English Conversation on Friendship | English Speaking Practice | Havisha | @EnglishBoostingPower

145,195 views ・ 2022-06-20

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
who have done like that
0
160
3840
اونایی که اینطوری کردن
00:02
okay why you do not want to give the
1
2480
2799
خوبه چرا نمیخوای اسم بذاری
00:04
name
2
4000
2960
00:05
why me they will come and fight with me
3
5279
3761
چرا میای با من دعوا میکنی
00:06
then
4
6960
4320
پس
00:09
why should i do that you want me
5
9040
4120
چرا من اینکارو بکنم تو
00:11
you want me invite a fight
6
11280
3439
میخوای دعوا کنم
00:13
okay
7
13160
3879
باشه می
00:14
you can you tell me
8
14719
3521
تونی بهم بگی
00:17
good evening
9
17039
3121
00:18
good evening how are you
10
18240
3920
عصر بخیر چطوری آیا تو
00:20
i'm good how about you i'm also good
11
20160
4160
خوبی من خوبم تو چطوری من هم خوبم
00:22
thank you for asking so how was your day
12
22160
5039
ممنون که پرسیدی پس امروز روزت چطور بود
00:24
today my day was great how about yours
13
24320
4560
روز من عالی بود چطور در مورد تو
00:27
man it also was fine what did you do
14
27199
6001
مرد همچنین خوب بود
00:28
today i played i enjoyed but there's a
15
28880
7519
امروز چه کردی من بازی کردم لذت بردم اما
00:33
bit of dark side in my day what was that
16
33200
6000
مقداری از قسمت تاریک روزم چی بود که
00:36
i slept i slept yesterday and i just
17
36399
5521
من خوابیدم دیروز خوابیدم و فقط
00:39
slept late and i woke up that now the
18
39200
6320
دیر خوابیدم و از خواب بیدار شدم که الان
00:41
whole day was i was feeling drowsy
19
41920
4639
تمام روز احساس خواب آلودگی می کردم
00:45
but
20
45520
3600
اما
00:46
i did not even have a nap what time did
21
46559
4241
حتی یک چرت هم نداشتم چه ساعتی
00:49
you sleep what time did you get up i
22
49120
4640
خوابیدی ساعت چند بود بالا
00:50
think i slept 11 or 12 o'clock and i got
23
50800
3759
فکر کنم ساعت 11 یا 12 خوابیدم و ساعت
00:53
up
24
53760
2000
00:54
10 or
25
54559
4160
10 یا
00:55
9 o'clock so you slept how many hours
26
55760
7279
9 بیدار شدم، پس تو چند ساعت و
00:58
some 10 hours huh oh my god
27
58719
4320
10 ساعت خوابیدی خدای من،
01:03
so that was the day you were feeling
28
63280
4320
پس این روزی بود که
01:05
drowsy all day
29
65600
4480
تمام روز احساس خواب آلودگی می کردی،
01:07
yeah so at what time did you sleep when
30
67600
5519
بله، در چه ساعتی آیا
01:10
you got up today um 11 o'clock i slept
31
70080
5120
امروز وقتی بیدار شدی خوابیدی، ساعت 11 من خوابیدم
01:13
and then i woke up around
32
73119
5441
و بعد حدود
01:15
6 30. oh i think
33
75200
4080
ساعت 6 30 از خواب بیدار شدم. اوه، فکر می کنم
01:18
uh
34
78560
2800
اوه
01:19
the sleeping timing of you and me are
35
79280
3600
زمان خواب من و شما شبیه به هم است.
01:21
just similar
36
81360
4399
01:22
like two peas in a pod
37
82880
5040
مثل دو نخود در یک غلاف
01:25
we have similar things
38
85759
3040
ما چیزهای مشابهی داریم،
01:27
so
39
87920
2400
پس
01:28
do you want to talk on some other topic
40
88799
3360
آیا می خواهید در مورد موضوع دیگری صحبت کنید
01:30
or your
41
90320
3839
یا
01:32
what
42
92159
3920
آنچه را که می
01:34
it's see the ball is in your court it's
43
94159
3361
بینید توپ در زمین شما است، این
01:36
your wish
44
96079
3441
آرزوی شماست، پس
01:37
so shall we talk about
45
97520
3040
باید در مورد دوستی با دوستان صحبت کنیم،
01:39
friends
46
99520
2720
01:40
friendship
47
100560
3040
01:42
okay
48
102240
3760
01:43
so do you have any friends
49
103600
4640
پس آیا دوستانی دارید
01:46
oh yes i have but i don't have a big
50
106000
4079
آه بله، من
01:48
friend circle how about you
51
108240
4960
دایره دوستان بزرگی ندارم، چطور در مورد شما،
01:50
i'm also having small circle of friends
52
110079
4801
من همچنین
01:53
actually when i was there in college or
53
113200
3120
زمانی که در دانشگاه یا مدرسه آنجا بودم،
01:54
school that time i was having a big
54
114880
3519
01:56
circle of friends but now
55
116320
5520
حلقه دوستان بزرگی داشتم، اما اکنون
01:58
since uh i'm got married and i got a job
56
118399
5521
از اوهوم من ازدواج کردم و شغلی پیدا کردم
02:01
and then after that the touch with
57
121840
3919
و بعد از آن تماس با
02:03
friends lost
58
123920
4640
دوستان از دست رفت،
02:05
so okay so is there any friend is there
59
125759
5041
پس خوب است، پس آیا دوستی وجود دارد که
02:08
any true friend in the college also he
60
128560
5360
آیا دوست واقعی در دانشگاه وجود دارد، همچنین او
02:10
was with you and now also he's not yeah
61
130800
5760
با شما بود و اکنون نیز او بله نیست،
02:13
yeah you see we don't meet very oftenly
62
133920
4959
بله، می بینید که ما نداریم اغلب همدیگر را ملاقات می کنیم
02:16
and we don't talk over a phone also that
63
136560
3200
و آنقدرها هم با تلفن صحبت نمی کنیم،
02:18
much
64
138879
3041
02:19
but okay we are in touch i can say
65
139760
3360
اما بسیار خوب، ما در تماس هستیم، می توانم بگویم
02:21
because you're also married i'm also
66
141920
2959
چون شما هم متاهل هستید، من هم
02:23
very easy also having kids i also have
67
143120
4800
خیلی راحت بچه دارم، من هم
02:24
kids so we are busy with our family on
68
144879
5921
بچه دارم، بنابراین ما با خانواده خود مشغول هستیم اسمش
02:27
what does he refer to the name
69
147920
5280
چیه به اسم
02:30
name yeah his name is pawan
70
150800
4719
آره اسمش پاوان
02:33
pavwan yeah
71
153200
3759
پاوانه آره
02:35
what about you you tell me do you have
72
155519
4720
تو چی میگی بهم
02:36
any friends best friends ah yes i have a
73
156959
4881
دوست داری بهترین دوستان آه بله من یک دوست صمیمی دارم
02:40
best friend
74
160239
3360
02:41
who is very
75
161840
4720
که خیلی
02:43
nice i can say nicer yeah so you can
76
163599
5241
خوب است، می توانم بهتر بگویم بله، بنابراین شما می توانید
02:46
share things with with
77
166560
5039
چیزهایی را با
02:48
her him
78
168840
3640
او به
02:51
ah
79
171599
2720
02:52
i can share
80
172480
4000
اشتراک بگذارید.
02:54
things with
81
174319
3761
02:56
her
82
176480
4080
02:58
okay tell me first of all why do we need
83
178080
5640
03:00
a friendships
84
180560
3160
03:04
yes i have we need friends because
85
184000
4800
ما به دوستان نیاز داریم زیرا
03:06
friends are well pushers and we
86
186239
4561
دوستان به خوبی فشار می آورند و
03:08
we may find hesitation while sharing
87
188800
4159
ممکن است در هنگام به اشتراک گذاشتن
03:10
things with our parents but we may we
88
190800
4480
چیزها با والدین خود دچار تردید شویم، اما ممکن است
03:12
will never find hesitation and
89
192959
4321
هرگز تردید و
03:15
hesitation sharing things with our best
90
195280
4319
تردید در به اشتراک گذاشتن چیزها با بهترین
03:17
friends and without the fear of being
91
197280
3280
دوستان خود نداشته باشیم و بدون ترس از
03:19
judged
92
199599
3041
قضاوت شدن
03:20
how about you sir what is your opinion
93
200560
4000
در مورد شما چه می گویید. نظر
03:22
about this yeah same thing when you say
94
202640
4400
در مورد این بله همان چیزی است که وقتی می گویید
03:24
that's right when i was small so i used
95
204560
4959
درست است وقتی کوچک بودم، بنابراین من
03:27
to talk many things with my friends that
96
207040
4320
با دوستانم خیلی چیزها صحبت می کردم که
03:29
i could not talk
97
209519
5201
نمی توانستم صحبت کنم
03:31
could not spoken to my parents uh anyone
98
211360
6000
نمی توانستم با پدر و مادرم صحبت کنم اوه کسی
03:34
think any an example
99
214720
4079
فکر می کند مثالی می زند
03:37
do you tell me what was the thing that
100
217360
4400
آیا شما به من بگویید موضوع چیست؟ که
03:38
you shared with your friends
101
218799
2961
با دوستان خود به اشتراک گذاشتید،
03:42
i
102
222720
3200
03:43
i don't think this thing could have come
103
223519
5201
فکر نمی‌کنم این موضوع برای
03:45
to me because i don't have a big friend
104
225920
5120
من پیش بیاید، زیرا من
03:48
circle in school too so i generally
105
228720
4480
در مدرسه نیز حلقه دوستان بزرگی ندارم، بنابراین معمولاً
03:51
share everything which i can it is the
106
231040
4160
همه چیزهایی را که می‌توانم به اشتراک می‌گذارم،
03:53
opposite for me the things i cannot
107
233200
3679
چیزهایی که نمی‌توانم به
03:55
share with my friends i should have
108
235200
3679
اشتراک بگذارم برعکس است. با دوستانم باید h از
03:56
their parents because to
109
236879
4161
پدر و مادر خود دوری می کنند زیرا
03:58
the bitter truth about me is that i have
110
238879
3761
حقیقت تلخ در مورد من این است که من
04:01
friends but i'm not
111
241040
3839
دوستانی دارم اما
04:02
in touch with them you don't trust them
112
242640
4319
با آنها در ارتباط نیستم شما به آنها اعتماد ندارید این چیزی است که
04:04
that's what you're saying no uh yes i
113
244879
3601
شما می گویید نه آه بله من
04:06
don't trust because
114
246959
3840
اعتماد ندارم زیرا
04:08
the human mind doesn't stay in a
115
248480
3839
ذهن انسان اعتماد نمی کند. از نظر آماری در یک
04:10
particular place statistically
116
250799
3281
مکان خاص بمانم
04:12
flickering because first i had a good
117
252319
4320
چون اول یک دوست خوب داشتم،
04:14
friend but later now she's not my friend
118
254080
6240
اما بعداً او خیلی دوست من نیست،
04:16
much but but now she uh there's not that
119
256639
6801
اما اکنون او
04:20
friendship there is friendship but not
120
260320
5680
دوستی وجود ندارد، دوستی وجود دارد، اما نه
04:23
that much friendship she's in another
121
263440
5759
آنقدر دوستی که در دیگری وجود دارد،
04:26
i think i can say so i'm not
122
266000
6720
فکر می کنم می توانم بگویم همینطور است. من نمی توانم به
04:29
i don't trust people very easily so
123
269199
6481
راحتی به مردم اعتماد کنم، بنابراین می
04:32
i can say i don't have any true truthful
124
272720
4640
توانم بگویم هیچ دوست صادق واقعی ندارم،
04:35
friend can you tell what are the
125
275680
3519
می توانید بگویید
04:37
qualities of a good friend or best
126
277360
2880
یک دوست خوب یا بهترین دوست چه ویژگی هایی دارد،
04:39
friend
127
279199
4481
04:40
a good friend should be good should be
128
280240
6560
یک دوست خوب باید خوب باشد،
04:43
uh trustable he should be
129
283680
5920
او باید قابل اعتماد باشد.
