Is it possible to speak GOOD ENGLISH without GRAMMAR?

650,411 views ・ 2020-01-27

English Fluency Journey


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hey guys! Welcome back to the English Fluency Journey. I'm Anna.
0
1200
3640
Hey ragazzi! Bentornati al viaggio di conoscenza della lingua inglese. Sono anna.
00:04
And today I want to give you my take
1
4980
2240
E oggi voglio darti la mia opinione
00:07
on such a hot topic. Which is
2
7440
1960
su un argomento così caldo. Qual è
00:09
Can you speak English without grammar?
3
9960
2640
Sai parlare inglese senza grammatica?
00:12
Can you speak good English without grammar?
4
12600
2680
Riesci a parlare un buon inglese senza grammatica?
00:15
and without learning grammar rules intentionally?
5
15280
2740
e senza imparare intenzionalmente le regole grammaticali?
00:23
I’ll tell you right away this is not my case.
6
23360
2540
Ti dico subito che non è il mio caso.
00:25
I have learned grammar separately and intentionally.
7
25900
3120
Ho imparato la grammatica separatamente e intenzionalmente.
00:29
And I don’t have an intention to speculate on this topic but I do have some thoughts that I want to share.
8
29020
5480
E non ho intenzione di speculare su questo argomento, ma ho alcuni pensieri che voglio condividere.
00:34
And I think that it is very much possible for non-native speakers to
9
34720
4720
E penso che sia assolutamente possibile per i non madrelingua
00:39
speak English and not to learn grammar rules.
10
39560
3580
parlare inglese e non imparare le regole grammaticali.
00:43
But when I say not learning grammar rules mean not to sit, memorize and
11
43280
5120
Ma quando dico non imparare le regole grammaticali significa non sedersi, memorizzarle ed
00:48
drill them; I don’t mean ignore the rules.
12
48440
3480
esercitarle; Non intendo ignorare le regole.
00:52
Here's the thing
13
52040
1100
Ecco la cosa
00:53
if you asked just some random native speakers about tenses
14
53300
4240
se chiedessi solo ad alcuni madrelingua casuali sui tempi verbali
00:57
all those grammar rules
15
57540
1540
tutte quelle regole grammaticali su
00:59
how to ask questions, auxiliary verbs, phrasal verbs and a word order in those.
16
59080
4880
come porre domande, verbi ausiliari, verbi frasali e un ordine delle parole in quelli.
01:03
They would probably just tell you
17
63960
1820
Probabilmente ti direbbero semplicemente
01:05
“Back off man! I’m simply speaking English. I don't know how explain these things and I don’t need to”.
18
65780
6340
“Stai indietro amico! Sto semplicemente parlando inglese. Non so come spiegare queste cose e non ne ho bisogno”.
01:12
And that’s true they don’t need to unless they’re teachers.
19
72120
3380
Ed è vero che non ne hanno bisogno a meno che non siano insegnanti.
01:15
And you don’t need to know how to explain all these things and learn them by heart unless you’re a teacher.
20
75500
5040
E non hai bisogno di sapere come spiegare tutte queste cose e impararle a memoria a meno che tu non sia un insegnante.
01:20
I think that you just have to understand them and be able to use them naturally without even thinking.
21
80540
5920
Penso che devi solo capirli ed essere in grado di usarli naturalmente senza nemmeno pensarci. I
01:26
Do native speakers speak perfectly, grammatically absolutely correct? No.
22
86760
5280
madrelingua parlano perfettamente, grammaticalmente assolutamente corretti? No.
01:32
Within every language there’s a literaly language that you can find only in books.
23
92040
5300
All'interno di ogni lingua c'è una lingua letterale che puoi trovare solo nei libri.
01:37
There are rules for writing and formal writing.
24
97340
2880
Ci sono regole per la scrittura e la scrittura formale.
01:40
When you’re writing an essay for college
25
100220
2680
Quando scrivi un saggio per il college,
01:42
you want to stick to the rules of formal writing,
26
102900
2580
vuoi attenerti alle regole della scrittura formale,
01:45
you have to know grammar.
27
105480
1600
devi conoscere la grammatica.
01:47
But when you’re texting someone or writing a post on Instagram, you don’t want it to be too formal. You want it to be casual.
28
107080
6980
Ma quando mandi un messaggio a qualcuno o scrivi un post su Instagram, non vuoi che sia troppo formale. Vuoi che sia casual.
01:54
And that is an informal - spoken language. It’s the way that people communicate.
29
114060
5060
E questa è una lingua parlata informale. È il modo in cui le persone comunicano.
