English Idioms and Phrases that All Native Speakers Use

40,362 views ・ 2022-04-15

English Lessons with Kate


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, guys! Welcome back to my channel. Today we’re gonna talk about  
0
320
4240
سلام بچه ها! به کانال من خوش آمدید امروز در مورد
00:04
English Idioms and Phrases. These phrases are super useful  
1
4560
4240
اصطلاحات و عبارات انگلیسی صحبت خواهیم کرد. این عبارات بسیار مفید هستند
00:08
and you should learn them to understand  native speakers and you can use them  
2
8800
4800
و شما باید آنها را یاد بگیرید که زبان مادری را درک کنید و می توانید از آنها
00:13
on a daily basis in your conversation. My name is Kate and I love teaching you  
3
13600
6160
به صورت روزانه در مکالمه خود استفاده کنید. نام من کیت است و من عاشق آموزش
00:19
English phrases and idioms that I personally use  and I hope you will enjoy this lesson. Let’s get  
4
19760
6320
عبارات و اصطلاحات انگلیسی به شما هستم که شخصاً از آنها استفاده می کنم و امیدوارم از این درس لذت ببرید. بیایید
00:26
right into today’s video. Phrase number 1 
5
26080
3520
مستقیماً وارد ویدیوی امروز شویم. عبارت شماره 1
00:29
Make a killing. I'm gonna be great  for them they could make a killing. 
6
29600
7200
Make a killing. من عالی خواهم شد برای آنها که می توانند قتلی را انجام دهند.
00:36
This idiom is not about actual killing someone. This means to make a lot of money, to have a great  
7
36800
3920
این اصطلاح درباره کشتن واقعی کسی نیست. این به این معنی است که پول
00:40
financial success, to sell a lot of something. If someone makes a killing,  
8
40720
5920
زیادی به دست آورید، موفقیت مالی زیادی داشته باشید، چیزهای زیادی بفروشید. اگر کسی دست به قتل بزند،
00:46
they make a large profit very quickly Microsoft made a killing by selling software.
9
46640
6080
خیلی زود مایکروسافت با فروش نرم‌افزار به سود زیادی دست پیدا می‌کند.
00:53
To go with the flow. When you say I’m gonna go with the flow  
10
53440
4720
برای رفتن با جریان. وقتی می گویید من با جریان پیش می روم   به
00:58
this means that you’re not gonna try to  change the situation you’re just gonna  
11
58160
5600
این معنی است که سعی نمی کنید موقعیت را تغییر دهید، فقط
01:03
relax and stop controlling things. It's learning how to go with the  
12
63760
4880
آرام می شوید و کنترل همه چیز را متوقف می کنید. این است که یاد بگیرید چگونه با
01:08
flow of life wherever the flow of life is  going wherever the flow of life takes you. 
13
68640
4960
جریان زندگی به هر جایی که جریان زندگی شما را می‌برد، بروید.
01:13
This is a great phrase when you  are in a kind of a tricky situation  
14
73600
4640
این یک عبارت فوق‌العاده است زمانی که در موقعیتی پیچیده قرار
01:18
and you wanna say that you accept what’s going on  and let it go, you’re just gonna go with the flow.
15
78240
6880
می‌گیرید و می‌خواهید بگویید که آنچه در حال وقوع است را می‌پذیرید و آن را رها می‌کنید، شما فقط با جریان پیش می‌روید.
01:25
The next one is A mile a minute. 
16
85120
2480
مورد بعدی یک مایل در دقیقه است.
01:28
This idiom is used to describe something that  is happening very quickly, extremely quickly,  
17
88240
6480
این اصطلاح برای توصیف چیزی استفاده می‌شود که خیلی سریع، بسیار سریع اتفاق می‌افتد
01:34
for example, we could say that someone is  talking a mile a minute, this means he’s or  
18
94720
6080
، مثلاً می‌توانیم بگوییم که شخصی یک مایل در دقیقه صحبت می‌کند، به این معنی که او یا
01:40
she’s talking very quickly, in a very rapid pace. I heard this little voice talking a mile a minute:  
19
100800
6400
او خیلی سریع، با سرعتی بسیار سریع صحبت می‌کند. این صدای کوچک را شنیدم که یک مایل در دقیقه صحبت می کرد:
01:47
Sarah! Sarah! We are going to fill the entire  sidewalk! Come on! Come see, we need your help! 
20
107920
6240
سارا! سارا! می‌خواهیم کل پیاده‌رو را پر کنیم ! بیا دیگه! بیا ببین ما به کمکت نیاز داریم
01:54
The next one - Miss the boat – to miss  
21
114160
2800
مورد بعدی - از دست دادن قایق - از دست دادن
01:56
an opportunity or the chance. If you miss the boat,  
22
116960
4480
یک فرصت یا فرصت. اگر قایق را از دست بدهید،
02:01
you fail to take an action in time so  you lose an advantage of an opportunity. 
23
121440
6320
نمی‌توانید کاری را به موقع انجام دهید، بنابراین مزیت یک فرصت را از دست می‌دهید.
02:07
If you don't buy clothes on  sale, you will miss the boat. 
