You’re twisting their arm. Have you ever twisted someone’s arm to do  
25
179840
13320
سرگرم کننده خواهد بود!" بازویشان را می پیچی آیا تا به حال دست کسی را برای انجام
03:13
something? Or has someone twisted your arm?  Please tell me in the comments! It’s a great  
26
193160
6680
کاری پیچانده اید؟ یا کسی دست شما را پیچانده است؟ لطفا در نظرات به من بگویید! این یک
03:19
way to practice! Down in the Dumps 
27
199840
4680
روش عالی برای تمرین است! Down in the Dumps
03:24
"'Down in the dumps' means  feeling sad or depressed. 
28
204520
5320
««Down in the Dumps» به معنای احساس غمگینی یا افسردگی است.
03:29
For example: 'She’s down in the  dumps because she failed her exam.' 
29
209840
5200
برای مثال: «او در dumps پایین است زیرا امتحانش را رد کرده است.»
03:43
Under the Weather Under the weather' means  
30
223400
3280
تحت شرایط آب و هوا، به این معنی است که
03:46
feeling sick or not well. For example: • 'I’m not coming to work today. I feel  
31
226680
6920
احساس بیماری یا ناخوشی می‌کنم.
03:53
a bit under the weather.' Imagine you wake up with  
32
233600
3320
تصور کنید با
03:56
a headache and a sore throat. You call your  boss and say, 'I’m under the weather today.'  
33
236920
7280
سردرد و گلو درد از خواب بیدار می‌شوید و به رئیستان زنگ می‌زنید و می‌گویید: «امروز زیر آب و هوا هستم.»
04:14
When was the last time you felt under  the weather? I hope not too recently! 
34
254840
6920
آخرین باری که در شرایط جوی احساس کردید، چه زمانی بود!
04:27
Break a Leg "Break a leg' is a  
35
267200
2680
«شکستن پا»
04:29
fun way to say 'good luck,' especially before  a performance or big event. Imagine your friend  
36
269880
7480
روشی سرگرم‌کننده برای گفتن «موفق باش» است، به‌ویژه قبل از اجرای یک رویداد بزرگ؟ تصور کنید دوست شما
04:37
has a big exam or a job interview. Instead of  saying, 'Good luck,' you can say, 'Break a leg!'  
37
277360
8000
یک امتحان بزرگ یا یک مصاحبه شغلی دارد. به جای گفتن «موفق باشی»، می‌توانید بگویید «یک پا بشکن!»
04:57
Draw the Line "Draw the line' means to set a limit on  
38
297080
5080
خط را بکشید «خط را بکشید» به معنای تعیین محدودیت برای
05:02
what you will or won’t do. For example: • 'I don’t mind helping,  
39
302160
9640
انجام دادن یا انجام دادن آن نیست. به‌عنوان مثال: • «من از کمک کردن مهم نیستم،
05:11
but I draw the line at working all weekend.' Let’s say your friend keeps asking you for favors,  
40
311800
7960
اما من در تمام آخر هفته کار می‌کنم.» فرض کنید دوستتان مدام از شما درخواست کمک می کند،
05:19
like borrowing your clothes or your car. You  might say, 'I’ll help you with small things,  
41
319760
6840
مانند قرض گرفتن لباس یا ماشین شما، ممکن است بگویید، "من در کارهای کوچک به شما کمک خواهم کرد،
05:26
but I draw the line at lending my car.' Make a Pig of Yourself  
42
326600
7600
اما من در قرض دادن ماشینم خط می کشم." از خودتان یک خوک درست کنید
05:34
This one is funny! 'Make a pig of yourself' means  eating too much or too quickly. Imagine you’re at  
43
334200
8320
این یک خوک بامزه است به این معناست که خیلی سریع یا زیاد غذا می خورید.
05:42
a party with lots of delicious food. If you  eat five slices of cake, someone might say,  
44
342520
8160
05:50
'You’re making a pig of yourself!' Grit Your Teeth  
45
350680
9360
دندان قروچه کنید
06:00
"'Grit your teeth' means to push  through something difficult with  
46
360040
4640
««دندان قروچه» به این معنی است که با قاطعیت از چیزی سخت عبور کنید
06:04
determination. For example: 'You just have  to grit your teeth and finish the race.'  
47
364680
13800
. به عنوان مثال: "فقط باید دندان های خود را به هم فشار دهید و مسابقه را تمام کنید."
