Is it possible to speak GOOD ENGLISH without GRAMMAR?

644,525 views ・ 2020-01-27

English Fluency Journey


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hey guys! Welcome back to the English Fluency Journey. I'm Anna.
0
1200
3640
سلام بچه ها! به سفر تسلط انگلیسی برگردید. من آنا هستم.
00:04
And today I want to give you my take
1
4980
2240
و امروز می خواهم نظرم را
00:07
on such a hot topic. Which is
2
7440
1960
در مورد چنین موضوع داغی به شما ارائه دهم. کدام است
00:09
Can you speak English without grammar?
3
9960
2640
آیا می توانی بدون گرامر انگلیسی صحبت کنی؟
00:12
Can you speak good English without grammar?
4
12600
2680
آیا می توانید بدون گرامر خوب انگلیسی صحبت کنید؟
00:15
and without learning grammar rules intentionally?
5
15280
2740
و بدون یادگیری عمدی قواعد گرامر؟
00:23
I’ll tell you right away this is not my case.
6
23360
2540
فوراً به شما می گویم که این مورد من نیست.
00:25
I have learned grammar separately and intentionally.
7
25900
3120
من گرامر را به طور جداگانه و عمدی یاد گرفته ام.
00:29
And I don’t have an intention to speculate on this topic but I do have some thoughts that I want to share.
8
29020
5480
و من قصد ندارم در مورد این موضوع حدس بزنم، اما برخی از افکار را دارم که می خواهم آنها را به اشتراک بگذارم.
00:34
And I think that it is very much possible for non-native speakers to
9
34720
4720
و من فکر می کنم که این امکان برای افراد غیر بومی وجود دارد که
00:39
speak English and not to learn grammar rules.
10
39560
3580
انگلیسی صحبت کنند و قواعد گرامر را یاد نگیرند.
00:43
But when I say not learning grammar rules mean not to sit, memorize and
11
43280
5120
اما وقتی می گویم یاد نگرفتن قواعد گرامری به این معناست که آنها را ننشینید، حفظ کنید و
00:48
drill them; I don’t mean ignore the rules.
12
48440
3480
تمرین نکنید. منظورم نادیده گرفتن قوانین نیست.
00:52
Here's the thing
13
52040
1100
در اینجا چیزی است که
00:53
if you asked just some random native speakers about tenses
14
53300
4240
اگر شما فقط از چند نفر از گویندگان بومی تصادفی در مورد زمان‌ها بپرسید،
00:57
all those grammar rules
15
57540
1540
همه آن قوانین دستور زبان
00:59
how to ask questions, auxiliary verbs, phrasal verbs and a word order in those.
16
59080
4880
چگونه سؤال بپرسید، افعال کمکی، افعال عبارتی و ترتیب کلمات در آن‌ها.
01:03
They would probably just tell you
17
63960
1820
آنها احتمالاً فقط به شما می‌گویند:
01:05
“Back off man! I’m simply speaking English. I don't know how explain these things and I don’t need to”.
18
65780
6340
«برگرد! من به سادگی انگلیسی صحبت می کنم. من نمی دانم چگونه این چیزها را توضیح دهم و نیازی هم ندارم.»
01:12
And that’s true they don’t need to unless they’re teachers.
19
72120
3380
و این درست است که آنها نیازی به این کار ندارند مگر اینکه معلم باشند.
01:15
And you don’t need to know how to explain all these things and learn them by heart unless you’re a teacher.
20
75500
5040
و نیازی نیست بدانید که چگونه همه این موارد را توضیح دهید و آنها را از روی قلب یاد بگیرید مگر اینکه معلم باشید.
01:20
I think that you just have to understand them and be able to use them naturally without even thinking.
21
80540
5920
من فکر می کنم که شما فقط باید آنها را درک کنید و بتوانید به طور طبیعی بدون حتی فکر کردن از آنها استفاده کنید.
01:26
Do native speakers speak perfectly, grammatically absolutely correct? No.
22
86760
5280
آیا سخنرانان بومی کاملاً و از نظر گرامری کاملاً صحیح صحبت می کنند؟ نه.
01:32
Within every language there’s a literaly language that you can find only in books.
23
92040
5300
در هر زبانی یک زبان به معنای واقعی کلمه وجود دارد که فقط در کتاب ها می توانید آن را پیدا کنید.
01:37
There are rules for writing and formal writing.
24
97340
2880
برای نوشتن و نوشتن رسمی قوانینی وجود دارد.
