Shadowing English

4,902 views ・ 2025-01-01

English Coach Chad


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
we are going to use a true story and we're  going to do some shadowing we're going to  
0
560
5600
vamos a usar una historia real y vamos a hacer algunas sombras vamos a
00:06
work on our English speaking fluency and flow our  overall speaking skills let's jump right into the  
1
6160
7080
trabajar en nuestra fluidez al hablar inglés y fluir nuestras habilidades generales para hablar vamos a pasar directamente a la
00:13
story here it is Craig Stapleton that's his name  Craig Stapleton go ahead and Echo me and practice  
2
13240
8720
historia aquí está Craig Stapleton ese es su nombre Craig Stapleton Adelante, hazme eco y practica
00:21
the pronunciation Craig Stapleton and it's an  an experienced sky SK diver an an experienced  
3
21960
12080
la pronunciación Craig Stapleton y es un paracaidista experimentado un experimentado
00:34
that's kind of hard to say for me an experienced  sky diver an experienced skydiver he's a skydiver  
4
34040
7560
eso es un poco difícil de decir para mí un paracaidista experimentado un paracaidista experimentado él es un paracaidista
00:41
and he has lots of experience he is an experienced  skydiver with over 7,000 jumps wow he has jumped  
5
41600
11680
y tiene mucha experiencia él es un experimentado paracaidista con más de 7000 saltos ¡Vaya! Ha saltado
00:53
out of an airplane over 7,000 times so he's an  experienced skydiver with over 7,000 jumps under  
6
53280
9960
de un avión más de 7000 veces, así que es un paracaidista experimentado con más de 7000 saltos en su
01:03
his belt under his belt that just means he has the  experience the experience he has experienced over  
7
63240
8760
haber. Eso solo significa que tiene la experiencia que ha experimentado durante
01:12
7,000 jumps he has 7,000 jumps under his belt this  is a common expression he has lots of experience  
8
72000
10000
7.000 saltos tiene 7.000 saltos en su haber esta es una expresión común tiene mucha experiencia
01:22
under his belt probably had the luckiest Escape  of his life so Craig probably had the luckiest  
9
82000
11880
en su haber probablemente tuvo el escape más afortunado de su vida así que Craig probablemente tuvo el escape más afortunado
01:33
Escape of his life all right I'm going to say  that nonstop go ahead and join me and Shadow me  
10
93880
6840
de su vida está bien voy a decir eso sin parar Adelante, únete a mí y sígueme. Está
01:40
okay Craig Stapleton an experienced skydiver with  over 7,000 jumps under his belt probably had the  
11
100720
8720
bien, Craig Stapleton, un paracaidista experimentado con más de 7000 saltos en su haber, probablemente tuvo el
01:49
luckiest Escape of his life again Craig Stapleton  an experienced skydiver with over 7,000 jumps  
12
109440
9440
escape más afortunado de su vida nuevamente. Craig Stapleton, un paracaidista experimentado con más de 7000 saltos
01:58
under his belt probably had the luckiest Escape  of his life one more time Craig Stapleton an  
13
118880
8720
en su haber, probablemente tuvo el escape más afortunado de su vida. Una vez más, Craig Stapleton, un
02:07
experienced skydiver with over 7,000 jumps under  his belt probably had the luckiest Escape of his  
14
127600
7440
paracaidista experimentado con más de 7000 saltos en su haber, probablemente tuvo el escape más afortunado de su
02:15
life good job it happened one day when Craig and  his teammate Katy Hansen Katie Hansen attempted a  
15
135040
15000
vida. Menos mal que sucedió un día cuando Craig y su compañera de equipo Katy Hansen Katie Hansen intentó una
02:30
challenging skydiving maneuver a challenging  skydiving maneuver with a large flag okay  
16
150040
10920
desafiante maniobra de paracaidismo. una maniobra de paracaidismo desafiante con una bandera grande. Bueno,
02:40
so they are a skydiving team because she is  his teammate and they are doing some kind of  
17
160960
8560
son un equipo de paracaidismo porque ella es su compañera de equipo y están haciendo algún tipo de