06:18
Imagine you have a lot of homework or  a big project. It’s tough, but you say,  
48
378480
6600
تصور کنید تکالیف زیادی دارید یا یک پروژه بزرگ دارید. سخت است، اما شما می گویید،
06:25
'I’ll grit my teeth and get it done.' Be in the Driving Seat  
49
385080
8120
"دندان هایم را به هم فشار می دهم و آن را تمام می کنم." در صندلی رانندگی باشید
06:33
"Be in the driving seat' means being  in control of a situation. For example: 
50
393200
6020
«روی صندلی رانندگی باشید» به معنای کنترل موقعیت است. به عنوان مثال:
06:39
• 'She’s in the driving seat now,  making all the big decisions.' 
51
399220
5580
• «او اکنون روی صندلی رانندگی است و همه تصمیم‌های بزرگ را می‌گیرد.»
06:44
Imagine you’re leading a group project. You’re  in charge, so you’re in the driving seat. 
52
404800
7280
تصور کنید که شما در حال رهبری یک پروژه هستید، بنابراین شما روی صندلی رانندگی هستید،
06:52
Do you like being in the driving seat,  or do you prefer to follow someone else’s  
53
412080
5240
یا ترجیح می‌دهید
06:57
lead? Please tell me in the comments! If you’re enjoying this video so far,  
54
417320
5400
در نظرات به من بگویید،
07:02
please hit that like button and subscribe  to my channel if you haven’t yet. 
55
422720
4680
لطفاً دکمه لایک را فشار دهید و در کانال من بمانید
07:10
Hang in There 'Hang in there' means  
56
430680
3120
07:13
to stay strong and keep going, even when things  are tough. For example: 'I know studying is hard,  
57
433800
8840
وقتی همه چیز سخت است، به عنوان مثال: "می دانم که درس خواندن سخت است،
07:22
but hang in there. You’ll do great!' Imagine your friend is having a tough  
58
442640
5800
اما منتظر بمانید." تصور کنید که دوستتان
07:28
time with work or school. You can encourage them  by saying, 'Hang in there! It will get better.' 
59
448440
9200
با کار یا مدرسه روزهای سختی را سپری می‌کند.
07:40
Go Nuts "Go nuts' means to get very  
60
460680
2840
برو ناتز «دیوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو» یعنی خیلی
07:43
excited or act a little crazy. For example: • 'The kids went nuts when they saw  
61
463520
7120
هیجان زده بشی یا کمی دیوونه رفتار کنی. به عنوان مثال: • "بچه ها وقتی کامیون بستنی را دیدند دیوانه شدند
07:50
the ice cream truck!' Imagine it’s your birthday,  
62
470640
3760
!" تصور کنید تولد شماست،
07:54
and your friends surprise you with a big  party. You might go nuts with excitement! 
63
474400
7320
و دوستانتان با یک مهمانی بزرگ شما را غافلگیر کنند . ممکن است از هیجان دیوانه شوید!
08:03
Kid Around It is a phrasal  
64
483240
2640
Kid Around این یک فعل عبارتی است
08:05
verb and it’s used very often. 'Kid around'  means to joke or not be serious. For example:  
65
485880
8400
و اغلب استفاده می شود. «بچه دور» به معنای شوخی کردن یا جدی نبودن است. به عنوان مثال:
08:14
'Stop kidding around and focus on your homework!' Imagine you’re in class, and someone keeps  
66
494280
6960
«شوخی نکنید و روی تکالیف خود تمرکز کنید!» تصور کنید در کلاس هستید و شخصی
08:21
making funny faces instead of studying. The  teacher might say, 'Stop kidding around!' 
67
501240
7360
به جای درس خواندن، مدام چهره های خنده دار می سازد. معلم ممکن است بگوید، "شوخی نکنید!"
08:28
Do you like kidding around,  or are you usually serious? 
68
508600
4240
آیا دوست دارید در اطراف شوخی کنید، یا معمولاً جدی هستید؟
08:40
Give the Time of Day "Give the time of day' means to pay attention  
69
520000
5720
زمان روز را تعیین کنید "زمان روز را بدهید" یعنی توجه
08:45
to someone or acknowledge them. For example:  'She’s so busy; she won’t even give me the time of  
70
525720
8280
به کسی یا تأیید او.
08:54
day.' It’s usually used in negative statements. Imagine you want to ask your boss a question,  
71
534000
20960
معمولاً در اظهارات منفی استفاده می شود.
09:14
but they’re always too busy. You might say,  'He won’t even give me the time of day.' 
72
554960
6560
09:21
Do you know someone who is always too  busy to give you the time of day?” 