01:40
When you’re writing an essay for college
25
100220
2680
وقتی در حال نوشتن یک مقاله برای دانشگاه
01:42
you want to stick to the rules of formal writing,
26
102900
2580
هستید، می خواهید به قوانین رسمی نگارش پایبند
01:45
you have to know grammar.
27
105480
1600
باشید، باید گرامر را بدانید.
01:47
But when you’re texting someone or writing a post on Instagram, you don’t want it to be too formal. You want it to be casual.
28
107080
6980
اما وقتی به شخصی پیام می‌دهید یا پستی در اینستاگرام می‌نویسید، نمی‌خواهید خیلی رسمی باشد. شما می خواهید آن را معمولی باشد.
01:54
And that is an informal - spoken language. It’s the way that people communicate.
29
114060
5060
و این یک زبان غیر رسمی - گفتاری است. این راهی است که مردم با آن ارتباط برقرار می کنند.
01:59
And sometimes they use phrases that are grammatically incorrect. Because how many times have you heard from native speakers
30
119200
7000
و گاهی از عباراتی استفاده می کنند که از نظر گرامری نادرست است. زیرا چند بار از زبان مادری شنیده اید که
02:06
“This is the way we say this”? “This is the way people speak”
31
126200
3780
"این روشی است که ما این را می گوییم"؟ "این روشی است که مردم صحبت می کنند"
02:10
“Yes, it is grammatically incorrect and when you say this phrase grammatilly correctly it sounds weird to us and too formal.”
32
130160
7000
"بله، از نظر گرامری نادرست است و وقتی این عبارت را به صورت گرامری درست می گویید برای ما عجیب و خیلی رسمی به نظر می رسد."
02:17
Now, think about yourself and your native language.
33
137160
2800
حالا به خودتان و زبان مادری خود فکر کنید.
02:20
I bet that you don't know how to explain a lot of grammar rules and I bet that you don’t even know a lot about them.
34
140260
6540
شرط می بندم که شما نمی دانید چگونه بسیاری از قواعد گرامری را توضیح دهید و شرط می بندم که حتی چیزهای زیادی در مورد آنها نمی دانید.
02:26
And yet, still, you don’t have problems with expressing yourself.
35
146800
3780
و با این حال، با این حال، شما با ابراز وجود مشکلی ندارید.
02:30
You may not even be grammatically correct sometimes, but I think that’s not a problem at all. Right?
36
150580
5640
ممکن است گاهی اوقات از نظر گرامری هم درست نباشید، اما فکر می کنم این اصلاً مشکلی نیست. درست؟
02:36
Yes, of course, we, and native speakers of English went to school and have learned all these things
37
156220
6160
بله، البته، ما و افراد بومی انگلیسی به مدرسه رفتیم و خیلی وقت پیش همه این چیزها را یاد گرفتیم
02:42
a long time ago. But let’s take a look at children, preschoolers.
38
162560
4740
. اما بیایید نگاهی به کودکان، کودکان پیش دبستانی بیندازیم.
02:47
They haven’t learned grammar rules, but yet they can speak English and do speak English.
39
167300
3860
آنها قواعد گرامر را یاد نگرفته اند، اما می توانند انگلیسی صحبت کنند و انگلیسی صحبت می کنند.
02:51
And sometimes pretty good English for their age.
40
171400
3980
و گاهی اوقات انگلیسی بسیار خوب برای سن آنها.
02:55
Why?
41
175460
920
چرا؟
02:56
Because I think first they listen a lot.
42
176600
3580
چون فکر می کنم اول خیلی گوش می دهند.
03:00
Second, they’re very attentive.
43
180460
2980
دوم، آنها بسیار توجه هستند.
03:03
And, third they actually speak.
44
183620
2800
و سوم، آنها در واقع صحبت می کنند.
03:06
And they don’t give a damn about their mistakes they just want to express themselves.
45
186420
4800
و آنها به اشتباهات خود اهمیتی نمی دهند و فقط می خواهند خودشان را بیان کنند.
03:11
And, sometimes they speak non-stop. Like my son for example
46
191340
4460
و گاهی بی وقفه صحبت می کنند. مثلاً مثل پسر من
03:15
he can repeat a word like 30 times in a row and then another one.
47
195940
4080
می تواند یک کلمه را 30 بار پشت سر هم تکرار کند و بعد یک کلمه دیگر.
03:20
My fourth point is that they mimic adults all the time reaping
48
200240
4900
چهارمین نکته من این است که آنها همیشه از بزرگسالان تقلید می کنند
03:25
the exact words they hear
49
205240
2280
و دقیقاً کلماتی را که می شنوند درو می کنند
03:27
and using all that they’ve heard when they need or want to say something.
