Shadowing English

4,461 views ・ 2025-01-01

English Coach Chad


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
we are going to use a true story and we're  going to do some shadowing we're going to  
0
560
5600
vamos usar uma história real e vamos fazer um pouco de shadowing vamos
00:06
work on our English speaking fluency and flow our  overall speaking skills let's jump right into the  
1
6160
7080
trabalhar nossa fluência em inglês e desenvolver nossas habilidades gerais de conversação vamos pular direto para a
00:13
story here it is Craig Stapleton that's his name  Craig Stapleton go ahead and Echo me and practice  
2
13240
8720
história aqui é Craig Stapleton esse é o nome dele Craig Stapleton vá em frente e faça eco e pratique
00:21
the pronunciation Craig Stapleton and it's an  an experienced sky SK diver an an experienced  
3
21960
12080
a pronúncia Craig Stapleton e é um mergulhador de sky SK experiente um mergulhador de sky SK experiente
00:34
that's kind of hard to say for me an experienced  sky diver an experienced skydiver he's a skydiver  
4
34040
7560
é meio difícil dizer para mim um mergulhador de sky SK experiente um paraquedista experiente ele é um paraquedista
00:41
and he has lots of experience he is an experienced  skydiver with over 7,000 jumps wow he has jumped  
5
41600
11680
e ele tem muita experiência ele é um paraquedista experiente paraquedista com mais de 7.000 saltos uau, ele saltou
00:53
out of an airplane over 7,000 times so he's an  experienced skydiver with over 7,000 jumps under  
6
53280
9960
de um avião mais de 7.000 vezes, então ele é um paraquedista experiente com mais de 7.000 saltos em
01:03
his belt under his belt that just means he has the  experience the experience he has experienced over  
7
63240
8760
seu currículo, isso significa que ele tem a experiência, a experiência que ele experimentou mais de
01:12
7,000 jumps he has 7,000 jumps under his belt this  is a common expression he has lots of experience  
8
72000
10000
7.000 saltos ele tem 7.000 saltos em seu currículo esta é uma expressão comum ele tem muita experiência
01:22
under his belt probably had the luckiest Escape  of his life so Craig probably had the luckiest  
9
82000
11880
em seu currículo provavelmente teve a fuga mais sortuda de sua vida então Craig provavelmente teve a fuga mais sortuda
01:33
Escape of his life all right I'm going to say  that nonstop go ahead and join me and Shadow me  
10
93880
6840
de sua vida tudo bem eu vou dizer que não pare vá em frente e junte-se a mim e siga-me,
01:40
okay Craig Stapleton an experienced skydiver with  over 7,000 jumps under his belt probably had the  
11
100720
8720
ok Craig Stapleton, um paraquedista experiente com mais de 7.000 saltos em seu currículo, provavelmente teve a
01:49
luckiest Escape of his life again Craig Stapleton  an experienced skydiver with over 7,000 jumps  
12
109440
9440
fuga mais sortuda de sua vida novamente Craig Stapleton, um paraquedista experiente com mais de 7.000 saltos
01:58
under his belt probably had the luckiest Escape  of his life one more time Craig Stapleton an  
13
118880
8720
em seu currículo, provavelmente teve a fuga mais sortuda de sua vida novamente mais tempo Craig Stapleton um
02:07
experienced skydiver with over 7,000 jumps under  his belt probably had the luckiest Escape of his  
14
127600
7440
paraquedista experiente com mais de 7.000 saltos em seu currículo provavelmente teve a fuga mais sortuda de sua
02:15
life good job it happened one day when Craig and  his teammate Katy Hansen Katie Hansen attempted a  
15
135040
15000
vida bom trabalho aconteceu um dia quando Craig e sua companheira de equipe Katy Hansen Katie Hansen tentaram uma
02:30
challenging skydiving maneuver a challenging  skydiving maneuver with a large flag okay  
16
150040
10920
manobra desafiadora de paraquedismo uma manobra desafiadora de paraquedismo com um bandeira grande, ok,
02:40
so they are a skydiving team because she is  his teammate and they are doing some kind of  
17
160960
8560