73
561520
6040
آیا کسی را می شناسید که همیشه آنقدر سرش شلوغ باشد که وقت روز را به شما بدهد؟»
09:27
Bite the Bullet "Bite the bullet' means  
74
567560
3440
گاز گرفتن گلوله "گش زدن گلوله" به معنای
09:31
to face something difficult with courage.  For example: 'I hate going to the dentist,  
75
571000
7120
مقابله با چیزی دشوار با شجاعت است. برای مثال: "از رفتن به دندانپزشک متنفرم،
09:38
but I’ll bite the bullet and go tomorrow.' Imagine you’re afraid of public speaking,  
76
578120
6680
اما گلوله را گاز می‌گیرم و فردا می‌روم." تصور کنید از سخنرانی عمومی می ترسید،
09:44
but you have to give a presentation. You might  say, 'I’ll bite the bullet and do my best.'  
77
584800
6040
اما باید ارائه کنید. ممکن است بگویید، "گلوله را گاز می گیرم و تمام تلاشم را می کنم."
10:00
Be Green with Envy "Be green with envy'  
78
600000
3960
با حسادت سبز باشید "با حسادت سبز باشید"
10:03
means feeling very jealous. For example: 'He  was green with envy when he saw her new car.'  
79
603960
8680
به معنای احساس حسادت شدید است. برای مثال: "او وقتی ماشین جدیدش را دید از حسادت سبز شد."
10:24
Imagine your friend goes on an  amazing vacation, and you have  
80
624120
4480
تصور کنید که دوستتان به یک تعطیلات شگفت‌انگیز می‌رود، و شما باید از
10:28
to stay home. You might feel green with envy. Have you ever been green with envy? What was  
81
628600
7640
حسادت در خانه بمانید.
10:36
the reason? Sit Tight  
82
636240
4000
10:40
"'Sit tight' means to wait patiently. For example:  'Sit tight—I’ll be back in a few minutes.'  
83
640240
7960
به‌عنوان مثال: «محکم بنشینید - چند دقیقه دیگر برمی‌گردم.»
10:48
Imagine you’re waiting for a train,  and someone says, 'It’s delayed,  
84
648200
5720
تصور کنید منتظر قطار هستید، و شخصی می‌گوید، "تأخیر دارد،
10:53
but sit tight—it’s on the way.' Are you good  at sitting tight, or do you get impatient?  
85
653920
20560
اما محکم بنشینید - در راه است." آیا در تنگ نشستن خوب هستید یا بی تاب می شوید؟   تصمیم بگیرید
11:15
Make Up Your Mind "Make up your mind' means  
86
675840
3600
"تصمیم بگیرید" به معنای
11:19
to decide on something. For example: • 'You need to make up your mind  
87
679440
5480
تصمیم گیری در مورد چیزی است. به عنوان مثال: • "شما باید تصمیم بگیرید که
11:24
about which college to choose.' Imagine you’re at a restaurant,  
88
684920
5040
کدام دانشگاه را انتخاب کنید." تصور کنید در یک رستوران هستید
11:29
and you can’t decide what to order. The  waiter says, 'Please make up your mind!'  
89
689960
6920
و نمی‌توانید تصمیم بگیرید که چه چیزی سفارش دهید، پیشخدمت می‌گوید: "لطفا تصمیم بگیرید!"
11:36
Do you take a long time to make up your  mind, or are you quick to decide?”  
90
696880
5760
آیا برای تصمیم گیری زمان زیادی صرف می کنید یا سریع تصمیم می گیرید؟»
11:52
Off the Hook 'Off the hook' means  
91
712520
3200
Off the Hook به معنای
11:55
free from responsibility or blame. Imagine your  teacher cancels a test at the last minute. You’d  
92
715720
8600
عاری از مسئولیت یا سرزنش است. آیا
12:04
feel relieved and say, 'I’m off the hook!' Can you think of a time when you were  
93
724320
5800
می‌توانید به زمانی فکر کنید که از تمرین خارج شده باشید
12:10
off the hook? Out of Practice  
94
730120
7800
12:17
"'Out of practice' means losing skill  because you haven’t done something in  
95
737920
5600
««خارج از تمرین» به معنای از دست دادن مهارت است، زیرا مدتی است کاری انجام نداده‌اید
12:23
a while. For example: 'I haven’t played  piano in years, so I’m out of practice.'  
96
743520
7480
. به عنوان مثال: «من سال‌هاست که پیانو نمی‌نوازم، بنابراین تمرین ندارم.»