50
207520
4600
و هنگامی که نیاز دارند یا می خواهند چیزی بگویند از همه چیزهایی که شنیده اند استفاده می کنند.
03:32
And the most important thing is that they are exposed to language
51
212440
4920
و مهمترین چیز این است که آنها در معرض زبان هستند،
03:37
Yes they’re not always grammatically correct and neither are adults, even though they’ve learned all these grammar rules.
52
217480
7000
بله، آنها همیشه از نظر گرامری صحیح نیستند و بزرگسالان نیز اینطور نیستند، حتی اگر همه این قوانین گرامری را یاد گرفته باشند.
03:44
And there’s actually scientific confirmation that spoken
53
224480
3420
و در واقع تأیید علمی وجود دارد که
03:47
language differs from written language. And that has to do with the brain
54
227900
3800
زبان گفتاری با زبان نوشتاری متفاوت است. و این به مغز
03:51
and the speed of processing information.
55
231700
2260
و سرعت پردازش اطلاعات مربوط می شود.
03:54
When we write we have time to think about grammar
56
234180
3580
وقتی می نویسیم وقت داریم به گرامر فکر کنیم
03:57
and to find a way to express our thoughts in the best way possible.
57
237960
4320
و راهی پیدا کنیم تا افکارمان را به بهترین شکل ممکن بیان کنیم.
04:02
I’m not going to go into details because I’m not a scientist and you can find this information if you want.
58
242280
5280
من قصد ندارم وارد جزئیات شوم زیرا من یک دانشمند نیستم و اگر بخواهید می توانید این اطلاعات را پیدا کنید.
04:07
If you hate learning grammar then I think, you have to think of
59
247660
4080
اگر از یادگیری گرامر متنفرید، به نظر من، باید
04:11
yourself as a child and do a couple of things.
60
251820
3380
خودتان را به عنوان یک کودک در نظر بگیرید و چند کار را انجام دهید.
04:15
If you’re like me and you don’t live in an English speaking country
61
255200
3840
اگر شما هم مثل من هستید و در یک کشور انگلیسی زبان زندگی
04:19
then you have to create this environment to immerse yourself in the language.
62
259300
5200
نمی کنید، باید این محیط را برای غوطه ور شدن در زبان ایجاد کنید.
04:24
Like literally start listening and watching everything in English,
63
264500
4200
مانند اینکه به معنای واقعی کلمه شروع به گوش دادن و تماشای همه چیز به زبان انگلیسی کنید
04:28
follow someone on social media who posts in English, some native speakers.
64
268700
4100
، فردی را در رسانه های اجتماعی دنبال کنید که به زبان انگلیسی پست می گذارد، برخی از زبان مادری.
04:32
And this is the first thing that you want to do. You have to be surrounded by English,
65
272800
3880
و این اولین کاری است که می خواهید انجام دهید. شما باید با زبان انگلیسی احاطه شوید
04:36
you have to be soaking it all up.
66
276680
1860
، باید همه چیز را غرق کنید.
04:38
Pay close attention to the way that people use English in different life situations.
67
278540
3940
به نحوه استفاده افراد از زبان انگلیسی در موقعیت های مختلف زندگی دقت کنید.
04:42
This is not passive listening. Children never passively listen.
68
282480
3980
این گوش دادن غیرفعال نیست. کودکان هرگز منفعلانه گوش نمی دهند.
04:46
They always learn from the environment. But with children it happens
69
286460
4260
آنها همیشه از محیط درس می گیرند. اما در مورد کودکان
04:50
subconsciously and automatically. It’s nature.
70
290780
3360
ناخودآگاه و به طور خودکار اتفاق می افتد. طبیعت است
04:54
And you’re just going have try a little bit more harder.
71
294140
2580
و شما فقط می روید کمی بیشتر تلاش کنید.
04:56
And don’t forget why you’re doing this. Don’t forget your ultimate goal
72
296720
4480
و فراموش نکنید که چرا این کار را انجام می دهید. هدف نهایی خود را فراموش نکنید
05:01
and that this is beneficial for you in every way.
73
301200
2720
و اینکه این از هر نظر برای شما مفید است.
05:04
Then what else children do? They repeat everything all the time.
74
304180
4520
بعد بچه ها دیگه چیکار میکنن؟ آنها همیشه همه چیز را تکرار می کنند.
05:08
Like little parrots. And it seems that they’re never tired of this.
75
308700
3960
مثل طوطی های کوچک و به نظر می رسد که آنها هرگز از این کار خسته نمی شوند.
