British Slang: INSULTS & childish sayings

352,345 views ・ 2014-08-28

English Jade


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, everyone. I'm Jade, and what I'm telling you today is expressions and sayings and,
0
740
6930
سلام به همه. من جید هستم، و چیزی که امروز به شما می‌گویم عبارات و گفته‌ها و
00:07
in sorts, words that kids use in British English, or at least they did when I was a kid. So
1
7670
7488
به نوعی کلماتی است که بچه‌ها در انگلیسی بریتانیایی استفاده می‌کنند، یا حداقل زمانی که من بچه بودم این کار را می‌کردند. بنابراین
00:15
I'm just telling you some of the things that I remember. The thing about kids, as I'm sure
2
15184
4386
من فقط برخی از چیزهایی را که به یاد دارم به شما می گویم . چیزی که در مورد بچه ها وجود دارد، همانطور که مطمئن هستم
00:19
you know, they can be quite mean, can't they? In a funny way, but they can also be quite
3
19570
4449
می دانید، آنها می توانند کاملاً بدجنس باشند، اینطور نیست؟ به روشی خنده دار، اما می توانند
00:24
mean. So let me tell you some of the things that we used to say to each other when I was
4
24019
5240
کاملاً بدجنس باشند. بنابراین اجازه دهید برخی از چیزهایی را که زمانی که در مدرسه بودم به یکدیگر می گفتیم به شما بگویم
00:29
at school.
5
29259
1125
.
00:30
So if you want to insult someone in the playground, you could call somebody a "soap dodger". "What's
6
30689
6737
بنابراین اگر می‌خواهید در زمین بازی به کسی توهین کنید، می‌توانید کسی را «دگر صابون» خطاب کنید.
00:37
a 'soap dodger'", I hear you ask. A "soap dodger" is someone who doesn't wash, who's
7
37452
4468
می‌شنوم که می‌پرسید: «دگر صابون چیست». « دگر صابون» کسی است که نمی‌شوید،
00:41
a dirty, unclean person. If you "dodge" something, it means you, like, you run away from it -- run
8
41920
7244
فردی کثیف و ناپاک است. اگر از چیزی «دور می‌زنی» ، به این معنی است که از آن فرار می‌کنی -- از آن فرار می‌کنی
00:49
away from it. So a "soap dodger" runs away from being clean and washing.
9
49190
4718
. بنابراین یک «دگر صابون» از تمیزی و شستن فرار می کند.
00:54
"Minger." "Minger" is actually a new word. I don't think we had this when I was at school,
10
54564
4266
"مینگر." "مینگر" در واقع یک کلمه جدید است. فکر نمی‌کنم زمانی که من در مدرسه بودم چنین چیزی را داشتیم،
00:58
but it's "childish". It means "ugly person". Like, "Ew, you minger." This one is really
11
58830
5170
اما "بچگانه" است. به معنای "افراد زشت" است. مانند "ای، ای مینگر." این یکی واقعا
01:04
bad, actually. I don't agree with this one. Sometimes, people say "ginger minger". And
12
64000
8878
بد است، در واقع. من با این یکی موافق نیستم گاهی اوقات، مردم می گویند "زنجبیل زنجبیل". و
01:12
"ginger" is someone with red hair. That's really mean about people with ginger hair.
13
72904
5390
"زنجبیل" شخصی است با موهای قرمز. این در مورد افرادی که موهای زنجبیلی دارند واقعاً بد است.
01:18
"Div" means "stupid person". "Oh, shut up, you div." "Go away, you div."
14
78859
6316
"دیو" به معنای "فرد احمق" است. "اوه، خفه شو، دیو." "برو، دیو."
01:25
"Weirdo" -- "strange person". "I'm not talking to you. You're a weirdo. No. Go away." Kids
15
85535
8568
"عجیب" -- "فرد عجیب". "من با تو حرف نمی زنم . تو آدم عجیبی هستی. نه برو برو." بچه‌ها
01:34
like to say "go away" a lot, so I'll be repeating that frequently throughout this lesson.
