Improve English Through Writing - Adventure Story Builder - 1 - Up We Go! - 7 - EnglishAnyone.com

5,066 views ・ 2011-07-25

EnglishAnyone


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
0
0
5080
00:05
yeah
1
5080
400
00:05
yeah George and his wife Jane have
2
5480
1820
sì sì
George e sua moglie Jane hanno
00:07
George and his wife Jane have
3
7300
400
00:07
George and his wife Jane have been married for many years
4
7700
2150
GeorgeesuamoglieJanehanno
George e sua moglie Jane sono sposati da molti anni
00:09
been married for many years
5
9850
400
sono sposati da molti anni sono
00:10
been married for many years they look to stay at home watch
6
10250
1610
sposati da molti anni cercano di restare a casa guardano
00:11
they look to stay at home watch
7
11860
400
cercano di restare a casaguardano
00:12
they look to stay at home watch movies and play with their pet
8
12260
1740
loro cerca di stare a casa a guardare film e giocare con i loro film per animali domestici
00:14
movies and play with their pet
9
14000
360
00:14
movies and play with their pet cats their married life has been
10
14360
2370
e giocare con i loro film per animali domestici
e giocare con i loro gatti domestici la loro vita coniugale è stata
00:16
cats their married life has been
11
16730
180
00:16
cats their married life has been nice but on interesting
12
16910
2180
gatti la loro vita coniugale
è stata gatti la loro vita coniugale è stata bella ma interessante
00:19
nice but on interesting
13
19090
400
00:19
nice but on interesting they have never traveled or done
14
19490
1920
bellamainteressante
carino ma interessante non hanno mai viaggiato o fatto non hanno
00:21
they have never traveled or done
15
21410
240
00:21
they have never traveled or done anything exciting
16
21650
1160
mai viaggiato o fatto
non hanno mai viaggiato o fatto niente di eccitante niente di eccitante
00:22
anything exciting
17
22810
400
00:23
anything exciting until now
18
23210
2840
niente di eccitante fino ad ora fino ad ora fino ad ora oggi stanno
00:26
until now
19
26050
400
00:26
until now today they are throwing caution
20
26450
1350
lanciando cautela oggi
00:27
today they are throwing caution
21
27800
360
stanno lanciando cautela
00:28
today they are throwing caution to the wind
22
28160
920
oggi stanno lanciando cautela a il vento
00:29
to the wind
23
29080
400
00:29
to the wind they are trying something wild
24
29480
1430
al vento al
vento stanno provando qualcosa di selvaggio
00:30
they are trying something wild
25
30910
400
stanno provando qualcosa di selvaggio
00:31
they are trying something wild and unexpected for their 20th
26
31310
1640
stanno provando qualcosa di selvaggio e inaspettato per il loro ventesimo
00:32
and unexpected for their 20th
27
32950
400
e inaspettato per illoroventesimo
00:33
and unexpected for their 20th wedding anniversary to date
28
33350
2360
e inaspettato per il loro ventesimo anniversario di matrimonio fino ad oggi anniversario di
00:35
wedding anniversary to date
29
35710
400
matrimoniofino ad oggi
00:36
wedding anniversary to date they're climbing Mount Everest
30
36110
1760
anniversario di matrimonio fino ad oggi stanno scalando l'Everest
00:37
they're climbing Mount Everest
31
37870
400
stannoscalando l'Everest stanno
00:38
they're climbing Mount Everest what are they carry what will
32
38270
2160
scalando l'Everest cosa portano cosa porteranno cosa
00:40
what are they carry what will
33
40430
180
00:40
what are they carry what will they do do they look excited
34
40610
2479
porteranno cosa porteranno cosa porteranno
cosa faranno sembrano entusiasti lo fanno
00:43
they do do they look excited
35
43089
400
00:43
they do do they look excited are they ready for an adventure
36
43489
4071
sembrano entusiasti
lo fanno sembrano eccitati, sono pronti per un'avventura, sono
00:47
are they ready for an adventure
37
47560
400
00:47
are they ready for an adventure George and Jane to part of their
38
47960
1950
pronti per un'avventura, sono pronti per
00:49
George and Jane to part of their
39
49910
120
00:50
George and Jane to part of their mountainside in and walked by
40
50030
2040
00:52
mountainside in and walked by
41
52070
120
00:52
mountainside in and walked by moonlight down into the forest
42
52190
1550
un'avventura?ecamminòlungo il fianco della
montagna e camminò al chiaro di luna giù nella foresta al
00:53
moonlight down into the forest
43
53740
400
chiaro di lunagiùnella foresta al
00:54
moonlight down into the forest below the jungle was hot and
44
54140
2340
chiaro di luna giù nella foresta sotto la giungla era caldo e
00:56
below the jungle was hot and
45
56480
90
00:56
below the jungle was hot and sticky
46
56570
470
sotto lagiungla era caldo e
sottolagiungla era caldo e appiccicoso appiccicoso appiccicoso
00:57
sticky
47
57040
400
00:57
sticky even at night
48
57440
3210
anche di notte
01:00
even at night
49
60650
400
anche di notte
01:01
even at night descending into the tree they
