Is it possible to speak GOOD ENGLISH without GRAMMAR?

649,703 views ・ 2020-01-27

English Fluency Journey


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hey guys! Welcome back to the English Fluency Journey. I'm Anna.
0
1200
3640
¡Hola, chicos! Bienvenido de nuevo al English Fluency Journey. Soy anna.
00:04
And today I want to give you my take
1
4980
2240
Y hoy quiero darte mi opinión
00:07
on such a hot topic. Which is
2
7440
1960
sobre un tema tan candente. ¿Cuál es
00:09
Can you speak English without grammar?
3
9960
2640
¿Puedes hablar inglés sin gramática?
00:12
Can you speak good English without grammar?
4
12600
2680
¿Puedes hablar bien inglés sin gramática?
00:15
and without learning grammar rules intentionally?
5
15280
2740
y sin aprender reglas gramaticales intencionalmente?
00:23
I’ll tell you right away this is not my case.
6
23360
2540
Te diré enseguida que este no es mi caso.
00:25
I have learned grammar separately and intentionally.
7
25900
3120
He aprendido gramática por separado e intencionalmente.
00:29
And I don’t have an intention to speculate on this topic but I do have some thoughts that I want to share.
8
29020
5480
Y no tengo la intención de especular sobre este tema, pero tengo algunos pensamientos que quiero compartir.
00:34
And I think that it is very much possible for non-native speakers to
9
34720
4720
Y creo que es muy posible que los hablantes no nativos
00:39
speak English and not to learn grammar rules.
10
39560
3580
hablen inglés y no aprendan las reglas gramaticales.
00:43
But when I say not learning grammar rules mean not to sit, memorize and
11
43280
5120
Pero cuando digo no aprender reglas gramaticales significa no sentarse, memorizarlas y
00:48
drill them; I don’t mean ignore the rules.
12
48440
3480
practicarlas; No me refiero a ignorar las reglas.
00:52
Here's the thing
13
52040
1100
Esto es lo que pasa
00:53
if you asked just some random native speakers about tenses
14
53300
4240
si le preguntas a algunos hablantes nativos al azar sobre los tiempos,
00:57
all those grammar rules
15
57540
1540
todas esas reglas gramaticales,
00:59
how to ask questions, auxiliary verbs, phrasal verbs and a word order in those.
16
59080
4880
cómo hacer preguntas, verbos auxiliares, verbos frasales y el orden de las palabras en ellos.
01:03
They would probably just tell you
17
63960
1820
Probablemente solo te dirían
01:05
“Back off man! I’m simply speaking English. I don't know how explain these things and I don’t need to”.
18
65780
6340
“¡Retrocede, hombre! Simplemente estoy hablando inglés. No sé cómo explicar estas cosas y no necesito”.
01:12
And that’s true they don’t need to unless they’re teachers.
19
72120
3380
Y eso es cierto que no necesitan hacerlo a menos que sean maestros.
01:15
And you don’t need to know how to explain all these things and learn them by heart unless you’re a teacher.
20
75500
5040
Y no necesitas saber cómo explicar todas estas cosas y aprenderlas de memoria a menos que seas un maestro.
01:20
I think that you just have to understand them and be able to use them naturally without even thinking.
21
80540
5920
Creo que solo tienes que entenderlos y poder usarlos naturalmente sin siquiera pensar.
01:26
Do native speakers speak perfectly, grammatically absolutely correct? No.
22
86760
5280
¿Los hablantes nativos hablan perfectamente, gramaticalmente absolutamente correctos? No.
01:32
Within every language there’s a literaly language that you can find only in books.
23
92040
5300
Dentro de cada idioma hay un lenguaje literal que solo puedes encontrar en los libros.
01:37
There are rules for writing and formal writing.
24
97340
2880
Hay reglas para la escritura y la escritura formal.
