Improve English Through Writing - Adventure Story Builder - 1 - Up We Go! - 7 - EnglishAnyone.com

5,066 views ・ 2011-07-25

EnglishAnyone


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
0
0
5080
00:05
yeah
1
5080
400
00:05
yeah George and his wife Jane have
2
5480
1820
ouais
ouais George et sa femme Jane ont
00:07
George and his wife Jane have
3
7300
400
00:07
George and his wife Jane have been married for many years
4
7700
2150
GeorgeetsafemmeJaneont
George et sa femme Jane sont mariés depuis de nombreuses années
00:09
been married for many years
5
9850
400
sont mariés depuis de nombreuses années
00:10
been married for many years they look to stay at home watch
6
10250
1610
sont mariés depuis de nombreuses années ils cherchent à rester à la maison regardent
00:11
they look to stay at home watch
7
11860
400
ils cherchent à rester à la maisonregardent
00:12
they look to stay at home watch movies and play with their pet
8
12260
1740
ils chercher à rester à la maison regarder des films et jouer avec leurs films pour animaux de compagnie
00:14
movies and play with their pet
9
14000
360
00:14
movies and play with their pet cats their married life has been
10
14360
2370
et jouer avec leurs films pour animaux de compagnie et jouer avec leurs chats de compagnie leur vie conjugale a été des
00:16
cats their married life has been
11
16730
180
00:16
cats their married life has been nice but on interesting
12
16910
2180
chatsleurvie conjugale a été des
chats leur vie conjugale a été agréable mais intéressante
00:19
nice but on interesting
13
19090
400
00:19
nice but on interesting they have never traveled or done
14
19490
1920
agréablemaisintéressante
sympa mais intéressant ils n'ont jamais voyagé ou fait
00:21
they have never traveled or done
15
21410
240
00:21
they have never traveled or done anything exciting
16
21650
1160
ils n'ont jamais voyagé ou fait
ils n'ont jamais voyagé ou fait quoi que ce soit d'excitant
00:22
anything exciting
17
22810
400
quelque chose d'excitant quelque
00:23
anything exciting until now
18
23210
2840
chose d'excitant jusqu'à maintenant
00:26
until now
19
26050
400
00:26
until now today they are throwing caution
20
26450
1350
jusqu'à maintenant
jusqu'à maintenant
00:27
today they are throwing caution
21
27800
360
00:28
today they are throwing caution to the wind
22
28160
920
le vent
00:29
to the wind
23
29080
400
00:29
to the wind they are trying something wild
24
29480
1430
au vent
au vent ils essaient quelque chose de sauvage
00:30
they are trying something wild
25
30910
400
ils essaient quelque chose de sauvage
00:31
they are trying something wild and unexpected for their 20th
26
31310
1640
ils essaient quelque chose de sauvage et d'inattendu pour leur 20ème
00:32
and unexpected for their 20th
27
32950
400
et inattendu pourleur20e
00:33
and unexpected for their 20th wedding anniversary to date
28
33350
2360
et inattendu pour leur 20e anniversaire de mariage à ce jour
00:35
wedding anniversary to date
29
35710
400
anniversaire de mariageàce jour
00:36
wedding anniversary to date they're climbing Mount Everest
30
36110
1760
anniversaire de mariage à ce jour ils escaladent l'Everest
00:37
they're climbing Mount Everest
31
37870
400
ilsescaladentl'Everest
00:38
they're climbing Mount Everest what are they carry what will
32
38270
2160
ils escaladent l'Everest qu'est-ce qu'ils portent qu'est-
00:40
what are they carry what will
33
40430
180
00:40
what are they carry what will they do do they look excited
34
40610
2479
ce qu'ilsportentqu'est-
ce qu'ils portent qu'est-ce qu'ils vont faire ils ont l'air excités
00:43
they do do they look excited
35
43089
400
00:43
they do do they look excited are they ready for an adventure
36
43489
4071
ilsont l'air excités
ils ont l'air excités sont-ils prêts pour une aventure
00:47
are they ready for an adventure
37
47560
400
00:47
are they ready for an adventure George and Jane to part of their
38
47960
1950
sont-ils prêts pour une aventure