01:59
And sometimes they use phrases that are grammatically incorrect. Because how many times have you heard from native speakers
30
119200
7000
E a volte usano frasi grammaticalmente errate. Perché quante volte hai sentito da madrelingua
02:06
“This is the way we say this”? “This is the way people speak”
31
126200
3780
“Questo è il modo in cui lo diciamo”? “Questo è il modo in cui la gente parla”
02:10
“Yes, it is grammatically incorrect and when you say this phrase grammatilly correctly it sounds weird to us and too formal.”
32
130160
7000
“Sì, è grammaticalmente scorretto e quando dici questa frase in modo grammaticalmente corretto ci suona strano e troppo formale.”
02:17
Now, think about yourself and your native language.
33
137160
2800
Ora, pensa a te stesso e alla tua lingua madre.
02:20
I bet that you don't know how to explain a lot of grammar rules and I bet that you don’t even know a lot about them.
34
140260
6540
Scommetto che non sai spiegare molte regole grammaticali e scommetto che non ne sai nemmeno molto.
02:26
And yet, still, you don’t have problems with expressing yourself.
35
146800
3780
Eppure, ancora, non hai problemi ad esprimerti.
02:30
You may not even be grammatically correct sometimes, but I think that’s not a problem at all. Right?
36
150580
5640
Potresti anche non essere grammaticalmente corretto a volte, ma penso che non sia affatto un problema. Giusto?
02:36
Yes, of course, we, and native speakers of English went to school and have learned all these things
37
156220
6160
Sì, certo, noi e madrelingua inglese siamo andati a scuola e abbiamo imparato tutte queste cose
02:42
a long time ago. But let’s take a look at children, preschoolers.
38
162560
4740
molto tempo fa. Ma diamo un'occhiata ai bambini, ai bambini in età prescolare.
02:47
They haven’t learned grammar rules, but yet they can speak English and do speak English.
39
167300
3860
Non hanno imparato le regole grammaticali, ma sanno parlare inglese e parlano inglese.
02:51
And sometimes pretty good English for their age.
40
171400
3980
E a volte un buon inglese per la loro età.
02:55
Why?
41
175460
920
Perché?
02:56
Because I think first they listen a lot.
42
176600
3580
Perché penso che prima ascoltino molto.
03:00
Second, they’re very attentive.
43
180460
2980
Secondo, sono molto attenti.
03:03
And, third they actually speak.
44
183620
2800
E, terzo, in realtà parlano.
03:06
And they don’t give a damn about their mistakes they just want to express themselves.
45
186420
4800
E a loro non frega niente dei loro errori, vogliono solo esprimersi.
03:11
And, sometimes they speak non-stop. Like my son for example
46
191340
4460
E a volte parlano senza sosta. Come mio figlio, ad esempio,
03:15
he can repeat a word like 30 times in a row and then another one.
47
195940
4080
può ripetere una parola tipo 30 volte di seguito e poi un'altra.
03:20
My fourth point is that they mimic adults all the time reaping
48
200240
4900
Il mio quarto punto è che imitano continuamente gli adulti raccogliendo
03:25
the exact words they hear
49
205240
2280
le parole esatte che sentono
03:27
and using all that they’ve heard when they need or want to say something.
50
207520
4600
e usando tutto ciò che hanno sentito quando hanno bisogno o vogliono dire qualcosa.
03:32
And the most important thing is that they are exposed to language
51
212440
4920
E la cosa più importante è che siano esposti alla lingua
03:37
Yes they’re not always grammatically correct and neither are adults, even though they’ve learned all these grammar rules.
52
217480
7000
Sì, non sono sempre grammaticalmente corretti e nemmeno gli adulti, anche se hanno imparato tutte queste regole grammaticali.
03:44
And there’s actually scientific confirmation that spoken
53
224480
3420
E in realtà c'è una conferma scientifica che la
03:47
language differs from written language. And that has to do with the brain
54
227900
3800
lingua parlata differisce dalla lingua scritta. E questo ha a che fare con il cervello
03:51
and the speed of processing information.
55
231700
2260
e la velocità di elaborazione delle informazioni.
03:54
When we write we have time to think about grammar
56
234180
3580
Quando scriviamo abbiamo tempo per pensare alla grammatica
03:57
and to find a way to express our thoughts in the best way possible.
57
237960
4320
e per trovare un modo per esprimere i nostri pensieri nel miglior modo possibile.
04:02
I’m not going to go into details because I’m not a scientist and you can find this information if you want.
58
242280
5280
Non entrerò nei dettagli perché non sono uno scienziato e puoi trovare queste informazioni se vuoi.
04:07
If you hate learning grammar then I think, you have to think of
59
247660
4080
Se odi imparare la grammatica, allora penso, devi pensare a
04:11
yourself as a child and do a couple of things.
60
251820
3380
te stesso come un bambino e fare un paio di cose.
04:15
If you’re like me and you don’t live in an English speaking country
61
255200
3840
Se sei come me e non vivi in ​​un paese di lingua inglese,
04:19
then you have to create this environment to immerse yourself in the language.