01:40
When you’re writing an essay for college
25
100220
2680
Cuando estás escribiendo un ensayo para la universidad
01:42
you want to stick to the rules of formal writing,
26
102900
2580
, quieres apegarte a las reglas de la escritura formal,
01:45
you have to know grammar.
27
105480
1600
tienes que saber gramática.
01:47
But when you’re texting someone or writing a post on Instagram, you don’t want it to be too formal. You want it to be casual.
28
107080
6980
Pero cuando estás enviando mensajes de texto a alguien o escribiendo una publicación en Instagram, no quieres que sea demasiado formal. Quieres que sea informal.
01:54
And that is an informal - spoken language. It’s the way that people communicate.
29
114060
5060
Y ese es un lenguaje informal - hablado. Es la forma en que las personas se comunican.
01:59
And sometimes they use phrases that are grammatically incorrect. Because how many times have you heard from native speakers
30
119200
7000
Y a veces usan frases que son gramaticalmente incorrectas. Porque ¿cuántas veces has escuchado de hablantes nativos
02:06
“This is the way we say this”? “This is the way people speak”
31
126200
3780
"Así es como decimos esto"? “Así es como habla la gente”
02:10
“Yes, it is grammatically incorrect and when you say this phrase grammatilly correctly it sounds weird to us and too formal.”
32
130160
7000
“Sí, es gramaticalmente incorrecto y cuando dices esta frase gramaticalmente correcta nos suena raro y demasiado formal.”
02:17
Now, think about yourself and your native language.
33
137160
2800
Ahora, piensa en ti y en tu lengua materna.
02:20
I bet that you don't know how to explain a lot of grammar rules and I bet that you don’t even know a lot about them.
34
140260
6540
Apuesto a que no sabes cómo explicar muchas reglas gramaticales y apuesto a que ni siquiera sabes mucho sobre ellas.
02:26
And yet, still, you don’t have problems with expressing yourself.
35
146800
3780
Y sin embargo, aún así, no tienes problemas para expresarte.
02:30
You may not even be grammatically correct sometimes, but I think that’s not a problem at all. Right?
36
150580
5640
Es posible que a veces ni siquiera seas gramaticalmente correcto, pero creo que eso no es un problema en absoluto. ¿Bien?
02:36
Yes, of course, we, and native speakers of English went to school and have learned all these things
37
156220
6160
Sí, por supuesto, nosotros, los hablantes nativos de inglés, fuimos a la escuela y aprendimos todas estas cosas
02:42
a long time ago. But let’s take a look at children, preschoolers.
38
162560
4740
hace mucho tiempo. Pero echemos un vistazo a los niños, los preescolares.
02:47
They haven’t learned grammar rules, but yet they can speak English and do speak English.
39
167300
3860
No han aprendido las reglas gramaticales, pero aun así pueden hablar inglés y hablan inglés.
02:51
And sometimes pretty good English for their age.
40
171400
3980
Y a veces un inglés bastante bueno para su edad.
02:55
Why?
41
175460
920
¿Por qué?
02:56
Because I think first they listen a lot.
42
176600
3580
Porque creo que primero escuchan mucho.
03:00
Second, they’re very attentive.
43
180460
2980
En segundo lugar, son muy atentos.
03:03
And, third they actually speak.
44
183620
2800
Y, en tercer lugar, realmente hablan.
03:06
And they don’t give a damn about their mistakes they just want to express themselves.
45
186420
4800
Y no les importa un [ __ ] sus errores, solo quieren expresarse.
03:11
And, sometimes they speak non-stop. Like my son for example
46
191340
4460
Y, a veces hablan sin parar. Como mi hijo, por
03:15
he can repeat a word like 30 times in a row and then another one.
47
195940
4080
ejemplo, puede repetir una palabra como 30 veces seguidas y luego otra.