sont-ils prêts pour une aventure George et Jane font partie de leur
00:49
George and Jane to part of their
39
49910
120
GeorgeetJaneà unepartie de leur
00:50
George and Jane to part of their mountainside in and walked by
40
50030
2040
George et Jane à une partie de leur flanc de montagne et marchaient à flanc de
00:52
mountainside in and walked by
41
52070
120
00:52
mountainside in and walked by moonlight down into the forest
42
52190
1550
montagne etmarchaientà
flanc de montagne et marchaient au clair de lune dans la forêt
00:53
moonlight down into the forest
43
53740
400
clair de lunedans la forêt
00:54
moonlight down into the forest below the jungle was hot and
44
54140
2340
clair de lune dans la forêt en contrebas la jungle était chaude et en
00:56
below the jungle was hot and
45
56480
90
00:56
below the jungle was hot and sticky
46
56570
470
dessouslajungle était chaude et en
dessouslajungle était chaude et collante
00:57
sticky
47
57040
400
00:57
sticky even at night
48
57440
3210
collante
collante même la nuit
01:00
even at night
49
60650
400
même la nuit
01:01
even at night descending into the tree they
50
61050
2279
même la nuit descendant dans l'arbre le y
01:03
descending into the tree they
51
63329
121
01:03
descending into the tree they came across the bald man
52
63450
1440
descendant dans l'arbre ils
descendirent dans l'arbre ils rencontrèrent l'homme chauve
01:04
came across the bald man
53
64890
59
01:04
came across the bald man floating on a beautifully carved
54
64949
2421
rencontrèrent l'homme chauve
rencontrèrent l'homme chauve flottant sur un magnifiquement sculpté
01:07
floating on a beautifully carved
55
67370
400
01:07
floating on a beautifully carved tree stone
56
67770
620
flottant sur un magnifiquementsculpté
flottant sur un arbre magnifiquement sculpté pierre arbre pierre
01:08
tree stone
57
68390
400
01:08
tree stone George and Jane have never seen
58
68790
1770
arbre pierre George et Jane n'a jamais vu
01:10
George and Jane have never seen
59
70560
360
01:10
George and Jane have never seen such a thing
60
70920
890
GeorgeetJanen'a jamais vu
George et Jane n'a jamais vu une telle chose une
01:11
such a thing
61
71810
400
telle chose une
01:12
such a thing what was the man do what was he
62
72210
2220
telle chose qu'a fait l'homme qu'est-ce qu'il
01:14
what was the man do what was he
63
74430
120
01:14
what was the man do what was he thinking and what story is what
64
74550
2160
a faitqu'est-cequ'il
a fait qu'est-ce qu'il a fait qu'est-ce qu'il pensait et quelle est l'histoire quelle est la
01:16
thinking and what story is what
65
76710
210
01:16
thinking and what story is what do you have to tell
66
76920
3160
pensée et quelleest l'histoire quelle est la
pensée et quelle est l'histoire qu'avez-vous à
01:20
do you have to tell
67
80080
400
01:20
do you have to tell George and James enjoyed their
68
80480
1980
raconter devez-vousraconter
devez-vous raconter George et James ont apprécié leur
01:22
George and James enjoyed their
69
82460
120
01:22
George and James enjoyed their midnight stroll through the
70
82580
1170
GeorgeetJames ont appréciéleur
George et James ont apprécié leur promenade de minuit dans le
01:23
midnight stroll through the
71
83750
90
01:23
midnight stroll through the jungle and would never forget
72
83840
1310
promenade de minuit à travers la
promenade de minuit à travers la jungle et n'oublierait jamais la
01:25
jungle and would never forget
73
85150
400
01:25
jungle and would never forget their amazing encounter with the
74
85550
1770
jungle et n'oublierait jamais la
jungle et n'oublierait jamais leur incroyable rencontre avec
01:27
their amazing encounter with the
75
87320
90
01:27
their amazing encounter with the floating monk
76
87410
800
leurincroyable rencontre euh avec
leur incroyable rencontre avec le moine flottant le moine
01:28
floating monk
77
88210
400
01:28
floating monk unfortunately
78
88610
1280
flottant lemoine
01:29
unfortunately
79
89890
400
01:30