16
94129
4730
خیلی دوست دارند بگویند «برو»، بنابراین من در طول این درس به طور مکرر آن را تکرار می‌کنم. فکر می‌کنم
01:39
This will tell you something about British culture, I think, because it's an insult for
17
99584
5116
این به شما چیزی درباره فرهنگ بریتانیا می‌گوید ، زیرا
01:44
you to study and try to do your best, basically. So somebody at school who actually cares and
18
104700
9033
اساساً مطالعه و تلاش برای انجام بهترین کار برای شما توهین‌آمیز است. بنابراین، کسی در مدرسه که واقعاً اهمیت می‌دهد و
01:53
does their work, well, that person is called a "try hard", and that's seen as a bad thing
19
113759
5530
کارش را انجام می‌دهد، خوب، به آن شخص «سخت تلاش کن» گفته می‌شود، و به‌عنوان چیز بدی به‌عنوان
01:59
to be called a "try hard". Probably -- maybe in your country, that's a good thing. "You
20
119289
4970
«سخت تلاش» نامیده می‌شود. احتمالاً -- شاید در کشور شما این چیز خوبی باشد. "شما
02:04
try hard. Well done! In Britain, it's like -- nah. It's seen as a good thing to be good
21
124259
5821
سخت تلاش می کنید. آفرین! در بریتانیا، مثل این است که - نه. خوب بودن بدون تلاش چیز خوبی است
02:10
without trying -- to be kind of lazy. But for some reason, working hard is not a good
22
130080
6200
- نوعی تنبل بودن. اما به دلایلی، سخت کار کردن
02:16
thing.
23
136280
957
چیز خوبی نیست.
02:17
And this did apply to me when I was at school, but I wear contact lenses now. I was a "four-eyes",
24
137263
6718
و وقتی مدرسه بودم این برای من صدق می کرد، اما الان از لنزهای تماسی استفاده می کنم. من یک "چهار چشم"
02:24
a "four-eyes" person. I wore glasses. But actually, when I was at school, I don't remember
25
144007
7079
، "چهار چشم" بودم. عینک می زدم. اما در واقع، وقتی در مدرسه بودم، عینک می زدم. یادم نیست
02:31
anybody ever calling me "four-eyes", so I was okay. I survived.
26
151112
4864
کسی مرا "چهارچشمی" صدا کرده باشد، پس من خوب بودم. زنده ماندم
02:37
A couple of other mean things kids say now. Now might be called -- you might call someone
27
157289
5425
. چند حرف بد دیگر که بچه ها الان می گویند. حالا ممکن است به آنها گفته شود -- ممکن است کسی
02:42
a "loser" if they're the kind of person you wouldn't want to be friends with. Like, they
28
162740
5136
را "بازنده" خطاب کنید، اگر او باشد. آدمی که دوست نداری
02:47
don't do anything good. They're, like, uncool. It's really sad to say it. They're a pathetic
29
167902
5938
باهاش ​​دوست بشی، مثل اینکه هیچ کار
02:53
person. That's so mean and horrible, but that's what kids say.
30
173840
3957
خوبی نمیکنن ، اما این چیزی است که بچه ها می گویند.
02:58
You might also be a loner -- someone with no friends. Then, you're called a "loner".
31
178450
5320
شما همچنین ممکن است تنها باشید -- کسی که دوستی ندارد. سپس به شما "تنها" می گویند. اگر در مدرسه
03:03
That doesn't feel very good if you're at school either.
32
183770
3157
نیز باشید این احساس خیلی خوبی ندارد.
03:08
Also, we use this adjective, "sad". Someone's "sad" if they're just, like, not cool, and
33
188091
6713
همچنین ما از این صفت، "غمگین" است، "غمگین" کسی است، اگر فقط، مثل، باحال نباشد، و
03:14
they're always, like, saying the wrong things, wearing the wrong things. You can say that
34
194830
4560
آنها همیشه، مانند، چیزهای اشتباه می گویند، چیزهای اشتباه می پوشند. می توان گفت آن
03:19
person's "sad".
35
199390
1719
شخص "غمگین" است.
03:22
What do you do if somebody calls you a "ginger minger div"? Well, you can come back at them
36
202281
7783
اگر کسی شما را « دیو زنجبیل» خطاب کند، چه می‌کنید؟ خوب، شما می توانید
03:30
with this. You can say, "I'm rubber, and you're glue. Whatever you say bounces off of me and
37
210090
7564
با این کار به آنها برگردید. می تونی بگی من لاستیکم و تو چسبی
03:37
sticks to you." And that way, like, their words can't hurt you. And then, they'll just
38
217680
8194
. و به این ترتیب، کلمات آنها نمی تواند به شما آسیب برساند. و سپس، آنها
03:45
be really embarrassed. They'll be shamed with your come back here.
39
225900
3770
واقعاً خجالت زده خواهند شد. آنها با بازگشت شما به اینجا شرمنده خواهند شد.