03:20
My fourth point is that they mimic adults all the time reaping
48
200240
4900
Mi cuarto punto es que imitan a los adultos todo el tiempo cosechando
03:25
the exact words they hear
49
205240
2280
las palabras exactas que escuchan
03:27
and using all that they’ve heard when they need or want to say something.
50
207520
4600
y usando todo lo que han escuchado cuando necesitan o quieren decir algo.
03:32
And the most important thing is that they are exposed to language
51
212440
4920
Y lo más importante es que están expuestos al lenguaje.
03:37
Yes they’re not always grammatically correct and neither are adults, even though they’ve learned all these grammar rules.
52
217480
7000
Sí, no siempre son gramaticalmente correctos y los adultos tampoco, aunque hayan aprendido todas estas reglas gramaticales.
03:44
And there’s actually scientific confirmation that spoken
53
224480
3420
Y en realidad hay confirmación científica de que el
03:47
language differs from written language. And that has to do with the brain
54
227900
3800
lenguaje hablado difiere del lenguaje escrito. Y eso tiene que ver con el cerebro
03:51
and the speed of processing information.
55
231700
2260
y la velocidad de procesamiento de la información.
03:54
When we write we have time to think about grammar
56
234180
3580
Cuando escribimos tenemos tiempo para pensar en la gramática
03:57
and to find a way to express our thoughts in the best way possible.
57
237960
4320
y encontrar la manera de expresar nuestros pensamientos de la mejor manera posible.
04:02
I’m not going to go into details because I’m not a scientist and you can find this information if you want.
58
242280
5280
No voy a entrar en detalles porque no soy científico y puedes encontrar esta información si quieres.
04:07
If you hate learning grammar then I think, you have to think of
59
247660
4080
Si odias aprender gramática, creo que debes pensar en
04:11
yourself as a child and do a couple of things.
60
251820
3380
ti mismo como un niño y hacer un par de cosas.
04:15
If you’re like me and you don’t live in an English speaking country
61
255200
3840
Si eres como yo y no vives en un país de habla inglesa
04:19
then you have to create this environment to immerse yourself in the language.
62
259300
5200
, debes crear este entorno para sumergirte en el idioma.
04:24
Like literally start listening and watching everything in English,
63
264500
4200
Literalmente, comience a escuchar y mirar todo en inglés,
04:28
follow someone on social media who posts in English, some native speakers.
64
268700
4100
siga a alguien en las redes sociales que publique en inglés, algunos hablantes nativos.
04:32
And this is the first thing that you want to do. You have to be surrounded by English,
65
272800
3880
Y esto es lo primero que quieres hacer. Tienes que estar rodeado de inglés,
04:36
you have to be soaking it all up.
66
276680
1860
tienes que estar empapándolo todo.
04:38
Pay close attention to the way that people use English in different life situations.
67
278540
3940
Presta mucha atención a la forma en que las personas usan el inglés en diferentes situaciones de la vida.
04:42
This is not passive listening. Children never passively listen.
68
282480
3980
Esto no es una escucha pasiva. Los niños nunca escuchan pasivamente.
04:46
They always learn from the environment. But with children it happens
69
286460
4260
Siempre aprenden del entorno. Pero con los niños sucede de manera
04:50
subconsciously and automatically. It’s nature.
70
290780
3360
subconsciente y automática. es la naturaleza
04:54
And you’re just going have try a little bit more harder.
71
294140
2580
Y vas a tener que esforzarte un poco más.
04:56
And don’t forget why you’re doing this. Don’t forget your ultimate goal
72
296720
4480
Y no olvides por qué estás haciendo esto. No olvides tu objetivo final
05:01
and that this is beneficial for you in every way.
73
301200
2720
y que este es beneficioso para ti en todos los sentidos.
05:04
Then what else children do? They repeat everything all the time.
74
304180
4520
Entonces, ¿qué más hacen los niños? Repiten todo todo el tiempo.
05:08
Like little parrots. And it seems that they’re never tired of this.
75
308700
3960
Como pequeños loros. Y parece que nunca se cansan de esto.