unfortunately they're relaxing evening was
80
90290
1140
01:31
they're relaxing evening was
81
91430
120
01:31
they're relaxing evening was about to come to an abrupt end
82
91550
4280
01:35
about to come to an abrupt end
83
95830
400
01:36
about to come to an abrupt end all at once George and Jane were
84
96230
1740
flottant arriver à une fin abrupte tout à la fois George et Jane étaient
01:37
all at once George and Jane were
85
97970
210
tous à la foisGeorge etJaneétaient
01:38
all at once George and Jane were attacked by a group of talking
86
98180
1280
tous à la fois George et Jane ont été attaqués par un groupe de parler
01:39
attacked by a group of talking
87
99460
400
01:39
attacked by a group of talking monkeys luv designer fashion
88
99860
1790
attaqués par un groupe de parler
attaqués par un groupe de singes parlants luv designer fashion
01:41
monkeys luv designer fashion
89
101650
400
monkeysluvdesigner fashion
01:42
monkeys luv designer fashion folks round these parts only
90
102050
2370
monkeys luv designer fashion people autour de ces pièces seuls les gens
01:44
folks round these parts only
91
104420
390
01:44
folks round these parts only caring role in baskets cried one
92
104810
2280
autour de ces pièces seuls les
gens autour de ces pièces seul rôle de soin dans les paniers a pleuré un
01:47
caring role in baskets cried one
93
107090
210
01:47
caring role in baskets cried one of the monkeys are these Gucci
94
107300
2010
rôle de soindans lespaniers apleuréun
rôle de soin dans les paniers a pleuré l'un des singes sont ceux-ci Gucci
01:49
of the monkeys are these Gucci
95
109310
240
01:49
of the monkeys are these Gucci called out another grabbing at
96
109550
2700
des singes sont cesGucci
des singes sont ces Gucci a appelé une autre saisie à a
01:52
called out another grabbing at
97
112250
120
01:52
called out another grabbing at Georgia shoes would they escaped
98
112370
3620
appelé une autresaisieà a
appelé une autre saisie à Georgia shoes wou s'ils se sont échappés des
01:55
Georgia shoes would they escaped
99
115990
400
chaussures de Géorgieauraient-ilséchappé aux
01:56
Georgia shoes would they escaped with their clothes on
100
116390
1280
chaussures de Géorgie se seraient-ils échappés avec leurs vêtements
01:57
with their clothes on
101
117670
400
avec leurs vêtements
01:58
with their clothes on did the monkeys have a favorite
102
118070
1220
avec leurs vêtements les singes avaient-ils un
01:59
did the monkeys have a favorite
103
119290
400
01:59
did the monkeys have a favorite brand and how will the monkeys
104
119690
1950
favori les singes avaient-ils un
favori les singes avaient-ils une marque préférée et comment la
02:01
brand and how will the monkeys
105
121640
210
02:01
brand and how will the monkeys able to speak
106
121850
3560
marque des singesetcommentla
marque des singes et comment les singes capables de parler
02:05
able to speak
107
125410
400
02:05
able to speak after escaping from the monkeys
108
125810
1880
capablesde parler
capables de parler après s'être échappés des singes
02:07
after escaping from the monkeys
109
127690
400
après s'être échappés dessinges
02:08
after escaping from the monkeys with most of their fine clothing
110
128090
1670
après s'être échappés des singes avec la plupart de leurs beaux vêtements
02:09
with most of their fine clothing
111
129760
400
avec laplupart de leurs beaux vêtements
02:10
with most of their fine clothing George and Jane entered a cave
112
130160
1320
avec la plupart des leurs beaux vêtements George et Jane sont entrés dans une grotte
02:11
George and Jane entered a cave
113
131480
360
02:11
George and Jane entered a cave glowing with beautiful colorful
114
131840
1550
GeorgeetJane sontentrés dansunegrotte
George et Jane sont entrés dans une grotte
02:13
glowing with beautiful colorful
115
133390
400
02:13
glowing with beautiful colorful light they saw what appeared to
116
133790
1919