24
127760
3840
اگر از فروش لباس نخرید، قایق را از دست خواهید داد.
02:11
The next I’m on top of the world. 
25
131600
2960
بعدی من در بالای جهان هستم.
02:19
If things are going really well for you  
26
139760
3120
اگر همه چیز برای شما خیلی خوب پیش می‌رود
02:22
and you feel happy you can say “I  feel like I’m on top of the world”. 
27
142880
4960
و احساس خوشحالی می‌کنید، می‌توانید بگویید « احساس می‌کنم در بالای دنیا هستم».
02:28
After my morning yoga exercise  I feel on top of the world. 
28
148480
4640
بعد از ورزش صبحگاهی یوگا، احساس می‌کنم در اوج دنیا هستم.
02:33
Suddenly from bein' on top of the world,Job was  plunged down into the deepest pits of misery. 
29
153120
6720
ایوب ناگهان از بالای جهان، در عمیق ترین چاله های بدبختی فرو رفت.
02:39
I can’t win And if you want to  
30
159840
2080
من نمی‌توانم برنده شوم و اگر می‌خواهید
02:41
describe the opposite of this feeling you can use the phrase I can’t win 
31
161920
5200
برعکس این احساس را توصیف کنید، می‌توانید از عبارت من نمی‌توانم برنده شوم استفاده کنید.
02:47
When you are feeling that your mood is not good  and you’re getting worse, just say “I can’t win” 
32
167120
7600
وقتی احساس می‌کنید روحیه‌تان خوب نیست و در حال بدتر شدن هستید، فقط بگویید «نمی‌توانم». برنده شوید»
02:54
This doesn’t mean you’re gonna literally win  a game or something, it’s just the way of  
33
174720
5120
این به این معنی نیست که شما به معنای واقعی کلمه برنده یک بازی یا چیزی خواهید شد، این فقط روشی است   برای
02:59
describing the situation when whatever you do  is wrong or not enough, and you feel hopeless. 
34
179840
6800
توصیف وضعیتی که هر کاری که انجام می دهید اشتباه است یا کافی نیست و احساس ناامیدی می کنید.
03:07
This morning my car’s broken down and I‘ve lost  my keys, I’m late to work, I just can’t win. 
35
187360
7520
امروز صبح ماشینم خراب است و کلیدهایم را گم کرده ام، دیر سر کار هستم، فقط نمی توانم برنده شوم.
03:14
The next one Keep your chin up. Keep your chin up 
36
194880
4080
مورد بعدی چانه خود را بالا نگه دارید. چانه خود را بالا نگه دارید
03:19
is the phrase that is often used in the United  States when people want to encourage a person  
37
199627
6533
عبارتی است که اغلب در ایالات متحده استفاده می شود زمانی که مردم می خواهند شخصی را تشویق
03:26
they say – Keep your chin up, this means  to stay positive in a negative situation
38
206160
6320
کنند   می گویند - چانه خود را بالا نگه دارید، این به معنای مثبت ماندن در موقعیت های منفی است
03:33
Things that are happening in the  world right now made me feel unhappy  
39
213520
3920
چیزهایی که در حال حاضر در دنیا اتفاق می افتد باعث شد من احساس ناراحتی
03:37
and I couldn't film videos,  I couldn't make scripts,  
40
217440
3760
می‌کنم و نمی‌توانستم ویدیو فیلم‌برداری کنم، نمی‌توانم فیلمنامه بسازم،
03:42
I couldn't make anything but scrolling down  the news, and one day I said to myself.  
41
222080
6160
نمی‌توانم چیزی بسازم جز اینکه اخبار را پایین بیاورم، و یک روز به خودم گفتم.
03:49
Kate, you should stop it. Just keep your chin  up. Go on filming, go on editing and don't worry. 
42
229200
8400
کیت، باید متوقفش کنی فقط چانه خود را بالا نگه دارید . فیلمبرداری را ادامه دهید، تدوین را ادامه دهید و نگران نباشید.
03:57
Everything's gonna be alright. You know what I mean guys.
43
237600
3760
همه چیز درست می شه. میدونید منظورم چیه بچه ها
04:01
The next one is to be at a loss. If someone is at a loss, they don’t know what to  
44
241360
6640
مورد بعدی ضرر کردن است. اگر کسی ضرر دارد، نمی داند چه
04:08
do. When something really bad happens, for example  when someone’s died, you can say – I’m sorry,  
45
248000
7600
کاری انجام دهد. وقتی اتفاق خیلی بدی می‌افتد، مثلاً وقتی کسی فوت می‌کند، می‌توانید بگویید - متاسفم،
04:15
I’m at a loss, this means it’s very sad so  you don’t know what to say. I'm was at a loss.
46
255600
7680
من از دست داده‌ام، این به این معنی است که خیلی ناراحت‌کننده است، بنابراین  نمی‌دانید چه بگویید. من در ضرر بودم
04:23
A lot of people in my country are at a loss  right now because of a geopolitic situation.
47
263280
6560
بسیاری از مردم در کشور من در حال حاضر به دلیل یک موقعیت ژئوپلیتیک در ضرر هستند.
