Improve English Through Writing - Adventure Story Builder - 1 - Up We Go! - 7 - EnglishAnyone.com

5,066 views ・ 2011-07-25

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
0
0
5080
00:05
yeah
1
5080
400
00:05
yeah George and his wife Jane have
2
5480
1820
sim
sim George e sua esposa Jane tem
00:07
George and his wife Jane have
3
7300
400
00:07
George and his wife Jane have been married for many years
4
7700
2150
GeorgeesuaesposaJanetem
George e sua esposa Jane são casados ​​há muitos anos
00:09
been married for many years
5
9850
400
são casados ​​há muitos anos
00:10
been married for many years they look to stay at home watch
6
10250
1610
são casados ​​ há muitos anos eles procuram ficar em casa vigiam
00:11
they look to stay at home watch
7
11860
400
eles procuram ficar em casavigiam
00:12
they look to stay at home watch movies and play with their pet
8
12260
1740
eles procure ficar em casa assista a filmes e brinque com seus bichinhos de estimação
00:14
movies and play with their pet
9
14000
360
00:14
movies and play with their pet cats their married life has been
10
14360
2370
filmes e brinque com seus
bichinhos de estimação filmes e brinque com seus bichinhos de estimação sua vida de casado tem sido
00:16
cats their married life has been
11
16730
180
00:16
cats their married life has been nice but on interesting
12
16910
2180
felina sua
vida de casado tem sido felina sua vida de casado tem sido boa mas interessante legal
00:19
nice but on interesting
13
19090
400
00:19
nice but on interesting they have never traveled or done
14
19490
1920
masinteressante
legal, mas interessante eles nunca viajaram ou fizeram
00:21
they have never traveled or done
15
21410
240
00:21
they have never traveled or done anything exciting
16
21650
1160
eles nunca viajaram ou fizeram eles
nunca viajaram ou fizeram nada emocionante qualquer coisa emocionante qualquer coisa
00:22
anything exciting
17
22810
400
00:23
anything exciting until now
18
23210
2840
emocionante até agora até agora até agora hoje eles
00:26
until now
19
26050
400
00:26
until now today they are throwing caution
20
26450
1350
estão jogando com cuidado hoje eles
00:27
today they are throwing caution
21
27800
360
estão jogando com cautela
00:28
today they are throwing caution to the wind
22
28160
920
hoje eles estão jogando com cautela para o vento
00:29
to the wind
23
29080
400
00:29
to the wind they are trying something wild
24
29480
1430
ao vento
ao vento eles estão tentando algo selvagem
00:30
they are trying something wild
25
30910
400
eles estão tentando algo selvagem
00:31
they are trying something wild and unexpected for their 20th
26
31310
1640
eles estão tentando algo selvagem e inesperado para o seu vigésimo aniversário
00:32
and unexpected for their 20th
27
32950
400
e inesperado para o
00:33
and unexpected for their 20th wedding anniversary to date
28
33350
2360
20º aniversário de casamento até o momento aniversário de
00:35
wedding anniversary to date
29
35710
400
casamentoaté omomento
00:36
wedding anniversary to date they're climbing Mount Everest
30
36110
1760
aniversário de casamento até o momento eles estão escalando o Monte Everest eles estão
00:37
they're climbing Mount Everest
31
37870
400
escalando oMonte Everest eles estão
00:38
they're climbing Mount Everest what are they carry what will
32
38270
2160
escalando o Monte Everest o que eles carregam o que eles carregam o que
00:40
what are they carry what will
33
40430
180
00:40
what are they carry what will they do do they look excited
34
40610
2479
elescarregamo que
eles carregam o que eles fazem eles parecem entusiasmados
00:43
they do do they look excited
35
43089
400
00:43
they do do they look excited are they ready for an adventure
36
43489
4071
elesparecem entusiasmados eles
parecem entusiasmados eles estão prontos para uma aventura
00:47
are they ready for an adventure
37
47560
400
00:47
