Shadowing English

4,461 views ・ 2025-01-01

English Coach Chad


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
we are going to use a true story and we're  going to do some shadowing we're going to  
0
560
5600
użyjemy prawdziwej historii i trochę
00:06
work on our English speaking fluency and flow our  overall speaking skills let's jump right into the  
1
6160
7080
popracujemy nad naszą płynnością mówienia po angielsku i ogólnymi umiejętnościami mówienia przejdźmy od razu do
00:13
story here it is Craig Stapleton that's his name  Craig Stapleton go ahead and Echo me and practice  
2
13240
8720
historii oto Craig Stapleton, tak się nazywa Craig Stapleton no dalej i powtórz mi i ćwicz
00:21
the pronunciation Craig Stapleton and it's an  an experienced sky SK diver an an experienced  
3
21960
12080
wymowę Craig Stapleton i to jest doświadczony skoczek spadochronowy SK i doświadczony
00:34
that's kind of hard to say for me an experienced  sky diver an experienced skydiver he's a skydiver  
4
34040
7560
to trochę trudno mi powiedzieć doświadczony skoczek spadochronowy doświadczony skoczek spadochronowy jest skoczkiem spadochronowym
00:41
and he has lots of experience he is an experienced  skydiver with over 7,000 jumps wow he has jumped  
5
41600
11680
i ma duże doświadczenie jest doświadczonym skoczek spadochronowy z ponad 7000 skoków wow, wyskoczył
00:53
out of an airplane over 7,000 times so he's an  experienced skydiver with over 7,000 jumps under  
6
53280
9960
z samolotu ponad 7000 razy, więc jest doświadczonym skoczkiem spadochronowym z ponad 7000 skoków
01:03
his belt under his belt that just means he has the  experience the experience he has experienced over  
7
63240
8760
na koncie, co oznacza, że ​​ma doświadczenie, doświadczenie, wykonał ponad
01:12
7,000 jumps he has 7,000 jumps under his belt this  is a common expression he has lots of experience  
8
72000
10000
7000 skoków, wykonał 7000 skoków pod jego pasem to jest powszechne wyrażenie ma duże doświadczenie
01:22
under his belt probably had the luckiest Escape  of his life so Craig probably had the luckiest  
9
82000
11880
prawdopodobnie miał najszczęśliwszą ucieczkę w swoim życiu więc Craig prawdopodobnie miał najszczęśliwszą
01:33
Escape of his life all right I'm going to say  that nonstop go ahead and join me and Shadow me  
10
93880
6840
ucieczkę w swoim życiu w porządku powiem to bez przerwy dołącz do mnie i śledź mnie
01:40
okay Craig Stapleton an experienced skydiver with  over 7,000 jumps under his belt probably had the  
11
100720
8720
okej Craig Stapleton doświadczony skoczek spadochronowy z ponad 7000 skoków na koncie prawdopodobnie po
01:49
luckiest Escape of his life again Craig Stapleton  an experienced skydiver with over 7,000 jumps  
12
109440
9440
raz kolejny przeżył najszczęśliwszą ucieczkę w swoim życiu Craig Stapleton doświadczony skoczek spadochronowy z ponad 7000 skoków
01:58
under his belt probably had the luckiest Escape  of his life one more time Craig Stapleton an  
13
118880
8720
na koncie prawdopodobnie po raz kolejny przeżył najszczęśliwszą ucieczkę w swoim życiu Craig Stapleton
02:07
experienced skydiver with over 7,000 jumps under  his belt probably had the luckiest Escape of his  
14
127600
7440
doświadczony skoczek spadochronowy z ponad 7000 skoków skoki pod jego pasem prawdopodobnie miał najszczęśliwszą ucieczkę w swoim
02:15
life good job it happened one day when Craig and  his teammate Katy Hansen Katie Hansen attempted a  
15
135040
15000
życiu dobrze, że wydarzyło się to pewnego dnia, kiedy Craig i jego koleżanka z drużyny Katy Hansen Katie Hansen podjęli się
02:30
challenging skydiving maneuver a challenging  skydiving maneuver with a large flag okay  
16
150040
10920
trudnego manewru skoku spadochronowego trudnego manewru skoku spadochronowego z dużą flagą okej,
02:40
so they are a skydiving team because she is  his teammate and they are doing some kind of  
17
160960
8560
więc są drużyną skoczków spadochronowych, ponieważ ona jest jego kolega z drużyny i oni to robią pewnego rodzaju