04:46
uh he should be a person should share
130
286800
5040
او باید یک نفر باشد باید
04:49
the things with the best friend without
131
289600
4800
چیزها را با بهترین دوست بدون
04:51
the fear of being judged the best friend
132
291840
5040
ترس از قضاوت شدن در میان بگذارد بهترین دوست
04:54
should help in the times of need in this
133
294400
4560
باید در مواقع ضروری کمک کند در این
04:56
world there are friends who are fair
134
296880
4560
دنیا دوستانی هستند که
04:58
weather friends but a true friend should
135
298960
4799
دوستان هوای مطبوع هستند اما یک دوست واقعی نباید یک دوست واقعی
05:01
not be a fair brother friend he should
136
301440
3120
باشد. برادر منصف دوست او باید
05:03
go
137
303759
4000
برود
05:04
you should be with the friend in thick
138
304560
4560
شما باید با فر به
05:07
and thin ways
139
307759
2801
روش های ضخیم و نازک
05:09
yeah you are right so you have to be
140
309120
3120
بله شما درست می گویید بنابراین باید
05:10
very careful with
141
310560
3199
بسیار مراقب باشید با
05:12
fair weather friends they can change
142
312240
2720
دوستان آب و هوای خوب آنها می توانند تغییر کنند آنها
05:13
they will behave like your friends but
143
313759
2961
مانند دوستان شما رفتار می کنند اما
05:14
they won't be friends okay
144
314960
3360
آنها دوست نخواهند بود خوب
05:16
and you're right that
145
316720
3120
و شما درست می گویید که
05:18
friends is like
146
318320
2640
دوستان مانند
05:19
always
147
319840
2880
همیشه
05:20
shares with or supports us always in
148
320960
2640
با آنها به اشتراک می گذارند یا از ما حمایت می کند همیشه
05:22
like a
149
322720
2400
مثل یک
05:23
thick container in the conditions of the
150
323600
3840
ظرف ضخیم در شرایط
05:25
container right okay so
151
325120
3359
کانتینر درست است پس
05:27
sir
152
327440
3360
آقا آیا
05:28
is there any situation with you which
153
328479
4560
شرایطی برای شما وجود دارد که
05:30
you could not as you said many such
154
330800
4959
نتوانید همانطور که گفتید چنین
05:33
situations happen to you so can you say
155
333039
4000
موقعیت هایی برای شما اتفاق می افتد بنابراین می توانید بگویید
05:35
that
156
335759
2961
05:37
one or three one or two of the
157
337039
5041
یکی سه یکی دو مورد از
05:38
situations which you could not say to uh
158
338720
6160
موقعیت‌هایی که نمی‌توانستید به
05:42
your parents but you could say to your
159
342080
5119
والدینتان بگویید، اما می‌توانید به دوستانتان بگویید
05:44
friends
160
344880
2319
05:47
like i i can remember an incident
161
347280
4320
مثل اینکه من می‌توانم یک حادثه را به یاد بیاورم
05:50
incident sense
162
350160
4720
احساس می‌کنم
05:51
i fought with a person okay i
163
351600
5680
با یک نفر دعوا کردم، خوب،
05:54
i mean badly if i i fought with him and
164
354880
4720
منظورم بدی است اگر با او دعوا کردم و
05:57
then that thing that i could not
165
357280
3759
بعد آن چیزی که نتوانستم
05:59
stop
166
359600
3039
متوقفش کنم،
06:01
did you have a
167
361039
3521
انجام دادم.
06:02
mental fight or a
168
362639
3601
دعوای ذهنی کردی یا
06:04
did you fight with your words that
169
364560
3759
دعوا کردی با حرفات
06:06
really fight with hands and you said
170
366240
4799
واقعا با دست دعوا کردی و گفتی
06:08
mental fight what was that
171
368319
4880
دعوای روحی چی بود اون
06:11
mental fight means
172
371039
4160
دعوای روانی یعنی
06:13
speaking and fighting speaking of the
173
373199
3521
حرف زدن و دعوا صحبت کردن از
06:15
word fight verbal fight you can say
174
375199
3041
کلمه دعوا دعوای لفظی می تونی
06:16
about the fight or physical fight
175
376720
3520
در مورد دعوا یا دعوا فیزیکی بگی
06:18
against him did you have a verbal fight
176
378240
4079
در مقابل او دعوای لفظی داشتی
06:20
or a physical fight and i actually i was
177
380240
3920
یا دعوای فیزیکی و من در واقع
06:22
coming from my school and then i was
178
382319
4320
از مدرسه ام می آمدم و بعد
06:24
waiting and what happened somebody
179
384160
4479
منتظر بودم که چه اتفاقی افتاد یک نفر
06:26
turned to my shoulder and then i when i
180
386639
3680
به سمت شانه من چرخید و من وقتی
06:28
turned it the person was standing with
181
388639
3120
آن را چرخاندم آن شخص با من ایستاده بود
06:30
me
182
390319
4241
06:31
okay then we argued and then he paused
183
391759
5440
خوب پس ما دعوا کرد و بعد به همین شکل مکث کرد،
06:34
it like this the moment he pointed me i
184
394560
4560
لحظه ای که به من اشاره کرد، من
06:37
brought my hand like this so the his
185
397199
4241
دستم را اینطور آوردم تا
06:39
punch hit here and then when i brought
186
399120
4880
مشتش به اینجا اصابت کرد و بعد وقتی
06:41
it and i pushed him back so he fell down
187
401440
5920
آن را آوردم و هلش دادم و او را عقب زدم
06:44
again that so it happened like that okay
188
404000
4479
تا دوباره زمین بخورد که اینطوری شد، خوب پس اتفاقی که افتاد،
06:47
so
189
407360
2720
06:48
that's what happened then many elders
190
408479
4241
خیلی از بزرگان
06:50
came and they separated us then next day
191
410080
5760
آمدند و ما را از هم جدا کردند، روز بعد
06:52
what happened he brought his friends
192
412720
4800
چه اتفاقی افتاد، او دوستانش را
06:55
okay or his friend so his brother i
193
415840
4880
خوب یا دوستش را آورد تا برادرش را
06:57
don't know who was there so i knew that
194
417520
5200
نمی دانم چه کسی آنجا بود، بنابراین می دانستم که
07:00
he would bring something so i also told
195
420720
4160
او چیزی می آورد، بنابراین به دوستانم هم گفتم
07:02
my friends that i may need you
196
422720
4319
که من ممکن است به شما نیاز داشته باشید
07:04
okay something happened yesterday and
197
424880
3120
که چیزی دیروز اتفاق افتاده است و
07:07
today
198
427039
2801
امروز
07:08
something's going to happen again
199
428000
4560
چیزی دوباره اتفاق می افتد،
07:09
so then i mean entire day next day i did
200
429840
4160
پس منظورم این است که تمام روز بعد من
07:12
nothing happened when i was coming from
201
432560
3600
هیچ اتفاقی نیفتاده است که از مدرسه می آمدم
07:14
school uh i was
202
434000
4000
آه. از
07:16
i mean i instead of taking the the
203
436160
3599
07:18
regular path i didn't go that way i knew
204
438000
4639
این طریق می دانستم
07:19
that if i go if i take that path those
205
439759
4560
که اگر بروم اگر من آن مسیر را انتخاب کنم، آن
07:22
people will be standing there so i
206
442639
3680
افراد آنجا خواهند ایستاد، بنابراین من
07:24
didn't take that path so what i do i
207
444319
4081
آن مسیر را نرفتم، پس چه می‌کنم،
07:26
took some of the path when i went other
208
446319
4160
زمانی که مسیر دیگری را رفتم، مقداری از مسیر را انتخاب کردم، آن‌وقت
07:28
path then what happened those guys came
209
448400
3760
چه اتفاقی افتاد، آن بچه‌ها از
07:30
turned off that side also
210
450479
4560
آن طرف خارج شدند، همچنین
07:32
okay i was alone
211
452160
4640
خوب من تنها بودم.