are they ready for an adventure George and Jane to part of their
38
47960
1950
estão prontos para uma aventura
estão prontos para uma aventura George e Jane para participar seu
00:49
George and Jane to part of their
39
49910
120
GeorgeeJaneparaparte de seu
00:50
George and Jane to part of their mountainside in and walked by
40
50030
2040
George e Jane para parte de sua montanha e caminhou pela
00:52
mountainside in and walked by
41
52070
120
00:52
mountainside in and walked by moonlight down into the forest
42
52190
1550
montanhaecaminhou pela
montanha e caminhou ao luar descendo para a floresta luar descendo para
00:53
moonlight down into the forest
43
53740
400
a
00:54
moonlight down into the forest below the jungle was hot and
44
54140
2340
floresta luar descendo para a floresta abaixo da selva estava quente e
00:56
below the jungle was hot and
45
56480
90
00:56
below the jungle was hot and sticky
46
56570
470
abaixodaselva estava quente e
abaixodaselva estava quente e pegajoso pegajoso pegajoso
00:57
sticky
47
57040
400
00:57
sticky even at night
48
57440
3210
mesmo de noite
01:00
even at night
49
60650
400
mesmo de noite
01:01
even at night descending into the tree they
50
61050
2279
mesmo de noite descendo na árvore o y
01:03
descending into the tree they
51
63329
121
01:03
descending into the tree they came across the bald man
52
63450
1440
descendo para a árvore eles
descendo para a árvore eles se depararam com o homem careca
01:04
came across the bald man
53
64890
59
01:04
came across the bald man floating on a beautifully carved
54
64949
2421
encontrou o homem careca
encontrou o homem careca flutuando em uma árvore lindamente esculpida
01:07
floating on a beautifully carved
55
67370
400
01:07
floating on a beautifully carved tree stone
56
67770
620
flutuando em uma árvore lindamente esculpida árvore de pedra árvore de pedra
01:08
tree stone
57
68390
400
01:08
tree stone George and Jane have never seen
58
68790
1770
pedra George e Jane nunca vi
01:10
George and Jane have never seen
59
70560
360
01:10
George and Jane have never seen such a thing
60
70920
890
GeorgeeJanenunca vi
George e Jane nunca vi tal coisa
01:11
such a thing
61
71810
400
tal coisa o que
01:12
such a thing what was the man do what was he
62
72210
2220
o homem fazia o que era ele o que o
01:14
what was the man do what was he
63
74430
120
01:14
what was the man do what was he thinking and what story is what
64
74550
2160
homem fazia o queeraele o que
o homem fazia o que ele estava pensando e que história é que
01:16
thinking and what story is what
65
76710
210
01:16
thinking and what story is what do you have to tell
66
76920
3160
pensamento e que históriaéque
pensamento e que história é o que você tem para contar
01:20
do you have to tell
67
80080
400
01:20
do you have to tell George and James enjoyed their
68
80480
1980
vocêtem paracontar
você tem para contar George e James gostaram de seu
01:22
George and James enjoyed their
69
82460
120
01:22
George and James enjoyed their midnight stroll through the
70
82580
1170
GeorgeeJames gostaramde seu
George e James gostaram de seu passeio noturno pelo
01:23
midnight stroll through the
71
83750
90
01:23
midnight stroll through the jungle and would never forget
72
83840
1310
passeio da meia-noite pela
caminhada da meia-noite pela selva e nunca esqueceria a
01:25
jungle and would never forget
73
85150
400
01:25
jungle and would never forget their amazing encounter with the
74
85550
1770
selva e nunca esqueceria a
selva e nunca esqueceria seu incrível encontro com o
01:27
their amazing encounter with the
75
87320
90
01:27
their amazing encounter with the floating monk
76
87410
800
incrível encontro er com o
encontro incrível deles com o monge flutuante monge
01:28
floating monk
77
88210
400
01:28
floating monk unfortunately
78
88610
1280
flutuante
monge flutuante infelizmente
01:29
unfortunately
79
89890
400
infelizmente
01:30
