Improve Your Vocabulary With a Native Speaker

36,996 views ・ 2021-06-25

English Fluency Journey


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
The way native speakers use idioms and expressions. 10 idioms in one conversation.
0
909
3080
روشی که گویشوران بومی از اصطلاحات و عبارات استفاده می کنند. 10 اصطلاح در یک مکالمه
00:03
Conversation with my American accents coach analysis.
1
3989
1821
گفتگو با تحلیل مربی لهجه های آمریکایی من .
00:05
In this video I want to analyze my conversation with John, my American accent coach. It was
2
5810
5250
در این ویدیو می‌خواهم گفتگوی خود با جان، مربی لهجه آمریکایی‌ام را تحلیل کنم.
00:11
a very cool conversation, we discussed a lot of things regarding pronunciation. If you
3
11060
5319
گفتگوی بسیار جالبی بود، ما در مورد تلفظ صحبت کردیم. اگر
00:16
haven’t watched it I’ll link it in the description and in the pop-up link up here.
4
16379
4970
آن را تماشا نکرده اید، آن را در توضیحات و در پیوند پاپ آپ در اینجا پیوند خواهم داد.
00:21
And after watching this video it’ll be a lot easier for you to watch our full conversation.
5
21349
5041
و پس از تماشای این ویدیو، تماشای گفتگوی کامل ما برای شما بسیار آسان تر خواهد بود.
00:26
This video is sponsored by the Woodpecker Learning App.
6
26390
2649
این ویدیو توسط اپلیکیشن آموزش دارکوب حمایت شده است .
00:29
I decided to make this video because it was amazing to me how many expressions and interesting
7
29039
6161
تصمیم گرفتم این ویدیو را بسازم زیرا برای من شگفت‌انگیز بود که جان از تعداد عبارات و
00:35
idioms, words and phrasal verbs John used in a one-hour conversation and that’s pretty
8
35200
6199
اصطلاحات جالب، کلمات و افعال عبارتی در یک مکالمه یک ساعته استفاده می‌کرد و این تقریباً
00:41
much what every native speaker of any language does. But also because a lot of you guys asked
9
41399
5771
همان کاری است که هر زبان مادری به هر زبانی انجام می‌دهد. اما همچنین به این دلیل که بسیاری از شما بچه ها از
00:47
me about some of them and I noticed because John was speaking in his natural pace you
10
47170
6570
من در مورد برخی از آنها پرسیدند و من متوجه شدم چون جان با سرعت طبیعی خود صحبت می کرد شما
00:53
just missed a lot of words and phrases. So that’s why I’ll walk you through those
11
53740
4380
فقط کلمات و عبارات زیادی را از دست دادید. به همین دلیل است که من شما را از طریق آن
00:58
phrases, words etc. he used during our conversation and you’ll see how they are used in a natural
12
58120
6580
عبارات، کلمات و غیره که او در طول مکالمه ما استفاده کرده است راهنمایی خواهم کرد و خواهید دید که چگونه آنها به
01:04
way and in context. Plus there were a lot of uncommon expressions. So let’s start.
13
64700
26780
روشی طبیعی و در زمینه استفاده می شوند. به علاوه عبارات غیر معمول زیادی وجود داشت. پس بیایید شروع کنیم.
01:31
“To touch on” means to briefly mention or talk about something.
14
91480
15520
«لمس کردن» به معنای ذکر یا صحبت مختصر در مورد چیزی است.
01:47
And he also said “ I’ll try to keep it under an hour,” which means that he’s
15
107000
4140
و همچنین گفت: "سعی خواهم کرد آن را کمتر از یک ساعت نگه دارم"، به این معنی که او
01:51
going to try to explain something in less than an hour although he has so much to say
16
111140
5570
سعی خواهد کرد چیزی را در کمتر از یک ساعت توضیح دهد، اگرچه آنقدر
01:56
about the topic in question that if he didn’t limit himself it would take a lot longer.
17
116710
5650
در مورد موضوع مورد نظر حرف برای گفتن دارد که اگر این کار را نمی کرد. خودش را محدود کند خیلی بیشتر طول می کشد.
