Shadowing English

4,461 views ・ 2025-01-01

English Coach Chad


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
we are going to use a true story and we're  going to do some shadowing we're going to  
0
560
5600
useremo una storia vera e faremo un po' di shadowing
00:06
work on our English speaking fluency and flow our  overall speaking skills let's jump right into the  
1
6160
7080
lavoreremo sulla nostra fluidità e fluidità nell'inglese parlato le nostre capacità di conversazione generali andiamo subito alla
00:13
story here it is Craig Stapleton that's his name  Craig Stapleton go ahead and Echo me and practice  
2
13240
8720
storia ecco Craig Stapleton questo è il suo nome Craig Stapleton vai avanti e fammi eco e fai pratica con
00:21
the pronunciation Craig Stapleton and it's an  an experienced sky SK diver an an experienced  
3
21960
12080
la pronuncia Craig Stapleton ed è un esperto paracadutista SK un esperto
00:34
that's kind of hard to say for me an experienced  sky diver an experienced skydiver he's a skydiver  
4
34040
7560
è un po' difficile da dire per me un paracadutista esperto un paracadutista esperto è un paracadutista
00:41
and he has lots of experience he is an experienced  skydiver with over 7,000 jumps wow he has jumped  
5
41600
11680
e ha molta esperienza è un esperto paracadutista con oltre 7.000 salti wow ha saltato
00:53
out of an airplane over 7,000 times so he's an  experienced skydiver with over 7,000 jumps under  
6
53280
9960
da un aereo oltre 7.000 volte quindi è un paracadutista esperto con oltre 7.000 salti
01:03
his belt under his belt that just means he has the  experience the experience he has experienced over  
7
63240
8760
all'attivo sotto la cintura questo significa semplicemente che ha l' esperienza l'esperienza che ha vissuto oltre
01:12
7,000 jumps he has 7,000 jumps under his belt this  is a common expression he has lots of experience  
8
72000
10000
7.000 salti, ne ha 7.000 all'attivo, questa è un'espressione comune, ha molta esperienza
01:22
under his belt probably had the luckiest Escape  of his life so Craig probably had the luckiest  
9
82000
11880
all'attivo, probabilmente ha avuto la fuga più fortunata della sua vita, quindi Craig ha probabilmente avuto la
01:33
Escape of his life all right I'm going to say  that nonstop go ahead and join me and Shadow me  
10
93880
6840
fuga più fortunata della sua vita, va bene, dirò che senza sosta vai avanti e unisciti a me e seguimi,
01:40
okay Craig Stapleton an experienced skydiver with  over 7,000 jumps under his belt probably had the  
11
100720
8720
okay Craig Stapleton, un paracadutista esperto con oltre 7.000 salti all'attivo, ha probabilmente avuto la
01:49
luckiest Escape of his life again Craig Stapleton  an experienced skydiver with over 7,000 jumps  
12
109440
9440
fuga più fortunata della sua vita di nuovo Craig Stapleton, un paracadutista esperto con oltre 7.000 salti
01:58
under his belt probably had the luckiest Escape  of his life one more time Craig Stapleton an  
13
118880
8720
all'attivo, ha probabilmente avuto la fuga più fortunata della sua vita ancora una volta Craig Stapleton, un
02:07
experienced skydiver with over 7,000 jumps under  his belt probably had the luckiest Escape of his  
14
127600
7440
paracadutista esperto con oltre 7.000 salti all'attivo, ha probabilmente avuto la fuga più fortunata della sua
02:15
life good job it happened one day when Craig and  his teammate Katy Hansen Katie Hansen attempted a  
15
135040
15000
vita, per fortuna è successo un giorno quando Craig e la sua compagna di squadra Katy Hansen Katie Hansen ha tentato una
02:30
challenging skydiving maneuver a challenging  skydiving maneuver with a large flag okay  
16
150040
10920
manovra di paracadutismo impegnativa una manovra di paracadutismo impegnativa con una grande bandiera ok
02:40
so they are a skydiving team because she is  his teammate and they are doing some kind of  
17
160960
8560
quindi sono una squadra di paracadutismo perché lei è la sua compagna di squadra e stanno facendo una specie di
02:49
maneuver where they use a big L A large flag so  it happened one day when Craig and his teammate  