então eles são um time de paraquedismo porque ela é sua companheira de equipe e eles estão fazendo algum tipo de
02:49
maneuver where they use a big L A large flag so  it happened one day when Craig and his teammate  
18
169520
8920
manobra onde eles usam um grande L Uma bandeira grande, então aconteceu um dia quando Craig e sua companheira de equipe
02:58
Katie Hansen attempted a challenging skydiving  maneuver with a large flag can you say it say it  
19
178440
9200
Katie Hansen tentaram uma manobra desafiadora de paraquedismo com um grande bandeira você pode dizer isso diga isso
03:07
with me it happened one day when Craig and his  teammate Katie Hansen attempted a challenging  
20
187640
7880
comigo aconteceu um dia quando Craig e sua companheira de equipe Katie Hansen tentaram uma
03:15
skydiving maneuver with a large flag it happened  one day when Craig and his teammate Katie Hansen  
21
195520
9960
manobra desafiadora de paraquedismo com uma grande bandeira aconteceu um dia quando Craig e sua companheira de equipe Katie Hansen
03:25
attempted a challenging skydiving maneuver with  a large flag everything started off smoothly but  
22
205480
8080
tentaram uma manobra desafiadora de paraquedismo com uma grande bandeira tudo começou bem, mas
03:33
then Craig's parachute became Tangled causing  him to spiral out of control towards the ground  
23
213560
11640
então o paraquedas de Craig ficou emaranhado, fazendo com que ele saísse do controle em direção ao chão.
03:45
ooh danger so everything started out smoothly  it was going well but then Craig's parachute  
24
225200
8880
Ooh, perigo, então tudo começou bem, estava indo bem, mas então o paraquedas de Craig. O
03:54
Craig's parachute became Tangled got mixed up  C causing him to spiral Spiral is woo spiraling  
25
234080
11800
paraquedas de Craig ficou emaranhado, se misturou. C, fazendo com que ele saísse em espiral. Espiral é woo, espiralando
04:05
out of control towards the ground all right let's  say it ready everything started off smoothly but  
26
245880
10440
fora de controle em direção a o chão tudo bem vamos dizer pronto tudo começou bem mas
04:16
then Craig's parachute became Tangled causing him  to spiral out of control towards the ground again  
27
256320
9240
então o paraquedas de Craig ficou emaranhado fazendo com que ele saísse do controle em direção ao chão novamente
04:25
everything started off smoothly but then Craig's  parachute became Tangled causing him to spiral out  
28
265560
7160
tudo começou bem mas então o paraquedas de Craig ficou emaranhado fazendo com que ele saísse
04:32
of control towards the ground as he descended  descended means go down as he was going down  
29
272720
10880
do controle em direção ao chão novamente ele desceu desceu significa descer enquanto ele estava descendo
04:43
as he descended as he descended he instructed  himself to stay as calm as possible stay calm  
30
283600
10080
enquanto ele descia enquanto ele descia ele se instruiu a ficar o mais calmo possível fique calmo
04:53
stay as calm as possible roll with the impact so  roll with the impact means when when you hit the  
31
293680
8560
fique o mais calmo possível role com o impacto então role com o impacto significa quando quando você atinge o
05:02
ground roll so roll with the impact and breathe  out when he hits the ground so that's what he's  
32
302240
10600
chão role então role com o impacto e expire quando ele atingir o chão, então é isso que ele está
05:12
thinking to himself he's instructing himself  okay stay calm roll with the impact breathe  
33
312840
5880
pensando consigo mesmo, ele está se instruindo, ok, fique calmo, role com o impacto,
05:18
out when you hit the ground all right let's say  this together ready as he descended he instructed  
34
318720
8000
expire quando atingir o chão, tudo bem, vamos dizer isso juntos, pronto, enquanto ele descia, ele
05:26
himself to stay as calm as possible roll with the  impact and breathe out when he hits the ground  
35
326720
8280
se instruiu para ficar o mais calmo possível, role com o impacto e respire quando ele atinge o solo