03:50
Let's have a look at more general childish expressions now. Moving on a little bit from
40
230484
5776
حالا بیایید نگاهی به عبارات کلی کودکانه بیندازیم . کمی جلوتر
03:56
the insults. Staying there, but slowly moving away from it. Kids are fond of saying this,
41
236260
7784
از توهین ها. آنجا می ماند، اما به آرامی از آن دور می شود. بچه ها به گفتن این جمله
04:04
"Your mum!" It just doesn't -- you can say it to anything. Somebody insults you; you
42
244070
5610
"مامانت!" اینطور نیست -- شما می توانید آن را به هر چیزی بگویید. کسی به شما توهین می کند؛ می
04:09
can say, "Your mum!" Or you don't think they're funny or whatever, or you disagree with them;
43
249680
5185
توانید بگویید: "مامانت!" یا فکر نمی کنید آنها خنده دار یا هر چیز دیگری هستند، یا با آنها مخالف هستید.
04:14
you can say, "Your mum!"
44
254891
1535
می توانید بگویید: "مامانت!"
04:18
Or if you don't want to listen to someone -- you don't want to listen to their insults,
45
258859
4580
یا اگر نمی‌خواهید به صحبت‌های کسی گوش دهید -- نمی‌خواهید به توهین‌های او گوش دهید،
04:23
you can say, "Shut your gob/shut your trap/shut your cakehole." They're all the same thing.
46
263439
6501
می‌توانید بگویید: "قطعات را ببند، تله خود را ببند، چاله کیک خود را ببند". همه آنها یکسان هستند
04:29
So that's your -- that could be your "gob"; that could be your "trap"; or it could be
47
269966
6904
پس این مال شماست -- که می تواند "گوب" شما باشد. این می تواند "تله" شما باشد. یا می
04:36
your "cakehole". In goes the cake because you've got a big mouth.
48
276870
3986
تواند "چاله کیک" شما باشد. کیک می رود چون دهان بزرگی دارید. همانطور که قبلاً ذکر کردم،
04:42
Kids are really fond of telling other people to go away as I mentioned before, so here
49
282247
4574
بچه‌ها واقعاً دوست دارند به دیگران بگویند که کنار بروید، بنابراین در
04:46
are two ways to do it. You can tell them to "get lost". "I'm not listening to you anymore.
50
286847
4493
اینجا دو راه برای انجام آن وجود دارد. می توانید به آنها بگویید "گم شو". "من دیگر به حرف شما گوش نمی دهم
04:51
Get lost." Or you can simply say, "Do one!" That also means the same thing; "Get out of
51
291340
6727
. گم شوید." یا می توانید به سادگی بگویید: "یکی را انجام بده!" این نیز به همین معناست; "از
04:58
here."
52
298093
1175
اینجا برو بیرون."
05:00
And then, as a reply, you can say -- I find this one -- it's got that childish, irritating
53
300104
6386
و سپس، به عنوان پاسخ، می توانید بگویید -- من این یکی را پیدا کردم -- آن کیفیت کودکانه و آزاردهنده ای
05:06
quality to it, which I quite like. "Don't get your knickers in a twist." And your "knickers"
54
306490
6440
دارد که من کاملاً آن را دوست دارم. " دقیقای خود را در پیچ و خم نکنید." و
05:12
are, like, the underwear that women wear." So don't -- "Don't get stressed", you know?
55
312930
5629
لباس‌های زیر که خانم‌ها می‌پوشند، لباس‌های زیر است.» پس نباید -- «استرس نگیر»، می‌دانی؟
05:18
"Don't get your knickers in a twist." And that can be a very clever thing to say at
56
318585
4685
حرف بسیار هوشمندانه ای برای گفتن در
05:23
the right moment.
57
323270
1310
لحظه مناسب.
05:24
And if someone is being a bit stressed with you, you can say, "Take a chill pill." That
58
324580
5280
و اگر کسی با شما کمی استرس دارد ، می توانید بگویید: "یک قرص سرماخوردگی بخور."
05:29
means, "Relax." And if you're good at saying any of these and you do it in the right tone,
59
329886
4414
یعنی "آرام باش." و اگر در گفتن هر یک از اینها مهارت دارید. و شما این کار را با لحن مناسب انجام می دهید
05:34
it can be quite funny.
60
334300
1624
، می تواند بسیار خنده دار باشد.
