Common American Phrases for Fluent English Conversation

33,530 views ・ 2021-06-12

English Lessons with Kate


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey it’s Kate Welcome to my channel
0
160
3150
Hey it's Kate به کانال من خوش آمدید
00:03
English lessons with Kate is the channel Created to help you practice and improve your
1
3310
5350
درس های انگلیسی با کیت کانالی است که برای کمک به تمرین و بهبود زبان انگلیسی خود ایجاد شده است
00:08
English.
2
8660
1300
.
00:09
Today I have a vocabulary lesson for you In today’s lesson we gonna discuss 12 extremely
3
9960
5730
امروز یک درس واژگان برای شما دارم در درس امروز ما 12 عبارت بسیار رایج آمریکایی را مورد بحث قرار می دهیم
00:15
common American phrases you can use to sound like a native speaker.
4
15690
4190
که می توانید از آنها برای شبیه سازی یک زبان مادری استفاده کنید.
00:19
In this video we will focus on the meaning and the situations
5
19880
5489
در این ویدیو ما روی معنی و موقعیت
00:25
where these phrases can be used But before we get started
6
25369
3830
هایی که می توان از این عبارات استفاده کرد تمرکز خواهیم کرد اما قبل از شروع
00:29
I wanna tell you that every week I make new videos like this one
7
29199
4341
می خواهم به شما بگویم که هر هفته ویدیوهای جدیدی مانند این می سازم
00:33
so Please click that subscribe button and the
8
33540
2890
بنابراین لطفاً روی دکمه اشتراک و
00:36
bell down below So you don’t miss any of my new lessons.
9
36430
4590
زنگ زیر کلیک کنید بنابراین شما هیچ یک از درس های جدید من را از دست ندهید
00:41
I often have my students ask me: Kate, I can watch an English movie and I get
10
41020
5440
اغلب اوقات شاگردانم از من می‌پرسند: کیت، من می‌توانم یک فیلم انگلیسی ببینم و
00:46
the general points But I don’t feel like I totally get everything
11
46460
4480
نکات کلی را دریافت می‌کنم، اما احساس نمی‌کنم که همه چیز را کاملاً
00:50
Because I don’t really understand all the things people are saying
12
50940
5340
می‌فهمم، زیرا واقعاً همه چیزهایی را که مردم می‌گویند
00:56
And today I’d like to introduce you 12 extremely common American phrases
13
56280
4980
و امروز می‌گویند، درک نمی‌کنم. دوست دارم 12 عبارت بسیار رایج آمریکایی را
01:01
that we often hear in American TV shows and movies.
14
61260
3970
که اغلب در برنامه ها و فیلم های تلویزیونی آمریکایی می شنویم به شما معرفی کنم .
01:05
These phrases are slang and informal.
15
65230
2190
این عبارات عامیانه و غیر رسمی هستند.
01:07
But some of them you can use in your everyday conversation.
16
67420
4150
اما برخی از آنها را می توانید در مکالمات روزمره خود استفاده کنید .
01:11
I use these phrases all the time, and I hope you will be able to use them too
17
71570
5580
من همیشه از این عبارات استفاده می کنم و امیدوارم شما هم بتوانید از آنها استفاده
01:17
And you will understand native speakers better, so.
18
77150
3060
کنید و زبان مادری را بهتر درک کنید، بنابراین.
01:20
Let’s get started.
19
80210
5890
بیایید شروع کنیم.
01:26
Phrase number 1 1.
20
86100
2010
عبارت شماره 1 1.
01:28
Think outside the box People in the US say this phrase all the time.
21
88110
4810
خارج از چارچوب فکر کنید مردم در ایالات متحده همیشه این عبارت را می گویند.
01:32
You can hear it in school, in business, and in daily conversations.
22
92920
4860
شما می توانید آن را در مدرسه، در تجارت و در مکالمات روزانه بشنوید.
01:37
The “box” means something what’s been done,
23
97780
2650
"جعبه" به معنای چیزی است که انجام شده است،
01:40
something that’s boring or something everyone else is doing.