18
169520
8920
manovra in cui usano una grande L Una grande bandiera quindi è successo un giorno quando Craig e il suo la compagna di squadra
02:58
Katie Hansen attempted a challenging skydiving  maneuver with a large flag can you say it say it  
19
178440
9200
Katie Hansen ha tentato una manovra di paracadutismo impegnativa con una grande bandiera puoi dirlo dillo
03:07
with me it happened one day when Craig and his  teammate Katie Hansen attempted a challenging  
20
187640
7880
con me è successo un giorno quando Craig e la sua compagna di squadra Katie Hansen hanno tentato una
03:15
skydiving maneuver with a large flag it happened  one day when Craig and his teammate Katie Hansen  
21
195520
9960
manovra di paracadutismo impegnativa con una grande bandiera è successo un giorno quando Craig e la sua compagna di squadra Katie Hansen Hansen
03:25
attempted a challenging skydiving maneuver with  a large flag everything started off smoothly but  
22
205480
8080
ha tentato una manovra di paracadutismo impegnativa con una grande bandiera, tutto è iniziato senza intoppi, ma
03:33
then Craig's parachute became Tangled causing  him to spiral out of control towards the ground  
23
213560
11640
poi il paracadute di Craig si è aggrovigliato facendolo cadere a spirale fuori controllo verso terra,
03:45
ooh danger so everything started out smoothly  it was going well but then Craig's parachute  
24
225200
8880
oh pericolo, quindi tutto è iniziato senza intoppi, stava andando bene, ma poi il paracadute di Craig,
03:54
Craig's parachute became Tangled got mixed up  C causing him to spiral Spiral is woo spiraling  
25
234080
11800
Craig il paracadute è diventato aggrovigliato si è confuso C facendolo andare in spirale La spirale è woo che va in spirale
04:05
out of control towards the ground all right let's  say it ready everything started off smoothly but  
26
245880
10440
fuori controllo verso terra va bene diciamo che è pronto tutto è iniziato senza intoppi ma
04:16
then Craig's parachute became Tangled causing him  to spiral out of control towards the ground again  
27
256320
9240
poi il paracadute di Craig è diventato aggrovigliato facendolo andare in spirale fuori controllo verso terra di nuovo
04:25
everything started off smoothly but then Craig's  parachute became Tangled causing him to spiral out  
28
265560
7160
tutto è iniziato via senza problemi ma poi il paracadute di Craig si è aggrovigliato facendolo girare a spirale fuori
04:32
of control towards the ground as he descended  descended means go down as he was going down  
29
272720
10880
controllo verso terra mentre scendeva sceso significa scendere mentre stava scendendo
04:43
as he descended as he descended he instructed  himself to stay as calm as possible stay calm  
30
283600
10080
mentre scendeva mentre scendeva si è ordinato di rimanere il più calmo possibile rimanere calmo
04:53
stay as calm as possible roll with the impact so  roll with the impact means when when you hit the  
31
293680
8560
rimanere il più calmo il più possibile rotola con l'impatto quindi rotola con l'impatto significa quando quando colpisci il
05:02
ground roll so roll with the impact and breathe  out when he hits the ground so that's what he's  
32
302240
10600
terreno rotola quindi rotola con l'impatto ed espira quando colpisce il terreno quindi questo è ciò che sta
05:12
thinking to himself he's instructing himself  okay stay calm roll with the impact breathe  
33
312840
5880
pensando tra sé e sé si sta istruendo okay stai calmo rotola con l'impatto respira
05:18
out when you hit the ground all right let's say  this together ready as he descended he instructed  
34
318720
8000
fuori quando tocchi terra, tutto bene diciamo questo insieme pronto mentre scendeva si è ordinato
05:26
himself to stay as calm as possible roll with the  impact and breathe out when he hits the ground  
35
326720
8280
di rimanere il più calmo possibile rotolare con l' impatto ed espirare quando tocca di
05:35
again as he descended he instructed himself to  stay as calm as possible roll with the impact  
36
335000
9200