04:30
Let’s move on to the next phrase Right Up my Alley. Sounds right up my alley. 
48
270560
4640
بیایید به عبارت بعدی Right Up My Alley برویم. صدا در کوچه من است.
04:36
We use this phrase to describe something  that is exactly the way we like it,  
49
276240
5120
ما از این عبارت برای توصیف چیزی استفاده می‌کنیم که دقیقاً همان طور است که دوست داریم،
04:41
exactly how we want it. It’s a positive idiom,  because if something is right up your alley,  
50
281360
6960
دقیقاً همانطور که می‌خواهیم. این یک اصطلاح مثبت است، زیرا اگر چیزی در کوچه شماست
04:48
it goes with your interests and preferences,  it’s something that you really really like. 
51
288320
6800
،   با علایق و ترجیحات شما مطابقت دارد، چیزی است که واقعاً آن را دوست دارید.
04:55
I hear this one very often in American movies. 
52
295120
3360
من این یکی را اغلب در فیلم های آمریکایی می شنوم.
04:58
I love classical music so piano  lessons would be right up my alley. 
53
298480
5440
من موسیقی کلاسیک را دوست دارم، بنابراین کلاس‌های پیانو می‌تواند در کوچه من باشد.
05:03
The next phrase is I got your back. Got Your Back 
54
303920
4320
عبارت بعدی این است که پشتت را گرفتم. پشت خود را
05:08
If someone tells you this phrase that means  he’s going to protect you or help you with  
55
308240
5520
گرفتید اگر کسی این عبارت را به شما بگوید به این معنی است که از شما محافظت می‌کند یا در حل مشکلاتتان به شما کمک می‌کند
05:13
your problems. Don’t worry. I got your back This means - you can rely on me. I will support  
56
313760
7440
. نگران نباش من پشتت را گرفتم این بدان معناست که - می توانی به من تکیه کنی. من از
05:21
you in a difficult situation. It’s a very good natural idiom.
57
321200
4720
شما در شرایط سخت حمایت خواهم کرد. این یک اصطلاح طبیعی بسیار خوب است.
05:26
Straight from the horse’s mouth Straight from the horse’s mouth 
58
326800
4960
مستقیم از دهان اسب مستقیم از دهان اسب
05:31
I know this, because I’ve heard  it straight from the horse’s mouth 
59
331760
3600
من این را می‌دانم، زیرا آن را مستقیماً از دهان اسب شنیده‌ام
05:36
This idiom is kind of strange because everyone  knows that horses don’t talk, but it’s  
60
336080
6880
این اصطلاح عجیب است زیرا همه می‌دانند که اسب‌ها صحبت نمی‌کنند، اما
05:42
often used by Americans and British people If you’ve heard something that was straight  
61
342960
6240
اغلب آمریکایی‌ها و بریتانیایی‌ها از آن استفاده می‌کنند. اگر چیزی را شنیده‌اید که مستقیماً
05:49
from the horse’s mouth that means this is true,  this information is from most reliable source.
62
349200
7280
از دهان اسب بوده است، به این معنی است که این درست است، این اطلاعات از معتبرترین منبع است.
05:58
To pull someone’s leg – to deceive  someone or play a joke on someone 
63
358320
5280
کشیدن پای کسی - فریب دادن کسی یا شوخی کردن با کسی
06:04
Don't believe him. He's just pulling your leg.
64
364160
3040
. او را باور نکنید. او فقط پای شما را می کشد.
06:07
To sit on the fence is to avoid  making a decision or choice. 
65
367200
4880
نشستن روی حصار یعنی اجتناب از تصمیم یا انتخاب.
06:12
If you sit on the fence, you refuse to make a  choice, or you don’t want to decide what to do.
66
372880
6080
اگر روی حصار بنشینید، از انتخاب خودداری می کنید، یا نمی خواهید تصمیم بگیرید که چه کاری انجام دهید.
06:19
give the benefit of a doubt When you believe someone and you  
67
379520
4000
از شک بهره می‌برید وقتی کسی را باور می‌کنید و
06:23
don’t look for any proof of what he or she’s  saying, then you give the benefit of a doubt.  
68
383520
7360
به دنبال هیچ دلیلی برای حرف‌های او نمی‌گردید، در این صورت به شک و تردید می‌پردازید.
06:34
When you’re sure that another  person is telling you the truth  
69
394880
3840
وقتی مطمئن هستید که شخص دیگری به شما حقیقت را می‌گوید
06:39
or doing the right thing. This idiom means "to trust."
70
399280
3840
یا کار درست را انجام می‌دهد. این اصطلاح به معنای «اعتماد کردن» است.
06:44
Thank you for watching guys! I hope this video  was useful. Please don't forget to hit the like  
71
404000
5120
بچه ها از تماشای شما متشکرم! امیدوارم این ویدیو مفید بوده باشد. لطفا فراموش نکنید که
06:49
button and subscribe to my channel if you  haven't yet. And I see you next time. BYE.
72
409120
10720
دکمه لایک را بزنید و اگر هنوز عضو کانال من نشده اید. و دفعه بعد میبینمت خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7