07:35
i was alone and no one was there to help
212
455039
2560
تنها بودم و هیچ کس آنجا نبود که به من کمک کند،
07:36
me
213
456800
2959
07:37
so even though i didn't get scared and
214
457599
4561
بنابراین حتی اگر من نترسیدم و
07:39
um he just uh man
215
459759
3681
اوم او فقط
07:42
so there were some four or five people
216
462160
3680
چهار یا پنج نفر بودند،
07:43
were there four or five uh boys over
217
463440
4319
چهار یا پنج پسر آنجا بودند،
07:45
there i could say they must be bullies
218
465840
3280
می توانم بگویم که آنها باید قلدر باشند
07:47
right
219
467759
4000
درست است.
07:49
bullies uh they would actually uh the
220
469120
4479
قلدرها اوه آنها در واقع اوه کسی هستند
07:51
person who the woman of the boy which
221
471759
3601
که زن پسری که
07:53
with whom i fought no
222
473599
3440
با او دعوا کردم نه
07:55
they were there
223
475360
3760
آنها آنجا بودند
07:57
i can say brothers or brothers friends
224
477039
3840
می توانم بگویم برادران یا برادران دوستان
07:59
they were there they were quite quite
225
479120
2960
آنها آنجا بودند آنها کاملاً
08:00
older than me
226
480879
3681
از من بزرگتر بودند
08:02
so i could not fight with them
227
482080
3440
بنابراین من نمی توانستم با آنها دعوا کنم.
08:04
so
228
484560
3199
08:05
i didn't say anything they were they
229
485520
4720
هر چیزی که بودند نگو که
08:07
surrounded me and they said many things
230
487759
4401
اطرافم را گرفته بودند و خیلی چیزها
08:10
to me could never ever do that where
231
490240
4079
به من می گفتند هرگز
08:12
like that they threatened me i didn't
232
492160
3840
نمی توانستم انجام بدهم که اینطور تهدیدم می کردند من
08:14
say anything because i was not in good
233
494319
3361
چیزی نگفتم چون شرایط خوبی نداشتم می
08:16
condition i can say not in an advantage
234
496000
4000
توانم بگویم در موقعیت برتر نیستم
08:17
position because if i fight with them
235
497680
4880
زیرا اگر من با آنها دعوا می کنم،
08:20
they all will fight they'll beat me so i
236
500000
4240
همه آنها خواهند جنگید، آنها مرا شکست خواهند داد، بنابراین من
08:22
kept quiet
237
502560
3919
qui نگه داشتم
08:24
and i listened them whatever they want
238
504240
3600
و من به آنها گوش دادم هرچه می خواهند
08:26
to say
239
506479
3921
بگویند،
08:27
then they relieved me
240
507840
4319
سپس آنها مرا راحت کردند، آنها
08:30
they didn't beat me actually
241
510400
5119
من را کتک نزدند، اوه آن
08:32
uh then because they say no they saw him
242
512159
6320
زمان چون می گویند نه، او را دیدند که
08:35
i was alone and i could not do anything
243
515519
7121
من تنها بودم و نمی توانستم کاری انجام دهم
08:38
if i had taken an eminem dude back then
244
518479
5761
اگر یک دوست امینم را گرفته بودم،
08:42
they could have done something
245
522640
3759
آنها می توانستند کاری انجام داده ام
08:44
so that's what these type of incidents i
246
524240
4320
که این نوع حوادث را
08:46
didn't share with my parents
247
526399
4401
با پدر و مادرم به اشتراک نگذاشتم
08:48
so these incidents i shared with my
248
528560
4560
پس این حوادث را با دوستانم در میان گذاشتم
08:50
friends
249
530800
3120
08:53
okay
250
533120
2800
08:53
and why did you share not with your
251
533920
3200
خوب است
و چرا شما با والدین خود در میان نمی گذارید که آنها
08:55
parents
252
535920
2720
08:57
what they could have done with this they
253
537120
4159
با این کار چه کاری می توانستند انجام دهند آنها
08:58
could have scolded me or i can say um
254
538640
5360
می توانستند من را سرزنش کنند یا من می توانم بگویم اوم
09:01
they could have disrespected me and like
255
541279
4961
آنها می توانستند به من بی احترامی کنند و مثل
09:04
now i that time i was going along
256
544000
3760
الان که من
09:06
to school okay
257
546240
4000
به مدرسه می رفتم خوب است
09:07
and um if i had shared those things with
258
547760
4720
و اگر آن چیزها را با
09:10
them then that means it will be a burden
259
550240
4320
آنها در میان می گذاشتم، این بدان معنی است که
09:12
for my parents they will drop me and
260
552480
4320
برای پدر و مادرم بار سنگینی خواهد بود که من را رها می کنند و
09:14
they'll pick me up from the school so
261
554560
4160
آنها را رها می کنند. من را از مدرسه بگیرید تا
09:16
that will be timeless for them so i
262
556800
3440
برای آنها بی انتها باشد، بنابراین
09:18
thought why to share those things now
263
558720
2960
فکر کردم که چرا الان آن چیزها را به اشتراک بگذارم
09:20
and nothing happened nothing matter
264
560240
2560
و هیچ اتفاقی نیفتاده است هیچ اتفاقی نیفتاده است
09:21
happened no
265
561680
2320
نه
09:22
correct
266
562800
3599
درست است
09:24
yeah if i share with them they will put
267
564000
3760
اگر با آنها به اشتراک بگذارم
09:26
more restrictions
268
566399
2721
محدودیت های بیشتری
09:27
on me
269
567760
3120
برای من ایجاد می کنند
09:29
they won't allow me to play
270
569120
4320
آنها به من اجازه نمی دهند
09:30
with them and you know one of the best
271
570880
5519
با آنها بازی کنید و یکی از بهترین ها را می شناسید
09:33
part of the friendship best friends
272
573440
4800
بخشی از دوستی صمیمی بود
09:36
but at this time your friends were not
273
576399
4961
اما در این زمان دوستان شما
09:38
with you so that day they were not there
274
578240
4960
با شما نبودند به طوری که آن روز آنها نبودند
09:41
but you know but they were supported to
275
581360
4080
اما می دانید اما آنها از من حمایت کردند آنها
09:43
me they they said yes because i did not
276
583200
4880
گفتند بله چون من
09:45
take that path i took other path
277
585440
3519
آن راه را نرفتم راه دیگری را انتخاب کردم
09:48
okay
278
588080
2319
09:48
but they were there with me for an
279
588959
4081
بسیار خوب
اما آنها یک روز کامل در مدرسه با من بودند
09:50
entire day of the school
280
590399
4081
09:53
but after the school they went to their
281
593040
3919
اما بعد از مدرسه به
09:54
own path because our route is different
282
594480
4000
مسیر خودشان رفتند زیرا مسیر ما متفاوت است.