12:31
Imagine you used to play piano but  haven’t played for a year. When you  
97
751000
5440
تصور کنید قبلا پیانو می زدید اما یک سال است که ننوازید. وقتی
12:36
try again, you might feel out of practice. Is there something you’re out of practice with?  
98
756440
7320
دوباره تلاش کنید، ممکن است احساس کنید که از تمرین خارج شده‌اید. آیا چیزی وجود دارد که با آن از تمرین خارج شده اید؟
12:43
I’m curious to know about it. Fat Chance  
99
763760
4360
من کنجکاو هستم که در مورد آن بدانم. Fat Chance
12:48
“Fat chance” is a sarcastic way of saying  something has no chance of happening. For example: 
100
768120
7160
«Fat Chance» روشی طعنه آمیز برای گفتن این است که چیزی شانسی برای وقوع ندارد. به عنوان مثال:
12:55
• 'You think he’ll help us? Fat chance!' Imagine your friend says, 'Do you think  
101
775280
10200
• «فکر می‌کنید او به ما کمک می‌کند؟ شانس چاق! تصور کنید دوستتان می‌گوید: "آیا فکر می‌کنید
13:05
we’ll win the lottery?' You could reply,  'Fat chance!' You think it’s impossible. 
102
785480
7320
ما در لاتاری برنده می‌شویم؟" می‌توانید پاسخ دهید، «شانس بسیار زیاد!» فکر میکنی غیر ممکنه
13:12
Thank Goodness "Thank goodness' is used to  
103
792800
3600
خدا را شکر "خدایا شکرت" برای
13:16
express relief or gratitude. For example: 'Thank  goodness the storm passed without any damage!'  
104
796400
18760
ابراز آرامش یا قدردانی استفاده می شود. به عنوان مثال: " خدایا شکرت که طوفان بدون هیچ آسیبی گذشت!"
13:35
Imagine you almost miss the bus, but you catch it  just in time. You might say, 'Thank goodness!’  
105
815160
8840
تصور کنید اتوبوس را از دست می‌دهید، اما می‌توانید به موقع به آن برسید.
13:45
Think Big "Think big' means to  
106
825400
3280
13:48
have ambitious ideas or goals. For example: 'If  you want to succeed, you need to think big!'  
107
828680
8040
برای مثال: «اگر می‌خواهید موفق شوید، باید بزرگ فکر کنید!»
13:56
Imagine you dream of starting your own business.  Instead of thinking small, you plan for something  
108
836720
7360
تصور کنید رویای راه اندازی کسب و کار خود را دارید. به جای اینکه کوچک فکر کنید، برای چیز
14:04
amazing and say, 'I’m thinking big!' Pigs Might Fly  
109
844080
13080
شگفت انگیزی برنامه ریزی می کنید و می گویید "من دارم بزرگ فکر می کنم!" خوک ها ممکن است پرواز کنند
14:17
'Pigs might fly' is a funny way to say  something is impossible. For example:  
110
857160
6840
«خوک ها ممکن است پرواز کنند» راهی خنده دار برای گفتن چیزی غیرممکن است. برای مثال:
14:24
'He’ll clean his room? Yeah, pigs might fly!' Imagine your friend says, 'I’ll stop eating  
111
864000
7680
«او اتاقش را تمیز می‌کند؟ بله، خوک ها ممکن است پرواز کنند! تصور کنید دوستتان می‌گوید: «
14:31
chocolate forever!' You might  reply, 'Pigs might fly!'  
112
871680
5160
برای همیشه از خوردن شکلات دست می‌کشم!» ممکن است پاسخ دهید، "خوک ها ممکن است پرواز کنند!"
14:39
Take Something by Storm "Take something by storm'  
113
879480
4400
Take Something by Storm "Take something by storm"
14:43
means to achieve great success quickly. For  example: 'Her new app took the market by storm.'  
114
883880
7800
به معنای دستیابی سریع به موفقیت بزرگ است. برای مثال: "برنامه جدید او بازار را طوفانی کرد."
14:51
Imagine a singer releases a song, and  it becomes a global hit overnight.  
115
891680
5880
یک خواننده را به یک شب تبدیل کنید.
14:57
They’ve taken the music world by storm. Can you think of a person or product that  
116
897560
6120
15:03
has taken the world by storm? Conclusion  
117
903680
5120
15:08
Great job today, everyone! We learned so  many idioms. Which one is your favorite?  
118
908800
5560
15:14
Try to use it in a sentence and share it  in the comments. Don’t forget to practice  
119
914360
5280
15:19
these idioms in your daily conversations  to sound more natural. See you next time!
120
919640
27400
مکالمات طبیعی تر به نظر برسد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7