02:49
maneuver where they use a big L A large flag so  it happened one day when Craig and his teammate  
18
169520
8920
manewr, w którym używają dużego L dużej flagi więc zdarzyło się to pewnego dnia, gdy Craig i jego koleżanka z drużyny
02:58
Katie Hansen attempted a challenging skydiving  maneuver with a large flag can you say it say it  
19
178440
9200
Katie Hansen próbowali wykonać trudny manewr skoku spadochronowego z dużą flagą czy możesz to powiedzieć powiedz to
03:07
with me it happened one day when Craig and his  teammate Katie Hansen attempted a challenging  
20
187640
7880
ze mną zdarzyło się to pewnego dnia, gdy Craig i jego koleżanka z drużyny Katie Hansen próbowała wykonać trudny
03:15
skydiving maneuver with a large flag it happened  one day when Craig and his teammate Katie Hansen  
21
195520
9960
manewr skoku spadochronowego z dużą flagą Pewnego dnia, kiedy Craig i jego koleżanka z drużyny Katie Hansen
03:25
attempted a challenging skydiving maneuver with  a large flag everything started off smoothly but  
22
205480
8080
próbowali wykonać trudny manewr skoku spadochronowego z dużą flagą, wszystko zaczęło się gładko, ale
03:33
then Craig's parachute became Tangled causing  him to spiral out of control towards the ground  
23
213560
11640
potem spadochron Craiga się zaplątał, przez co stracił kontrolę nad ziemia
03:45
ooh danger so everything started out smoothly  it was going well but then Craig's parachute  
24
225200
8880
ooh niebezpieczeństwo więc wszystko zaczęło się gładko szło dobrze, ale potem spadochron Craiga
03:54
Craig's parachute became Tangled got mixed up  C causing him to spiral Spiral is woo spiraling  
25
234080
11800
spadochron Craiga stał się splątany pomieszał się C powodując, że zaczął się kręcić Spirala to woo kręcąca się
04:05
out of control towards the ground all right let's  say it ready everything started off smoothly but  
26
245880
10440
poza kontrolą w kierunku ziemi w porządku powiedzmy to gotowe wszystko zaczęło się gładko, ale
04:16
then Craig's parachute became Tangled causing him  to spiral out of control towards the ground again  
27
256320
9240
potem Spadochron Craiga zaplątał się, powodując, że stracił kontrolę nad lotem w kierunku ziemi znowu
04:25
everything started off smoothly but then Craig's  parachute became Tangled causing him to spiral out  
28
265560
7160
wszystko zaczęło się gładko, ale wtedy spadochron Craiga zaplątał się, przez co stracił
04:32
of control towards the ground as he descended  descended means go down as he was going down  
29
272720
10880
kontrolę nad ziemią, gdy opadał. opadać oznacza opadać, gdy
04:43
as he descended as he descended he instructed  himself to stay as calm as possible stay calm  
30
283600
10080
opadał, gdy opadał, polecił sobie, aby zachować jak największy spokój, zachować spokój
04:53
stay as calm as possible roll with the impact so  roll with the impact means when when you hit the  
31
293680
8560
zachowaj spokój, jak to możliwe, turlaj się z uderzeniem, więc turlaj się z uderzeniem oznacza, że ​​kiedy uderzasz o
05:02
ground roll so roll with the impact and breathe  out when he hits the ground so that's what he's  
32
302240
10600
ziemię, turlaj się z uderzeniem i wydychaj, kiedy uderza o ziemię, więc to właśnie
05:12
thinking to himself he's instructing himself  okay stay calm roll with the impact breathe  
33
312840
5880
myśli sobie, instruuje sam siebie, ok, zachowaj spokój turlaj się z uderzenie
05:18
out when you hit the ground all right let's say  this together ready as he descended he instructed  
34
318720
8000
wydech w momencie uderzenia o ziemię w porządku powiedzmy to razem gotowy gdy opadał polecił
05:26
himself to stay as calm as possible roll with the  impact and breathe out when he hits the ground  
35
326720
8280
sobie zachować jak największy spokój przetocz się w momencie uderzenia i wydech gdy uderzy o ziemię
05:35
again as he descended he instructed himself to  stay as calm as possible roll with the impact  