09:56
i stay some other ways they stay some
283
596959
4320
09:58
other way so that's what it happened and
284
598480
4400
10:01
see best part of that that okay the same
285
601279
3921
همان
10:02
person with whom i fought he was my
286
602880
4000
کسی که با او دعوا کردم او همکلاسی من بود،
10:05
classmate okay
287
605200
3440
خوب است،
10:06
but after a few days we became friends
288
606880
3360
اما بعد از چند روز دوباره با هم دوست شدیم،
10:08
again
289
608640
4000
10:10
so the best part of that friendship or
290
610240
4800
بنابراین بهترین قسمت آن دوستی یا
10:12
best friend i can say we fight and again
291
612640
5280
بهترین دوست، می توانم بگویم دعوا می کنیم و دوباره
10:15
we come back and we forget the fights
292
615040
4239
برمی گردیم و دعواها را فراموش می کنیم که
10:17
what happened
293
617920
3039
چه اتفاقی افتاده است،
10:19
okay so
294
619279
2560
خوب پس
10:20
yeah
295
620959
2000
آره،
10:21
in your
296
621839
3440
10:22
you have your best friend is pawan right
297
622959
4641
تو بهترین دوستت رو داری پاوان درسته
10:25
yeah uh so in what he was best friendly
298
625279
4000
آره پس در چیزی که او بهترین دوست بود،
10:27
mike cole is actually changes in his
299
627600
2479
مایک کول در واقع تغییراتی در مدرسه اش دارد،
10:29
school
300
629279
2240
10:30
the friends will be different then when
301
630079
3361
دوستان متفاوت خواهند بود، سپس وقتی به
10:31
you go to college you'll find some new
302
631519
2801
کالج می روی، دوستان جدیدی پیدا می کنی،
10:33
friends
303
633440
2959
10:34
so in school when you are
304
634320
4320
بنابراین در مدرسه وقتی شما
10:36
some three years old can you remember
305
636399
3921
حدودا سه ساله هستید قدیمی می توانی به یاد بیاوری که
10:38
what was your last three years i don't
306
638640
3280
سه سال آخرت چه بوده است، یادم نیست،
10:40
remember i remember
307
640320
4000
10:41
sixth standard and then seventh eighth
308
641920
4960
استاندارد ششم را به خاطر می آورم و بعد از آن رتبه هفتم هشتم را به
10:44
after onwards okay tell me when your
309
644320
5360
بعد، خوب به من بگویید چه زمانی
10:46
sixth standard who was your best friend
310
646880
4160
استاندارد ششم شما که بهترین دوست شما بود،
10:49
six standard
311
649680
2880
10:51
my best friend he was my neighbor
312
651040
2720
بهترین دوست من، او همسایه من بود،
10:52
actually
313
652560
2480
در واقع
10:53
he used to play
314
653760
4000
او قبلا بازی کن
10:55
he was not my age he was not my uh not
315
655040
6239
او به سن من نبود او به من
10:57
hello to me he was younger to me okay
316
657760
5920
سلام نکرد او برای من کوچکتر بود خوب می
11:01
you see younger see a friendship doesn't
317
661279
3841
بینی جوانتر را ببین دوستی
11:03
matter age doesn't matter for friendship
318
663680
4000
مهم نیست سن برای دوستی مهم نیست
11:05
right you can be a friend with anybody
319
665120
5279
درست است می توانی با هرکسی دوست باشی
11:07
uh how many years old was your friend he
320
667680
4240
آه چند سال دوست شما قدیمی بود، او
11:10
was when i was six standard he was i
321
670399
4481
زمانی که من شش ساله بودم استاندارد بود، او
11:11
think in third standard
322
671920
2960
فکر می‌کنم در استاندارد سوم،
11:16
where i was staying now so
323
676959
3361
جایی که من الان در آنجا می‌ماندم، بنابراین
11:18
people were not there my
324
678720
3440
مردم آنجا نبودند،
11:20
kids don't we're not there much to have
325
680320
4079
بچه‌های من، ما برای داشتن دوستان زیاد آنجا نیستیم،
11:22
friends so okay
326
682160
6480
پس
11:24
that's all right we have to we have to
327
684399
4241
اشکالی ندارد. ما باید
11:28
the limited resources so i was having
328
688880
5440
منابع محدودی داشته باشیم، بنابراین من از
11:31
those type of those is
329
691920
3120
آن دسته از
11:34
group
330
694320
4320
11:35
kids so i was having friends with them
331
695040
6080
بچه های گروهی استفاده می کردم، بنابراین من با آنها دوستان داشتم
11:38
consider them okay but i think you tell
332
698640
4160
آنها را خوب در نظر می گرفتم، اما فکر می کنم شما به
11:41
me what about you
333
701120
5200
من بگویید در مورد شما چیست،
11:42
but i don't think the how uh i don't
334
702800
6000
اما من فکر نمی کنم چگونه اوه من
11:46
think making friends with small children
335
706320
4079
فکر نمی کنم دوست شدن با بچه های کوچک
11:48
and playing their games they want to
336
708800
3680
و انجام بازی های آنها که می خواهند
11:50
play it's a bit
337
710399
4961
بازی کنند i کمی
11:52
boring isn't it no it's not boring they
338
712480
5200
خسته کننده است، نه خسته کننده نیست، آنها
11:55
will say one thing that you play
339
715360
5120
یک چیز می گویند که شما
11:57
according to them or you make them play
340
717680
4800
طبق آنها بازی می کنید یا آنها را مجبور می کنید
12:00
according to us
341
720480
4479
مطابق با ما بازی کنند،
12:02
so what way would you choose
342
722480
4320
بنابراین چه راهی را انتخاب می کنید
12:04
so both way sometimes they will play the
343
724959
3041
تا هر دو طرف گاهی اوقات آنها
12:06
opportunity
344
726800
2640
فرصت
12:08
how to play with them according to their
345
728000
3440
بازی با آنها را پیدا کنند. آنها مطابق
12:09
way and sometimes they have to play with
346
729440
4800
روش خود و گاهی اوقات مجبور می شوند با روش من بازی کنند، خب بازی مورد علاقه
12:11
my way okay what was their favorite game
347
731440
6000
12:14
my favorite gay chess chess indoor game
348
734240
5120
12:17
chase and outdoor game cricket what
349
737440
3440
12:19
about you you tell me what about your
350
739360
3840
آنها چه بوده است.
12:20
friends how many friends do you have you
351
740880
4320
12:23
tell me an incident happens so that you
352
743200
4079
اتفاقی برای من رخ می دهد که شما
12:25
shared with them but could not share
353
745200
4400
با آنها در میان گذاشتید اما نتوانستید
12:27
with your parents ah there's no such
354
747279
4560
با والدین خود در میان بگذارید آه چنین
12:29
incident i shared with my friends but
355
749600
4400
اتفاقی وجود ندارد من با دوستانم به اشتراک گذاشتم اما
12:31
not my parents
356
751839
4481
نه پدر و مادرم
12:34
first of all there's no first interested
357
754000
5360
اول از همه هیچ علاقه ای
12:36
in my whole life till now till date
358
756320
4959
به تمام زندگی من تا به امروز وجود ندارد تا به امروز
12:39
i can say you still have time enough
359
759360
3680
می توانم بگویم شما هنوز وقت کافی دارم،
12:41
time i think
360
761279
4881
فکر می کنم
12:43
yes bye so i don't think i used but you
361
763040
5120
بله خداحافظ، بنابراین فکر نمی کنم استفاده کرده باشم، اما می
12:46
know the friendship
362
766160
3760
دانید که دوستی به
12:48
teaches you
363
768160
3119
شما وفاداری می آموزد،
12:49
loyalty
364
769920
4400
12:51
it is give loyalty and take loyalty in
365
771279
4081
در ایتالیا وفاداری بدهید و وفاداری بگیرید،
12:54
italy
366
774320
2480
12:55
yeah so
367
775360
4000
بله،
12:56
but sometimes it's really good
368
776800
4640
بنابراین گاهی اوقات
12:59
to have friends that too also true
369
779360
4560
داشتن دوستانی که دوستان واقعی هم هستند، واقعاً خوب است.
13:01
friends good friends but in this world i
370
781440
5680
دوستان خوبی هستم اما در این دنیا
13:03
don't think i have a true friend i had
371
783920
5599
فکر نمی کنم دوست واقعی داشته باشم که
13:07
in my classmate but
372
787120
3360
در همکلاسی ام داشتم اما
13:09
but
373
789519
1841
13:10
but
374
790480
2799
اما
13:11
after av
375
791360
4560
بعد از av اما
13:13
but after but now i don't stay with
376
793279
5761
بعد از آن اما اکنون
13:15
friends more in my school but but in my
377
795920
5599
بیشتر در مدرسه با دوستانم نمی مانم اما در
13:19
neighbor's places i have many friends
378
799040
3919
مکان های همسایه ام بسیاری دارم دوستان
13:21
but not
379
801519
4161
اما نه
13:22
true friend but not true friends true
380
802959
4880
دوست واقعی اما نه دوستان واقعی دوستان واقعی
13:25
friends
381
805680
5040
13:27
i mean that they're not um
382
807839
4961
منظورم این است که آنها نمی توانند
13:30
like they'll help in this and all we
383
810720
4239
در این کار کمک کنند و همه ما
13:32
just play for the further i just play
384
812800
3839
فقط برای ادامه بازی بازی می کنیم من فقط
13:34
for the sake of running
385
814959
3201
به خاطر دویدن بازی می کنم
13:36
because my father says you should do
386
816639
3921
زیرا پدرم می گوید شما باید
13:38
tricks of friendly or sick of playing
387
818160
4479
حقه بازی کنید دوستانه یا خسته از بازی کردن
13:40
for the sake of running i can play with
388
820560
4320
به خاطر دویدن من می توانم با
13:42
my siblings they mean a lot to me i
389
822639
4241
خواهر و برادرم بازی کنم آنها برای من اهمیت زیادی دارند.
13:44
don't need to play with any other anyone
390
824880
2720
13:46
else
391
826880
2639
13:47
but for the sake of running afterward on
392
827600
4160
13:49
the boring treadmill
393
829519
4000
13:51
i'm boring treadmills i cannot just
394
831760
4800
تردمیل من فقط نمی توانم
13:53
effort i cannot bear to run there for a
395
833519
5361
تلاش کنم نمی توانم تحمل کنم برای
13:56
long time which is 20 minutes but the
396
836560
5680
مدت طولانی که 20 دقیقه است در آنجا بدوم اما
13:58
same 20 minutes mean a one minute to me
397
838880
5280
همان 20 دقیقه برای من یک دقیقه است
14:02
if i run in the park because my mind
398
842240
4560
اگر در پارک بدوم زیرا ذهنم
14:04
will not be diverted to my running
399
844160
4320
به سمت دویدن من منحرف نمی شود.