s'illuminant de belles couleurs s'illuminant de belles couleurs s'illuminant de belles lumières colorées ils ont vu ce qui semblait
02:15
light they saw what appeared to
117
135709
331
s'éclairerils ontvu ce qui semblait
02:16
light they saw what appeared to be an amazing blue fine and
118
136040
1909
s'éclairer ils ont vu ce qui semblait être une amende bleue incroyable et
02:17
be an amazing blue fine and
119
137949
400
être une amende bleue incroyableet
02:18
be an amazing blue fine and moved closer to examine eight
120
138349
1581
être une amende bleue incroyable et se rapprocher pour examiner huit
02:19
moved closer to examine eight
121
139930
400
se sont rapprochés pour examinerhuit
02:20
moved closer to examine eight to their surprise the blue vine
122
140330
4700
se sont rapprochés pour examiner huit à leur surprise la vigne bleue
02:25
to their surprise the blue vine
123
145030
400
02:25
to their surprise the blue vine was a dragon the dragon appeared
124
145430
2420
à leur surprisela vigne bleue
à leur surprise la vigne bleue était un dragon le dragon est apparu
02:27
was a dragon the dragon appeared
125
147850
400
était un dragonle dragon est apparu
02:28
was a dragon the dragon appeared to be protecting a sacred tree
126
148250
1560
était un dragon le dragon semblait protéger un arbre sacré
02:29
to be protecting a sacred tree
127
149810
300
pour protéger un arbre sacré
02:30
to be protecting a sacred tree and was speaking with a large
128
150110
1729
pour protéger un arbre sacré et parlait avec un grand
02:31
and was speaking with a large
129
151839
400
et parlait avec un grand
02:32
and was speaking with a large white egret George and Jane
130
152239
2311
et parlait avec une grande aigrette blanche George et Jane
02:34
white egret George and Jane
131
154550
299
02:34
white egret George and Jane moved closer
132
154849
861
aigrette blanche GeorgeetJane
aigrette blanche George et Jane se sont rapprochés
02:35
moved closer
133
155710
400
se rapprochait
02:36
moved closer quietly to listen in on their
134
156110
2010
se rapprochait tranquillement pour écouter leur
02:38
quietly to listen in on their
135
158120
210
02:38
quietly to listen in on their conversation
136
158330
920
tranquillementpourécouter leur
tranquillementpourécouter leur conversation
02:39
conversation
137
159250
400
02:39
conversation what were they discussing where
138
159650
2090
conversation
conversation de quoi parlaient-ils où de
02:41
what were they discussing where
139
161740
400
quoi parlaient-ilsoù de
02:42
what were they discussing where were the bird and the dragon
140
162140
840
02:42
were the bird and the dragon
141
162980
360
quoi parlaient-ils où étaient l'oiseau et le dragon
étaientl'oiseau et ledragon
02:43
were the bird and the dragon from and what was the treat that
142
163340
2280
étaient l'oiseau et le dragon d'où et quelle était la friandise d'où
02:45
from and what was the treat that
143
165620
300
02:45
from and what was the treat that the dragon was protecting
144
165920
3570
etquelle étaitlafriandise d'où
et quelle était la tre à cela le dragon protégeait
02:49
the dragon was protecting
145
169490
400
02:49
the dragon was protecting after hearing a great story from
146
169890
2160
ledragon protégeait
le dragon protégeait après avoir entendu une belle histoire
02:52
after hearing a great story from
147
172050
180
02:52
after hearing a great story from the dragon and egret and
148
172230
1460
après avoir entendu une belle histoire
après avoir entendu une belle histoire du dragon et de l'aigrette et
02:53
the dragon and egret and
149
173690
400
du dragonet de l'aigretteet
02:54
the dragon and egret and learning about the purpose of
150
174090
1229
du dragon et de l'aigrette et en apprenant sur le but d'
02:55
learning about the purpose of
151
175319
271
02:55
learning about the purpose of the sacred tree
152
175590
1280
apprendre le but d'
apprendre le but de l'arbre sacré l'
02:56
the sacred tree
153
176870
400
arbre sacré l'
02:57
the sacred tree George and Jane continued on