24
100430
9200
کاری که خسته کننده است یا کاری که دیگران انجام می دهند.
01:49
If person thinks outside the box that means he’s creative, unique,
25
109630
4590
اگر فردی خارج از چارچوب فکر کند، به این معنی است که او خلاق و منحصربه‌فرد است
01:54
he’s able to find new and different approaches to a problem.
26
114220
4560
، می‌تواند رویکردهای جدید و متفاوتی برای یک مشکل پیدا کند.
01:58
If you think outside the box, you think in an imaginative and creative way.
27
118780
8640
اگر خارج از چارچوب فکر می کنید، به روشی تخیلی و خلاقانه فکر می کنید.
02:07
Phrase #2 2.
28
127420
1780
عبارت شماره 2 2.
02:09
A dime a dozen When you’re describing things that are very
29
129200
4080
یک سکه یک دوجین وقتی در حال توصیف چیزهایی هستید که بسیار
02:13
common, you would describe them as a “dime a dozen.”
30
133280
10290
رایج هستند ، آنها را به عنوان یک سکه توصیف می کنید.
02:23
TV series are a dime a dozen these days.
31
143570
6190
سریال های تلویزیونی این روزها یک دوجین سکه هستند.
02:29
A dime a dozen also means being of very little value:
32
149760
4150
سکه یک دوجین نیز به معنای ارزش بسیار کمی است:
02:33
Let’s have a look at the examples: Chinese plastic toys like this are a dime
33
153910
5320
بیایید نگاهی به نمونه‌ها بیندازیم: اسباب‌بازی‌های پلاستیکی چینی مانند این یک سکه هستند
02:39
a dozen.
34
159230
1190
.
02:40
Cheap smartphones have flooded the market.
35
160420
3340
گوشی های هوشمند ارزان بازار را پر کرده است.
02:43
You can get them a dime a dozen.
36
163760
2710
می توانید یک دوجین سکه برای آنها تهیه کنید.
02:46
That means it’s easy to get them They don’t cost much
37
166470
5480
این بدان معناست که بدست آوردن آنها آسان است. آنها هزینه زیادی ندارند
02:51
Phrase number 3 3.
38
171950
1700
عبارت شماره 3 3.
02:53
For real You can use this phrase when you want to approve
39
173650
4640
برای واقعی شما می توانید این عبارت را زمانی که می خواهید تایید کنید
02:58
that something is real.
40
178290
2390
که چیزی واقعی است استفاده کنید.
03:00
For real can be used instead of saying “I agree” and “True”.
41
180680
7860
برای واقعی می‌توان به جای گفتن « موافقم» و «درست» استفاده کرد.
03:08
When your friend is complaining about something and you also feel the same,
42
188540
4610
وقتی دوست شما از چیزی شکایت می کند و شما نیز همین احساس را
03:13
you can say: “Oh, for real.”
43
193150
2950
دارید، می توانید بگویید: "اوه، واقعا"
03:16
This phrase means Oh, I understand you completely Native speakers use this phrase very often
44
196100
7780
این عبارت به این معنی است که اوه، من کاملاً درک می‌کنم که زبان‌های بومی اغلب از این عبارت استفاده
03:23
If you are not sure that something is true, you can also ask “Are you for real?”
45
203880
6080
می‌کنید، اگر مطمئن نیستید که چیزی درست است، می‌توانید بپرسید "آیا شما واقعی هستید؟"
03:29
Are you for real means: Are you serious?
46
209960
5040
آیا به معنای واقعی هستید: آیا جدی هستید؟
03:35
Are you kidding?
47
215000
4160
شوخی می کنی؟
03:39
Phrase number 4 4.
48
219160
1970
عبارت شماره 4 4.
03:41
Ride shotgun You have probably heard this phrase from movies
49
221130
4280
سوار تفنگ ساچمه ای احتمالاً این عبارت را از فیلم ها
03:45
or TV shows, but do you know what it actually means?