14:06
portion how am i running i'm feeling
400
846800
4000
در حال دویدن من احساس
14:08
tired or not a bit tired or almost dead
401
848480
4400
خستگی می کنم یا کمی خسته یا تقریباً مرده هستم
14:10
it will be on the game we are playing so
402
850800
4240
در بازی ما بازی می کنیم خواهد بود ng بنابراین
14:12
it will be easy to run so how long do
403
852880
3840
اجرای آن آسان خواهد بود پس چقدر
14:15
you play in the game
404
855040
3919
در بازی
14:16
one or two one and one and a half hours
405
856720
4640
یک یا دو یک ساعت و نیم بازی می کنید
14:18
but not continuous running run run run
406
858959
4401
اما نه دویدن مداوم run run run
14:21
but sometimes we don't play run only
407
861360
4479
اما گاهی اوقات ما اجرا نمی کنیم فقط اجرا را
14:23
much see in the game you are running
408
863360
3839
زیاد ببینید در بازی شما هستید دویدن
14:25
intermittently
409
865839
3281
متناوب
14:27
okay in treadmill you have to run
410
867199
4801
خوب در تردمیل باید به
14:29
continuously so what is the difference
411
869120
4560
طور مداوم بدوید، بنابراین تفاوت این است که
14:32
difference is this you'll burn more
412
872000
3760
14:33
calories in treadmill if you run
413
873680
5040
اگر به طور مداوم بدوید کالری بیشتری در تردمیل می سوزانید،
14:35
continuously if you are running like
414
875760
4879
اگر در حال دویدن هستید، مثل
14:38
what what game do you play
415
878720
3200
چه بازی هایی که یخ و آب بازی می کنید
14:40
ice and water
416
880639
2880
14:41
and there are three
417
881920
4159
و سه
14:43
best runners in our my game who run so
418
883519
4320
دونده برتر وجود دارد. در بازی من که آنقدر سریع می دوند
14:46
fast that also i'm telling you know they
419
886079
4641
که به شما می گویم می
14:47
will run or you will run intermittently
420
887839
4961
دوند یا شما به طور متناوب می دوید
14:50
you won't get sweat
421
890720
5520
عرق نمی کنید
14:52
ah i get a lot of sweat while going in
422
892800
5760
آه من هنگام رفتن در پارک زیاد عرق می کنم
14:56
the park rather than in the treadmill
423
896240
4080
نه روی
14:58
the treadmill i walk on the sixth speed
424
898560
4320
تردمیل. با سرعت ششم راه بروید
15:00
also you are playing the game only just
425
900320
5680
و فقط برای دویدن دارید بازی را انجام می دهید
15:02
for running yeah see running here you
426
902880
5280
بله ببینید اینجا
15:06
can run 20 minutes and you can finish
427
906000
3839
می توانید 20 دقیقه بدوید و می توانید
15:08
your job
428
908160
3520
کار خود را تمام کنید
15:09
and on
429
909839
4240
و در
15:11
on playing time you have to spend your
430
911680
4480
زمان بازی باید
15:14
time one or two hours
431
914079
4721
یک یا دو ساعت وقت خود را صرف کنید
15:16
then where is the time more time just
432
916160
4239
پس زمان کجاست زمان بیشتر فقط
15:18
a play
433
918800
2960
یک بازی
15:20
see do you know what playing is a very
434
920399
3841
ببینید آیا می دانید بازی چیست؟ یک
15:21
good see playing teaches many things
435
921760
7199
تماشای خوب بازی چیزهای زیادی را به
15:24
what it us a discipline okay and sharing
436
924240
6959
ما می آموزد که نظم و انضباط را به ما می آموزد خوب است و به اشتراک گذاشتن
15:28
okay yeah but i don't think playing
437
928959
5041
خوب است، بله، اما فکر نمی کنم بازی کردن به
15:31
teaches me discipline because in my game
438
931199
5281
من نظم و انضباط را می آموزد زیرا در بازی من
15:34
there's a lot of cheating but with me
439
934000
3440
تقلب زیادی وجود دارد اما با من
15:36
only
440
936480
3279
فقط به این
15:37
because i have because there are three
441
937440
6160
دلیل که من دارم چون تقریباً سه پسر وجود دارد.
15:39
boys almost at of my age are older to me
442
939759
5921
در سن من از من بزرگتر هستند
15:43
or in not much
443
943600
4560
یا
15:45
one or two months older to me but i
444
945680
4800
یک یا دو ماه از من بزرگتر هستند اما من
15:48
can't but the three boys are run very
445
948160
3359
نمی توانم اما این سه پسر خیلی سریع می دوند
15:50
fast
446
950480
5039
15:51
and what was your question i just forgot
447
951519
6641
و سوال شما چه بود من فقط فراموش کردم
15:55
what teaches you ah yeah i remember i
448
955519
5521
چه چیزی به شما یاد می دهد آه بله یادم می آید تازه
15:58
just got it but in that game
449
958160
5359
گرفتم اما در آن بازی
16:01
the it's just like a girl boy game and
450
961040
4159
دقیقاً مانند یک بازی پسرانه دخترانه است و
16:03
belong to the girls team where there is
451
963519
3921
متعلق به تیم دختران است که در آن
16:05
no one who runs fast but in the first
452
965199
5041
کسی نیست که سریع بدود اما در
16:07
term there are three people who run fast
453
967440
4000
ترم اول سه نفر هستند که سریع می دوند
16:10
so the
454
970240
4640
تا
16:11
thing that they will not do they will
455
971440
5120
کاری را که انجام ندهند انجام دهند.
16:14
um
456
974880
2560
16:16
do
457
976560
3120
16:17
cheating when we have to catch they will
458
977440
5360
تقلب را انجام می دهیم زمانی که باید بگیریم، آنها
16:19
do lots and lots of pauses but when we
459
979680
5440
مکث های زیادی انجام می دهند، اما زمانی که ما
16:22
have to but when they have to catch us
460
982800
4959
مجبور شویم، اما زمانی که آنها مجبور به گرفتن ما هستند، این کار را
16:25
we won't do it we won't do many pauses i
461
985120
5279
نمی کنیم، ما مکث های زیادی انجام نمی دهیم،
16:27
in fact i avoid poison puzzles so you'll
462
987759
4320
در واقع من از پازل های سمی اجتناب می کنم، بنابراین شما.
16:30
be in different one team and they will
463
990399
3521
در یک تیم مختلف خواهند بود و آنها
16:32
be in different game right uh it's not
464
992079
4880
در بازی های متفاوتی خواهند بود، درست است که
16:33
real but it is it is not in the game but
465
993920
5279
واقعی نیست اما اینطور نیست در بازی اما
16:36
it is the reality the girls will be
466
996959
3921
واقعیت این است که دختران متفاوت خواهند بود،
16:39
different the boys will be different so
467
999199
2880
پسران متفاوت خواهند بود، بنابراین
16:40
you will be there in the girls team
468
1000880
3519
شما در تیم دختران حضور خواهید داشت،
16:42
right yeah as i'm a girl so you you are
469
1002079
4320
بله همانطور که من یک دختر هستم، بنابراین شما
16:44
having one team so what does it teach
470
1004399
6000
یک تیم دارید، پس چه چیزی به
16:46
you it teaches you cooperation
471
1006399
4800
شما یاد می دهد که به شما یاد می دهد شما همکاری کنید، اتحاد
16:50
okay
472
1010399
2800
خوب است،
16:51
unity
473
1011199
4880
16:53
so play is important visha see when
474
1013199
4721
بنابراین بازی مهم است ویشا ببینید وقتی
16:56
you're there in team you'll learn
475
1016079
3120
در تیم هستید چیزی یاد می گیرید
16:57
something
476
1017920
2960
16:59
and then when you're there for quite a
477
1019199
3281
و سپس وقتی برای
17:00
long time in a team
478
1020880
3760
مدت طولانی در یک تیم هستید
17:02
and the girls who are their team members
479
1022480
4319
و دخترانی که اعضای تیم آنها هستند،
17:04
they will be close to you and then
480
1024640
5439
به آنها نزدیک می شوند. شما و سپس
17:06
eventually you'll become friend
481
1026799
6400
در نهایت دوست خواهید شد
17:10
yeah but the girls team has more younger
482
1030079
5681
بله، اما تیم دختران جوان تر هستند
17:13
but yes the youngerness doesn't matter
483
1033199
5360
اما بله جوان بودن مهم نیست
17:15
as you told there's a person who is
484
1035760
5520
همانطور که شما گفتید یک نفر است که
17:18
faster and just like me
485
1038559
4640
سریعتر است و دقیقاً مانند من
17:21
in the
486
1041280
4000
در
17:23
brain or mental skill she is almost like
487
1043199
4240
مغز یا مهارت ذهنی او تقریباً شبیه
17:25
me but not much
488
1045280
4160
من است. خیلی خوب نیست که
17:27
who's that um
489
1047439
4641
اوم
17:29
does she study my sister's class who's
490
1049440
3359
او در کلاس خواهر من درس می خواند که در
17:32
in
491
1052080
2640
17:32
in certain standards yes second standard
492
1052799
3361
استانداردهای خاصی است بله استاندارد دوم بله
17:34
yes you got right
493
1054720
2800
درست متوجه شدید
17:36
so what is her name
494
1056160
5280
پس اسمش چیست اوه
17:37
uh her name is samriddhi she
495
1057520
6080
اسمش سامریدی است
17:41
she's a very nice and i can say she's
496
1061440
3359
او خیلی خوب است و می توانم بگویم که او
17:43
also a bit
497
1063600
3760
هم
17:44
cunning like me so you are coming closer
498
1064799
5281
مثل من کمی حیله گر است. شما نزدیک تر می شوید
17:47
yeah there's a car in between uh that's
499
1067360
5600
بله یک ماشین بین این دو وجود دارد آه که
17:50
the little boy will go from here and the
500
1070080
5200
روشن است پسر از اینجا می رود و
17:52
small children who are just don't know
501
1072960
3839
بچه های کوچکی که فقط نمی دانند
17:55
they will go from here but i will go
502
1075280
3600
از اینجا خواهند رفت اما من
17:56
from here somebody will go from here and
503
1076799
3681
از اینجا می روم یکی از اینجا می رود و
17:58
catch him from here
504
1078880
3520
او را از اینجا می گیرد
18:00
and then you are learning something and
505
1080480
4160
و بعد شما دارید چیزی یاد می گیرید و دارید من
18:02
you're becoming i mean coming close to
506
1082400
4880
می شوید. یعنی به
18:04
them and you are becoming friends right
507
1084640
4399
آنها نزدیک می شوی و درست با هم دوست می شوی
18:07
so it's good
508
1087280
4720
پس خوب است
18:09
but you know see where see
509
1089039
6481
اما می دانی ببینی کجا
18:12
running on treadmill also good thing
510
1092000
6240
دویدن روی تردمیل هم خوب است
18:15
but in running in treadmill don't is it
511
1095520
4640
اما در دویدن روی تردمیل اینطور نیست
18:18
isn't it boring
512
1098240
3679
خسته کننده نیست
18:20
so how do you know i see other than
513
1100160
5200
پس از کجا می دانی که من می بینم
18:21
playing what physical activity do you do
514
1101919
6640
بازی کردن چه فعالیت بدنی انجام می دهی
18:25
oh my god what about yoga exercise i do
515
1105360
4319
خدای من چه ورزش یوگا من یوگا انجام می دهم
18:28
yoga
516
1108559
3441
18:29
how much time do you spend for that uh
517
1109679
4641
چقدر برای آن وقت می گذاری
18:32
some 10 20 30 minutes
518
1112000
5360
10 20 30 دقیقه
18:34
20 20 10 20 30 minutes yeah but it's
519
1114320
5359
20 20 10 20 30 دقیقه بله اما
18:37
sometimes yeah 10 20 30 minutes
520
1117360
4480
گاهی اوقات بله 10 20 30 دقیقه
18:39
approximately can you explain 10 20 30
521
1119679
3281
تقریبا می شود توضیح دهید 10 20 30
18:41
minutes how
522
1121840
3600
دقیقه چطور
18:42
is possible i never counted that one day
523
1122960
6160
ممکن است من هرگز حساب نکردم که یک روز
18:45
10 then second 20 and 30.