05:12
And this is extremely important to repeat what you’re hearing a lot,
76
312880
5180
و این بسیار مهم است که آنچه را که زیاد
05:18
all the time and using what you’ve heard in your speech if you don’t want to dig into grammar rules.
77
318060
6480
می شنوید، همیشه تکرار کنید و اگر نمی خواهید قواعد دستور زبان را بررسی کنید، از آنچه در سخنرانی خود شنیده اید استفاده کنید.
05:24
. And if you don’t have anyone available to ask how to say something you have to look it up.
78
324540
4540
. و اگر کسی را ندارید که بپرسید چگونه چیزی بگویید، باید آن را جستجو کنید.
05:29
And it may be enough for you
79
329280
2020
و شاید برای شما کافی
05:31
knowing that in this situation you have to say this like this
80
331300
3580
باشد که بدانید در این شرایط باید اینگونه بگویید
05:35
and use this tense and not knowing why.
81
335060
3160
و از این زمان استفاده کنید و ندانید چرا.
05:38
Then you reapply this knowledge to another situation.
82
338380
3800
سپس این دانش را مجدداً در موقعیت دیگری به کار می برید.
05:42
But even if you don’t look up everything you
83
342180
2680
اما حتی اگر همه چیز را جست‌وجو نکنید
05:44
will be able to grasp something and understand things from the context.
84
344860
4520
، می‌توانید چیزی را درک کنید و چیزها را از زمینه درک کنید.
05:49
This is the way our brain works - it builds connections and associations.
85
349380
4200
این روشی است که مغز ما کار می کند - ارتباطات و تداعی ایجاد می کند.
05:53
And then of course speaking and using a language! You’re going have to do this all the time.
86
353580
5480
و سپس البته صحبت کردن و استفاده از یک زبان! شما باید همیشه این کار را انجام دهید.
05:59
No days off, no excuses. This is like crucial.
87
359200
4200
بدون روز تعطیل، بدون بهانه. این مانند حیاتی است.
06:03
If you do live in an English speaking country then it’s a lot easier for you.
88
363400
4660
اگر در یک کشور انگلیسی زبان زندگی می کنید، برای شما بسیار آسان تر است.
06:08
If you don’t then there are so many ways you can do this, I mean find people to talk to.
89
368220
5520
اگر این کار را نمی کنید، راه های زیادی برای انجام این کار وجود دارد، منظورم این است که افرادی را پیدا کنید که با آنها صحبت کنید.
06:13
And I’ve talked about this a lot a lot a lot in previous videos.
90
373740
3880
و من در ویدیوهای قبلی زیاد در مورد این موضوع صحبت کرده ام.
06:17
I’ll give you the links somewhere above my head where you can find this information in the description boxes to those videos.
91
377620
6820
من پیوندها را در جایی بالای سرم به شما می‌دهم که می‌توانید این اطلاعات را در جعبه‌های توضیحات آن ویدیوها بیابید.
06:24
So it is very much possible. I know so many examples
92
384640
3900
بنابراین بسیار امکان پذیر است. من نمونه‌های زیادی را می‌دانم
06:28
when teenagers moved to an English speaking country
93
388540
2980
که نوجوانان به کشوری انگلیسی زبان نقل مکان کردند
06:31
and in a couple of years they picked up the language.
94
391520
2540
و پس از چند سال آن‌ها این زبان را آموختند.
06:34
And I asked “How did you do it?”
95
394200
2560
و من پرسیدم "چطور این کار را کردی؟"
06:36
the usual answer of these success stories
96
396760
2500
پاسخ معمول این داستان های موفقیت است،
06:39
because let’s face the truth not everyone is successful in this
97
399260
3640
زیرا اجازه دهید با حقیقت روبرو شویم که همه در این کار موفق نیستند،
06:43
So the answer was
98
403060
1360
بنابراین پاسخ این بود:
06:44
“I just made friends, tried to be as social as possible and communicated.’
99
404420
4780
«من فقط دوستان پیدا کردم، سعی کردم تا حد امکان اجتماعی باشم و ارتباط برقرار کنم.»
06:49
So your main go-to things will be
100
409400
3600
بنابراین چیزهای اصلی شما گوش دادن دقیق خواهد بود.
06:53
attentive listening, repeating, communicating and immersion.
101
413180
4700
، تکرار، ارتباط و غوطه ور شدن.
06:58
Listen carefully and a lot. There has to be a really massive input.
102
418120
5460
با دقت و زیاد گوش کنید. باید یک ورودی واقعاً عظیم وجود داشته باشد.
07:03
And reproduce what you’ve heard and actually use a language.