05:35
again as he descended he instructed himself to  stay as calm as possible roll with the impact  
36
335000
9200
novamente enquanto descia, ele se instruiu a ficar o mais calmo possível, rolar com o impacto
05:44
and breathe out when he hits the ground Craig  crashed into a Vineyard narrowly avoiding the  
37
344200
12280
e expirar quando ele atinge o solo, Craig colidiu com um vinhedo, evitando por pouco as
05:56
sharp iron Stakes reporting each grape vine so  Craig crashed into a a grape vineyard maybe a  
38
356480
12000
estacas de ferro afiadas relatando cada videira, então Craig colidiu com um vinhedo de uvas talvez um
06:08
wine vineyard so he narrowly avoided sharp metal  staks that were supporting each Great Vine he was  
39
368480
11560
vinhedo de vinho então ele evitou por pouco as estacas de metal afiadas que sustentavam cada Grande Videira ele teve
06:20
lucky he narrowly avoided narrowly avoiding the  sharp iron Stakes supporting each grape vine oops  
40
380040
9520
sorte ele evitou por pouco evitando por pouco as estacas de ferro afiadas que sustentavam cada videira opa
06:30
Craig crashed into a Vineyard narrowly avoiding  the sharp iron Stakes supporting each grape vine  
41
390440
7960
Craig bateu em um vinhedo evitando por pouco as estacas de ferro afiadas que sustentavam cada videira
06:38
Craig crashed into a Vineyard narrowly avoiding  the sharp iron Stakes supporting each grape vine  
42
398400
7800
Craig colidiu com um vinhedo evitando por pouco as estacas de ferro afiadas que sustentavam cada videira
06:46
Craig crashed into a Vineyard narrowly avoiding  the sharp iron Stakes supporting each grape vine  
43
406200
8280
Craig colidiu com um vinhedo evitando por pouco as estacas de ferro afiadas que sustentavam cada videira
06:54
instead he landed in soft freshly plowed soil  freshly plowed soil which softened his Landing so  
44
414480
16280
em vez disso, ele caiu em solo macio e recém-arado, solo recém-arado que amoleceu seu Aterrissando então
07:10
he landed in some soil some ground that had been  that had been brought up maybe a farmer used his  
45
430760
9440
ele pousou em algum solo algum terreno que tinha sido trazido talvez um fazendeiro usou seu
07:20
tractor and plowed the soil so they made the soil  soft and he landed on that soil on that that Earth  
46
440200
10880
trator e arou o solo então eles deixaram o solo macio e ele pousou naquele solo naquela Terra
07:31
woo he survived that that's amazing instead he  landed in soft freshly plowed soil which softened  
47
451080
9560
uau ele sobreviveu isso é incrível ao invés ele pousou em solo macio e recém-arado, o que suavizou
07:40
his landing and I'm sorry I hit the button I  wanted to say it two more times okay instead  
48
460640
7720
seu pouso e me desculpe por apertar o botão, eu queria dizer isso mais duas vezes, ok, em vez disso,
07:48
he landed in soft freshly plowed soil which  softened his Landing instead he landed in soft  
49
468360
8480
ele pousou em solo macio e recém-arado, o que suavizou seu pouso, em vez disso, ele pousou em
07:56
freshly plowed soil which softened his Landing  despite the forceful impact boom forceful impact  
50
476840
13400
solo macio e recém-arado, o que suavizou seu pouso apesar do impacto forte boom impacto forte
08:10
he miraculously oh that's hard to say miraculously  miraculously he miraculously he miraculously  
51
490240
11080
ele milagrosamente oh isso é difícil de dizer milagrosamente milagrosamente ele milagrosamente ele milagrosamente
08:21
he [Applause] miraculously it was like a miracle  miraculously didn't suffer any broken bones  
52
501320
8120
ele [Aplausos] milagrosamente foi como um milagre milagrosamente não sofreu nenhum osso quebrado
08:31
he didn't suffer any broken  bones it was a miracle he
53
511240
4240
ele não sofreu nenhum ossos quebrados foi um milagre ele
08:35
miraculously all right despite the forceful impact  he miraculously didn't suffer any broken bones  
54
515480
9360
milagrosamente ficou bem apesar do impacto forte ele milagrosamente não sofreu nenhum osso quebrado