154
177270
1830
arbre sacré George et Jane ont continué
02:59
George and Jane continued on
155
179100
150
02:59
George and Jane continued on their journey the Sun rose to
156
179250
2010
GeorgeetJane ontcontinué
George et Jane ont continué leur voyage le soleil s'est levé pour
03:01
their journey the Sun rose to
157
181260
360
03:01
their journey the Sun rose to reveal an ancient city built in
158
181620
1949
leur voyage lesoleils'est levépour
leur voyage le soleil s'est levé pour révéler une ancienne ville construite en
03:03
reveal an ancient city built in
159
183569
121
03:03
reveal an ancient city built in the mountains the word by an
160
183690
2010
révéler une anciennevilleconstruite en
révéler une ancienne ville construite dans les montagnes le mot par
03:05
the mountains the word by an
161
185700
180
03:05
the mountains the word by an inviting hora
162
185880
950
les montagneslemotpar
les montagnes le mot par une hora
03:06
inviting hora
163
186830
400
invitante invitant
03:07
inviting hora George and Jane headed towards
164
187230
1310
hora invitant hora vers
03:08
George and Jane headed towards
165
188540
400
03:08
George and Jane headed towards the old city at the entrance
166
188940
5119
GeorgeetJane sedirigent vers
George et Jane se dirigent vers la vieille ville à l'entrée
03:14
the old city at the entrance
167
194059
400
03:14
the old city at the entrance George and Jane were welcomed by
168
194459
1681
la vieille villeàl'entrée
la vieille ville au th L'entrée George et Jane ont été accueillis par
03:16
George and Jane were welcomed by
169
196140
30
03:16
George and Jane were welcomed by two car smiling faces after an
170
196170
3569
GeorgeetJaneont étéaccueillis par
George et Jane ont été accueillis par deux visages souriants après une
03:19
two car smiling faces after an
171
199739
241
03:19
two car smiling faces after an adventurous Knight George and
172
199980
1500
voiture deuxvisages souriantsaprès
deux visages souriants après un aventureux Knight George et un
03:21
adventurous Knight George and
173
201480
360
03:21
adventurous Knight George and Jane look forward to a day of
174
201840
1710
aventureuxKnightGeorgeet un
aventureux Knight George et Jane attend avec impatience une journée de
03:23
Jane look forward to a day of
175
203550
270
03:23
Jane look forward to a day of relaxation
176
203820
920
Janeattendavec impatience une journée de
Janeattendavec impatience une journée de détente
03:24
relaxation
177
204740
400
détente
03:25
relaxation George and Jane became the first
178
205140
1970
détente George et Jane sont devenus les premiers
03:27
George and Jane became the first
179
207110
400
03:27
George and Jane became the first guests in the city in more than
180
207510
1710
GeorgeetJane sontdevenus les premiers
George et Jane sont devenus les premiers invités de la ville en plus de
03:29
guests in the city in more than
181
209220
180
03:29
guests in the city in more than 300 years many of the citizens
182
209400
3000
clients dans la villedansplus de
invités dans la ville depuis plus de 300 ans de nombreux citoyens
03:32
300 years many of the citizens
183
212400
300
03:32
300 years many of the citizens themselves were more than 1,000
184
212700
2389
300ans denombreuxcitoyens
300 ans de nombreux citoyens eux-mêmes étaient plus de 1 000
03:35
themselves were more than 1,000
185
215089
400
03:35
themselves were more than 1,000 years old
186
215489
3680
eux-mêmes étaient eux-mêmes plus de1 000
avaient plus de 1 000 ans ans
03:39
years old
187
219169
400
03:39
years old what was the secret of their you
188
219569
1441
ans quel était le secret de leur toi
03:41
what was the secret of their you
189
221010
330
03:41
what was the secret of their you what treasures to the elders of
190
221340
2670
quel était le secret deleurtoi
quel était le secret de leur toi quels trésors aux anciens de
03:44
what treasures to the elders of
191
224010
119
03:44
what treasures to the elders of the city