unfortunately they're relaxing evening was
80
90290
1140
infelizmente eles estão relaxando a noite foi eles estão
01:31
they're relaxing evening was
81
91430
120
01:31
they're relaxing evening was about to come to an abrupt end
82
91550
4280
relaxando a noite estava prestes a chegar a um fim abrupto
01:35
about to come to an abrupt end
83
95830
400
prestes a chegar a um fim abrupto
01:36
about to come to an abrupt end all at once George and Jane were
84
96230
1740
sobre para chegar a um fim abrupto de uma vez George e Jane foram
01:37
all at once George and Jane were
85
97970
210
todos de uma vezGeorge eJaneforam
01:38
all at once George and Jane were attacked by a group of talking
86
98180
1280
todos de uma vez George e Jane foram atacados por um grupo de falantes
01:39
attacked by a group of talking
87
99460
400
01:39
attacked by a group of talking monkeys luv designer fashion
88
99860
1790
atacado por um grupo de falantes
atacado por um grupo de macacos falantes macacos de designer de moda
01:41
monkeys luv designer fashion
89
101650
400
01:42
monkeys luv designer fashion folks round these parts only
90
102050
2370
macacos de designer de moda luv designer de moda pessoal em torno dessas partes apenas
01:44
folks round these parts only
91
104420
390
01:44
folks round these parts only caring role in baskets cried one
92
104810
2280
pessoasem torno dessas partes apenas
pessoas em torno dessas partes apenas papel de cuidado nas cestas chorou um
01:47
caring role in baskets cried one
93
107090
210
01:47
caring role in baskets cried one of the monkeys are these Gucci
94
107300
2010
papel de cuidado nascestaschorouum
papel de cuidado nas cestas chorou um dos macacos são esses Gucci
01:49
of the monkeys are these Gucci
95
109310
240
01:49
of the monkeys are these Gucci called out another grabbing at
96
109550
2700
dos macacos são essesGucci
dos macacos são esses Gucci chamou outro agarramento
01:52
called out another grabbing at
97
112250
120
01:52
called out another grabbing at Georgia shoes would they escaped
98
112370
3620
chamououtroagarramento
chamou outro agarramento de sapatos Georgia wou eles escaparam dos sapatos da
01:55
Georgia shoes would they escaped
99
115990
400
Geórgia elesescaparam dos
01:56
Georgia shoes would they escaped with their clothes on
100
116390
1280
sapatos da Geórgia eles escaparam com suas roupas
01:57
with their clothes on
101
117670
400
com suas roupas
01:58
with their clothes on did the monkeys have a favorite
102
118070
1220
com suas roupas os macacos têm uma marca favorita os
01:59
did the monkeys have a favorite
103
119290
400
01:59
did the monkeys have a favorite brand and how will the monkeys
104
119690
1950
macacos têm uma marcafavorita
os macacos têm uma marca favorita e como será a marca dos macacos
02:01
brand and how will the monkeys
105
121640
210
02:01
brand and how will the monkeys able to speak
106
121850
3560
ecomoosmacacos
marcarão e como os macacos poderão falar
02:05
able to speak
107
125410
400
02:05
able to speak after escaping from the monkeys
108
125810
1880
capazes de falar
capazes de falar depois de escapar dos macacos
02:07
after escaping from the monkeys
109
127690
400
depois de escapar dosmacacos
02:08
after escaping from the monkeys with most of their fine clothing
110
128090
1670
depois de escapar dos macacos com a maioria de suas roupas finas
02:09
with most of their fine clothing
111
129760
400
com amaioria de suas roupas finas
02:10
with most of their fine clothing George and Jane entered a cave
112
130160
1320
com a maioria suas roupas finas George e Jane entraram em uma caverna
02:11
George and Jane entered a cave
113
131480
360
02:11
George and Jane entered a cave glowing with beautiful colorful
114
131840
1550
GeorgeeJaneentraram emumacaverna
George e Jane entraram em uma caverna brilhando com lindos coloridos
02:13
glowing with beautiful colorful
115
133390
400
02:13