05:12
And this is extremely important to repeat what you’re hearing a lot,
76
312880
5180
Y esto es extremadamente importante para repetir mucho lo que estás escuchando,
05:18
all the time and using what you’ve heard in your speech if you don’t want to dig into grammar rules.
77
318060
6480
todo el tiempo y usando lo que has escuchado en tu discurso si no quieres profundizar en las reglas gramaticales.
05:24
. And if you don’t have anyone available to ask how to say something you have to look it up.
78
324540
4540
. Y si no tienes a nadie disponible para preguntar cómo decir algo, tienes que buscarlo.
05:29
And it may be enough for you
79
329280
2020
Y puede ser suficiente para ti
05:31
knowing that in this situation you have to say this like this
80
331300
3580
saber que en esta situación tienes que decir esto así
05:35
and use this tense and not knowing why.
81
335060
3160
y usar este tiempo y no saber por qué.
05:38
Then you reapply this knowledge to another situation.
82
338380
3800
Luego vuelves a aplicar este conocimiento a otra situación.
05:42
But even if you don’t look up everything you
83
342180
2680
Pero incluso si no busca todo
05:44
will be able to grasp something and understand things from the context.
84
344860
4520
, podrá captar algo y comprender las cosas del contexto.
05:49
This is the way our brain works - it builds connections and associations.
85
349380
4200
Así es como funciona nuestro cerebro: construye conexiones y asociaciones.
05:53
And then of course speaking and using a language! You’re going have to do this all the time.
86
353580
5480
¡Y luego, por supuesto, hablar y usar un idioma! Vas a tener que hacer esto todo el tiempo.
05:59
No days off, no excuses. This is like crucial.
87
359200
4200
Sin días libres, sin excusas. Esto es como crucial.
06:03
If you do live in an English speaking country then it’s a lot easier for you.
88
363400
4660
Si vives en un país de habla inglesa, entonces es mucho más fácil para ti.
06:08
If you don’t then there are so many ways you can do this, I mean find people to talk to.
89
368220
5520
Si no lo hace, entonces hay muchas maneras en que puede hacer esto, me refiero a encontrar personas con quienes hablar.
06:13
And I’ve talked about this a lot a lot a lot in previous videos.
90
373740
3880
Y he hablado mucho de esto en videos anteriores.
06:17
I’ll give you the links somewhere above my head where you can find this information in the description boxes to those videos.
91
377620
6820
Te daré los enlaces en algún lugar por encima de mi cabeza donde puedes encontrar esta información en los cuadros de descripción de esos videos.
06:24
So it is very much possible. I know so many examples
92
384640
3900
Así que es muy posible. Conozco muchos ejemplos
06:28
when teenagers moved to an English speaking country
93
388540
2980
cuando los adolescentes se mudaron a un país de habla inglesa
06:31
and in a couple of years they picked up the language.
94
391520
2540
y en un par de años aprendieron el idioma.
06:34
And I asked “How did you do it?”
95
394200
2560
Y le pregunté "¿Cómo lo hiciste?"
06:36
the usual answer of these success stories
96
396760
2500
la respuesta habitual de estas historias de éxito
06:39
because let’s face the truth not everyone is successful in this
97
399260
3640
porque, seamos sinceros, no todo el mundo tiene éxito en esto.
06:43
So the answer was
98
403060
1360
Así que la respuesta fue
06:44
“I just made friends, tried to be as social as possible and communicated.’
99
404420
4780
"Acabo de hacer amigos, traté de ser lo más social posible y comunicarme".
06:49
So your main go-to things will be
100
409400
3600
06:53
attentive listening, repeating, communicating and immersion.
101
413180
4700
, repetición, comunicación e inmersión.
06:58
Listen carefully and a lot. There has to be a really massive input.
102
418120
5460
Escuche atentamente y mucho. Tiene que haber una entrada realmente masiva.