192
224129
320
03:44
the city
193
224449
400
03:44
the city give George and Jane and how
194
224849
2071
quoides trésorsauxanciensde
quels trésors aux anciens de la ville
la ville
la ville donne George et Jane et comment
03:46
give George and Jane and how
195
226920
239
donnerGeorgeetJaneet comment
03:47
give George and Jane and how would our heroes decide to be
196
227159
1741
donner George et Jane et comment nos héros décideraient-ils d'
03:48
would our heroes decide to be
197
228900
179
être nos héros décideraient-ils d'
03:49
would our heroes decide to be paradise in the ancient city
198
229079
5331
être nos héros décider d'être le paradis dans l'ancienne ville le
03:54
paradise in the ancient city
199
234410
400
03:54
paradise in the ancient city George and Jane were invited to
200
234810
1769
paradis dansl'ancienneville le
paradis dans l'ancienne ville George et Jane ont été invités à
03:56
George and Jane were invited to
201
236579
151
03:56
George and Jane were invited to meet with the two oldest and
202
236730
1560
GeorgeetJaneont étéinvités à
George et Jane ont été invités à rencontrer les deux plus âgés et à
03:58
meet with the two oldest and
203
238290
149
03:58
meet with the two oldest and wisest elders as they ascended a
204
238439
2851
rencontrer les deux plus âgés et à
rencontrer les deux aînés les plus âgés et les plus sages alors qu'ils montaient les
04:01
wisest elders as they ascended a
205
241290
149
04:01
wisest elders as they ascended a mountain trail for their meeting
206
241439
1820
aînés les plus sages alors qu'ils montaient les
aînés les plus sages alors qu'ils montaient un sentier de montagne pour leur rencontre
04:03
mountain trail for their meeting
207
243259
400
04:03
mountain trail for their meeting they traveled through a
208
243659
1261
sentier de montagne pour leur rencontre
sentier de montagne pour leur rencontre ils ont traversé un
04:04
they traveled through a
209
244920
30
04:04
they traveled through a spectacular guard teeming with
210
244950
1920
ilsont traverséun
ils ont traversé un spectaculaire garde grouillant de
04:06
spectacular guard teeming with
211
246870
119
04:06
spectacular guard teeming with beautiful white egrets
212
246989
3351
spectaculairesgarde grouillant de
spectaculaires garde grouillant de belles aigrettes blanches
04:10
beautiful white egrets
213
250340
400
04:10
beautiful white egrets after more than three hours of
214
250740
2340
belles aigrettes blanches belles aigrettes blanches après plus de tha n trois heures
04:13
after more than three hours of
215
253080
270
04:13
after more than three hours of climbing george and Jane finally
216
253350
2000
après plus de trois heures
après plus de trois heures d'escalade george et Jane ont finalement
04:15
climbing george and Jane finally
217
255350
400
04:15
climbing george and Jane finally reached the hall of the two
218
255750
1320
grimpégeorgeetJane ont finalement
grimpé george et Jane ont finalement atteint la salle des deux ont
04:17
reached the hall of the two
219
257070
389
04:17
reached the hall of the two elders
220
257459
741
atteintlasalledesdeux ont
atteintlasalledesdeux anciens
04:18
elders
221
258200
400
04:18
elders George and Jane were amazed to
222
258600
2010
les aînés les
aînés George et Jane étaient étonnés de
04:20
George and Jane were amazed to
223
260610
60
04:20
George and Jane were amazed to hear that the tall elder knew
224
260670
1500
GeorgeetJaneétaient étonnés de
George et Jane étaient étonnés d'entendre que le grand aîné savait
04:22
hear that the tall elder knew
225
262170
210
04:22
hear that the tall elder knew their past
226
262380
770
entendre que legrand aînésavait
entendre que le grand aîné connaissait leur passé
04:23
their past
227
263150
400
04:23
their past while the small elder could see
228
263550
1290
leur passé
leur passé tandis que le petit aîné pouvait voir
04:24
while the small elder could see
229
264840
210
tandis que le petitaînépouvait voir
04:25