62
259300
5200
allora devi creare questo ambiente per immergerti nella lingua.
04:24
Like literally start listening and watching everything in English,
63
264500
4200
Come iniziare letteralmente ad ascoltare e guardare tutto in inglese,
04:28
follow someone on social media who posts in English, some native speakers.
64
268700
4100
seguire qualcuno sui social media che pubblica in inglese, alcuni madrelingua.
04:32
And this is the first thing that you want to do. You have to be surrounded by English,
65
272800
3880
E questa è la prima cosa che vuoi fare. Devi essere circondato dall'inglese,
04:36
you have to be soaking it all up.
66
276680
1860
devi assorbire tutto.
04:38
Pay close attention to the way that people use English in different life situations.
67
278540
3940
Presta molta attenzione al modo in cui le persone usano l'inglese nelle diverse situazioni della vita.
04:42
This is not passive listening. Children never passively listen.
68
282480
3980
Questo non è ascolto passivo. I bambini non ascoltano mai passivamente.
04:46
They always learn from the environment. But with children it happens
69
286460
4260
Imparano sempre dall'ambiente. Ma con i bambini accade
04:50
subconsciously and automatically. It’s nature.
70
290780
3360
inconsciamente e automaticamente. È la natura.
04:54
And you’re just going have try a little bit more harder.
71
294140
2580
E dovrai solo provare un po 'di più.
04:56
And don’t forget why you’re doing this. Don’t forget your ultimate goal
72
296720
4480
E non dimenticare perché lo stai facendo. Non dimenticare il tuo obiettivo finale
05:01
and that this is beneficial for you in every way.
73
301200
2720
e che questo è vantaggioso per te in ogni modo.
05:04
Then what else children do? They repeat everything all the time.
74
304180
4520
Allora cos'altro fanno i bambini? Ripetono tutto in continuazione.
05:08
Like little parrots. And it seems that they’re never tired of this.
75
308700
3960
Come piccoli pappagalli. E sembra che non siano mai stanchi di questo.
05:12
And this is extremely important to repeat what you’re hearing a lot,
76
312880
5180
E questo è estremamente importante ripetere quello che senti molto,
05:18
all the time and using what you’ve heard in your speech if you don’t want to dig into grammar rules.
77
318060
6480
tutto il tempo e usare quello che hai sentito nel tuo discorso se non vuoi scavare nelle regole grammaticali.
05:24
. And if you don’t have anyone available to ask how to say something you have to look it up.
78
324540
4540
. E se non hai nessuno disponibile a cui chiedere come si dice qualcosa, devi cercarlo.
05:29
And it may be enough for you
79
329280
2020
E potrebbe bastarti
05:31
knowing that in this situation you have to say this like this
80
331300
3580
sapere che in questa situazione devi dire così
05:35
and use this tense and not knowing why.
81
335060
3160
e usare questo tempo e non sapere perché.
05:38
Then you reapply this knowledge to another situation.
82
338380
3800
Quindi riapplichi questa conoscenza a un'altra situazione.
05:42
But even if you don’t look up everything you
83
342180
2680
Ma anche se non cerchi tutto
05:44
will be able to grasp something and understand things from the context.
84
344860
4520
sarai in grado di cogliere qualcosa e capire le cose dal contesto.
05:49
This is the way our brain works - it builds connections and associations.
85
349380
4200
Questo è il modo in cui funziona il nostro cervello: costruisce connessioni e associazioni.
05:53
And then of course speaking and using a language! You’re going have to do this all the time.
86
353580
5480
E poi ovviamente parlare e usare una lingua! Dovrai farlo tutto il tempo.
05:59
No days off, no excuses. This is like crucial.
87
359200
4200
Niente giorni liberi, niente scuse. Questo è cruciale.
06:03
If you do live in an English speaking country then it’s a lot easier for you.
88
363400
4660
Se vivi in ​​un paese di lingua inglese, allora è molto più facile per te.
06:08
If you don’t then there are so many ways you can do this, I mean find people to talk to.
89
368220
5520
In caso contrario, ci sono tanti modi per farlo, intendo trovare persone con cui parlare.
06:13
And I’ve talked about this a lot a lot a lot in previous videos.
90
373740
3880
E ne ho parlato molto, molto, molto nei video precedenti.
06:17
I’ll give you the links somewhere above my head where you can find this information in the description boxes to those videos.
91
377620
6820
Ti darò i link da qualche parte sopra la mia testa dove puoi trovare queste informazioni nelle caselle descrittive di quei video.
06:24
So it is very much possible. I know so many examples
92
384640
3900
Quindi è molto possibile. Conosco tanti esempi di
06:28
when teenagers moved to an English speaking country
93
388540
2980
quando gli adolescenti si sono trasferiti in un paese di lingua inglese
06:31
and in a couple of years they picked up the language.