50
225410
4299
یا برنامه های تلویزیونی شنیده اید، اما آیا می دانید در واقع به چه معناست؟
03:49
Ok, you may think: I know what is to ride and I know what a shotgun means
51
229709
5341
خوب، ممکن است فکر کنید: من می‌دانم سوار شدن چیست و می‌دانم تفنگ ساچمه‌ای به چه معناست،
03:55
But does that phrase mean to ride and shoot a shotgun?
52
235050
5810
اما آیا این عبارت به معنای سوار شدن و تیراندازی به تفنگ ساچمه‌ای است؟
04:00
Nooo Ride shotgun means “to sit in the front
53
240860
3510
تفنگ ساچمه ای Nooo Ride به معنای "نشستن در
04:04
seat of a car”.
54
244370
1200
صندلی جلوی ماشین" است.
04:05
For example, when someone wants to give you a ride,
55
245570
3430
به عنوان مثال، وقتی کسی می خواهد شما را سوار کند
04:09
he may ask “do you wanna ride shotgun?” that means “ Do you want to sit next to
56
249000
6099
، ممکن است بپرسد "می خواهی تفنگ ساچمه ای سوار شوی؟" این به این معنی است که "آیا می خواهید
04:15
the driver?”
57
255099
5961
کنار راننده بنشینید؟"
04:21
The next phrase 5.
58
261060
4380
عبارت بعدی 5.
04:25
take a raincheck It seems that it means you should go outside
59
265440
4920
take a raincheck به نظر می رسد که به این معنی است که باید به بیرون بروید
04:30
to check if it rains Am I right?
60
270360
3380
تا بررسی کنید که آیا باران می آید آیا درست می گویم؟
04:33
Nooo If a friend wants you to do something with
61
273740
3410
نه اگر دوستی از شما بخواهد با او کاری انجام دهید
04:37
them and you can’t do it at that moment, you
62
277150
3150
و در آن لحظه نتوانید آن را انجام دهید، می
04:40
can say “Can I take a raincheck?”
63
280300
2220
توانید بگویید "می توانم یک چک باران بگیرم؟"
04:42
It means “I can’t now, but I’d like to do it another time.”
64
282520
4510
این به این معنی است که "الان نمی توانم، اما می خواهم این کار را در زمان دیگری انجام دهم."
04:47
Let’s say someone invites you to the party but you have to get prepared for your IELTS
65
287030
6470
فرض کنید شخصی شما را به مهمانی دعوت کرده است اما شما باید برای آزمون آیلتس خود را آماده کنید
04:53
exam.
66
293500
1000
.
04:54
And you cannot accept an invitation now, but you would like to do it later
67
294500
4620
و اکنون نمی‌توانید دعوتی را بپذیرید، اما می‌خواهید بعداً آن را انجام دهید،
04:59
So you tell your friend you need to take a rain check.
68
299120
5100
بنابراین به دوست خود می‌گویید که باید چک بارانی بگیرید.
05:04
“Let's take a rain check” It’s a polite way to say no,
69
304220
7620
"بیا چک باران بگیریم" این روشی مودبانه برای نه گفتن است،
05:11
to refuse to do something For example:
70
311840
3120
برای امتناع از انجام کاری به عنوان مثال:
05:14
John asked Mary to dance, but she told him that she would have to take a rain check.
71
314960
6200
جان از مری خواست برقصد، اما او به او گفت که باید چک باران بگیرد.
05:21
The next phrase is a slang expression used to accept that you are wrong
72
321160
5750
عبارت بعدی یک عبارت عامیانه است که برای پذیرش اشتباه شما استفاده می شود
05:26
And it’s really really common 6.
73
326910
2930
و واقعاً رایج است .