02:49
maneuver where they use a big L A large flag so  it happened one day when Craig and his teammate  
18
169520
8920
maniobra en la que usan una gran bandera grande. Entonces sucedió un día cuando Craig y su compañera de equipo
02:58
Katie Hansen attempted a challenging skydiving  maneuver with a large flag can you say it say it  
19
178440
9200
Katie Hansen intentaron una maniobra desafiante de paracaidismo con una bandera grande ¿puedes decirlo? dilo
03:07
with me it happened one day when Craig and his  teammate Katie Hansen attempted a challenging  
20
187640
7880
conmigo sucedió un día cuando Craig y su compañera de equipo Katie Hansen intentaron una
03:15
skydiving maneuver with a large flag it happened  one day when Craig and his teammate Katie Hansen  
21
195520
9960
maniobra desafiante de paracaidismo con una bandera grande sucedió un día cuando Craig y su compañera de equipo Katie Hansen
03:25
attempted a challenging skydiving maneuver with  a large flag everything started off smoothly but  
22
205480
8080
intentaron una maniobra desafiante de paracaidismo maniobra con una gran bandera todo empezó bien pero
03:33
then Craig's parachute became Tangled causing  him to spiral out of control towards the ground  
23
213560
11640
entonces el paracaídas de Craig se enredó haciendo que cayera en espiral sin control hacia el suelo
03:45
ooh danger so everything started out smoothly  it was going well but then Craig's parachute  
24
225200
8880
ooh peligro así que todo empezó bien iba bien pero entonces el paracaídas de Craig el
03:54
Craig's parachute became Tangled got mixed up  C causing him to spiral Spiral is woo spiraling  
25
234080
11800
paracaídas de Craig se enredó se mezcló C haciendo que cayera en espiral sin control hacia el suelo Hacer espiral Spiral está woo girando en espiral
04:05
out of control towards the ground all right let's  say it ready everything started off smoothly but  
26
245880
10440
fuera de control hacia el suelo. Está bien, digamos que está listo. Todo comenzó sin problemas, pero
04:16
then Craig's parachute became Tangled causing him  to spiral out of control towards the ground again  
27
256320
9240
luego el paracaídas de Craig se enredó y provocó que volviera a girar en espiral fuera de control hacia el suelo. Todo comenzó sin problemas, pero luego el paracaídas de Craig se enredó y provocó que volviera a girar en espiral fuera de control hacia el suelo.
04:25
everything started off smoothly but then Craig's  parachute became Tangled causing him to spiral out  
28
265560
7160
espiral fuera
04:32
of control towards the ground as he descended  descended means go down as he was going down  
29
272720
10880
de control hacia el suelo mientras descendía descendió significa bajar mientras bajaba
04:43
as he descended as he descended he instructed  himself to stay as calm as possible stay calm  
30
283600
10080
mientras descendía mientras descendía se instruyó a sí mismo para permanecer lo más calmado posible mantener la calma
04:53
stay as calm as possible roll with the impact so  roll with the impact means when when you hit the  
31
293680
8560
mantener la calma lo más calmado posible rodar con el impacto así que rodar con el impacto significa cuando cuando golpeas el
05:02
ground roll so roll with the impact and breathe  out when he hits the ground so that's what he's  
32
302240
10600
suelo rueda, rueda con el impacto y exhala cuando golpea el suelo eso es lo que está
05:12
thinking to himself he's instructing himself  okay stay calm roll with the impact breathe  
33
312840
5880
pensando para sí mismo se está dando instrucciones a sí mismo, está bien, mantén la calma rueda con el impacto
05:18
out when you hit the ground all right let's say  this together ready as he descended he instructed  
34
318720
8000
exhala cuando golpeas el suelo muy bien, digamos esto Juntos listos mientras descendía él se instruyó a
05:26
himself to stay as calm as possible roll with the  impact and breathe out when he hits the ground  
35
326720
8280