glowing with beautiful colorful light they saw what appeared to
116
133790
1919
brilhandocom lindos coloridos
brilhando com lindas luzes coloridas eles viram o que parecia iluminar eles
02:15
light they saw what appeared to
117
135709
331
viram o que parecia
02:16
light they saw what appeared to be an amazing blue fine and
118
136040
1909
iluminar eles viram o que apareceu ser uma multa azul incrível e
02:17
be an amazing blue fine and
119
137949
400
ser uma multa azul incrívele
02:18
be an amazing blue fine and moved closer to examine eight
120
138349
1581
ser uma multa azul incrível e se aproximou para examinar oito se aproximou
02:19
moved closer to examine eight
121
139930
400
para examinaroito
02:20
moved closer to examine eight to their surprise the blue vine
122
140330
4700
se aproximou para examinar oito para sua surpresa a videira azul
02:25
to their surprise the blue vine
123
145030
400
02:25
to their surprise the blue vine was a dragon the dragon appeared
124
145430
2420
para sua surpresa a videiraazul
para sua surpresa a videira azul era um dragão o dragão apareceu era
02:27
was a dragon the dragon appeared
125
147850
400
um dragãoo dragão apareceu
02:28
was a dragon the dragon appeared to be protecting a sacred tree
126
148250
1560
era um dragão o dragão parecia estar protegendo uma árvore sagrada
02:29
to be protecting a sacred tree
127
149810
300
para estar protegendo uma árvore sagrada para estar
02:30
to be protecting a sacred tree and was speaking with a large
128
150110
1729
protegendo uma árvore sagrada e estava falando com um grande
02:31
and was speaking with a large
129
151839
400
e estava falando com um grande
02:32
and was speaking with a large white egret George and Jane
130
152239
2311
e estava falando com uma grande garça branca George e Jane garça
02:34
white egret George and Jane
131
154550
299
02:34
white egret George and Jane moved closer
132
154849
861
branca GeorgeeJane
garça branca George e Jane se aproximaram
02:35
moved closer
133
155710
400
aproximou-se aproximou-se
02:36
moved closer quietly to listen in on their
134
156110
2010
silenciosamente para ouvir o silêncio deles para
02:38
quietly to listen in on their
135
158120
210
02:38
quietly to listen in on their conversation
136
158330
920
ouvir o silêncio deles
paraouvir a conversa conversa conversa o
02:39
conversation
137
159250
400
02:39
conversation what were they discussing where
138
159650
2090
que eles estavam discutindo onde o que eles estavam
02:41
what were they discussing where
139
161740
400
discutindoonde
02:42
what were they discussing where were the bird and the dragon
140
162140
840
02:42
were the bird and the dragon
141
162980
360
o que eles estavam discutindo onde estavam o pássaro e o dragão
estavamopássaro e odragão
02:43
were the bird and the dragon from and what was the treat that
142
163340
2280
era o pássaro e o dragão de e qual era a guloseima e qual era
02:45
from and what was the treat that
143
165620
300
02:45
from and what was the treat that the dragon was protecting
144
165920
3570
a
guloseima e qual era a tre nisso o dragão estava protegendo
02:49
the dragon was protecting
145
169490
400
02:49
the dragon was protecting after hearing a great story from
146
169890
2160
o dragãoestava protegendo
o dragão estava protegendo depois de ouvir uma grande história de depois de
02:52
after hearing a great story from
147
172050
180
02:52
after hearing a great story from the dragon and egret and
148
172230
1460
ouvir uma grande história de
depois de ouvir uma grande história do dragão e da garça e do
02:53
the dragon and egret and
149
173690
400
dragãoe dagarçae
02:54
the dragon and egret and learning about the purpose of
150
174090
1229
do dragão e da garça e aprendendo sobre o propósito de
02:55
learning about the purpose of
151
175319
271
02:55
learning about the purpose of the sacred tree
152
175590
1280
aprender sobre o propósito de