94
391520
2540
e in un paio d'anni hanno imparato la lingua.
06:34
And I asked “How did you do it?”
95
394200
2560
E ho chiesto "Come hai fatto?"
06:36
the usual answer of these success stories
96
396760
2500
la solita risposta di queste storie di successo
06:39
because let’s face the truth not everyone is successful in this
97
399260
3640
perché, diciamocelo, non tutti hanno successo in questo
06:43
So the answer was
98
403060
1360
Quindi la risposta è stata
06:44
“I just made friends, tried to be as social as possible and communicated.’
99
404420
4780
"Ho appena fatto amicizia, ho cercato di essere il più socievole possibile e di comunicare".
06:49
So your main go-to things will be
100
409400
3600
06:53
attentive listening, repeating, communicating and immersion.
101
413180
4700
, ripetizione, comunicazione e immersione.
06:58
Listen carefully and a lot. There has to be a really massive input.
102
418120
5460
Ascolta attentamente e molto. Deve esserci un input davvero massiccio.
07:03
And reproduce what you’ve heard and actually use a language.
103
423780
4500
E riproduci ciò che hai sentito e usa effettivamente una lingua.
07:08
The point is in taking action.
104
428520
2000
Il punto è agire.
07:10
Now guys. I’m not encouraging anyone not to learn grammar.
105
430640
5040
Ora ragazzi. Non sto incoraggiando nessuno a non imparare la grammatica.
07:15
I am personally a curious person. I always want to know why and all the options.
106
435860
5560
Personalmente sono una persona curiosa. Voglio sempre sapere perché e tutte le opzioni.
07:21
And I am willing to sit and to do my research.
107
441580
3420
E sono disposto a sedermi ea fare le mie ricerche.
07:25
And it’s not like I learn grammar by heart. I try to understand it.
108
445120
4720
E non è che imparo la grammatica a memoria. cerco di capirlo.
07:30
Am I always correct? No.
109
450000
2620
Ho sempre ragione? No.
07:32
Do I know everything? I don’t think that it’s possible.
110
452620
3180
So tutto? Non penso che sia possibile.
07:35
I’m simply speaking from my experience. Because the more you use a language
111
455800
4640
Sto semplicemente parlando in base alla mia esperienza. Perché più usi una lingua,
07:40
the more questions you have and you’re trying to find answers to those questions.
112
460440
4500
più domande hai e stai cercando di trovare risposte a quelle domande.
07:44
And when you communicate with people, when you make mistakes, when you’re in those awkward situations,
113
464940
5200
E quando comunichi con le persone, quando commetti errori, quando ti trovi in ​​quelle situazioni imbarazzanti,
07:50
of course you want to know how to say what you’ve said correctly
114
470140
3560
ovviamente vuoi sapere come dire correttamente ciò che hai detto
07:53
to avoid embarrassment the next time
115
473700
2240
per evitare imbarazzo la prossima volta
07:55
and you’re searching for information. And you’re starting to educate yourself.
116
475940
4280
e stai cercando informazioni. E stai iniziando a istruirti.
08:00
This is kind of inevitable.
117
480280
1840
Questo è quasi inevitabile.
08:02
And at the beginning you do this a lot but less and less over time.
118
482280
4720
E all'inizio lo fai molto ma sempre meno nel tempo.
08:07
Thanks guys for watching this video. I want you to leave
119
487000
2640
Grazie ragazzi per aver guardato questo video. Voglio che tu lasci la
08:09
your take on this topic in the comments.
120
489660
2640
tua opinione su questo argomento nei commenti.
08:12
And I don’t want anyone to argue
121
492520
2080
E non voglio che nessuno litighi,
08:14
I just want people to share their thoughts and experience.
122
494600
3200
voglio solo che le persone condividano i loro pensieri e la loro esperienza.
08:17
And of course give us a thumbs up.
123
497920
2160
E ovviamente dacci un pollice in su.
08:20
Share this video. Subscribe if you aren’t yet
124
500080
2040
Condividi questo video. Iscriviti se non lo sei ancora
08:22
and if you like our content and if you don’t there’ are thousands of other channels
125
502120
3700
e se ti piacciono i nostri contenuti e se non ti piacciono ci sono migliaia di altri canali
08:25
out there that I’m sure you’ll love. So go ahead and explore.
126
505820
3600
là fuori che sono sicuro che adorerai. Quindi vai avanti ed esplora.
08:29
But you better stay here because we do post a lot of useful and interesting information
127
509620
5420
Ma faresti meglio a restare qui perché pubblichiamo molte informazioni utili e interessanti
08:35
And guys don’t forget to click that notification bell so that you
128
515040
4200
08:39
do get a notification when we post a new video and you don’t miss it. And I’ll see you in the next one.
129
519240
6300
. E ci vediamo nel prossimo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7