sí mismo para permanecer lo más calmado posible, rodar con el impacto y exhalar cuando golpeara el suelo. De
05:35
again as he descended he instructed himself to  stay as calm as possible roll with the impact  
36
335000
9200
nuevo, mientras descendía, se instruyó a sí mismo para permanecer lo más calmado posible, rodar con el impacto
05:44
and breathe out when he hits the ground Craig  crashed into a Vineyard narrowly avoiding the  
37
344200
12280
y exhalar cuando golpeara el suelo. Craig se estrelló contra un viñedo. evitando por poco las
05:56
sharp iron Stakes reporting each grape vine so  Craig crashed into a a grape vineyard maybe a  
38
356480
12000
estacas de hierro afiladas que apuntaban a cada parra, por lo que Craig se estrelló contra un viñedo de uvas, tal vez un
06:08
wine vineyard so he narrowly avoided sharp metal  staks that were supporting each Great Vine he was  
39
368480
11560
viñedo de vino, por lo que evitó por poco las estacas de metal afiladas que sostenían cada Gran Parra. Tuvo
06:20
lucky he narrowly avoided narrowly avoiding the  sharp iron Stakes supporting each grape vine oops  
40
380040
9520
suerte de evitar por poco las estacas de hierro afiladas que sostenían cada parra. ups
06:30
Craig crashed into a Vineyard narrowly avoiding  the sharp iron Stakes supporting each grape vine  
41
390440
7960
Craig se estrelló contra un viñedo, evitando por poco las estacas de hierro afiladas que sostenían cada parra
06:38
Craig crashed into a Vineyard narrowly avoiding  the sharp iron Stakes supporting each grape vine  
42
398400
7800
Craig se estrelló contra un viñedo, evitando por poco las estacas de hierro afiladas que sostenían cada parra
06:46
Craig crashed into a Vineyard narrowly avoiding  the sharp iron Stakes supporting each grape vine  
43
406200
8280
Craig se estrelló contra un viñedo, evitando por poco las estacas de hierro afiladas que sostenían cada parra
06:54
instead he landed in soft freshly plowed soil  freshly plowed soil which softened his Landing so  
44
414480
16280
en lugar de eso, aterrizó en tierra blanda recién arada, tierra recién arada que suavizó su aterrizaje, así que
07:10
he landed in some soil some ground that had been  that had been brought up maybe a farmer used his  
45
430760
9440
aterrizó en un poco de tierra, un terreno que había sido levantado, tal vez un granjero usó su
07:20
tractor and plowed the soil so they made the soil  soft and he landed on that soil on that that Earth  
46
440200
10880
tractor y aró la tierra, así que la suavizaron y aterrizó en eso. suelo en eso esa Tierra
07:31
woo he survived that that's amazing instead he  landed in soft freshly plowed soil which softened  
47
451080
9560
woo sobrevivió eso es asombroso en cambio aterrizó en un suelo suave recién arado que suavizó
07:40
his landing and I'm sorry I hit the button I  wanted to say it two more times okay instead  
48
460640
7720
su aterrizaje y lo siento presioné el botón quería decirlo dos veces más ¿de acuerdo? en cambio
07:48
he landed in soft freshly plowed soil which  softened his Landing instead he landed in soft  
49
468360
8480
aterrizó en un suelo suave recién arado que suavizó su aterrizaje en lugar de eso aterrizó en un
07:56
freshly plowed soil which softened his Landing  despite the forceful impact boom forceful impact  
50
476840
13400
suelo blando recién arado que suavizó su aterrizaje a pesar del fuerte impacto boom fuerte impacto
08:10
he miraculously oh that's hard to say miraculously  miraculously he miraculously he miraculously  
51
490240
11080
milagrosamente oh, eso es difícil de decir milagrosamente milagrosamente él milagrosamente él milagrosamente
08:21
he [Applause] miraculously it was like a miracle  miraculously didn't suffer any broken bones  
52
501320
8120
él [Aplausos] milagrosamente fue como un milagro milagrosamente no sufrió ninguna fractura de hueso
08:31
he didn't suffer any broken  bones it was a miracle he
53
511240
4240
no sufrió ninguna fractura de hueso fue un milagro
08:35
miraculously all right despite the forceful impact  he miraculously didn't suffer any broken bones  
