Business English: Mixing Business with Pleasure!

193,716 views ・ 2014-04-21

English Jade


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi, everyone. I'm Jade. What we're talking about today is mixing business with pleasure.
0
1968
6192
سلام به همه. من جید هستم. آنچه امروز در مورد آن صحبت می کنیم، آمیختن کسب و کار با لذت است.
00:08
So what does this mean? This can mean when you go for a business trip, you also have
1
8160
4719
خوب این به چه معنا است؟ این می تواند به این معنی باشد که وقتی برای یک سفر کاری می روید،
00:12
a little bit of fun while you're there. But it can also mean that when you go out with
2
12879
4281
در حالی که آنجا هستید کمی هم سرگرم می شوید. اما این می تواند به این معنی نیز باشد که وقتی با مشتریان خود بیرون می روید
00:17
your clients, it's not all talk about work, work, work, business, business, business.
3
17160
5530
، همه چیز درباره کار، کار، کار، تجارت، تجارت، تجارت نیست.
00:22
You also get to know each other a bit, maybe have a few glasses of wine or something like
4
22690
5230
کمی همدیگر را می شناسید، شاید چند لیوان شراب یا چیزی شبیه به
00:27
that. I don't know what you do on your business trips. But it's not just about work. So I'm
5
27920
5080
آن بخورید. من نمی دانم در سفرهای کاری خود چه می کنید . اما این فقط در مورد کار نیست. بنابراین من
00:33
going to give you some conversational tips for your next business trip where you may
6
33000
7533
قصد دارم نکات مکالمه ای را برای سفر کاری بعدی خود به شما ارائه کنم، جایی که ممکن است
00:40
decide to mix business with pleasure.
7
40569
2110
تصمیم بگیرید تجارت را با لذت ترکیب کنید.
00:42
So I've broken it down into different conversation topics. So we'll just go through those, and
8
42680
6320
بنابراین من آن را به موضوعات مختلف گفتگو تقسیم کردم . بنابراین، ما فقط به بررسی آنها می پردازیم، و
00:49
you will get some questions that you can ask to make yourself a dazzling conversationalist
9
49000
6059
شما سؤالاتی دریافت خواهید کرد که می توانید از آنها بپرسید تا در
00:55
when you're next with your clients.
10
55059
2140
زمان بعدی که با مشتریان خود هستید، از خود یک گفتگوگر خیره کننده شوید.
00:57
So I was thinking: When do these kinds of business meetings happen? Often, they are
11
57214
6636
بنابراین داشتم فکر می کردم: چه زمانی این نوع جلسات کاری اتفاق می افتد؟ اغلب، آنها
01:03
in restaurants. So it could be the evening. It could be a lunch meeting. So anyway, you're
12
63885
6420
در رستوران هستند. بنابراین ممکن است عصر باشد. این می تواند یک جلسه ناهار باشد. بنابراین به هر حال، شما
01:10
in a dining situation. You get in the restaurant. What do you say? You can say, "Have you been
13
70305
7187
در یک وضعیت ناهار خوری هستید. وارد رستوران می شوید. چه می گویید؟ می توانید بگویید: "قبلاً
01:17
here before?" Or you might say, "What an impressive/charming/fascinating place!" This one's an exclamation. You're
14
77498
11303
اینجا بوده ای؟" یا ممکن است بگویید: "چه مکان تاثیرگذار/جذاب/جذاب کننده ای!" این یک تعجب است شما در
01:28
making an observation about the place. If it's impressive, I would imagine that it's
15
88819
6131
مورد مکان مشاهده می کنید. اگر تاثیرگذار باشد، تصور می‌کنم
01:34
quite a fine dining, expensive kind of place. If it's charming, it's original, and you've
16
94950
5269
که یک غذاخوری خوب و مکانی گران است. اگر جذاب است، اصل است، و شما
01:40
not really been somewhere like that before. If it's fascinating, what could that mean?
17
100219
6540
واقعاً قبلاً چنین جایی نبوده اید. اگر جذاب است، چه معنایی می تواند داشته باشد؟
01:46
Just maybe something unusual for you that you haven't experienced before.
18
106759
4317
فقط شاید چیزی غیرعادی برای شما که قبلا تجربه نکرده اید.
01:51
If you're the host, and you are taking your client to that place, maybe you want to say
19
111755
5954
اگر شما میزبان هستید و مشتری خود را به آن مکان می برید، شاید بخواهید
01:57
something about the place, and the reason why you decided to have your meeting there.
20
117709
4540
چیزی در مورد آن مکان و دلیل تصمیم به برگزاری جلسه در آنجا بگویید.