08:44
despite the forceful impact he miraculously  didn't suffer any broken bones despite the  
55
524840
7200
apesar do impacto forte ele milagrosamente não sofreu nenhum osso quebrado apesar do
08:52
forceful impact he miraculously didn't suffer any  broken bones remark remarkably remarkably he left  
56
532040
11960
impacto forte ele milagrosamente não sofreu nenhum osso quebrado observação notavelmente notavelmente ele deixou
09:04
the hospital within 4 hours without any major  injuries although he was heavily bruised and  
57
544000
10000
o hospital em 4 horas sem ferimentos graves, embora estivesse com muitos hematomas e
09:14
in [Music] pain remarkably he left the hospital  within 4 hours without any major injuries although  
58
554000
9480
com dores notavelmente ele deixou o hospital em 4 horas sem ferimentos graves, embora
09:23
he was heavily bruised and in pain remarkably  he left the hospital with in 4 hours without  
59
563480
7800
estivesse com muitos hematomas e com dores notavelmente ele deixou o hospital com em 4 horas sem
09:31
any major injuries although he was heavily bruised  and in pain remarkably he left the hospital within  
60
571280
8680
ferimentos graves, embora estivesse com muitos hematomas e com dores notavelmente ele deixou o hospital em
09:39
4 hours without any major injuries although he  was heavily bruised and in pain when his wife  
61
579960
10200
4 horas sem ferimentos graves, embora estivesse com muitos hematomas e com dores quando sua esposa
09:50
tried to embrace him he declined saying no hug  no hug I can't take it so his R his wife tried  
62
590160
9840
tentou abraçá-lo ele recusou dizendo não abraço não abraço eu não aguenta então o R dele é a esposa dele tentei
10:00
to embrace him but he said no don't do it don't  hug me don't hug me I can't take it I can't take  
63
600000
4840
abraçá-lo, mas ele disse não, não faça isso, não me abrace, não me abrace, eu não aguento, eu não
10:04
it when his wife tried to embrace him he declined  saying no hug no hug I can't take it when his wife  
64
604840
8920
aguento, quando sua esposa tentou abraçá-lo, ele recusou, dizendo não, abraço, não, abraço, eu não aguenta quando sua esposa
10:13
tried to embrace him he declined saying no hug  no hug I can't take it so some of you might be  
65
613760
8320
tenta abraçá-lo, ele recusa dizendo não, abraço, não, abraço, eu não aguento, então alguns de vocês podem estar
10:22
thinking what exactly does that mean I can't take  it I can't take it when you feel overwhelmed by  
66
622080
7000
pensando o que exatamente isso significa, eu não aguento, eu não aguento quando você se sente sobrecarregado por
10:29
something something to the point where you can't  continue then you can say I can't take it I I'm  
67
629080
7160
algo algo a ponto de não conseguir continuar então você pode dizer eu não aguento isso eu estou
10:36
overwhelmed I can't take it all right let's look  at some example sentences with that the noise from  
68
636240
9360
sobrecarregado eu não aguento isso tudo bem vamos dar uma olhada em algumas frases de exemplo com isso o barulho do o
10:45
the neighbors was so loud that I couldn't take it  and had to move to another room the noise from the  
69
645600
7160
barulho dos vizinhos era tão alto que eu não aguentava e tive que me mudar para outro quarto o barulho dos
10:52
neighbors was so loud that I couldn't take it  and had to move to another room the noise from  
70
652760
5200
vizinhos era tão alto que eu não aguentava e tive que me mudar para outro quarto outro quarto o barulho
10:57
the neighbors was so loud that I couldn't take  it and had to move to another room couldn't take  
71
657960
6680
dos vizinhos era tão alto que eu não aguentava e tive que me mudar para outro quarto não aguentava
11:04
it all right after hours of waiting for my wife  I just couldn't take it anymore and decided to
72
664640
7840
tudo isso depois de horas esperando minha esposa eu simplesmente não aguentava mais e decidi ir
11:12
leave all right repeat after me and  after hours of waiting for my wife  