54
515480
9360
milagrosamente está bien a pesar del fuerte impacto milagrosamente no sufrió ninguna fractura de hueso
08:44
despite the forceful impact he miraculously  didn't suffer any broken bones despite the  
55
524840
7200
a pesar del fuerte impacto milagrosamente no sufrió ninguna fractura huesos a pesar del
08:52
forceful impact he miraculously didn't suffer any  broken bones remark remarkably remarkably he left  
56
532040
11960
fuerte impacto milagrosamente no sufrió ninguna fractura observación notablemente notablemente salió
09:04
the hospital within 4 hours without any major  injuries although he was heavily bruised and  
57
544000
10000
del hospital en 4 horas sin heridas importantes aunque estaba muy magullado y
09:14
in [Music] pain remarkably he left the hospital  within 4 hours without any major injuries although  
58
554000
9480
con [Música] dolor notablemente salió del hospital en 4 horas sin heridas importantes lesiones, aunque
09:23
he was heavily bruised and in pain remarkably  he left the hospital with in 4 hours without  
59
563480
7800
tenía muchos hematomas y dolor. Salió del hospital en 4 horas sin
09:31
any major injuries although he was heavily bruised  and in pain remarkably he left the hospital within  
60
571280
8680
lesiones importantes, aunque tenía muchos hematomas y dolor. Salió del hospital en
09:39
4 hours without any major injuries although he  was heavily bruised and in pain when his wife  
61
579960
10200
4 horas sin lesiones importantes, aunque tenía muchos hematomas y dolor. Cuando su esposa
09:50
tried to embrace him he declined saying no hug  no hug I can't take it so his R his wife tried  
62
590160
9840
intentó abrazarlo Él se negó diciendo no abrazo no abrazo no puedo soportarlo así que su R su esposa intentó
10:00
to embrace him but he said no don't do it don't  hug me don't hug me I can't take it I can't take  
63
600000
4840
abrazarlo pero él dijo no lo hagas no me abraces no me abraces no puedo soportarlo puedo No
10:04
it when his wife tried to embrace him he declined  saying no hug no hug I can't take it when his wife  
64
604840
8920
lo soporto cuando su esposa intentó abrazarlo, él se negó diciendo no abrazo, no abrazo, no puedo soportarlo cuando su esposa
10:13
tried to embrace him he declined saying no hug  no hug I can't take it so some of you might be  
65
613760
8320
intentó abrazarlo, él se negó diciendo no abrazo, no abrazo, no puedo soportarlo así que algunos de ustedes podrían estar
10:22
thinking what exactly does that mean I can't take  it I can't take it when you feel overwhelmed by  
66
622080
7000
pensando ¿qué significa eso exactamente? No puedo soportarlo No puedo soportarlo cuando te sientes abrumado por
10:29
something something to the point where you can't  continue then you can say I can't take it I I'm  
67
629080
7160
algo algo hasta el punto en que no puedes continuar entonces puedes decir No puedo soportarlo Estoy
10:36
overwhelmed I can't take it all right let's look  at some example sentences with that the noise from  
68
636240
9360
abrumado No lo soporto del todo, veamos algunas oraciones de ejemplo con eso el ruido de
10:45
the neighbors was so loud that I couldn't take it  and had to move to another room the noise from the  
69
645600
7160
los vecinos era tan fuerte que no lo pude soportar y tuve que mudarme a otra habitación el ruido de Los
10:52
neighbors was so loud that I couldn't take it  and had to move to another room the noise from  
70
652760
5200
vecinos eran tan ruidosos que no pude soportarlo y tuve que mudarme a otra habitación. El ruido de
10:57
the neighbors was so loud that I couldn't take  it and had to move to another room couldn't take  
71
657960
6680
los vecinos era tan fuerte que no pude soportarlo y tuve que mudarme a otra habitación. No pude
11:04
it all right after hours of waiting for my wife  I just couldn't take it anymore and decided to
72
664640
7840
soportarlo. Todo después de horas. de esperar a mi esposa, simplemente no pude soportarlo más y decidí
11:12