36
335000
9200
ponownie gdy opadał polecił sobie pozostać jak najdłużej uspokój się jak to możliwe, przetocz się w momencie uderzenia
05:44
and breathe out when he hits the ground Craig  crashed into a Vineyard narrowly avoiding the  
37
344200
12280
i zrób wydech, gdy uderzysz o ziemię Craig wpadł na Vineyard, omijając
05:56
sharp iron Stakes reporting each grape vine so  Craig crashed into a a grape vineyard maybe a  
38
356480
12000
ostry żelazny dach Kołki informujące o każdej winorośli, więc Craig uderzył w winnicę, być może
06:08
wine vineyard so he narrowly avoided sharp metal  staks that were supporting each Great Vine he was  
39
368480
11560
winnicę, więc o włos uniknął ostrych metalowych kołków podtrzymujących każdą Wielką Winorośl, miał
06:20
lucky he narrowly avoided narrowly avoiding the  sharp iron Stakes supporting each grape vine oops  
40
380040
9520
szczęście, że o włos uniknął ostrych żelaznych kołków podtrzymujących każdą winorośl, ups,
06:30
Craig crashed into a Vineyard narrowly avoiding  the sharp iron Stakes supporting each grape vine  
41
390440
7960
Craig uderzył w Winnica cudem uniknęła ostrych żelaznych palików podtrzymujących każdą winorośl
06:38
Craig crashed into a Vineyard narrowly avoiding  the sharp iron Stakes supporting each grape vine  
42
398400
7800
Craig uderzył w Winnicę cudem uniknął ostrych żelaznych palików podtrzymujących każdą winorośl
06:46
Craig crashed into a Vineyard narrowly avoiding  the sharp iron Stakes supporting each grape vine  
43
406200
8280
Craig uderzył w Winnicę cudem uniknął ostrych żelaznych palików podtrzymujących każdą winorośl
06:54
instead he landed in soft freshly plowed soil  freshly plowed soil which softened his Landing so  
44
414480
16280
Zamiast tego wylądował w miękkiej, świeżo zaoranej glebie zaorana gleba, która zmiękczyła jego lądowanie, więc
07:10
he landed in some soil some ground that had been  that had been brought up maybe a farmer used his  
45
430760
9440
wylądował w jakiejś glebie, jakiejś ziemi, która została podniesiona, być może jakiś rolnik użył swojego
07:20
tractor and plowed the soil so they made the soil  soft and he landed on that soil on that that Earth  
46
440200
10880
traktora i zaorał glebę, więc zmiękczył glebę, a on wylądował na tej glebie, na tej Ziemi,
07:31
woo he survived that that's amazing instead he  landed in soft freshly plowed soil which softened  
47
451080
9560
woo on przeżył, że to niesamowite, zamiast tego on wylądował na miękkiej świeżo zaoranej glebie, która zmiękczyła
07:40
his landing and I'm sorry I hit the button I  wanted to say it two more times okay instead  
48
460640
7720
jego lądowanie i przepraszam, że nacisnąłem przycisk, chciałem to powtórzyć jeszcze dwa razy, OK, zamiast tego
07:48
he landed in soft freshly plowed soil which  softened his Landing instead he landed in soft  
49
468360
8480
wylądował na miękkiej świeżo zaoranej glebie, która zmiękczyła jego Lądowanie zamiast tego wylądował na miękkiej
07:56
freshly plowed soil which softened his Landing  despite the forceful impact boom forceful impact  
50
476840
13400
świeżo zaoranej glebie, która zmiękczyła jego lądowanie mimo silnego uderzenia huk silne uderzenie
08:10
he miraculously oh that's hard to say miraculously  miraculously he miraculously he miraculously  
51
490240
11080
on cudownie och, trudno powiedzieć cudownie cudownie on cudownie on cudownie
08:21
he [Applause] miraculously it was like a miracle  miraculously didn't suffer any broken bones  
52
501320
8120
[Oklaski] cudownie to było jak cud cudownie nie doznał żadnych złamanych kości
08:31
he didn't suffer any broken  bones it was a miracle he
53
511240
4240
nie doznał żadnych złamanych kości to było cud on
08:35
miraculously all right despite the forceful impact  he miraculously didn't suffer any broken bones  
54
515480
9360
cudownie cały mimo silnego uderzenia on cudownie nie doznał żadnego złamania kości
08:44
despite the forceful impact he miraculously  didn't suffer any broken bones despite the  