05:29
My bad That’s another way to say I’m sorry,
74
329840
5830
05:35
to apologize for something "if you did something bad, and you felt like
75
335670
4390
05:40
you're wrong, but there is nothing that can be done for
76
340060
3350
اشتباه می کنم، اما اکنون نمی توان کاری برای
05:43
it now, and you want to say that you won't make that
77
343410
3320
آن انجام داد، و می خواهید بگویید که دیگر آن
05:46
mistake again, you can simply say "My bad"
78
346730
7440
اشتباه را مرتکب نمی شوید، می توانید به سادگی بگویید "بد من"
05:54
The next phrase 7.
79
354170
1880
عبارت بعدی 7.
05:56
drive someone up the wall If you’ve ever been in the situation
80
356050
3899
اگر کسی را از دیوار بالا بکشید تا به حال در موقعیتی قرار گرفته
05:59
when your neighbours are listening to really loud music,
81
359949
3761
اید که همسایه های شما در حال گوش دادن به موسیقی بسیار بلند هستند
06:03
you might tell your friend “My neighbours are driving me up the wall.”
82
363710
4230
، ممکن است به دوست خود بگویید " همسایه هایم مرا از دیوار بالا می برند."
06:07
It means they’re making you crazy and irritated.
83
367940
3789
این بدان معنی است که آنها شما را دیوانه و عصبانی می کنند.
06:11
You get very angry.
84
371729
1660
شما بسیار عصبانی می شوید.
06:13
Imagine that you feel so furious that you try to drive your car up the wall.
85
373389
5771
تصور کنید آنقدر عصبانی هستید که سعی می کنید ماشین خود را از دیوار بالا ببرید.
06:19
That’s the emotion to express that feeling of being driven up the wall.
86
379160
5819
این احساسی است که می توانید آن احساس رانده شدن از دیوار را بیان
06:24
Here is another example- It’s so hot!
87
384979
3231
کنید. مثال- خیلی گرم است!
06:28
(The temperature is 41 °C.)
88
388210
4530
(دمای هوا 41 درجه سانتیگراد است)
06:32
The weather these days drives me up the wall.
89
392740
4120
آب و هوای این روزها من را از دیوار بالا می برد.
06:36
The next phrase 8.
90
396860
1540
عبارت بعدی 8.
06:38
Give it a shot It’s very common, American people use it
91
398400
4090
به آن ضربه بزنید بسیار رایج است، مردم آمریکا
06:42
a lot in daily conversations And we often hear it in American movies
92
402490
4610
در مکالمات روزانه زیاد از آن استفاده می کنند و ما اغلب از آن استفاده می کنیم آن را در فیلم های آمریکایی بشنوید
06:47
“Give it a shot” means “Take a try” “Try something” (often for the first time)
93
407100
6750
"Give it a shot" به معنای "امتحان کنید" "چیزی را امتحان کنید" (اغلب برای اولین بار)
06:53
For example: I’ve never gone rock climbing before but
94
413850
5970
به عنوان مثال: من قبلاً هرگز صخره نوردی نرفته
06:59
I’ll give it a shot.
95
419820
1480
ام اما به آن ضربه می زنم
07:01
That means I’ll try it Phrase number 9
96
421300
3910
. امتحانش می کنم عبارت شماره 9
07:05
9.
97
425210
1000
9.
07:06
Nip it in the bud This expression means
98
426210
2030
Nip it in the جوانه این عبارت به معنای
07:08
to stop something bad before it’s getting worse
99
428240
2890
متوقف کردن چیز بد قبل از بدتر شدن
07:11
If we nip a flower in the bud it wouldn't grow.
100
431130
4870
07:16
To nip means to cut off If you nip it in the bud, you stop something
101
436000
4650
آن است. در جوانه، شما مانع
07:20
from becoming a bigger problem.
102
440650
2280
از تبدیل شدن چیزی به یک مشکل بزرگتر می شوید.
07:22
Here’s the example: If you want to deal with a problem when it
103
442930
4299
مثال اینجاست: اگر می خواهید با مشکلی در حالی
07:27
is still small, you should nip it in the bud.
104
447229
2891
که هنوز کوچک است، کنار بیایید، باید خفه کنید. آن را در جوانه
07:30
The next phrase is 10.