while the small elder could see their future
230
265050
3360
tandis que le petit aîné pouvait voir leur avenir
04:28
their future
231
268410
400
04:28
their future what did George and Jane learn
232
268810
1530
leur avenir
leur avenir qu'est-ce que George et Jane ont appris
04:30
what did George and Jane learn
233
270340
390
04:30
what did George and Jane learn from the two elders and what was
234
270730
2220
qu'est-ce queGeorge etJane ont appris
qu'est-ce que George et Jane ont appris des deux anciens et ce qui était
04:32
from the two elders and what was
235
272950
240
desdeuxanciensetce quiétait
04:33
from the two elders and what was the source of their power from
236
273190
4520
des deux anciens et quelle était la source de leur pouvoir de
04:37
the source of their power from
237
277710
400
lasource de leur pouvoir de
04:38
the source of their power from the two elders
238
278110
1100
la source de leur pouvoir des deux anciens
04:39
the two elders
239
279210
400
04:39
the two elders George and Jane learned how the
240
279610
1620
lesdeuxanciens
les deux anciens rs George et Jane ont appris comment
04:41
George and Jane learned how the
241
281230
60
04:41
George and Jane learned how the first of their kind and created
242
281290
1560
GeorgeetJane ontappris comment
George et Jane ont appris comment le premier de leur genre et a créé le
04:42
first of their kind and created
243
282850
270
premier de leur genre et a créé le
04:43
first of their kind and created the ancient city using advanced
244
283120
2869
premier de leur genre et a créé la ville antique en utilisant
04:45
the ancient city using advanced
245
285989
400
la ville antiqueavancée en utilisant
04:46
the ancient city using advanced technology all manner of
246
286389
2011
la ville antique avancée en utilisant une technologie de pointe toutes sortes de
04:48
technology all manner of
247
288400
150
04:48
technology all manner of creatures and living artifacts
248
288550
1820
technologiestoutessortes de
technologies toutes sortes de créatures et d'artefacts vivants des
04:50
creatures and living artifacts
249
290370
400
04:50
creatures and living artifacts were created in the search for
250
290770
1560
créatures etdesartefacts vivants des
créatures et des artefacts vivants ont été créés à la recherche de
04:52
were created in the search for
251
292330
240
04:52
were created in the search for the secret to immortality
252
292570
1880
ont été créés à la recherche de
ont été créés à la recherche du secret de l'immortalité
04:54
the secret to immortality
253
294450
400
04:54
the secret to immortality amazingly the original designers
254
294850
4639
le secret à l'immortalité
le secret de l'immortalité étonnamment les concepteurs originaux
04:59
amazingly the original designers
255
299489
400
04:59
amazingly the original designers of the city cracked the code to
256
299889
1651
étonnamment les concepteurs originaux
étonnamment les concepteurs originaux de la ville ont déchiffré le code
05:01
of the city cracked the code to
257
301540
150
05:01
of the city cracked the code to immortality with the tears of a
258
301690
2130
de la ville ontdéchiffréle code
de la ville ont déchiffré le code de l'immortalité avec les larmes d'une
05:03
immortality with the tears of a
259
303820
90
05:03
immortality with the tears of a special red dragon with the
260
303910
2850
immortalitéavecles larmes de une
immortalité avec les larmes d'un dragon rouge spécial avec le dragon
05:06
special red dragon with the
261
306760
90
05:06
special red dragon with the discovery of the dragon tears a
262
306850
1940
rouge spécialavecle
spécial dragon rouge avec la découverte des larmes de dragon une
05:08
discovery of the dragon tears a
263
308790
400
découverte des larmes dedragonune
05:09
discovery of the dragon tears a set of challenges was designed
264
309190
1760
découverte des larmes de dragon un ensemble de défis a été conçu un
05:10
set of challenges was designed
265
310950
400