leave all right repeat after me and  after hours of waiting for my wife  
73
672480
8120
irme, está bien, repita después de mí y después de horas de esperar a mi esposa,
11:20
I just couldn't take it anymore and decided to
74
680600
2200
simplemente no pude soportarlo más y decidí
11:22
leave okay we got got a little away from our  shadowing story let's go back to the shadowing  
75
682800
9880
irme, está bien, nos alejamos un poco de nuestra historia de sombras volvamos a la
11:32
story all right we finished the story now  we're going to say it nonstop I'll try to  
76
692680
6600
historia de sombras muy bien terminamos la historia ahora vamos a decirla sin parar intentaré
11:39
say it smooth and clear you join me try to say  it with me shadow me here we go take a breath  
77
699280
9040
decirla suave y clara únete a mí intenta decirla conmigo hazme sombra aquí vamos toma un respiro
11:48
Craig Stapleton an experienced skydiver with  over 7,000 jumps under his belt probably had  
78
708320
8800
Craig Stapleton, un paracaidista experimentado con más de 7000 saltos en su haber, probablemente tuvo
11:57
the luckiest Escape of his life life it happened  one day when Craig and his teammate Katie Hansen  
79
717120
9400
el escape más afortunado de su vida. Sucedió un día cuando Craig y su compañera de equipo Katie Hansen
12:06
attempted a challenging skydiving maneuver with  a large flag everything started off smoothly but  
80
726520
8360
intentaron una desafiante maniobra de paracaidismo con una gran bandera. Todo comenzó sin problemas, pero
12:14
then Craig's parachute became Tangled causing  him to spiral out of control towards the ground  
81
734880
8960
luego el paracaídas de Craig se enredó y causó que cayera en espiral sin control hacia el suelo.
12:23
as he descended he instructed himself to stay as  calm as possible roll with the impact and breathe  
82
743840
7880
Mientras descendía, se ordenó a sí mismo permanecer lo más calmado posible y rodar con la bandera. Impacta y
12:31
out when he hits the ground Craig crashed into a  Vineyard narrowly avoiding the sharp iron Stakes  
83
751720
8720
exhala cuando golpea el suelo. Craig se estrelló contra un viñedo, evitando por poco las estacas de hierro afiladas que
12:40
supporting each grap Vine instead he landed  in soft freshly plowed soil which softened  
84
760440
10120
sostenían cada vid. En lugar de eso, aterrizó en un suelo blando recién arado que suavizó
12:50
his Landing despite the forceful impact he  miraculously didn't suffer any broken bones
85
770560
8560
su aterrizaje. A pesar del fuerte impacto, milagrosamente no sufrió ninguna fractura de hueso.
13:00
remarkably he left the hospital within 4  hours without any major injuries although  
86
780960
7200
Salió del hospital en 4 horas sin heridas importantes, aunque
13:08
he was heavily bruised and in pain when his  wife tried to embrace him he declined saying  
87
788160
8280
tenía muchos moretones y dolor cuando su esposa intentó abrazarlo, él se negó diciendo: "
13:16
no hug no hug I can't take it boom we did it  good work out way to go guys way to practice  
88
796440
8800
No lo abraces, no lo abrazos, no lo soporto, ¡bum! Lo logramos. Buen trabajo. Enhorabuena, chicos". Manera de practicar el
13:25
speaking English exercise them English  speaking muscles a little bit every day  
89
805240
4040
ejercicio de hablar inglés. Habla inglés, un poco cada día
13:29
and you'll get stronger and stronger one  step at a time all right if you want to  
90
809280
4760
y te volverás más y más fuerte paso a paso. Está bien, si quieres
13:34
get all the steps my goal is to go to 10,000  steps and I'll try to improve my teaching  
91
814040
5920
dar todos los pasos, mi objetivo es llegar a los 10 000 pasos y trataré de mejorar mis
13:39
abilities a little bit a little bit along the way  englishcoachchad.com I'll see you in the next step
92
819960
7040
habilidades de enseñanza. poco a poco a lo largo del camino englishcoachchad.com Nos vemos en el siguiente paso

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7