nuovo terra mentre scendeva si è ordinato di rimanere il più calmo possibile rotolare con l'impatto
05:44
and breathe out when he hits the ground Craig  crashed into a Vineyard narrowly avoiding the  
37
344200
12280
ed espirare quando colpisce il terreno Craig si è schiantato contro un vigneto evitando per un pelo i
05:56
sharp iron Stakes reporting each grape vine so  Craig crashed into a a grape vineyard maybe a  
38
356480
12000
paletti di ferro affilati che sostenevano ogni vite, quindi Craig si è schiantato contro un vigneto di uva, forse un
06:08
wine vineyard so he narrowly avoided sharp metal  staks that were supporting each Great Vine he was  
39
368480
11560
vigneto di vino, quindi ha evitato per un pelo i paletti di metallo affilati che sostenevano ogni grande vite, è stato
06:20
lucky he narrowly avoided narrowly avoiding the  sharp iron Stakes supporting each grape vine oops  
40
380040
9520
fortunato ad evitarli per un pelo evitando i paletti di ferro affilati che sostengono ogni vite oops
06:30
Craig crashed into a Vineyard narrowly avoiding  the sharp iron Stakes supporting each grape vine  
41
390440
7960
Craig si è schiantato contro un vigneto evitando per un pelo i paletti di ferro affilati che sostengono ogni vite
06:38
Craig crashed into a Vineyard narrowly avoiding  the sharp iron Stakes supporting each grape vine  
42
398400
7800
Craig si è schiantato contro un vigneto evitando per un pelo i paletti di ferro affilati che sostengono ogni vite
06:46
Craig crashed into a Vineyard narrowly avoiding  the sharp iron Stakes supporting each grape vine  
43
406200
8280
Craig si è schiantato contro un vigneto evitando per un pelo i pali di ferro affilati che sostenevano ogni vite
06:54
instead he landed in soft freshly plowed soil  freshly plowed soil which softened his Landing so  
44
414480
16280
invece atterrò in un terreno morbido appena arato un terreno appena arato che ammorbidì il suo atterraggio così
07:10
he landed in some soil some ground that had been  that had been brought up maybe a farmer used his  
45
430760
9440
atterrò in un po' di terreno un po' di terreno che era stato che era stato portato su forse un contadino ha usato il suo
07:20
tractor and plowed the soil so they made the soil  soft and he landed on that soil on that that Earth  
46
440200
10880
trattore e ha arato il terreno così loro ha reso morbido il terreno ed è atterrato su quel terreno su quella Terra
07:31
woo he survived that that's amazing instead he  landed in soft freshly plowed soil which softened  
47
451080
9560
ehi è sopravvissuto, è incredibile invece è atterrato su un terreno morbido appena arato che ha ammorbidito
07:40
his landing and I'm sorry I hit the button I  wanted to say it two more times okay instead  
48
460640
7720
il suo atterraggio e mi dispiace ho premuto il pulsante volevo dirlo altre due volte okay invece
07:48
he landed in soft freshly plowed soil which  softened his Landing instead he landed in soft  
49
468360
8480
è atterrato su un terreno soffice appena arato che ha ammorbidito il suo atterraggio invece è atterrato su un
07:56
freshly plowed soil which softened his Landing  despite the forceful impact boom forceful impact  
50
476840
13400
terreno soffice appena arato che ha ammorbidito il suo atterraggio nonostante il forte impatto boom forte impatto
08:10
he miraculously oh that's hard to say miraculously  miraculously he miraculously he miraculously  
51
490240
11080
lui miracolosamente oh è difficile dirlo miracolosamente miracolosamente lui miracolosamente lui miracolosamente
08:21
he [Applause] miraculously it was like a miracle  miraculously didn't suffer any broken bones  
52
501320
8120
lui [Applausi] miracolosamente è stato come un miracolo miracolosamente non ha subito nessuna frattura ossea
08:31
he didn't suffer any broken  bones it was a miracle he
53
511240
4240
non ha subito nessuna frattura ossea è stato un miracolo
08:35
miraculously all right despite the forceful impact  he miraculously didn't suffer any broken bones  
54
515480
9360
miracolosamente tutto bene nonostante il forte impatto miracolosamente non ha subito nessuna frattura ossea
08:44