524
1125440
6800
10 و سپس دوم 20 و 30.
18:49
you should turn in 20 30.
525
1129120
4640
باید به 20 30 تبدیل شوید.
18:52
it's like this that
526
1132240
4160
اینطوری است که
18:53
i don't have fixed time because i have
527
1133760
6159
من زمان ثابتی ندارم چون
18:56
my yoga portion is very a bit little bit
528
1136400
6399
سهم یوگا من بسیار کمی است
18:59
but when i'm too lazy i take that little
529
1139919
5120
اما وقتی خیلی تنبل هستم، آن
19:02
bit which must be taking five minutes it
530
1142799
4561
مقدار کمی که باید پنج دقیقه طول بکشد را مصرف می کنم
19:05
will take five hours
531
1145039
3441
پنج ساعت طول می کشد
19:07
so
532
1147360
3679
بنابراین
19:08
it's bad i have long volume kapalbhati
533
1148480
4640
بد است من حجم طولانی کاپالباتی
19:11
10 10 minutes so it will become 20 so if
534
1151039
4000
10 10 دقیقه دارم بنابراین می شود 20 بنابراین اگر
19:13
i do yoga fast fast fast it will be 10
535
1153120
4880
یوگا سریع و سریع انجام دهم 10
19:15
10 plus 20 30 but not continuously
536
1155039
5760
10 به علاوه 20 30 می شود اما نه به طور مداوم
19:18
because i'll do the 10 minute part
537
1158000
5440
زیرا قسمت 10 دقیقه ای را بعدا انجام خواهم داد
19:20
later and the 20 minute part later so
538
1160799
4880
و قسمت 20 دقیقه بعد، پس
19:23
how long you have been doing yoga
539
1163440
5200
چه مدت یوگا انجام داده اید
19:25
10 30 or 40 minutes no no i'm not
540
1165679
4321
10 30 یا 40 دقیقه نه نه من
19:28
talking about everyday how long do you
541
1168640
4080
در مورد هر روز صحبت نمی کنم چه مدت از زمانی که این یوگا را انجام داده اید
19:30
how much do you do what i'm telling you
542
1170000
5200
چقدر آنچه را که به شما می گویم انجام می دهید
19:32
since when you have been doing this yoga
543
1172720
4959
19:35
uh that would be a better question to
544
1175200
5280
اوه این سوال بهتری است که
19:37
ask to my father i guess it happened one
545
1177679
4961
از پدرم بپرسم، حدس می‌زنم این یک
19:40
year six months i don't know how to
546
1180480
4000
سال و شش
19:42
calculate i don't know maybe one or two
547
1182640
4080
19:44
years ago two years so do you learn
548
1184480
3760
ماه اتفاق افتاده است.
19:46
something like you did you finally
549
1186720
2959
بالاخره
19:48
change in yourself
550
1188240
5600
19:49
after doing yoga after a long time
551
1189679
4161
بعد از انجام یوگا بعد از مدت ها
19:54
before yoga you've been doing yoga so
552
1194320
2719
قبل از یوگا در خودت تغییر کردی تو یوگا انجام می دادی پس
19:56
you were
553
1196080
3120
19:57
one person and then after this many
554
1197039
4161
یک نفر بودی و بعد از این چند
19:59
years you can say or months you can say
555
1199200
3839
سال می تونی بگی یا ماه ها می تونی
20:01
did you find any change in yourself
556
1201200
2880
بگی به خاطر یوگا تغییری در خودت پیدا کردی
20:03
because of
557
1203039
4241
20:04
yoga yeah i go for a burden and myself
558
1204080
4320
بله من به دنبال یک بار و خودم
20:07
and
559
1207280
2160
و
20:08
i found
560
1208400
3519
20:09
as a joke i found burden because i have
561
1209440
5359
به عنوان یک شوخی متوجه شدم که باری را پیدا کردم زیرا باید کارهای
20:11
to do much and also i don't think i'm
562
1211919
5681
زیادی انجام دهم و همچنین فکر نمی‌کنم
20:14
not much prompt to cold and cough
563
1214799
4561
خیلی سریع سرماخورده و سرفه کنم،
20:17
now
564
1217600
3040
20:19
okay that's the physical part and
565
1219360
3439
خوب این بخش فیزیکی است و از نظر
20:20
mentally also if you do yoga it's a
566
1220640
4800
ذهنی نیز اگر یوگا انجام می‌دهید، این یک
20:22
biting breathing exercise and it gives a
567
1222799
6081
تمرین تنفسی گزنده است و
20:25
little bit more calm but i don't change
568
1225440
5359
کمی آرامش بیشتری به شما می‌دهد، اما آرامش را تغییر نمی‌دهم. در حالی که کارهای معمولی انجام می دهم، به
20:28
peace but i don't do the peaceful way
569
1228880
6200
روشی مسالمت آمیز عمل نکن، من
20:30
while doing normal i watch tv
570
1230799
4281
تلویزیون تماشا می کنم
20:47
okay that means you are doing the sake
571
1247600
3760
خوب، یعنی شما به
20:49
you're doing the sake of doing right
572
1249520
4080
خاطر انجام درست
20:51
finishing time finishing all your day
573
1251360
5120
زمان انجام دادن تمام روز خود را انجام می دهید،
20:53
yeah that means you're not sincere
574
1253600
5280
بله، این بدان معناست که شما صادق نیستید
20:56
see when you do yoga which is with
575
1256480
4400
ببینید وقتی یوگا انجام می دهید. با
20:58
seriousness and sincere
576
1258880
4080
جدیت و صمیمیت
21:00
you will have advantages
577
1260880
3039
مزایایی خواهید داشت
21:02
like
578
1262960
3120
مثل
21:03
like you will feel change in yourself
579
1263919
5601
اینکه تغییری را در خود احساس خواهید کرد آیا
21:06
have you experienced it yes of course
580
1266080
5839
آن را تجربه کرده اید بله البته
21:09
i continuously did around three months
581
1269520
3440
من به طور مداوم حدود سه ماه
21:11
four months
582
1271919
3281
چهار ماه انجام دادم
21:12
i felt a change in myself
583
1272960
5040
احساس کردم تغییری در خودم احساس کردم
21:15
i was more calm
584
1275200
4000
آرام تر بودم
21:18
and
585
1278000
3200
و
21:19
i mean you'll be a different person at
586
1279200
4800
منظورم این است که شما یک اصلا آدم متفاوتی شدی
21:21
all how did you become yeah but i think
587
1281200
5920
چطور شدی آره اما فکر می کنم
21:24
you we also can can you give me example
588
1284000
5679
شما هم می تونیم می تونیم به من مثالی
21:27
of a good
589
1287120
4320
از دوست خوب
21:29
bond friends
590
1289679
3120
21:31
in the past
591
1291440
3520
در گذشته بزنی
21:32
and as you you're my men is fond of
592
1292799
3041
و چون تو مرد من هستی به
21:34
reading
593
1294960
2400
خواندن
21:35
spiritual books
594
1295840
4160
کتاب های معنوی علاقه مند هستی
21:37
yes okay you tell me in history or
595
1297360
4799
بله خوب تو تاریخ به من بگو یا
21:40
whatever you read from that you just
596
1300000
3120
هر چیزی که از آن می خوانید فقط
21:42
give me
597
1302159
3121
21:43
two or three examples of
598
1303120
4880
دو یا سه مثال به من بدهید
21:45
good friendship
599
1305280
2720
دوستی خوب
21:51
in spiritual books anywhere in real life
600
1311039
5041
در کتاب های معنوی در هر کجای زندگی واقعی
21:54
also kingdom
601
1314159
4000
نیز پادشاهی
21:56
any movie you can say i don't watch
602
1316080
4800
هر فیلمی که می توانید بگویید من فیلم نمی بینم
21:58
movies first of all i don't watch movies
603
1318159
4321
اول از همه فیلم نمی بینم
22:00
and uh
604
1320880
4080
و اوه
22:02
till i don't have okay
605
1322480
4960
تا زمانی که خوب نیستم
22:04
that uh spiritual stories okay i
606
1324960
3599
که اوه داستان های معنوی خوب
22:07
remember
607
1327440
3359
یادم می آید
22:08
i remember a spiritual story as well as
608
1328559
4881
یک داستان معنوی و همچنین
22:10
a story of a good friendship of a good
609
1330799
4641
یک داستان از یک دوستی خوب از یک
22:13
friendship in a spiritual as well as
610
1333440
4239
دوستی خوب در یک رابطه معنوی و همچنین
22:15
when i was second standard i
611
1335440
4239
زمانی که من استاندارد دوم بودم،
22:17
heard a story now tell me so which one
612
1337679
4081
یک داستان شنیدم حالا به من بگویید، بنابراین کدام یک را
22:19
should i tell you first do you prefer to
613
1339679
3201
اول به شما بگویم آیا شما به
22:21
anyone
614
1341760
3680
هر کسی ترجیح می دهید
22:22
and even the and my second standard i
615
1342880
5039
و حتی استاندارد دوم من
22:25
heard there was a
616
1345440
4719
شنیدم که یک
22:27
tortoise and
617
1347919
3841
لاک پشت بود و
22:30
and a
618
1350159
3281
یک
22:31
tortoise yeah
619
1351760
2720
لاک پشت بله
22:33
and
620
1353440
3760
22:34
and another friend i think it was a
621
1354480
5040
و یک دوست دیگر فکر می کنم یک
22:37
rabbit perhaps they were they were
622
1357200
4400
خرگوش بود شاید آنها با هم
22:39
friends yeah
623
1359520
4240
دوست بودند بله
22:41
they were friends so once the cheetah
624
1361600
4559
آنها دوست بودند بنابراین یک بار یوزپلنگ به
22:43
attacked them it was about to eat it was
625
1363760
4000
آنها حمله کرد نزدیک بود که بخورد.