07:03
And reproduce what you’ve heard and actually use a language.
103
423780
4500
Y reproduzca lo que ha escuchado y realmente use un idioma.
07:08
The point is in taking action.
104
428520
2000
El punto está en tomar acción.
07:10
Now guys. I’m not encouraging anyone not to learn grammar.
105
430640
5040
Ahora chicos. No estoy animando a nadie a que no aprenda gramática.
07:15
I am personally a curious person. I always want to know why and all the options.
106
435860
5560
Yo personalmente soy una persona curiosa. Siempre quiero saber por qué y todas las opciones.
07:21
And I am willing to sit and to do my research.
107
441580
3420
Y estoy dispuesto a sentarme y hacer mi investigación.
07:25
And it’s not like I learn grammar by heart. I try to understand it.
108
445120
4720
Y no es que aprenda gramática de memoria. Trato de entenderlo.
07:30
Am I always correct? No.
109
450000
2620
¿Estoy siempre en lo correcto? No.
07:32
Do I know everything? I don’t think that it’s possible.
110
452620
3180
¿Lo sé todo? No creo que sea posible.
07:35
I’m simply speaking from my experience. Because the more you use a language
111
455800
4640
Simplemente hablo desde mi experiencia. Porque cuanto más usas un idioma,
07:40
the more questions you have and you’re trying to find answers to those questions.
112
460440
4500
más preguntas tienes y estás tratando de encontrar respuestas a esas preguntas.
07:44
And when you communicate with people, when you make mistakes, when you’re in those awkward situations,
113
464940
5200
Y cuando te comunicas con la gente, cuando cometes errores, cuando estás en esas situaciones incómodas,
07:50
of course you want to know how to say what you’ve said correctly
114
470140
3560
por supuesto que quieres saber cómo decir lo que has dicho correctamente
07:53
to avoid embarrassment the next time
115
473700
2240
para evitar la vergüenza la próxima vez
07:55
and you’re searching for information. And you’re starting to educate yourself.
116
475940
4280
y estás buscando información. Y estás empezando a educarte.
08:00
This is kind of inevitable.
117
480280
1840
Esto es algo inevitable.
08:02
And at the beginning you do this a lot but less and less over time.
118
482280
4720
Y al principio haces esto mucho pero cada vez menos con el tiempo.
08:07
Thanks guys for watching this video. I want you to leave
119
487000
2640
Gracias chicos por ver este video. Quiero que dejes
08:09
your take on this topic in the comments.
120
489660
2640
tu opinión sobre este tema en los comentarios.
08:12
And I don’t want anyone to argue
121
492520
2080
Y no quiero que nadie discuta
08:14
I just want people to share their thoughts and experience.
122
494600
3200
, solo quiero que la gente comparta sus pensamientos y experiencias.
08:17
And of course give us a thumbs up.
123
497920
2160
Y por supuesto danos un pulgar hacia arriba.
08:20
Share this video. Subscribe if you aren’t yet
124
500080
2040
Comparte este video. Suscríbete si aún no lo has hecho
08:22
and if you like our content and if you don’t there’ are thousands of other channels
125
502120
3700
y si te gusta nuestro contenido y si no, hay miles de otros
08:25
out there that I’m sure you’ll love. So go ahead and explore.
126
505820
3600
canales que estoy seguro de que te encantarán. Así que adelante y explora.
08:29
But you better stay here because we do post a lot of useful and interesting information
127
509620
5420
Pero es mejor que se queden aquí porque publicamos mucha información útil e interesante.
08:35
And guys don’t forget to click that notification bell so that you
128
515040
4200
Y chicos, no se olviden de hacer clic en la campana de notificación para
08:39
do get a notification when we post a new video and you don’t miss it. And I’ll see you in the next one.
129
519240
6300
que reciban una notificación cuando publiquemos un nuevo video y no se lo pierdan. Y te veré en la próxima.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7