despite the forceful impact he miraculously  didn't suffer any broken bones despite the  
55
524840
7200
nonostante il impatto violento miracolosamente non ha subito fratture ossee nonostante l'
08:52
forceful impact he miraculously didn't suffer any  broken bones remark remarkably remarkably he left  
56
532040
11960
impatto violento miracolosamente non ha subito fratture ossee osservazione notevolmente notevolmente ha lasciato
09:04
the hospital within 4 hours without any major  injuries although he was heavily bruised and  
57
544000
10000
l'ospedale entro 4 ore senza gravi ferite anche se era gravemente ferito e
09:14
in [Music] pain remarkably he left the hospital  within 4 hours without any major injuries although  
58
554000
9480
[Musica] dolorante notevolmente ha lasciato l'ospedale entro 4 ore senza gravi ferite, anche se
09:23
he was heavily bruised and in pain remarkably  he left the hospital with in 4 hours without  
59
563480
7800
era gravemente ferito e aveva dolori notevoli ha lasciato l'ospedale entro 4 ore senza
09:31
any major injuries although he was heavily bruised  and in pain remarkably he left the hospital within  
60
571280
8680
gravi ferite, anche se era gravemente ferito e aveva dolori notevoli ha lasciato l'ospedale entro
09:39
4 hours without any major injuries although he  was heavily bruised and in pain when his wife  
61
579960
10200
4 ore senza gravi ferite, anche se era gravemente ferito e aveva dolori notevoli ferite gravi anche se era gravemente ferito e nel dolore quando sua moglie
09:50
tried to embrace him he declined saying no hug  no hug I can't take it so his R his wife tried  
62
590160
9840
ha cercato di abbracciarlo lui ha rifiutato dicendo no abbraccio no abbraccio non ce la faccio così il suo R sua moglie ha cercato
10:00
to embrace him but he said no don't do it don't  hug me don't hug me I can't take it I can't take  
63
600000
4840
di abbracciarlo ma lui ha detto no non farlo non abbracciarmi non abbracciarmi Non ce la faccio, non ce
10:04
it when his wife tried to embrace him he declined  saying no hug no hug I can't take it when his wife  
64
604840
8920
la faccio, quando sua moglie ha provato ad abbracciarlo lui ha rifiutato dicendo di no, abbraccio, nessun abbraccio, non ce la faccio, quando sua moglie
10:13
tried to embrace him he declined saying no hug  no hug I can't take it so some of you might be  
65
613760
8320
ha provato ad abbracciarlo lui ha rifiutato dicendo di no, abbraccio, nessun abbraccio, non ce la faccio. prendilo quindi alcuni di voi potrebbero
10:22
thinking what exactly does that mean I can't take  it I can't take it when you feel overwhelmed by  
66
622080
7000
chiedersi cosa significa esattamente non ce la faccio non ce la faccio quando ti senti sopraffatto da
10:29
something something to the point where you can't  continue then you can say I can't take it I I'm  
67
629080
7160
qualcosa qualcosa al punto che non puoi continuare allora puoi dire non ce la faccio prendilo io sono
10:36
overwhelmed I can't take it all right let's look  at some example sentences with that the noise from  
68
636240
9360
sopraffatto non riesco a prenderlo tutto bene diamo un'occhiata ad alcune frasi di esempio con il fatto che il rumore
10:45
the neighbors was so loud that I couldn't take it  and had to move to another room the noise from the  
69
645600
7160
dei vicini era così forte che non ho potuto prenderlo e ho dovuto spostarmi in un'altra stanza il rumore dei
10:52
neighbors was so loud that I couldn't take it  and had to move to another room the noise from  
70
652760
5200
vicini era così forte che non potevo sopportarlo e ho dovuto spostarmi in un'altra stanza il rumore
10:57
the neighbors was so loud that I couldn't take  it and had to move to another room couldn't take  
71
657960
6680
dei vicini era così forte che non potevo sopportarlo e ho dovuto spostarmi un'altra stanza non poteva
11:04
it all right after hours of waiting for my wife  I just couldn't take it anymore and decided to
72
664640
7840
sopportare tutto bene dopo ore di attesa per mia moglie non ce la facevo più e ho deciso di
11:12