02:02
And this what a person means by this phrase. This is why John said this, but it was jokingly
18
122360
5240
و این همان چیزی است که یک شخص از این عبارت منظور می کند. به همین دلیل جان این را گفت، اما به شوخی بود
02:07
because, of course, he wouldn’t speak about this for hours.
19
127600
3960
، زیرا، البته، او ساعت ها در این مورد صحبت نمی کرد.
02:11
Then he used the idiom “crack the whip” (example) which means to make someone work
20
131560
22360
سپس از اصطلاح «شکستن شلاق» (مثال) استفاده کرد که به معنای وادار کردن کسی به کار
02:33
harder or make them obey, by exercising your authority in a harsh way.
21
153920
5200
سخت‌تر یا وادار کردن او به اطاعت، با اعمال قدرت به شیوه‌ای خشن است.
02:39
The next saying John used was “where there’s a will there’s a way.” I love this one.
22
159120
5091
جمله بعدی که جان به کار برد این بود: «هرجا اراده ای وجود دارد راهی هست». من عاشق این یکی هستم.
02:44
It means that one will always find a way to do something or achieve something if one wants
23
164211
1679
این بدان معنی است که اگر کسی
02:45
it badly enough and is determined, no matter the obstacles.
24
165890
2480
آن را به اندازه کافی بخواهد و مصمم باشد، بدون توجه به موانع، همیشه راهی برای انجام کاری یا رسیدن به چیزی پیدا می کند.
02:48
“That’s how it snowballs”. “To snowball” means to grow and increase intensively. So
25
168370
3940
"اینطوری گلوله های برفی می آید". "به گلوله برفی" به معنای رشد و افزایش شدید است. بنابراین
02:52
he meant that your knowledge will increase quicker if you learn from your mistakes.
26
172310
3730
منظور او این بود که اگر از اشتباهات خود درس بگیرید، دانش شما سریعتر افزایش می یابد.
02:56
So, here he said that if you want to become a native-like speaker of English it’s a
27
176040
1350
بنابراین، در اینجا او گفت که اگر می‌خواهید یک متکلم بومی زبان انگلیسی شوید، این امر بسیار
02:57
tall order. People call a “tall order” something that is
28
177390
86620
مهمی است. مردم به چیزی که
04:24
difficult to accomplish, do or get.
29
264010
12250
انجام دادن، انجام دادن یا به دست آوردن آن دشوار است، «نظم بلند» می گویند.
04:36
You name it. I talked about this one in my video about phrases you can use when you forget
30
276260
9530
شما به آن می گویید. من در مورد این مورد در ویدیوی خود در مورد عباراتی صحبت کردم که می توانید وقتی
04:45
a word or lose your train of thought. The link is up here and in the description. So,
31
285790
4170
کلمه ای را فراموش می کنید یا رشته فکر خود را از دست می دهید استفاده کنید. لینک در اینجا و در توضیحات موجود است. بنابراین،
04:49
we use “you name it” when we’re listing something and we don’t want name or don’t
32
289960
5179
وقتی چیزی را فهرست می‌کنیم و نمی‌خواهیم نامی
04:55
remember every single thing on the list.
33
295139
12201
داشته باشیم یا تک تک چیزهای فهرست را به خاطر نمی‌آوریم، از «شما نام می‌برید» استفاده می‌کنیم.
05:07
“Make use of” means to use something with a particular purpose, especially to get a
34
307340
12880
«استفاده از» به معنای استفاده از چیزی با هدفی خاص، به ویژه برای
05:20
benefit from it.
35
320220
4220
بهره بردن از آن است.
05:24
“Trade-off” is a situation in which you need to find a compromise
36
324440
16990
"معامله" وضعیتی است که در آن شما باید
05:41
between two things that you can’t have at the same time so you need to sacrifice one
37
341430
5910
بین دو چیز که نمی توانید همزمان داشته باشید سازش پیدا کنید، بنابراین باید یک
05:47
thing to get the other or accept something bad in order to get something good.
38
347340
5740
چیز را قربانی کنید تا دیگری را به دست آورید یا چیز بدی را بپذیرید تا به چیز خوبی برسید. .