22:46
just
626
1366159
3281
22:47
it was just crack
627
1367760
3760
فقط کرک بود که
22:49
the rabbit ran away but the because of
628
1369440
4239
خرگوش فرار کرد اما به دلیل
22:51
the slow secret of the taught us the
629
1371520
3760
راز کندی که به ما یاد داد
22:53
tortoise couldn't read the cheetah
630
1373679
3921
لاک پشت نمی توانست بخواند یوزپلنگ
22:55
caught him and it imminently went into
631
1375280
5040
او را گرفت و بلافاصله داخل
22:57
its shell the cheetah was not leaving
632
1377600
4640
پوسته اش رفت، یوزپلنگ او را رها نکرد و
23:00
him scratching the shell but
633
1380320
4719
پوسته را خراش داد اما
23:02
all his efforts went in vain
634
1382240
4240
تمام تلاشش تمام شد. بیهوده
23:05
so
635
1385039
3361
23:06
so the rabbit thought of an idea he came
636
1386480
3600
بنابراین خرگوش تی با فکری
23:08
to the cheetah and said if you throw
637
1388400
4480
به سراغ یوزپلنگ آمد و گفت اگر
23:10
this tartus in the water it will its
638
1390080
5040
این تارتوس را در آب بیندازید،
23:12
shell will melt and you can eat him
639
1392880
4880
پوسته اش آب می شود و می توانید او را به قدری احمقانه بخورید.
23:15
so foolishly the cheetah threw the
640
1395120
5200
23:17
turtles in the water and
641
1397760
5600
23:20
it ran away okay
642
1400320
4080
23:23
then
643
1403360
2559
23:24
no where is the friendship coming to
644
1404400
3519
دوستی که در
23:25
picture here yeah here
645
1405919
4481
اینجا به تصویر می‌کشد بله اینجا
23:27
the friendship coming in the picture is
646
1407919
4801
دوستی که در تصویر می‌آید این است
23:30
that the rabbit helped taught us in the
647
1410400
3360
که خرگوش به ما کمک کرد در شرایط سخت به ما یاد داد،
23:32
difficult
648
1412720
4720
23:33
situation okay he cheated a cheetah
649
1413760
5600
خوب او یک یوزپلنگ را فریب داد
23:37
he was not a friend of cheetah but in
650
1417440
3760
او دوست یوزپلنگ نبود اما در
23:39
fact he was a friend of a
651
1419360
2960
واقع او دوست یک
23:41
tortoise
652
1421200
4240
لاک پشت بود
23:42
yeah yeah you and this is not about
653
1422320
6160
بله بله شما و این در مورد
23:45
spirituality okay bring order give me
654
1425440
6880
معنویت نیست خوب دستور بیاورید
23:48
some examples from the spiritual your
655
1428480
6079
چند نمونه از
23:52
ms
656
1432320
2239
23:55
not myths it's not a myth
657
1435360
3360
معنویات را به من بدهید.
23:57
and
658
1437520
3200
23:58
i have heard
659
1438720
2959
24:00
that
660
1440720
2959
24:01
in a story where there was a person
661
1441679
4161
24:03
called krishna and another person called
662
1443679
4240
24:05
sudama they had a very good friendship
663
1445840
4240
24:07
from beginning of their
664
1447919
4401
آغاز دوران
24:10
from beginning a childhood once when
665
1450080
4400
کودکی آنها از آغاز کودکی یک بار وقتی
24:12
krishna went very far sudama still
666
1452320
4959
کریشنا خیلی دور رفت سوداما هنوز
24:14
remembered him and then they came and
667
1454480
4960
او را به یاد می آورد و بعد آمدند و
24:17
krishna also didn't forget him
668
1457279
4721
کریشنا نیز او را فراموش نکرد
24:19
krishna didn't forget him
669
1459440
5680
کریشنا او را فراموش نکرد
24:22
see when his dhamma and sudama was in
670
1462000
5120
ببیند چه زمانی دماما و سوداما
24:25
trouble so he came to krishna for him
671
1465120
3520
او به دردسر افتاده است. آمی به کریشنا برای او
24:27
krishna helped him
672
1467120
3840
کریشنا به او کمک کرد
24:28
but you tell me when krishna was his
673
1468640
6560
اما شما به من بگویید وقتی کریشنا
24:30
friends of why did krishna not go to him
674
1470960
6480
دوستانش بود چرا کریشنا برای کمک نزد او نرفت آره او
24:35
to help yeah he was busy
675
1475200
4719
مشغول بود
24:37
was in trouble so he came
676
1477440
4160
مشکل داشت پس آمد
24:39
to meet
677
1479919
3841
تا ملاقات کند
24:41
why didn't krishna go
678
1481600
3520
چرا کریشنا
24:43
to him and
679
1483760
2159
نزد او نرفت و منظورم این است که
24:45
i
680
1485120
4559
24:45
i mean it was always all problems
681
1485919
3760
همیشه همه مشکلات بود
24:50
he did not what was that friendship
682
1490400
4480
او نمی دانست دوستی چیست.
24:53
this is the first time when some adult
683
1493039
4401
این اولین باری است که یک فرد بزرگسال از
24:54
is asking a child a question you have to
684
1494880
4320
کودک سوالی می پرسد شما باید به
24:57
tell me you you want to give the example
685
1497440
3680
من بگویید که می خواهید مثال بزنید
24:59
of like there are good friends so
686
1499200
5440
مانند دوستان خوبی وجود دارد بنابراین
25:01
krishna okay sudama went to krishna
687
1501120
5280
کریشنا باشه سوداما رفت کریشنا
25:04
because he was a friend
688
1504640
5440
چون دوست بود
25:06
uh because it must be it must be because
689
1506400
6159
اوه چون باید اینطور باشه چون
25:10
krishna was very busy with the
690
1510080
5640
کریشنا خیلی سرش شلوغ بود
25:12
his wife
691
1512559
3161
زنش
25:16
was busy with his wife because he was
692
1516320
3200
با همسرش شلوغ بود چون انبوه
25:17
heavy so many vibes how many hours he
693
1517520
3680
حال و هوای زیادی داشت چند ساعت داشت
25:19
was doing sixteen thousand one hundred
694
1519520
3519
شانزده هزار و صد
25:21
and eight oh my god
695
1521200
4079
و هشت کار میکرد خدای من
25:23
nowadays we cannot handle my wife and he
696
1523039
4240
این روزها ما نمی توانیم همسرم را اداره کنیم و او
25:25
was having so many wives so he was busy
697
1525279
3601
زن های زیادی داشت، بنابراین
25:27
with his wives so that's why he couldn't
698
1527279
4721
با همسرانش مشغول بود، به همین دلیل نمی توانست
25:28
go right yeah
699
1528880
3120
درست پیش برود، بله
25:32
okay so any other example you give me
700
1532159
4241
خوب، بنابراین هر مثال دیگری که شما به من بدهید،
25:34
okay this is a
701
1534960
3920
خوب این یک
25:36
krishna leela i can say
702
1536400
4560
کریشنا لیلا است، می توانم بگویم
25:38
krishna and arjun also was friends yeah
703
1538880
5120
کریشنا و ارجون همچنین دوستانم بله
25:40
i also knew that that
704
1540960
4319
من هم می دانستم که
25:44
i was thinking
705
1544000
3360
لاغر هستم پادشاه
25:45
seeing that also they were so close you
706
1545279
5201
با دیدن اینکه آنها هم خیلی به هم نزدیک بودند شما
25:47
can say when you see one part of one
707
1547360
5520
می توانید وقتی یک بخش از یک مزیت را می بینید بگویید
25:50
advantage or you can say quality of good
708
1550480
4480
یا می توانید بگویید کیفیت
25:52
friend is that he will take you in the
709
1552880
4640
دوست خوب این است که شما را به راه درست می برد
25:54
right path
710
1554960
2560
25:58
yeah he will
711
1558240
4880
بله او
25:59
make you away from uh evil right yes so
712
1559919
4961
شما را از شر دور می کند بله درست است.
26:03
that's what krishna did with
713
1563120
3200
کریشنا با او چه کرد
26:04
him i didn't say that i don't want to
714
1564880
2320
من نگفتم که نمی خواهم بجنگم
26:06
fight
715
1566320
2640
26:07
but then krishna
716
1567200
4240
اما بعد کریشنا به
26:08
gave him lesson which is also known as
717
1568960
4640
او درسی داد که به باگاواد گیتا نیز معروف است
26:11
bhagavad-gita and then
718
1571440
3440
و سپس
26:13
and he
719
1573600
2079
و او
26:14
uh
720
1574880
3440
26:15
cleared his all doubts and fog in front
721
1575679
5360
همه تردیدها و مه خود را از جلوی چشمانش پاک کرد
26:18
of his eyes and then he was clear from
722
1578320
4239
و سپس او از نظر
26:21
his i mean clear
723
1581039
3841
خودش واضح بود منظورش این است که
26:22
his mind that what he should do
724
1582559
3441
ذهنش را پاک کند که چه کاری باید انجام دهد
26:24
yes
725
1584880
2640
بله این همان چیزی است که
26:26
that's what this is one uh second
726
1586000
3440
یک
26:27
example any other example
727
1587520
3680
مثال دوم است هر مثال دیگری
26:29
see i'm giving okay you give one example
728
1589440
4400
ببینید من می گویم خوب شما یک مثال بزنید
26:31
second one i give krishna now third one
729
1591200
6440
دومی من کریشنا را می دهم حالا سومی
26:33
this one this is
730
1593840
3800
این یکی این
26:38
example could be
731
1598240
2720
مثال است می‌توانم
26:39
[Music]
732
1599710
3410
[موسیقی] ام آه بگذار
26:40
um
733
1600960
5440
26:43
ah let me think it's uh
734
1603120
6320
فکر کنم اوه
26:46
the third example of friendship
735
1606400
4480
سومین مثال دوستی
26:49
could be
736
1609440
4239
می‌تواند این باشد که
26:50
i can't remember
737
1610880
6480
نمی‌توانم به یاد بیاورم
26:53
i'll remember a story about friendship
738
1613679
5761
داستانی در مورد دوستی به خاطر نمی‌آورم.