73
672480
8120
embora tudo bem repita depois de mim e depois de horas esperando por minha esposa
11:20
I just couldn't take it anymore and decided to
74
680600
2200
eu simplesmente não aguentava mais e decidi
11:22
leave okay we got got a little away from our  shadowing story let's go back to the shadowing  
75
682800
9880
ir embora ok nós nos afastamos um pouco da nossa história de sombra vamos voltar para a história de sombra
11:32
story all right we finished the story now  we're going to say it nonstop I'll try to  
76
692680
6600
tudo bem terminamos a história agora vamos dizer isso sem parar vou tentar
11:39
say it smooth and clear you join me try to say  it with me shadow me here we go take a breath  
77
699280
9040
dizer isso suave e claro você se junta a mim tente dizer isso comigo siga-me aqui vamos nós respire fundo
11:48
Craig Stapleton an experienced skydiver with  over 7,000 jumps under his belt probably had  
78
708320
8800
Craig Stapleton um paraquedista experiente com mais de 7.000 saltos em seu currículo provavelmente teve
11:57
the luckiest Escape of his life life it happened  one day when Craig and his teammate Katie Hansen  
79
717120
9400
o a fuga mais sortuda de sua vida aconteceu um dia quando Craig e sua companheira de equipe Katie Hansen
12:06
attempted a challenging skydiving maneuver with  a large flag everything started off smoothly but  
80
726520
8360
tentaram uma manobra desafiadora de paraquedismo com uma grande bandeira tudo começou bem, mas
12:14
then Craig's parachute became Tangled causing  him to spiral out of control towards the ground  
81
734880
8960
então o paraquedas de Craig ficou emaranhado, fazendo com que ele caísse fora de controle em direção ao chão.
12:23
as he descended he instructed himself to stay as  calm as possible roll with the impact and breathe  
82
743840
7880
Enquanto descia, ele se instruiu a ficar o mais calmo possível. Rolar com o impacto e
12:31
out when he hits the ground Craig crashed into a  Vineyard narrowly avoiding the sharp iron Stakes  
83
751720
8720
expirar quando atingisse o solo. Craig caiu em um vinhedo por pouco. evitando as estacas de ferro afiadas que
12:40
supporting each grap Vine instead he landed  in soft freshly plowed soil which softened  
84
760440
10120
sustentavam cada videira, em vez disso, ele pousou em solo macio e recém-arado, o que suavizou
12:50
his Landing despite the forceful impact he  miraculously didn't suffer any broken bones
85
770560
8560
seu pouso. Apesar do impacto forte, ele milagrosamente não sofreu nenhuma fratura óssea.
13:00
remarkably he left the hospital within 4  hours without any major injuries although  
86
780960
7200
Notavelmente, ele deixou o hospital em 4 horas sem ferimentos graves, embora
13:08
he was heavily bruised and in pain when his  wife tried to embrace him he declined saying  
87
788160
8280
estivesse gravemente ferido. machucado e com dor quando sua esposa tentou abraçá-lo, ele recusou dizendo:
13:16
no hug no hug I can't take it boom we did it  good work out way to go guys way to practice  
88
796440
8800
não, abraço, não, abraço, eu não aguento, bum, nós fizemos isso, bom trabalho, parabéns, rapazes, parabéns pela prática de
13:25
speaking English exercise them English  speaking muscles a little bit every day  
89
805240
4040
falar inglês, exercite os músculos da fala em inglês um pouco todos os dias
13:29
and you'll get stronger and stronger one  step at a time all right if you want to  
90
809280
4760
e você ficará cada vez mais forte, um passo de cada vez tudo bem se você quiser
13:34
get all the steps my goal is to go to 10,000  steps and I'll try to improve my teaching  
91
814040
5920
dar todos os passos, minha meta é chegar a 10.000 passos e tentarei melhorar
13:39
abilities a little bit a little bit along the way  englishcoachchad.com I'll see you in the next step
92
819960
7040
um pouco minhas habilidades de ensino ao longo do caminho englishcoachchad.com Vejo você na próxima etapa

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7