02:02
You could say, "This is the best seafood restaurant in town." So you're trying to impress your
21
122249
5911
می توانید بگویید: "این بهترین رستوران غذاهای دریایی شهر است." بنابراین شما سعی می کنید مشتری خود را تحت تاثیر قرار دهید
02:08
client and show them that you're taking them to all the best places. So you could change
22
128160
5230
و به آنها نشان دهید که آنها را به بهترین مکان ها می برید. بنابراین می توانید
02:13
seafood. It could be a Chinese restaurant --you know, whatever, wherever you're going.
23
133390
5706
غذاهای دریایی را تغییر دهید. این می تواند یک رستوران چینی باشد -- می دانید، هر کجا که می روید.
02:19
So imagine you are in the restaurant situation. A really common conversation for you to have
24
139846
6324
پس تصور کنید در موقعیت رستوران هستید. یک مکالمه واقعاً رایج برای
02:26
is talking about food in general, your likes and dislikes, and also making comparisons
25
146170
6620
شما صحبت کردن در مورد غذا به طور کلی، علاقه و ناپسندی شما و همچنین مقایسه
02:32
between countries and cuisine styles from different countries. So here are some questions
26
152790
7978
بین کشورها و سبک های غذاهای کشورهای مختلف است. بنابراین در اینجا چند سوال وجود دارد
02:40
you might ask. You can say, "Do you like English food?" Well, the joke there is that people
27
160800
9876
که ممکن است بپرسید. می توانید بگویید: "آیا غذاهای انگلیسی دوست داری ؟" خب، شوخی در آنجا این است که مردم
02:50
around the world say that they don't like English food and it's really bad. So I wouldn't
28
170720
5100
در سراسر جهان می گویند که آنها غذاهای انگلیسی را دوست ندارند و واقعاً بد است. بنابراین اگر این سوال را بپرسید،
02:55
be that hopeful for a very positive answer if you ask that question.
29
175820
4420
چندان امیدوار به پاسخ مثبت نخواهم بود .
03:00
When you're looking at the menu, especially if the menu is in a language that you don't
30
180663
5022
هنگامی که به منو نگاه می کنید، به خصوص اگر منو به زبانی است که متوجه آن نمی
03:05
understand, you could say, "Could you recommend something?" Often it's quite polite -- at
31
185726
8922
شوید، می توانید بگویید: "آیا می توانید چیزی را توصیه کنید؟" اغلب مودبانه است -
03:14
least in British culture -- to let the host decide what you're eating. So you might want
32
194680
7172
حداقل در فرهنگ بریتانیا - اجازه دهید میزبان تصمیم بگیرد که چه می خورید. بنابراین ممکن
03:21
to make that offer and say, "Can you recommend something?" You can also ask this to the waiter
33
201900
5530
است بخواهید آن پیشنهاد را ارائه دهید و بگویید: "می توانید چیزی را توصیه کنید؟"
03:27
in the restaurant, as well, if you really don't know what to choose.
34
207430
3270
اگر واقعاً نمی دانید چه چیزی را انتخاب کنید، می توانید این را از گارسون در رستوران نیز بپرسید.
03:31
And here's another general question you could ask about food. So let's imagine your client
35
211186
6956
و در اینجا یک سوال کلی دیگر وجود دارد که می توانید در مورد غذا بپرسید. بنابراین بیایید تصور کنیم مشتری شما
03:38
is from a different country and you don't know much about the food culture of that country,
36
218180
4060
اهل کشور دیگری است و شما اطلاعات زیادی در مورد فرهنگ غذایی آن کشور
03:42
you could say, "What do Italian people like to eat for breakfast?" You know, you might
37
222240
6000
ندارید، می توانید بگویید: "مردم ایتالیا دوست دارند برای صبحانه چه بخورند؟"
03:48
not know. This could start a conversation about food. Or, you know, it doesn't need
38
228240
4890
میدونی شاید ندونی این می تواند یک گفتگو در مورد غذا شروع کند. یا می دانید، نیازی
03:53
to be a specific meal. It could be a particular celebration that you could talk about. Perhaps
39
233130
8286
نیست که یک وعده غذایی خاص باشد. این می تواند جشن خاصی باشد که می توانید در مورد آن صحبت کنید.
04:01
it's near Christmas -- it's in the run-up to Christmas. You could say, "What do Italian
40
241450
4210
شاید نزدیک کریسمس باشد -- در آستانه کریسمس است. می توانید بگویید، "مردم ایتالیا
04:05
people eat for Christmas dinner? In Britain, we like to eat something called a 'roast dinner',
41
245660
6900
برای شام کریسمس چه می خورند؟ در بریتانیا، ما دوست داریم چیزی به نام "شام برشته" بخوریم،
04:12
but what do you eat?" So that could get your conversation flowing a bit.