105
450120
1650
عبارت بعدی 10 است.
07:31
Back in the day Let’s have
106
451770
22910
بازگشت به روز
07:54
a look at the sentence Back in the day people used to live without
107
474680
4390
بیایید نگاهی به جمله بازگشت به روزگاری که مردم بدون
07:59
smartphones What do these words mean?
108
479070
3939
گوشی های هوشمند زندگی می کردند را بررسی کنیم.
08:03
Back in the day Think about it for a moment
109
483009
4141
در روزگاری یک لحظه به آن فکر کنید
08:07
Our parents tell us that they remember those good old days when they were children
110
487150
5760
والدین ما به ما می گویند که آن روزهای خوب را در دوران کودکی به یاد می
08:12
And they had no smartphones and they spent much time outside
111
492910
5180
آورند و گوشی هوشمند نداشتند و زمان زیادی را بیرون از خانه به
08:18
playing ball games and having fun And they say that back in the day they were
112
498090
5620
بازی با توپ و تفریح ​​می گذراندند و این را در گذشته می گویند. آنها
08:23
happy without mobile devices…
113
503710
3549
بدون دستگاه های تلفن همراه خوشحال بودند...
08:27
Sounds familiar, right?
114
507259
1381
آشنا به نظر می رسد، درست است؟
08:28
So, we use this phrase to talk about a time in the past,
115
508640
4260
بنابراین، ما از این عبارت برای صحبت در مورد زمانی در گذشته استفاده می کنیم،
08:32
usually when you are remembering nice things about that time.
116
512900
13749
معمولاً زمانی که چیزهای خوبی را در مورد آن زمان به خاطر می آورید.
08:46
Phrase #11 11.
117
526649
1591
عبارت #11
08:48
Get it off my chest If you've got a problem you might get it off
118
528240
3829
11. آن را از روی سینه من بردارید اگر مشکلی دارید ممکن است آن
08:52
your chest.
119
532069
1520
را از روی سینه خود بردارید.
08:53
That means to say something that you’ve wanted to say for a long time,
120
533589
4531
این به این معنی است که چیزی را بگویید که برای مدت طولانی می خواستید بگویید
08:58
To let it out and feel relief.
121
538120
2190
، آن را رها کنید و احساس آرامش کنید.
09:00
Please, tell me the truth.
122
540310
2439
لطفا حقیقت را به من بگو.
09:02
You will feel better if you get it off your chest.
123
542749
3270
اگر آن را از روی سینه خود بردارید، احساس بهتری خواهید داشت .
09:06
I have something that I need to get off my chest.
124
546019
3560
من چیزی دارم که باید از سینه ام جدا شود .
09:09
That means I have something important and I need to share with you
125
549579
3681
یعنی من چیز مهمی دارم و باید این اطلاعات را با شما به اشتراک بگذارم
09:13
this information.
126
553260
6669
.
09:19
The last but not the least phrase is 12.
127
559929
4000
آخرین اما نه کم اهمیت ترین عبارت 12 است.
09:23
The real deal “The real deal” is a popular phrase in
128
563929
4250
معامله واقعی "معامله واقعی" یک عبارت محبوب در
09:28
American English if you want to say that a person is real and
129
568179
4241
انگلیسی آمریکایی است اگر می خواهید بگویید که یک شخص واقعی و
09:32
genuine.
130
572420
1000
واقعی است.
09:33
For example, when you are in a job interview and
131
573420
3339
به عنوان مثال، زمانی که در یک مصاحبه شغلی
09:36
You tell your interviewers about your experiences, they can say: “You’re the real deal!”
132
576759
7130
هستید و تجربیات خود را به مصاحبه کنندگان خود می گویید، آنها می توانند بگویند: "شما معامله واقعی هستید!"
09:43
That means you are the person they’re looking for.
133
583889
13800
این بدان معناست که شما فردی هستید که آنها به دنبال آن هستند.