aprender sobre o propósito da árvore sagrada a
02:56
the sacred tree
153
176870
400
árvore sagrada a árvore
02:57
the sacred tree George and Jane continued on
154
177270
1830
sagrada George e Jane continuaram
02:59
George and Jane continued on
155
179100
150
02:59
George and Jane continued on their journey the Sun rose to
156
179250
2010
GeorgeeJanecontinuaram
George e Jane continuaram sua jornada o Sol nasceu para
03:01
their journey the Sun rose to
157
181260
360
03:01
their journey the Sun rose to reveal an ancient city built in
158
181620
1949
sua jornada oSolnasceupara
sua jornada o sol nasceu para revelar uma cidade antiga construída em
03:03
reveal an ancient city built in
159
183569
121
03:03
reveal an ancient city built in the mountains the word by an
160
183690
2010
revelar uma cidade antigaconstruída em
revelar uma cidade antiga construída nas montanhas a palavra por
03:05
the mountains the word by an
161
185700
180
03:05
the mountains the word by an inviting hora
162
185880
950
uma das
montanhas a palavra por uma convidativa hora
03:06
inviting hora
163
186830
400
convidandohora
03:07
inviting hora George and Jane headed towards
164
187230
1310
convidando hora George e Jane dirigiram em direção a
03:08
George and Jane headed towards
165
188540
400
03:08
George and Jane headed towards the old city at the entrance
166
188940
5119
GeorgeeJaneindo em direção a
George e Jane indo em direção à cidade velha na entrada
03:14
the old city at the entrance
167
194059
400
03:14
the old city at the entrance George and Jane were welcomed by
168
194459
1681
a cidade velhanaentrada a
cidade velha na entrada entrada George e Jane foram recebidos por
03:16
George and Jane were welcomed by
169
196140
30
03:16
George and Jane were welcomed by two car smiling faces after an
170
196170
3569
GeorgeeJaneforamrecebidos por
George e Jane foram recebidos por dois carros rostos sorridentes depois de
03:19
two car smiling faces after an
171
199739
241
03:19
two car smiling faces after an adventurous Knight George and
172
199980
1500
dois carrosrostos sorridentesdepois de
dois carros rostos sorridentes depois de um aventureiro Knight George e
03:21
adventurous Knight George and
173
201480
360
03:21
adventurous Knight George and Jane look forward to a day of
174
201840
1710
aventureiroKnightGeorgee
aventureiro Knight George e Jane ansiosos por um dia de
03:23
Jane look forward to a day of
175
203550
270
03:23
Jane look forward to a day of relaxation
176
203820
920
Janeansiosospor um dia de
Janeansiosospor um dia de relaxamento relaxamento relaxamento
03:24
relaxation
177
204740
400
03:25
relaxation George and Jane became the first
178
205140
1970
George e Jane se tornaram o primeiro
03:27
George and Jane became the first
179
207110
400
03:27
George and Jane became the first guests in the city in more than
180
207510
1710
GeorgeeJane setornaram o primeiro
George e Jane se tornaram os primeiros hóspedes na cidade em mais de
03:29
guests in the city in more than
181
209220
180
03:29
guests in the city in more than 300 years many of the citizens
182
209400
3000
hóspedes na cidadeemmais de
hóspedes na cidade em mais de 300 anos muitos dos cidadãos
03:32
300 years many of the citizens
183
212400
300
03:32
300 years many of the citizens themselves were more than 1,000
184
212700
2389
300anos muitos doscidadãos
300 anos muitos dos próprios cidadãos eram mais de 1.000 eram
03:35
themselves were more than 1,000
185
215089
400
03:35
themselves were more than 1,000 years old
186
215489
3680
mais de1.000
tinham mais de 1.000 anos
03:39
years old
187
219169
400
03:39
years old what was the secret of their you
188
219569
1441
anos de idade
anos de idade qual era o segredo do você deles
03:41
what was the secret of their you
189
221010
330
03:41
what was the secret of their you what treasures to the elders of
190
221340
2670
qual era o segredo do vocêdeles