05:53
Here we were talking about my situation - that I speak with my son in English even though
39
353080
4070
در اینجا ما در مورد وضعیت من صحبت می کردیم - اینکه من با پسرم به زبان انگلیسی صحبت می کنم حتی اگر
05:57
I live in Ukraine and very often people judge me or don’t understand me but I’ am willing
40
357150
5370
در اوکراین زندگی می کنم و اغلب مردم من را قضاوت می کنند یا من را درک نمی کنند اما من حاضرم
06:02
to deal with this in order to achieve my goal.
41
362520
7149
برای رسیدن به هدفم با این موضوع کنار بیایم.
06:09
So, there’s an idiom “to open a can of worms” which refers to a situation that
42
369669
13341
بنابراین، یک اصطلاح "باز کردن یک قوطی کرم" وجود دارد که به موقعیتی اشاره دارد که
06:23
creates a lot more problems once you start dealing with it, or as in our case a question
43
383010
7000
وقتی شروع به برخورد با آن می کنید، مشکلات بسیار بیشتری ایجاد می کند، یا مانند مورد ما به سوالی
06:30
to which the answer is complicated and leads to more questions. If you imagine a can with
44
390010
6730
که پاسخ آن پیچیده است و به سوالات بیشتری منجر می شود. اگر قوطی با
06:36
live worms that when you open it, the worms will start to slither out and it’ll be difficult
45
396740
5980
کرم‌های زنده را تصور کنید که وقتی آن را باز می‌کنید، کرم‌ها شروع به لیز خوردن می‌کنند و
06:42
to gather all of them and put them back inside. John said “That’s opening a can there”
46
402720
5490
جمع کردن همه آنها و قرار دادن دوباره آنها در داخل آن دشوار است. جان گفت: «این یک قوطی را در آنجا باز می کند»
06:48
and it’s just a shortened version of this idiom.
47
408210
2190
و این فقط یک نسخه کوتاه شده از این اصطلاح است.
06:50
Then I got some questions about this word that some people didn’t catch or didn’t
48
410400
10760
سپس سؤالاتی در مورد این کلمه داشتم که برخی از افراد متوجه نشدند یا
07:01
understand, which is “misnomer”. (Example) Misnomer is an inaccurate term or a name that
49
421160
17740
نفهمیدند، که "اشتباه" است. (مثال) نام اشتباه اصطلاحی نادرست یا نامی است که
07:18
is incorrectly applied. And John meant that using contractions and connected speech is
50
438900
5630
به اشتباه به کار رفته است. و منظور جان این بود که استفاده از انقباضات و گفتار متصل
07:24
not the same as speaking fast and calling this fast speech is
51
444530
27800
با تند گفتن یکسان نیست و نامیدن این گفتار
07:52
a misconception.
52
472330
1649
تند تصور غلطی است.
07:53
“Get a kick out of something or someone” is an idiom. If you get a kick out of something
53
473979
7611
"از چیزی یا کسی ضربه بزنید" یک اصطلاح است. اگر از چیزی ضربه ای
08:01
you enjoy it very much, it amuses you or you get a feeling of delight from it.
54
481590
6669
بخورید که بسیار از آن لذت می برید، شما را سرگرم می کند یا از آن احساس لذت می کنید.
08:08
So, it was amusing and entertaining for those people to make John read and say things that
55
488259
5440
بنابراین، برای آن افراد سرگرم کننده و سرگرم کننده بود که جان را وادار کنند چیزهایی را بخواند و بگوید
08:13
were not in his native language. But not because he was bad, on the contrary he was good at
56
493699
5470
که به زبان مادری او نبود. اما نه به این دلیل که او بد بود، برعکس او در
08:19
Polish phonetics, but because he had no idea what he was saying.
57
499169
14800
فونتیک لهستانی خوب بود، بلکه به این دلیل که نمی دانست چه می گوید.
08:33
Then I’ll take
58
513969
62571
سپس این جمله را می گیرم
09:36
this sentence. A
59
576540
13820
.
09:50
lot of people didn’t catch what John said here.
60
590360
15430
بسیاری از مردم آنچه را که جان در اینجا گفت متوجه نشدند.