55
524840
7200
mimo silnego uderzenia on cudownie nie doznał żadnego złamania kości mimo
08:52
forceful impact he miraculously didn't suffer any  broken bones remark remarkably remarkably he left  
56
532040
11960
silnego uderzenia on cudownie nie doznał żadnego złamania kości uwaga zadziwiająco zadziwiająco wyszedł do
09:04
the hospital within 4 hours without any major  injuries although he was heavily bruised and  
57
544000
10000
szpitala w ciągu 4 godzin bez żadnych poważnych obrażeń, chociaż był mocno posiniaczony i
09:14
in [Music] pain remarkably he left the hospital  within 4 hours without any major injuries although  
58
554000
9480
odczuwał niezwykły ból opuścił szpital w ciągu 4 godzin bez żadnych poważnych obrażeń, chociaż
09:23
he was heavily bruised and in pain remarkably  he left the hospital with in 4 hours without  
59
563480
7800
był mocno posiniaczony i odczuwał niezwykły ból opuścił szpital w ciągu 4 godzin bez
09:31
any major injuries although he was heavily bruised  and in pain remarkably he left the hospital within  
60
571280
8680
żadnych poważnych obrażeń, chociaż był mocno posiniaczony i odczuwający ból opuścił szpital w ciągu
09:39
4 hours without any major injuries although he  was heavily bruised and in pain when his wife  
61
579960
10200
4 godzin bez większych obrażeń, chociaż był mocno posiniaczony i odczuwał ból, gdy jego żona
09:50
tried to embrace him he declined saying no hug  no hug I can't take it so his R his wife tried  
62
590160
9840
próbowała go objąć, odmówił, mówiąc: bez przytulenia, bez przytulenia, nie mogę tego znieść, więc jego R jego żona próbowała
10:00
to embrace him but he said no don't do it don't  hug me don't hug me I can't take it I can't take  
63
600000
4840
go objąć, ale on powiedział: nie, nie rób tego, nie przytulaj mnie, nie przytulaj mnie, nie zniosę tego, nie zniosę
10:04
it when his wife tried to embrace him he declined  saying no hug no hug I can't take it when his wife  
64
604840
8920
tego, kiedy jego żona próbowała go objąć, odmówił, mówiąc: nie, ... nie może tego znieść, gdy jego żona
10:13
tried to embrace him he declined saying no hug  no hug I can't take it so some of you might be  
65
613760
8320
próbowała go objąć, odmówił, mówiąc: nie przytulę, nie przytulę. Nie mogę tego znieść, więc niektórzy z was mogą
10:22
thinking what exactly does that mean I can't take  it I can't take it when you feel overwhelmed by  
66
622080
7000
myśleć: co to dokładnie znaczy? Nie mogę tego znieść. Nie mogę tego znieść, gdy czujesz się przytłoczony przez
10:29
something something to the point where you can't  continue then you can say I can't take it I I'm  
67
629080
7160
coś coś do tego stopnia, że ​​nie możesz kontynuować, wtedy możesz powiedzieć nie mogę tego znieść jestem
10:36
overwhelmed I can't take it all right let's look  at some example sentences with that the noise from  
68
636240
9360
przytłoczony nie mogę tego znieść dobrze przyjrzyjmy się kilku przykładowym zdaniom z tym hałas
10:45
the neighbors was so loud that I couldn't take it  and had to move to another room the noise from the  
69
645600
7160
sąsiadów był tak Hałas sąsiadów był tak głośny, że nie mogłem go znieść i musiałem przejść do innego pokoju Hałas
10:52
neighbors was so loud that I couldn't take it  and had to move to another room the noise from  
70
652760
5200
sąsiadów był tak głośny, że nie mogłem go znieść i musiałem przejść do innego pokoju Hałas
10:57
the neighbors was so loud that I couldn't take  it and had to move to another room couldn't take  
71
657960
6680
sąsiadów był tak głośny, że nie mogłem go znieść i musiałem przejść do innego pokoju wziąć to i musiałem przejść do innego pokoju nie mogłem
11:04
it all right after hours of waiting for my wife  I just couldn't take it anymore and decided to
72
664640
7840
tego znieść po godzinach czekania na moją żonę po prostu nie mogłem tego znieść i postanowiłem
11:12
leave all right repeat after me and  after hours of waiting for my wife  
73
672480