42
252560
5090
اما شما چه می خورید؟ بنابراین می تواند مکالمه شما را کمی جریان دهد.
04:18
I must say that in my life, I've never had that many conversations about sports. It's
43
258444
6106
باید بگویم که در عمرم هرگز به این اندازه درباره ورزش صحبت نکرده بودم.
04:24
not in my world, talking about sports. But I know two general questions you could ask.
44
264550
8925
صحبت از ورزش در دنیای من نیست. اما من دو سوال کلی می دانم که می توانید بپرسید.
04:33
"Do you follow any sports?" This means, "Do you watch them on television?" Or you could
45
273850
6249
آیا ورزش را دنبال می کنید؟ این به این معنی است که "آیا آنها را از تلویزیون تماشا می کنید؟" یا می توانید
04:40
say, "Do you play any sports yourself?"
46
280099
3130
بگویید: "آیا خودت ورزش می کنی؟"
04:43
So now, you've been talking about sports. Perhaps you've discovered that you share a
47
283229
4440
بنابراین اکنون، شما در مورد ورزش صحبت می کنید. شاید متوجه شده باشید که
04:47
common interest. That means that you're both interested in the same thing. So you could
48
287669
5810
علایق مشترکی دارید. یعنی هر دوی شما به یک چیز علاقه مند هستید. بنابراین
04:53
both be interested in football, for example. Here's a question for you. "What did you think
49
293479
5160
، برای مثال، هر دوی شما می توانید به فوتبال علاقه مند باشید. در اینجا یک سوال برای شما وجود دارد. "
04:58
about the latest signing at Manchester United?" I know this about football and sport, when
50
298639
6930
در مورد آخرین خرید در منچستریونایتد چه فکری کردی؟" من این را در مورد فوتبال و ورزش می‌دانم،
05:05
they get a new player, it's called a "signing". So you could bring that into your conversation.
51
305569
5780
وقتی بازیکن جدیدی می‌گیرند، به آن می‌گویند امضا کردن. بنابراین می توانید آن را وارد مکالمه خود کنید.
05:11
"What did you think of the latest signing?" Talking about football.
52
311349
3820
"نظرت در مورد آخرین قرارداد چی بود؟" صحبت از فوتبال
05:15
But perhaps you're a music fan. What would you say in that case? You've discovered that
53
315169
6239
اما شاید شما از طرفداران موسیقی باشید. در آن صورت چه می گویید؟ شما متوجه شده اید که
05:21
you both really like a particular music artist. You could say, "What did you think about the
54
321408
5368
هر دو واقعاً یک هنرمند موسیقی خاص را دوست دارید. می توانید بگویید: "نظرت در مورد
05:26
new album?" I found a mistake.
55
326815
4624
آلبوم جدید چیست؟" اشتباهی پیدا کردم
05:31
And you could -- what if you're a fashion lover? A fashion lover, Darling! You could
56
331439
4141
و شما می توانید -- اگر عاشق مد باشید چه؟ یک عاشق مد، عزیزم! می توانید
05:35
say, "Did you like the new collection?" "Collection" is the word we use to talk about a designer's
57
335596
8963
بگویید: "آیا مجموعه جدید را دوست داشتید؟" "مجموعه " کلمه ای است که برای صحبت در مورد
05:44
designs for that year. So you could say, "Did you like the new collection?"
58
344699
4340
طرح های یک طراح برای آن سال استفاده می کنیم. بنابراین می توانید بگویید: "آیا مجموعه جدید را دوست داشتید؟"
05:49
What other topics do we have now? We've got travel. This one is especially relevant if
59
349039
7000
الان چه موضوعات دیگری داریم؟ ما سفر داریم این یکی مخصوصاً زمانی مرتبط است که
05:56
you've traveled to meet your client in a new place. Here are some general questions you
60
356099
5250
برای ملاقات مشتری خود در مکانی جدید سفر کرده باشید . در اینجا چند سوال کلی وجود دارد که
06:01
could ask. "Have you visited the U.K.?" You know, just replace that for your own country,
61
361349
6693
می توانید بپرسید. "آیا شما از بریتانیا بازدید کرده اید؟" می دانید، فقط آن را برای کشور خود جایگزین کنید،
06:08
and that will get you talking. Or you could say, "Do you travel much?" And then, start
62
368362
6436
و این باعث می شود صحبت کنید. یا می توانید بگویید: "آیا زیاد سفر می کنی؟" و سپس،
06:14
talking generally about travel.