26:57
i don't remember any other you tell me
739
1617360
5120
26:59
from ramana park you can say ramayana
740
1619440
5680
27:02
not only in mahabharata
741
1622480
5840
فقط در ماهابهاراتا
27:05
okay let me think from ramayan
742
1625120
6159
باشه بذار از رامایان فکر کنم
27:08
i also remember rama's friends with a
743
1628320
4160
دوستان راما هم با یه
27:11
person
744
1631279
4000
پر به یاد دارم پسری
27:12
who was helping when him when he was in
745
1632480
4640
که وقتی در جنگل بود به او کمک می کرد،
27:15
the forest
746
1635279
3760
27:17
okay tell me the name
747
1637120
4320
باشه اسمش را به من بگو من چیزی
27:19
name i don't remember
748
1639039
5201
یادم نمی آید که
27:21
something starting from you i guess see
749
1641440
5280
از تو شروع شود، حدس می زنم ببینم
27:24
uh in when he was in forest
750
1644240
5919
وقتی او در جنگل بود
27:26
uh he got friendship with
751
1646720
5199
او با سوگریوا دوست شد
27:30
sugriva
752
1650159
4400
27:31
see in friendship also one other
753
1651919
4480
در دوستی هم یک چیز دیگر را ببین این است که
27:34
thing is that he
754
1654559
5120
او به
27:36
you help him and in reciprocal he also
755
1656399
4640
او کمک می‌کند و متقابلاً او نیز به
27:39
will help us
756
1659679
4561
ما کمک می‌کند تا
27:41
okay so like helping each other
757
1661039
5120
خوب باشیم، مانند کمک به همدیگر،
27:44
okay supporting and encouraging each
758
1664240
3919
خوب حمایت و تشویق همدیگر،
27:46
other
759
1666159
6481
27:48
so when he when he got around met yes
760
1668159
6081
بنابراین وقتی او در اطراف ملاقات کرد بله،
27:52
so he promised that i'll help you you
761
1672640
3360
بنابراین او قول داد که به شما کمک می‌کنم
27:54
help me yeah so green was a friend of
762
1674240
3679
به من کمک کنید بله خیلی سبز دوست
27:56
hanuman right
763
1676000
4880
هانومان بود درست او
27:57
he was not a friend of mine
764
1677919
4561
دوست من نبود من
28:00
i
765
1680880
4240
28:02
you were working under him
766
1682480
4079
شما زیر نظر او کار می کردید
28:05
but why
767
1685120
4480
اما
28:06
what why sugury was a king
768
1686559
4401
چرا سوگوری پادشاه بود
28:09
but bali
769
1689600
3439
اما بالی
28:10
took his kingdom that is
770
1690960
3120
پادشاهی او را گرفت که این
28:13
one part
771
1693039
3360
یک قسمت
28:14
okay so what see i'm giving this good
772
1694080
4079
اشکالی ندارد پس چه می بینید که این
28:16
friendship example between ram and
773
1696399
4321
دوستی خوب را بین قوچ می زنم و
28:18
sugriva see ram told that i'll help you
774
1698159
5441
سوگریوا ببین قوچ گفت که من بهت
28:20
help me so like that they became friends
775
1700720
4160
کمک می کنم تا مثل اینکه با هم دوست شدند، اینطور
28:23
isn't it
776
1703600
2799
نیست
28:24
then
777
1704880
3919
28:26
when sugri went i mean rambo and told
778
1706399
4241
وقتی سوگری رفت منظورم رامبو بود و گفت
28:28
that you go and fight with bali i'll
779
1708799
4480
تو برو با بالی بجنگی من از
28:30
protect you i'll kill bali but then
780
1710640
5200
تو محافظت می کنم بالی را می کشم اما بعد
28:33
first fight he could not kill and sugri
781
1713279
5041
اول نبرد او نتوانست بکشد و سوگری
28:35
came and complained what it is what type
782
1715840
4079
آمد و شکایت کرد که چه نوع است
28:38
of friend you are
783
1718320
4479
از دوست تو هستی
28:39
and i went because you told me so i went
784
1719919
5120
و من رفتم چون تو به من گفتی پس رفتم و
28:42
and i fought with him and you told that
785
1722799
4240
با او دعوا کردم و تو گفتی که او را می
28:45
you'll kill him you didn't kill him huh
786
1725039
3760
کشی تو او را نکشتی
28:47
then he explained him
787
1727039
3041
پس او به او توضیح داد که
28:48
why he could not kill him because he did
788
1728799
2961
چرا نمی تواند او را بکشد زیرا او
28:50
not distinguish between bali and
789
1730080
2800
تشخیص نداده است. بین بالی و
28:51
secretary you didn't know who's bali
790
1731760
2560
منشی شما نمیدونستید کی بالی کیه
28:52
who's
791
1732880
4440
28:54
monkeys
792
1734320
3000
میمونه به همین
29:00
so that's why he could not kill but then
793
1740320
3520
دلیل نمیتونه بکشه ولی بعدش چی شد که
29:02
what happened then again second time he
794
1742240
4480
بار دوم
29:03
went and then he killed so that means he
795
1743840
4559
رفت و بعد کشت که یعنی
29:06
did it he
796
1746720
2800
انجامش داد
29:08
he
797
1748399
4081
29:09
helped him and now it was part of his
798
1749520
4080
کمکش کرد و حالا بخشی از کمک او
29:12
help
799
1752480
2480
29:13
to ram
800
1753600
3439
به رام
29:14
so he also helped so they were close
801
1754960
3280
پس او نیز کمک کرد بنابراین آنها دوستان صمیمی بودند
29:17
friends
802
1757039
3120
29:18
they helped each other so in friends
803
1758240
3039
آنها به یکدیگر کمک کردند بنابراین در دوستان
29:20
also
804
1760159
2640
نیز
29:21
we help each other
805
1761279
4161
ما به هم کمک می کنیم
29:22
we learn helping each other
806
1762799
5441
یاد می گیریم که به هم کمک کنیم آیا این
29:25
isn't it the last question i want to
807
1765440
5599
آخرین سوالی نیست که می
29:28
i want to ask you other than but when is
808
1768240
5280
خواهم از شما بپرسم غیر از کی است
29:31
there any other fair weather friend you
809
1771039
3520
هر دوست آب و هوای خوب دیگری وجود دارد که شما
29:33
have
810
1773520
5320
29:34
fair feather fancy fair weather fans
811
1774559
6401
هواداران هوای مطبوعی دارید
29:38
um i mean
812
1778840
3319
، منظورم این است که
29:40
we don't know now who will be fair
813
1780960
3520
ما اکنون نمی دانیم چه کسی هوای مطبوع خواهد داشت
29:42
weather and so that way i can say in
814
1782159
4321
و به این ترتیب می توانم بگویم در
29:44
college or any in your life there will
815
1784480
3199
دانشگاه یا هر کسی در زندگی شما
29:46
be many people
816
1786480
2640
افراد زیادی با
29:47
they will treat they will behave like a
817
1787679
4081
آنها رفتار خواهند کرد. آنها مانند یک دوست رفتار خواهند کرد،
29:49
friend but they won't be friends
818
1789120
4559
اما اگر
29:51
like that have you come across any such
819
1791760
3680
شما بیایید آنها چنین دوستی نخواهند داشت از هر
29:53
person who has just
820
1793679
4401
کسی که
29:55
uh who has not helped you in a difficult
821
1795440
4719
در شرایط سخت به شما کمک نکرده است بگذرید،
29:58
situation but you helped him in a
822
1798080
4000
اما شما در شرایط سخت به او کمک کردید،
30:00
difficult situation yeah there are many
823
1800159
3520
بله، افراد زیادی از این قبیل هستند،
30:02
people like that i don't want to give a
824
1802080
3040
من نمی خواهم نامی بگذارم،
30:03
name
825
1803679
3161
30:05
okay there are people that there are
826
1805120
5279
خوب، افرادی هستند که
30:06
people who have done like that
827
1806840
6280
افرادی هستند که وجود دارند. این کار را انجام داده ام
30:10
okay why i do not want to give the name
828
1810399
4160
خوب است چرا نمی خواهم نامی را بگویم
30:13
why they mean they will come and fight
829
1813120
3840
چرا منظور آنها این است که می آیند و
30:14
with me then
830
1814559
4641
با من دعوا می کنند، پس
30:16
why should i do that you want me yeah
831
1816960
4079
چرا باید این کار را بکنم که شما من را می خواهید بله
30:19
you want me to invite a fight
832
1819200
3359
می خواهید من را به دعوا دعوت کنم
30:21
okay
833
1821039
5161
خوب
30:22
you can kill me
834
1822559
3641
می توانید من را بکشید
30:32
[Music]
835
1832900
8639
[موسیقی]
30:42
it hurts to watch
836
1842640
3440
دیدنش درد داره
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7