103
423780
4500
و آنچه را که شنیده اید بازتولید کنید و در واقع از یک زبان استفاده کنید.
07:08
The point is in taking action.
104
428520
2000
نکته در اقدام است.
07:10
Now guys. I’m not encouraging anyone not to learn grammar.
105
430640
5040
حالا بچه ها من کسی را تشویق نمی کنم که گرامر را یاد نگیرد.
07:15
I am personally a curious person. I always want to know why and all the options.
106
435860
5560
من شخصاً آدم کنجکاویی هستم. من همیشه می خواهم بدانم چرا و همه گزینه ها.
07:21
And I am willing to sit and to do my research.
107
441580
3420
و من حاضرم بنشینم و تحقیق کنم.
07:25
And it’s not like I learn grammar by heart. I try to understand it.
108
445120
4720
و اینطور نیست که گرامر را از صمیم قلب یاد بگیرم. سعی می کنم آن را درک کنم.
07:30
Am I always correct? No.
109
450000
2620
آیا من همیشه درست هستم؟ نه.
07:32
Do I know everything? I don’t think that it’s possible.
110
452620
3180
آیا من همه چیز را می دانم؟ من فکر نمی کنم که امکان پذیر باشد.
07:35
I’m simply speaking from my experience. Because the more you use a language
111
455800
4640
من صرفاً از تجربه خودم صحبت می کنم. زیرا هر چه بیشتر از یک زبان استفاده
07:40
the more questions you have and you’re trying to find answers to those questions.
112
460440
4500
کنید، سوالات بیشتری دارید و در تلاش برای یافتن پاسخ برای آن سوالات هستید.
07:44
And when you communicate with people, when you make mistakes, when you’re in those awkward situations,
113
464940
5200
و وقتی با مردم ارتباط برقرار می‌کنید، وقتی اشتباه می‌کنید، وقتی در آن موقعیت‌های ناخوشایند قرار
07:50
of course you want to know how to say what you’ve said correctly
114
470140
3560
می‌گیرید، مطمئناً می‌خواهید بدانید که چگونه گفته‌هایتان را به درستی بگویید
07:53
to avoid embarrassment the next time
115
473700
2240
تا دفعه بعد
07:55
and you’re searching for information. And you’re starting to educate yourself.
116
475940
4280
و در جستجوی اطلاعات، شرمنده نشوید. و شما شروع به آموزش خود می کنید.
08:00
This is kind of inevitable.
117
480280
1840
این به نوعی اجتناب ناپذیر است.
08:02
And at the beginning you do this a lot but less and less over time.
118
482280
4720
و در ابتدا این کار را زیاد انجام می دهید اما به مرور زمان کمتر و کمتر می شود.
08:07
Thanks guys for watching this video. I want you to leave
119
487000
2640
با تشکر از بچه ها برای تماشای این ویدیو. از شما می خواهم نظر
08:09
your take on this topic in the comments.
120
489660
2640
خود را در مورد این موضوع در نظرات بیان کنید.
08:12
And I don’t want anyone to argue
121
492520
2080
و من نمی خواهم کسی بحث کند،
08:14
I just want people to share their thoughts and experience.
122
494600
3200
من فقط می خواهم مردم افکار و تجربیات خود را به اشتراک بگذارند.
08:17
And of course give us a thumbs up.
123
497920
2160
و البته به ما هم سربلند باشید.
08:20
Share this video. Subscribe if you aren’t yet
124
500080
2040
این ویدئو را به اشتراک بگذارید. اگر هنوز عضو نشده اید
08:22
and if you like our content and if you don’t there’ are thousands of other channels
125
502120
3700
و اگر محتوای ما را دوست دارید و اگر دوست ندارید، مشترک شوید، هزاران کانال
08:25
out there that I’m sure you’ll love. So go ahead and explore.
126
505820
3600
دیگر وجود دارد که مطمئنم آنها را دوست خواهید داشت. پس پیش بروید و کاوش کنید.
08:29
But you better stay here because we do post a lot of useful and interesting information
127
509620
5420
اما بهتر است اینجا بمانید زیرا ما اطلاعات مفید و جالب زیادی را پست می کنیم
08:35
And guys don’t forget to click that notification bell so that you
128
515040
4200
و بچه ها فراموش نکنید که روی زنگ اعلان کلیک کنید تا
08:39
do get a notification when we post a new video and you don’t miss it. And I’ll see you in the next one.
129
519240
6300
وقتی یک ویدیوی جدید را پست می کنیم اعلان دریافت کنید و آن را از دست ندهید. و در قسمت بعدی شما را خواهم دید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7