qual era o segredo do você deles quais tesouros para os mais velhos do
03:44
what treasures to the elders of
191
224010
119
03:44
what treasures to the elders of the city
192
224129
320
03:44
the city
193
224449
400
03:44
the city give George and Jane and how
194
224849
2071
quetesourosparaosanciãosde
que tesouros para os anciãos da cidade a cidade a
cidade dar George e Jane e como
03:46
give George and Jane and how
195
226920
239
darGeorgeeJanee como dar
03:47
give George and Jane and how would our heroes decide to be
196
227159
1741
George e Jane e como nossos heróis decidiriam ser
03:48
would our heroes decide to be
197
228900
179
nossos heróis decidiriam ser
03:49
would our heroes decide to be paradise in the ancient city
198
229079
5331
nossos heróis decidir ser o paraíso na cidade antiga
03:54
paradise in the ancient city
199
234410
400
03:54
paradise in the ancient city George and Jane were invited to
200
234810
1769
paraíso na cidadeantiga
paraíso na cidade antiga George e Jane foram convidados para
03:56
George and Jane were invited to
201
236579
151
03:56
George and Jane were invited to meet with the two oldest and
202
236730
1560
GeorgeeJaneforamconvidados para
George e Jane foram convidados para se encontrar com os dois mais velhos e se
03:58
meet with the two oldest and
203
238290
149
03:58
meet with the two oldest and wisest elders as they ascended a
204
238439
2851
encontrar com os dois mais velhos e se
encontrar com os dois anciãos mais velhos e mais sábios quando ascenderam um
04:01
wisest elders as they ascended a
205
241290
149
04:01
wisest elders as they ascended a mountain trail for their meeting
206
241439
1820
ancião mais sábio quando subiram um
ancião mais sábio quando subiram uma trilha na montanha para seu encontro trilha na montanha
04:03
mountain trail for their meeting
207
243259
400
04:03
mountain trail for their meeting they traveled through a
208
243659
1261
para seu encontro trilha na montanha para seu encontro eles viajaram por eles viajaram por eles
04:04
they traveled through a
209
244920
30
04:04
they traveled through a spectacular guard teeming with
210
244950
1920
viajaram por um espetacular guarda repleta de
04:06
spectacular guard teeming with
211
246870
119
04:06
spectacular guard teeming with beautiful white egrets
212
246989
3351
espetacular guarda repleta de
espetacular guarda repleta de lindas garças brancas lindas garças
04:10
beautiful white egrets
213
250340
400
04:10
beautiful white egrets after more than three hours of
214
250740
2340
brancas lindas garças brancas
lindas garças brancas depois de mais tha n três horas
04:13
after more than three hours of
215
253080
270
04:13
after more than three hours of climbing george and Jane finally
216
253350
2000
depois mais de três horas depois de
mais de três horas escalando george e Jane finalmente
04:15
climbing george and Jane finally
217
255350
400
04:15
climbing george and Jane finally reached the hall of the two
218
255750
1320
escalandogeorgeeJane finalmente
escalando george e Jane finalmente chegou ao hall dos dois
04:17
reached the hall of the two
219
257070
389
04:17
reached the hall of the two elders
220
257459
741
chegou aohalldosdois
chegouaohalldosdois anciãos
04:18
elders
221
258200
400
04:18
elders George and Jane were amazed to
222
258600
2010
anciãos anciãos George e Jane ficaram surpresos com
04:20
George and Jane were amazed to
223
260610
60
04:20
George and Jane were amazed to hear that the tall elder knew
224
260670
1500
GeorgeeJane ficaramsurpresos com
George e Jane ficaram surpresos ao ouvir que o ancião alto sabia
04:22
hear that the tall elder knew
225
262170
210
04:22
hear that the tall elder knew their past
226
262380
770
ouvir que oancião altosabia
ouvir que o ancião alto conhecia seu passado
04:23
their past
227
263150
400
04:23
their past while the small elder could see
228
263550
1290