ensemblededéfis a été conçu un
05:11
set of challenges was designed to ensure only the strongest and
266
311350
1820
ensemble de défis a été conçu pour assurer uniquement les plus forts et
05:13
to ensure only the strongest and
267
313170
400
05:13
to ensure only the strongest and wisest of the city could become
268
313570
1860
pour assurer uniquement les plus forts et
pour garantir que seuls les plus forts et les plus sages de la ville pourraient devenir les
05:15
wisest of the city could become
269
315430
390
05:15
wisest of the city could become immortal
270
315820
500
plus sages de la villepourraientdevenir les
plus sages de la villepourraientdevenir immortels
05:16
immortal
271
316320
400
05:16
immortal what were the challenges and
272
316720
2210
immortels
immortels quels étaient les défis et
05:18
what were the challenges and
273
318930
400
quels étaient les défis et
05:19
what were the challenges and with George and Jane be invited
274
319330
1640
quels étaient les défis et avec George et Jane être invité
05:20
with George and Jane be invited
275
320970
400
avecGeorgeetJaneêtre invitée
05:21
with George and Jane be invited to test themselves to prove
276
321370
1320
avec George et Jane être invitée à se tester à prouver
05:22
to test themselves to prove
277
322690
360
à se tester à prouver
05:23
to test themselves to prove their worth
278
323050
560
05:23
their worth
279
323610
400
à se tester à prouver leur valeur
leur valeur
05:24
their worth at the end of their amazing
280
324010
4310
leur valeur à la fin de leur incroyable
05:28
at the end of their amazing
281
328320
400
05:28
at the end of their amazing journey George and Jane lack the
282
328720
2100
à la fin de leur incroyable
à la fin de leur incroyable voyage George et Jane n'ont pas le
05:30
journey George and Jane lack the
283
330820
150
05:30
journey George and Jane lack the strength to get back down the
284
330970
1350
voyageGeorge et Jane n'ont pas le
voyage George et Jane n'ont pas la force de redescendre la
05:32
strength to get back down the
285
332320
270
05:32
strength to get back down the mountain
286
332590
800
force de redescendre la
stre ngth pour redescendre la montagne
05:33
mountain
287
333390
400
05:33
mountain they need some serious help from
288
333790
1290
montagne
montagne ils ont besoin d'une aide sérieuse de
05:35
they need some serious help from
289
335080
390
05:35
they need some serious help from their guys how was their trip
290
335470
2600
ils ont besoin d'une aide sérieuse de
ils ont besoin d'une aide sérieuse de leurs gars comment s'est passé leur voyage
05:38
their guys how was their trip
291
338070
400
05:38
their guys how was their trip who did they meet and what on
292
338470
1620
leursgarscomments'est passéleurvoyage
leurs gars comment s'est passé leur voyage qui ont-ils rencontré et sur quoi
05:40
who did they meet and what on
293
340090
180
05:40
who did they meet and what on earth did they do
294
340270
1100
qui ont-ils rencontré et sur quoi
qui ont-ils rencontré et qu'est-ce qu'ils ont fait la
05:41
earth did they do
295
341370
400
05:41
earth did they do right part of the story below
296
341770
1770
terre ont-ils fait la
terre ont-ils fait la bonne partie de l'histoire ci-dessous la
05:43
right part of the story below
297
343540
330
05:43
right part of the story below and get fluid faster
298
343870
1760
bonne partie de l'histoire ci-dessous la
bonne partie de l'histoire ci-dessous et devenir fluide plus rapidement
05:45
and get fluid faster
299
345630
400
et devenezfluideplus rapidement
05:46
and get fluid faster we'll be back next time with
300
346030
1430
et devenez fluide plus rapidement nous reviendrons la prochaine fois avec
05:47
we'll be back next time with
301
347460
400
05:47
we'll be back next time with another piece of the store
302
347860
6000
nous reviendrons laprochainefois avec
nous reviendrons la prochaine fois avec un autre morceau du magasin
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7