10:05
He said “Don’t just blow through it at breakneck speed.”
61
605790
4450
او گفت: «فقط با سرعت سرسام آور در آن دمید».
10:10
If you say that something happens at breakneck speed you mean that it happens very fast.
62
610240
17620
اگر می گویید چیزی با سرعت سرسام آور اتفاق می افتد به این معنی است که خیلی سریع اتفاق می افتد.
10:27
Here, we have the phrase “to put someone on the spot” which means to put someone
63
627860
24199
در اینجا عبارت «کسی را در محل قرار دادن» داریم که به معنای قرار دادن کسی
10:52
in a difficult situation forcing them to answer a hard question and potentially cause them
64
652059
6491
در شرایط دشوار است که او را مجبور به پاسخ دادن به یک سؤال سخت می کند و به طور بالقوه باعث
10:58
embarrassment or force them to make an important decision.
65
658550
5370
خجالت او می شود یا او را مجبور به تصمیم گیری مهم می کند.
11:03
And then he said “ We can go into a tangential discussion in so many areas…”
66
663920
4789
و سپس گفت: «ما می‌توانیم وارد بحث مماس در بسیاری از زمینه‌ها شویم...»
11:08
“Tangential” means deviating from the course, to answer erratically.
67
668709
4110
«مماسی» به معنای انحراف از مسیر، پاسخگویی نامنظم است.
11:12
So, he meant that while he’s answering this question he might start talking about and
68
672819
5180
بنابراین، منظور او این بود که در حین پاسخ دادن به این سؤال، ممکن است شروع به صحبت کردن و
11:17
touch on a lot of different things because he has so many thoughts on this question.
69
677999
6590
دست زدن به چیزهای مختلف کند، زیرا او افکار زیادی در مورد این سؤال دارد.
11:24
“The nature of the beast” is a trait, basic part, quality or character of something
70
684589
15120
"طبیعت جانور" یک صفت، بخش اساسی، کیفیت یا شخصیت چیزی
11:39
or someone you’re talking about especially a negative or difficult one and it cannot
71
699709
5091
یا شخصی است که در مورد آن صحبت می کنید، به خصوص یک چیز منفی یا دشوار و نمی
11:44
be avoided.
72
704800
4129
توان از آن اجتناب کرد.
11:48
“To fine-tune” means to make some small, subtle changes in something to make it better.
73
708929
11970
"تنظیم کردن" به معنای ایجاد برخی تغییرات کوچک و ظریف در چیزی است تا آن را بهتر کند.
12:00
We were talking about language learners who have very good pronunciation and John referred
74
720899
4701
ما در مورد زبان آموزانی صحبت می کردیم که تلفظ بسیار خوبی دارند و جان
12:05
to them as high-end speakers. He meant that they might’ve made some small changes to
75
725600
4950
از آنها به عنوان سخنرانان سطح بالا یاد کرد. منظور او این بود که ممکن است تغییرات کوچکی در
12:10
their speech to sound practically perfect. But that’s not necessary of course.
76
730550
13560
گفتار خود ایجاد کرده باشند تا عملاً کامل به نظر برسد. اما این البته لازم نیست.
12:24
“So that people don’t shy away from talking to you” meaning so that people don’t try
77
744110
11399
«تا مردم از صحبت کردن با شما ابایی نداشته باشند» به این معنی که مردم سعی
12:35
to avoid talking to you. “Shy away from something” means to try to avoid something
78
755509
5630
نکنند از صحبت کردن با شما اجتناب کنند. «فرار از چیزی» به معنای تلاش برای اجتناب از چیزی است
12:41
because you don’t like it or you’re afraid of it.
79
761139
2490
زیرا آن را دوست ندارید یا از آن می ترسید.
12:43
Thank you guys for watching this video. I really hope it was useful for you. Love you
80
763629
4700
از بچه ها برای تماشای این ویدیو متشکرم. واقعا امیدوارم براتون مفید بوده باشه شما را دوست
12:48
guys and I’ll see you in the next video. Take care.
81
768329
2180
دارم و من شما را در ویدیوی بعدی می بینم. مراقب باش.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7