seu passado enquanto o pequeno ancião podia ver
04:24
while the small elder could see
229
264840
210
enquanto o pequenoanciãopodia ver
04:25
while the small elder could see their future
230
265050
3360
enquanto o pequeno ancião podia ver seu futuro seu
04:28
their future
231
268410
400
04:28
their future what did George and Jane learn
232
268810
1530
futuro seu
futuro o que George e Jane aprenderam o que
04:30
what did George and Jane learn
233
270340
390
04:30
what did George and Jane learn from the two elders and what was
234
270730
2220
George eJane aprenderam o que
George e Jane aprenderam com os dois anciãos e o que foi
04:32
from the two elders and what was
235
272950
240
dosdoisanciãose oquefoi
04:33
from the two elders and what was the source of their power from
236
273190
4520
dos dois anciãos e qual era a fonte do seu poder da
04:37
the source of their power from
237
277710
400
fonte do seu poder da
04:38
the source of their power from the two elders
238
278110
1100
fonte do seu poder dos dois anciãos os
04:39
the two elders
239
279210
400
04:39
the two elders George and Jane learned how the
240
279610
1620
dois anciãos
os dois anciãos rs George e Jane aprenderam como
04:41
George and Jane learned how the
241
281230
60
04:41
George and Jane learned how the first of their kind and created
242
281290
1560
GeorgeeJaneaprenderam como
George e Jane aprenderam como os primeiros de sua espécie e criaram os primeiros
04:42
first of their kind and created
243
282850
270
de sua espécie e criaram os
04:43
first of their kind and created the ancient city using advanced
244
283120
2869
primeiros de sua espécie e criaram a cidade antiga usando a cidade antiga avançada
04:45
the ancient city using advanced
245
285989
400
usando
04:46
the ancient city using advanced technology all manner of
246
286389
2011
a cidade antiga avançada usando tecnologia avançada todos os tipos de
04:48
technology all manner of
247
288400
150
04:48
technology all manner of creatures and living artifacts
248
288550
1820
tecnologiatodos ostipos de
tecnologia todos os tipos de criaturas e artefatos vivos
04:50
creatures and living artifacts
249
290370
400
04:50
creatures and living artifacts were created in the search for
250
290770
1560
criaturas e artefatosvivos
criaturas e artefatos vivos foram criados na busca por foram
04:52
were created in the search for
251
292330
240
04:52
were created in the search for the secret to immortality
252
292570
1880
criados na busca por
foram criados na busca pelo segredo da imortalidade
04:54
the secret to immortality
253
294450
400
04:54
the secret to immortality amazingly the original designers
254
294850
4639
o segredo para a imortalidade
o segredo da imortalidade surpreendentemente os designers originais
04:59
amazingly the original designers
255
299489
400
04:59
amazingly the original designers of the city cracked the code to
256
299889
1651
surpreendentemente os designers originais
surpreendentemente os designers originais da cidade decifrou o código
05:01
of the city cracked the code to
257
301540
150
05:01
of the city cracked the code to immortality with the tears of a
258
301690
2130
da cidadedecifrouo código
da cidade decifrou o código da imortalidade com as lágrimas de uma
05:03
immortality with the tears of a
259
303820
90
05:03
immortality with the tears of a special red dragon with the
260
303910
2850
imortalidadecomas lágrimas de uma
imortalidade com as lágrimas de um dragão vermelho especial com o dragão
05:06
special red dragon with the
261
306760
90
05:06
special red dragon with the discovery of the dragon tears a
262
306850
1940
vermelho especialcomo
especial dragão vermelho com a descoberta das lágrimas do dragão uma
05:08
discovery of the dragon tears a
263
308790
400
descoberta das lágrimas dodragão uma
05:09
discovery of the dragon tears a set of challenges was designed
264
309190
1760
descoberta das lágrimas do dragão um conjunto de desafios foi projetado