leave all right repeat after me and  after hours of waiting for my wife  
73
672480
8120
andarmene tutto bene ripeti dopo di me e dopo ore di attesa per mia moglie
11:20
I just couldn't take it anymore and decided to
74
680600
2200
non ce la facevo più e deciso di
11:22
leave okay we got got a little away from our  shadowing story let's go back to the shadowing  
75
682800
9880
andarmene okay ci siamo allontanati un po' dalla nostra storia di shadowing torniamo alla
11:32
story all right we finished the story now  we're going to say it nonstop I'll try to  
76
692680
6600
storia di shadowing bene abbiamo finito la storia ora la diremo senza sosta cercherò di
11:39
say it smooth and clear you join me try to say  it with me shadow me here we go take a breath  
77
699280
9040
dirla in modo fluido e chiaro unisciti a me prova per dirlo con me seguimi eccoci qui prendi un respiro
11:48
Craig Stapleton an experienced skydiver with  over 7,000 jumps under his belt probably had  
78
708320
8800
Craig Stapleton un paracadutista esperto con oltre 7.000 salti all'attivo probabilmente aveva
11:57
the luckiest Escape of his life life it happened  one day when Craig and his teammate Katie Hansen  
79
717120
9400
il la fuga più fortunata della sua vita è accaduta un giorno quando Craig e la sua compagna di squadra Katie Hansen
12:06
attempted a challenging skydiving maneuver with  a large flag everything started off smoothly but  
80
726520
8360
hanno tentato una manovra di paracadutismo impegnativa con una grande bandiera, tutto è iniziato senza intoppi ma
12:14
then Craig's parachute became Tangled causing  him to spiral out of control towards the ground  
81
734880
8960
poi il paracadute di Craig si è aggrovigliato facendolo cadere a spirale fuori controllo verso terra
12:23
as he descended he instructed himself to stay as  calm as possible roll with the impact and breathe  
82
743840
7880
mentre scendeva si istruì a rimanere il più calmo possibile, a rotolare con l'impatto e a espirare
12:31
out when he hits the ground Craig crashed into a  Vineyard narrowly avoiding the sharp iron Stakes  
83
751720
8720
quando colpì il suolo. Craig si schiantò in un vigneto evitando per un pelo i paletti di ferro affilati che
12:40
supporting each grap Vine instead he landed  in soft freshly plowed soil which softened  
84
760440
10120
sostenevano ogni rampicante. Invece atterrò in un terreno morbido appena arato che ammorbidì
12:50
his Landing despite the forceful impact he  miraculously didn't suffer any broken bones
85
770560
8560
il suo atterraggio nonostante la forza impatto miracolosamente non ha riportato nessuna frattura ossea,
13:00
remarkably he left the hospital within 4  hours without any major injuries although  
86
780960
7200
anzi, ha lasciato l'ospedale entro 4 ore senza ferite gravi, anche se
13:08
he was heavily bruised and in pain when his  wife tried to embrace him he declined saying  
87
788160
8280
era gravemente ferito e dolorante, quando sua moglie ha cercato di abbracciarlo ha rifiutato dicendo "
13:16
no hug no hug I can't take it boom we did it  good work out way to go guys way to practice  
88
796440
8800
niente abbraccio, niente abbraccio, non ce la faccio" boom ce l'abbiamo fatta buon lavoro il nostro modo di fare ragazzi, il modo di esercitarsi a
13:25
speaking English exercise them English  speaking muscles a little bit every day  
89
805240
4040
parlare inglese, esercitate i muscoli del parlare inglese un po' ogni giorno
13:29
and you'll get stronger and stronger one  step at a time all right if you want to  
90
809280
4760
e diventerete sempre più forti un passo alla volta, va bene, se volete
13:34
get all the steps my goal is to go to 10,000  steps and I'll try to improve my teaching  
91
814040
5920
fare tutti i passi il mio obiettivo è arrivare a 10.000 passi e cercherò di migliorare
13:39
abilities a little bit a little bit along the way  englishcoachchad.com I'll see you in the next step
92
819960
7040
un po' le mie capacità di insegnamento un po' lungo il percorso englishcoachchad.com Ci vediamo al prossimo passo

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7