63
374839
2518
به طور کلی در مورد سفر صحبت کنید.
06:17
What about family? Perhaps you'd like to know a little bit more about the personal life
64
377451
6998
خانواده چطور؟ شاید بخواهید کمی بیشتر در مورد زندگی
06:24
of your client. You could say, "Are you married?" You could say, "Do you have kids?" This one
65
384449
7375
شخصی مشتری خود بدانید. می توانید بگویید "آیا متاهل هستید؟" می توانید بگویید: "بچه داری؟" این موضوع
06:31
feels a little bit more personal than the other topics, so you'd have to be the judge
66
391839
4300
کمی شخصی تر از موضوعات دیگر به نظر می رسد، بنابراین
06:36
if you wanted to talk about that.
67
396139
2505
اگر می خواهید در مورد آن صحبت کنید، باید قاضی باشید.
06:39
You may also wish to talk about news and politics. In dinner party situations in Britain, it's
68
399242
9221
همچنین ممکن است بخواهید در مورد اخبار و سیاست صحبت کنید. در موقعیت های مهمانی شام در بریتانیا،
06:48
said that it's impolite to -- no, not impolite. That it may not be a good idea to talk about
69
408520
6359
گفته می شود که بی ادبی است - نه، بی ادبانه نیست. که ممکن است ایده خوبی نباشد که در مورد
06:54
politics or religion because people disagree, and it can get people arguing. So sometimes,
70
414879
7495
سیاست یا مذهب صحبت کنیم زیرا مردم مخالف هستند و می تواند باعث مشاجره مردم شود. بنابراین گاهی اوقات،
07:02
politics may be a risky subject for you. But use your discretion here.
71
422398
6073
سیاست ممکن است یک موضوع خطرناک برای شما باشد. اما در اینجا از اختیار خود استفاده کنید.
07:08
Let's look at this. "Are you feeling the pinch?" A "pinch" is when you do this to your skin.
72
428944
6573
بیایید به این نگاه کنیم. "آیا سوزش را احساس می کنی؟" "نیشگون گرفتن" زمانی است که این کار را با پوست خود انجام می دهید.
07:15
But that's a phrase economically for, "Are you feeling the difficult times financially?"
73
435541
8895
اما از نظر اقتصادی این عبارتی است که «آیا از نظر مالی شرایط سختی را احساس می‌کنید؟»
07:25
Or you might say, "What do you think the outcome of the election will be?" Perhaps you've got
74
445552
5387
یا ممکن است بگویید: "به نظر شما نتیجه انتخابات چه خواهد شد؟" شاید شما
07:30
a political event coming up in your country or in the other person's country or more generally,
75
450939
5491
یک رویداد سیاسی در کشور خود یا کشور طرف مقابل یا به طور کلی تر،
07:36
like in the U.S. and you could just maybe start talking about that.
76
456430
5659
مانند ایالات متحده داشته باشید و شاید بتوانید در مورد آن صحبت کنید.
07:42
And moving on. Once you've had a delightful discussion about all different things -- travel,
77
462089
7915
و در حال حرکت است. هنگامی که یک بحث لذت بخش در مورد همه چیزهای مختلف داشتید - مسافرت،
07:50
family, your likes and dislikes -- now, it's time to get down to business. What does it
78
470075
7381
خانواده، چیزهایی که دوست دارید و دوست ندارید - حالا وقت آن است که به تجارت بپردازید.
07:57
mean to "get down to business"? I don't think you should shout it, actually. "Let's get
79
477490
5319
«دست به کار شدن» یعنی چه؟ من فکر نمی کنم شما باید آن را فریاد بزنید، در واقع. "
08:02
down to business!" I don't think you should shout it. But you know, at some point during
80
482809
6051
بریم به کسب و کار برسیم!" من فکر نمی کنم شما باید آن را فریاد بزنید. اما می‌دانید، در یک نقطه از
08:08
your business meeting, discussion, maybe you do need to talk about the details or your
81
488860
7179
جلسه کاری، بحث، شاید لازم باشد در مورد جزئیات یا
08:16
proposal or the offer. So that's a good way to transition it to finally talking about
82
496080
6539
پیشنهاد یا پیشنهاد خود صحبت کنید. بنابراین این یک راه خوب برای انتقال آن به صحبت در
08:22
the whole reason that you came there for. Maybe you say this at the end of the meal,
83
502619
5506
مورد کل دلیلی است که به خاطر آن به آنجا آمده اید. شاید این را در آخر غذا
08:28
for dessert. Another transition you can use is "on that note". Perhaps you were talking
84
508187
7903
برای دسر بگویید. انتقال دیگری که می توانید استفاده کنید "روی آن یادداشت" است. شاید شما در مورد این صحبت می
08:36
about this. Maybe you're talking about the economy, and then you could say, "On that
85
516090
6840
کردید. شاید شما در مورد اقتصاد صحبت می کنید ، و سپس می توانید بگویید: "با این
08:42
note, have you considered our offer?" That means, "Let's talk now and discuss the details
86
522930
7806
توجه، آیا به پیشنهاد ما توجه کرده اید؟" این بدان معناست که "بیایید اکنون صحبت کنیم و در مورد
08:50
of my proposal."