05:10
set of challenges was designed
265
310950
400
conjunto
05:11
set of challenges was designed to ensure only the strongest and
266
311350
1820
de desafios foi projetado conjunto de desafios foi projetado para garantir apenas os mais fortes e
05:13
to ensure only the strongest and
267
313170
400
05:13
to ensure only the strongest and wisest of the city could become
268
313570
1860
para garantir apenas os mais fortes e
para garantir que apenas o mais forte e o mais sábio da cidade poderia se tornar o
05:15
wisest of the city could become
269
315430
390
05:15
wisest of the city could become immortal
270
315820
500
mais sábio da cidadepoderia setornar o
mais sábio da cidadepoderiase tornar imortal
05:16
immortal
271
316320
400
05:16
immortal what were the challenges and
272
316720
2210
imortal
imortal quais eram os desafios e
05:18
what were the challenges and
273
318930
400
quais eram os desafios
05:19
what were the challenges and with George and Jane be invited
274
319330
1640
e quais eram os desafios e com George e Jane ser convidado
05:20
with George and Jane be invited
275
320970
400
comGeorgeeJaneserá convidada
05:21
with George and Jane be invited to test themselves to prove
276
321370
1320
com George e Jane será convidada a testar a si mesmos para provar para
05:22
to test themselves to prove
277
322690
360
testar a si mesmos para provar para
05:23
to test themselves to prove their worth
278
323050
560
05:23
their worth
279
323610
400
testar a si mesmos para provar seu valor seu valor seu
05:24
their worth at the end of their amazing
280
324010
4310
valor no final de sua incrível no
05:28
at the end of their amazing
281
328320
400
05:28
at the end of their amazing journey George and Jane lack the
282
328720
2100
final de sua incrível
no final de sua incrível jornada George e Jane não tem a
05:30
journey George and Jane lack the
283
330820
150
05:30
journey George and Jane lack the strength to get back down the
284
330970
1350
jornadaGeorge e Jane não têm a
jornada George e Jane não têm força para descer a
05:32
strength to get back down the
285
332320
270
05:32
strength to get back down the mountain
286
332590
800
força para voltar para a
rua ngth para descer a montanha montanha montanha
05:33
mountain
287
333390
400
05:33
mountain they need some serious help from
288
333790
1290
eles precisam de uma ajuda séria de
05:35
they need some serious help from
289
335080
390
05:35
they need some serious help from their guys how was their trip
290
335470
2600
eles precisam de uma ajuda séria de
eles precisam de uma ajuda séria de seus rapazes como foi a viagem deles
05:38
their guys how was their trip
291
338070
400
05:38
their guys how was their trip who did they meet and what on
292
338470
1620
comofoi aviagem deles
como foi a viagem deles quem eles conheceram e em
05:40
who did they meet and what on
293
340090
180
05:40
who did they meet and what on earth did they do
294
340270
1100
quem eles se conheceram e em quem eles se
conheceram e o que diabos eles fizeram na terra eles fizeram na
05:41
earth did they do
295
341370
400
05:41
earth did they do right part of the story below
296
341770
1770
terra eles fizeram a parte certa da história abaixo
05:43
right part of the story below
297
343540
330
05:43
right part of the story below and get fluid faster
298
343870
1760
parte certa da história abaixo
parte certa da história abaixo e ficam fluidos mais rápido
05:45
and get fluid faster
299
345630
400
e ficarfluidomais rápido
05:46
and get fluid faster we'll be back next time with
300
346030
1430
e ficar fluido mais rápido voltaremos na próxima vez com
05:47
we'll be back next time with
301
347460
400
05:47
we'll be back next time with another piece of the store
302
347860
6000
voltaremos napróximavez com
voltaremos na próxima vez com outra peça da loja
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7