05:37
Some other things to mention here. If someone insults you or teases you or says something
61
337064
6475
برخی از موارد دیگر که باید در اینجا ذکر شود. اگر کسی به شما توهین کند یا شما را مسخره کند یا چیزی بگوید
05:43
and you don't know what to say, someone might say to you, "Has cat got your tongue?" That's
62
343539
5870
و شما نمی دانید چه بگویید، ممکن است کسی به شما بگوید: "دارد گربه زبانت را گرفته است؟" این
05:49
what happens when you don't know what to say, when you're like -- you want to say something,
63
349409
4551
اتفاقی می افتد که نمی دانید چه بگویید، وقتی شبیه هستید - می خواهید چیزی بگویید،
05:53
but nothing's -- you're not thinking of anything good. That's the situation for "cat's got
64
353960
4720
اما چیزی نیست - به هیچ چیز خوبی فکر نمی کنید . این وضعیت برای "
05:58
your tongue".
65
358680
1190
گربه زبانت را گرفته است."
05:59
This one's particularly childish. "Liar, liar! Pants on fire! Liar, liar! Pants on fire!"
66
359870
7630
این یکی بخصوص کودکانه است. "دروغگو، دروغگو! شلوار در آتش! دروغگو دروغگو! شلوار آتش گرفته!"
06:08
That could be annoying. And that one's for particularly young kids, I reckon. You wouldn't
67
368400
5750
این می تواند آزاردهنده باشد. و به نظر من این یکی مخصوص بچه های جوان است.
06:14
really get away with that in high school. You might seem a bit of a sad loser if you
68
374150
6949
شما واقعاً در دبیرستان از این موضوع فرار نمی کنید. اگر در دبیرستان این را بگویید ممکن است کمی بازنده غمگین به نظر بیایید.
06:21
said that in high school. But it's all right for little kids.
69
381099
2934
اما برای بچه‌های کوچک
06:24
This one's quite cute. If something's easy to do, you can say, "Easy, peasy, lemon squeezy."
70
384260
6646
مشکلی نیست. این یکی کاملاً بامزه است. اگر انجام کاری آسان است ، می‌توانید بگویید: "آسان، نخودی، لیمو ترش."
06:30
It's done. It's easy.
71
390932
2036
این کار تمام شد. آسان است
06:32
And it seems that everybody knows this one. You've finished what you're doing, you can
72
392994
6336
. کاری را که انجام می دهید تمام کرده اید، می توانید
06:39
say, "See you later, alligator. In a while crocodile." Which brings us to the end of
73
399330
6329
بگویید: "بعد می بینمت، تمساح. در مدتی تمساح." که ما را به پایان
06:45
this lesson. You can go and do the quiz on this lesson at www.engvid.com. You can also
74
405633
5470
این درس می رساند. می توانید بروید و امتحان این درس را در www.engvid.com انجام دهید. همچنین می توانید
06:51
subscribe here so you get to see my other videos about English -- learning English.
75
411129
5963
در اینجا مشترک شوید تا ویدیوهای دیگر من در مورد انگلیسی را ببینید -- یادگیری زبان انگلیسی.
06:57
And you could also subscribe on my personal channel. I do all kinds of things on my personal
76
417118
4171
و همچنین می توانید در کانال شخصی من مشترک شوید . من هم در کانال شخصی خود همه کارها را انجام
07:01
channel, too. I really appreciate you subscribing in both places, okay?
77
421289
4984
می دهم. واقعاً از شما متشکرم که در هر دو مکان مشترک شوید، خوب؟
07:08
I want -- I've told you all this, but I want you to use these words responsibly, okay?
78
428279
5106
من می خواهم -- همه اینها را به شما گفته ام، اما من از شما می خواهم که مسئولانه از این کلمات استفاده کنید، خوب؟
07:13
I don't want you to go around bullying anyone and calling them "weirdo try hards", okay?
79
433411
6792
من نمی خواهم به کسی قلدری کنید و به او بگویید "عجیب سخت تلاش می کند"،
07:20
It's not nice. It's good to have the knowledge. And remember, if somebody's mean to you, you
80
440229
5030
خوب؟ این خوب نیست. داشتن دانش خوب است. و به یاد داشته باشید، اگر کسی بدجنس است به شما می
07:25
can say, "I'm rubber, and you're glue. Whatever you say bounces off of me and sticks to you."
81
445259
5364
توانید بگویید: "من لاستیک هستم و تو چسب. هرچه بگویی از من پرت می‌شود و به تو
07:30
And on that note, I'm going to go now. So bye-bye.
82
450649
4629
07:37
"Jade wins. Flawless victory."
83
457492
4020
می‌چسبد." پیروزی بی عیب و نقص."
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7