09:57
Also we often hear the phrase “This is the real deal”
134
597689
4250
همچنین اغلب عبارت "این معامله واقعی است" را می شنویم.
10:01
These words mean “This is something that you need”
135
601939
3041
این کلمات به معنای "این چیزی است که شما به آن نیاز دارید" ،
10:04
“this is the real thing” , “this is the true”, “This is serious”
136
604980
4479
"این چیز واقعی است" ، " این واقعیت است" ، "این جدی است"
10:09
or “this is reality”
137
609459
2341
یا "این واقعیت است" است.
10:11
Now let’s go on to a little quiz Where I’m going to see how many of these
138
611800
4960
حالا بیایید به یک مسابقه کوچیک برویم که در آن می خواهم ببینم چند تا از این
10:16
expressions you understand.
139
616760
2540
عبارات را می فهمید.
10:19
Let’s listen to the sentences and try to guess what it means.
140
619300
4069
بیایید به جملات گوش کنیم و سعی کنیم معنی آن را حدس بزنیم.
10:23
I’d like to get it off my chest.
141
623369
2940
من می خواهم آن را از روی سینه ام بردارم.
10:26
I should tell you that back in the day, I gave it a shot to ride shotgun.
142
626309
6640
باید به شما بگویم که در آن روز، من به آن شات دادم تا سوار تفنگ ساچمه ای شود.
10:32
It was my bad, because this always drives me up the wall.
143
632949
5411
این بد من بود، زیرا همیشه من را از دیوار بالا می برد.
10:38
I rather prefer to ride in the back seat.
144
638360
3209
ترجیح می دهم روی صندلی عقب سوار شوم.
10:41
However, I decided to overcome my fear.
145
641569
3420
با این حال تصمیم گرفتم بر ترسم غلبه کنم.
10:44
So, I didn’t take a rain check and nipped my fear in the bud.
146
644989
5201
بنابراین، چک باران نگرفتم و ترسم را در جوانه از بین بردم.
10:50
Along the way, I tried to imagine fabulous animals and magical landscapes, so as not
147
650190
6600
در طول راه، سعی کردم حیوانات افسانه ای و مناظر جادویی را تصور کنم
10:56
to be afraid.
148
656790
2510
تا نترسم.
10:59
Later, my father told me that it was not the best way to get rid of phobias.
149
659300
6189
بعداً پدرم به من گفت که این بهترین راه برای رهایی از فوبیا نیست.
11:05
As they say, smart people are a dime a dozen.
150
665489
3991
همانطور که می گویند، افراد باهوش یک سکه هستند.
11:09
However, there are so few of them, who think outside the box.
151
669480
5459
با این حال، تعداد کمی از آنها وجود دارند که خارج از چارچوب فکر می کنند.
11:14
Did you get it?
152
674939
1950
گرفتی؟
11:16
I hope that this little story was clear for you.
153
676889
3421
امیدوارم این داستان کوچک برای شما واضح بوده باشد.
11:20
You’re welcome to go back and repeat the story and try to understand it.
154
680310
5430
می توانید به عقب برگردید و داستان را تکرار کنید و سعی کنید آن را درک کنید.
11:25
Well that’s it for today’s lesson If you like this video you may also like this
155
685740
3820
خوب این برای درس امروز تمام شد اگر این ویدیو را دوست دارید ممکن است این یکی را نیز دوست داشته
11:29
one Tips to speak English like an American
156
689560
1100
باشید نکاتی برای صحبت کردن به انگلیسی مانند یک آمریکایی
11:30
I hope you enjoyed this lesson And now you can use these American phrases
157
690660
4269
امیدوارم از این درس لذت برده باشید و اکنون می توانید از این عبارات آمریکایی استفاده کنید
11:34
and understand them
158
694929
1210
و آنها را درک کنید
11:36
Please subscribe to the channel and hit the like button
159
696139
3461
لطفا کانال را سابسکرایب کنید و لایک کنید دکمه
11:39
And as always – thanks for watching
160
699600
2199
و مثل همیشه - از تماشای شما متشکریم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7