8120
wyjść dobrze powtórz po mnie i po godzinach czekania na moją żonę
11:20
I just couldn't take it anymore and decided to
74
680600
2200
po prostu nie mogłam już tego znieść i postanowiłam
11:22
leave okay we got got a little away from our  shadowing story let's go back to the shadowing  
75
682800
9880
odejść okej trochę odeszliśmy od naszej historii o śledzeniu wróćmy do
11:32
story all right we finished the story now  we're going to say it nonstop I'll try to  
76
692680
6600
historii o śledzeniu dobrze skończyliśmy historię teraz będziemy ją opowiadać bez przerwy postaram się
11:39
say it smooth and clear you join me try to say  it with me shadow me here we go take a breath  
77
699280
9040
ją opowiadać gładko i wyraźnie dołącz do mnie spróbuj powiedz to ze mną śledź mnie, zaczynamy, weź oddech
11:48
Craig Stapleton an experienced skydiver with  over 7,000 jumps under his belt probably had  
78
708320
8800
Craig Stapleton, doświadczony skoczek spadochronowy z ponad 7000 skoków na koncie, prawdopodobnie miał
11:57
the luckiest Escape of his life life it happened  one day when Craig and his teammate Katie Hansen  
79
717120
9400
najszczęśliwszą ucieczkę w swoim życiu, zdarzyło się to pewnego dnia, gdy Craig i jego koleżanka z drużyny Katie Hansen
12:06
attempted a challenging skydiving maneuver with  a large flag everything started off smoothly but  
80
726520
8360
próbowali wykonać trudny manewr skoku spadochronowego duża flaga wszystko zaczęło się gładko, ale
12:14
then Craig's parachute became Tangled causing  him to spiral out of control towards the ground  
81
734880
8960
wtedy spadochron Craiga zaplątał się, przez co stracił kontrolę nad lotem w kierunku ziemi,
12:23
as he descended he instructed himself to stay as  calm as possible roll with the impact and breathe  
82
743840
7880
gdy opadał, polecił sobie, aby zachować jak największy spokój, przetoczył się wraz z uderzeniem i
12:31
out when he hits the ground Craig crashed into a  Vineyard narrowly avoiding the sharp iron Stakes  
83
751720
8720
wypuścił powietrze, gdy uderzy w ziemię Craig rozbił się a Vineyard cudem uniknął ostrych żelaznych palików
12:40
supporting each grap Vine instead he landed  in soft freshly plowed soil which softened  
84
760440
10120
podtrzymujących każdy chwyt. Zamiast tego wylądował w miękkiej, świeżo zaoranej glebie, która zmiękczyła
12:50
his Landing despite the forceful impact he  miraculously didn't suffer any broken bones
85
770560
8560
jego lądowanie. Pomimo silnego uderzenia cudem nie doznał żadnych złamań kości.
13:00
remarkably he left the hospital within 4  hours without any major injuries although  
86
780960
7200
Co ciekawe, opuścił szpital w ciągu 4 godzin bez poważniejszych obrażeń, chociaż
13:08
he was heavily bruised and in pain when his  wife tried to embrace him he declined saying  
87
788160
8280
był mocno posiniaczony i odczuwał ból, gdy jego żona próbowała go objąć on odmówił mówiąc:
13:16
no hug no hug I can't take it boom we did it  good work out way to go guys way to practice  
88
796440
8800
nie przytulę, nie przytulę, nie zniosę tego, bum, zrobiliśmy to, dobra robota, chłopaki, świetna robota,
13:25
speaking English exercise them English  speaking muscles a little bit every day  
89
805240
4040
ćwiczcie mięśnie potrzebne do mówienia po angielsku, ćwiczcie je trochę każdego dnia,
13:29
and you'll get stronger and stronger one  step at a time all right if you want to  
90
809280
4760
a będziecie coraz silniejsi i silniejsi krok po kroku na raz w porządku, jeśli chcesz
13:34
get all the steps my goal is to go to 10,000  steps and I'll try to improve my teaching  
91
814040
5920
zrobić wszystkie kroki, mój cel to przejść 10 000 kroków i postaram się poprawić swoje
13:39
abilities a little bit a little bit along the way  englishcoachchad.com I'll see you in the next step
92
819960
7040
umiejętności nauczania odrobinę po drodze englishcoachchad.com Do zobaczenia za chwilę Następny krok

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7