87
530800
1810
جزئیات پیشنهاد من صحبت کنیم."
08:53
Here's one -- these ones are a little bit more fun. I've heard them said in movies.
88
533110
6500
در اینجا یکی وجود دارد -- اینها کمی سرگرم کننده تر هستند. شنیده ام که در فیلم ها گفته اند.
08:59
I don't know if people actually use them. But you could say this. "Look. Let's not beat
89
539700
5500
من نمی دانم که آیا مردم واقعاً از آنها استفاده می کنند یا خیر. اما شما می توانید این را بگویید. "ببینید. بیایید
09:05
around the bush. It's time to sign the contract now." This means, "I'm just going to be very
90
545200
7867
دور بوته نزنیم. اکنون زمان امضای قرارداد است." این به این معنی است که "من فقط
09:13
direct with you. I'm going to be very straight. I'm going to cut all that small talk. I don't
91
553080
5880
با شما خیلی مستقیم صحبت خواهم کرد. من خیلی روراست خواهم بود. تمام این صحبت های کوچک را قطع می کنم. من
09:18
care about your wife and kids. It's time to do business."
92
558960
4082
به همسر و بچه های شما اهمیتی نمی دهم. وقت آن است که انجام کسب و کار."
09:24
If you want to get to that part where you finally strike a deal, you can say this, "So
93
564495
8050
اگر می‌خواهید به آن قسمتی برسید که در نهایت معامله را انجام می‌دهید، می‌توانید این را بگویید: "پس
09:32
do we have a deal?" You can shake their hand? And you can say -- when they're happy, you
94
572584
7463
آیا ما معامله ای داریم؟" می توانی با آنها دست بدهی؟ و می توانید بگویید -- وقتی آنها خوشحال هستند، می
09:40
can say, "Let's shake on it."
95
580071
1660
توانید بگویید: "بیایید روی آن تکان بخوریم."
09:41
So this can prepare you for that client meeting, that social client meeting, mixing business
96
581824
8871
بنابراین این می تواند شما را برای آن ملاقات مشتری، آن جلسه مشتری اجتماعی، مخلوط کردن تجارت
09:50
with pleasure. It could be in a restaurant. It could be playing golf. It could be something
97
590730
3376
با لذت آماده کند. ممکن است در یک رستوران باشد. میتونه گلف بازی باشه میتونه یه همچین چیزی باشه
09:54
like that. It could be in a karaoke bar. I don't know.
98
594114
3965
ممکن است در یک بار کارائوکه باشد. من نمی دانم.
09:58
Well, what I'd like you to do now is go to www.engvid.com so you can do a quiz on this
99
598540
5030
خوب، کاری که می‌خواهم انجام دهید این است که به www.engvid.com بروید تا بتوانید یک مسابقه در مورد این
10:03
lesson. Plus, I'd like you to subscribe to my channel here. And also, I'd also like you
100
603570
5640
درس انجام دهید. بعلاوه، مایلم در کانال من در اینجا مشترک شوید. و همچنین، من از شما می خواهم که
10:09
to subscribe to my personal channel because I've got two channels. So you need to subscribe
101
609210
4950
در کانال شخصی من عضو شوید زیرا من دو کانال دارم. بنابراین
10:14
in both places, really. Yeah. That would be great for me. And I hope you come back and
102
614160
7078
، واقعاً باید در هر دو مکان مشترک شوید. آره این برای من عالی خواهد بود. و امیدوارم به زودی برگردید و
10:21
watch me again soon here, on my EngVid channel. So I'll see you later. And now, I'm going
103
621270
7000
دوباره من را اینجا، در کانال EngVid من تماشا کنید. پس بعدا میبینمت و در حال حاضر، من قصد دارم
10:28
to catch up with my clients. See you.
104
628370
4833
با مشتریانم برسم. به امید دیدار.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7