50
61050
2279
anche di notte, scendendo sull'albero, scendendo sull'albero,
01:03
descending into the tree they
51
63329
121
01:03
descending into the tree they came across the bald man
52
63450
1440
scendendo sull'albero, incontrarono l'uomo calvo, incontrarono l'
01:04
came across the bald man
53
64890
59
01:04
came across the bald man floating on a beautifully carved
54
64949
2421
uomo calvo,
incontrarono l'uomo calvo, galleggiando su una pietra splendidamente scolpita,
01:07
floating on a beautifully carved
55
67370
400
01:07
floating on a beautifully carved tree stone
56
67770
620
galleggiando su una pietra meravigliosamente scolpita albero di
01:08
tree stone
57
68390
400
01:08
tree stone George and Jane have never seen
58
68790
1770
pietra albero di pietra
George e Jane non hanno mai visto
01:10
George and Jane have never seen
59
70560
360
01:10
George and Jane have never seen such a thing
60
70920
890
GeorgeeJane nonhanno mai visto
George e Jane non hanno mai visto una cosa del genere una cosa del genere una
01:11
such a thing
61
71810
400
01:12
such a thing what was the man do what was he
62
72210
2220
01:14
what was the man do what was he
63
74430
120
01:14
what was the man do what was he thinking and what story is what
64
74550
2160
cosa del genere l'uomo fa cosa stava pensando e quale storia è cosa
01:16
thinking and what story is what
65
76710
210
01:16
thinking and what story is what do you have to tell
66
76920
3160
pensa e quale storiaècosa
pensa e quale storia è cosa devi raccontare devi
01:20
do you have to tell
67
80080
400
01:20
do you have to tell George and James enjoyed their
68
80480
1980
raccontare devi
dire George e James si sono divertiti
01:22
George and James enjoyed their
69
82460
120
01:22
George and James enjoyed their midnight stroll through the
70
82580
1170
GeorgeeJames si sono divertiti
George e James si è goduto la loro passeggiata di mezzanotte attraverso la
01:23
midnight stroll through the
71
83750
90
01:23
midnight stroll through the jungle and would never forget
72
83840
1310
passeggiata di mezzanotte attraverso la
passeggiata di mezzanotte attraverso la giungla e non dimenticherebbe mai la
01:25
jungle and would never forget
73
85150
400
01:25
jungle and would never forget their amazing encounter with the
74
85550
1770
giungla e non dimenticherebbe mai la
giungla e non dimenticherebbe mai il loro fantastico incontro con il
01:27
their amazing encounter with the
75
87320
90
01:27
their amazing encounter with the floating monk
76
87410
800
lorofantastico incontro con il
loro fantastico incontro con il monaco galleggiante monaco
01:28
floating monk
77
88210
400
01:28
floating monk unfortunately
78
88610
1280
galleggiante
galleggiantemonaco sfortunatamente sfortunatamente sfortunatamente si stanno
01:29
unfortunately
79
89890
400
01:30
unfortunately they're relaxing evening was
80
90290
1140
rilassando la serata si stavano
01:31
they're relaxing evening was
81
91430
120
01:31
they're relaxing evening was about to come to an abrupt end
82
91550
4280
rilassando la serata si stavano
rilassando la serata stava per finire bruscamente stava per finire
01:35
about to come to an abrupt end
83
95830
400
bruscamente
01:36
about to come to an abrupt end all at once George and Jane were
84
96230
1740
stava per finire bruscamente tutto in una volta George e Jane erano
01:37
all at once George and Jane were
85
97970
210
tutto in una voltaGeorge eJanesono stati
01:38
all at once George and Jane were attacked by a group of talking
86
98180
1280
tutti in una volta George e Jane sono stati attaccati da un gruppo di chiacchiere
01:39
attacked by a group of talking
87
99460
400
01:39
attacked by a group of talking monkeys luv designer fashion
88
99860
1790
attaccati da un gruppo di chiacchiere
attaccati da un gruppo di scimmie parlanti adorano le scimmie della moda stilista adorano le
01:41
monkeys luv designer fashion
89
101650
400
01:42
monkeys luv designer fashion folks round these parts only
90
102050
2370
scimmie della moda stilista adorano la gente della moda stilista da queste parti solo
01:44
folks round these parts only
91
104420
390
01:44
folks round these parts only caring role in baskets cried one
92
104810
2280
genteda queste parti solo
gente da queste parti solo un ruolo premuroso nei cestini piangeva un
01:47
caring role in baskets cried one
93
107090
210
01:47
caring role in baskets cried one of the monkeys are these Gucci
94
107300
2010
ruolo premurosoneicestinipiangevaun
ruolo premuroso nei cestini piangeva una delle scimmie sono questi Gucci
01:49
of the monkeys are these Gucci
95
109310
240
01:49
of the monkeys are these Gucci called out another grabbing at
96
109550
2700
delle scimmie sono questiGucci
delle scimmie sono questi Gucci chiamò un altro afferrando
01:52
called out another grabbing at
97
112250
120
01:52
called out another grabbing at Georgia shoes would they escaped
98
112370
3620
chiamò un altroafferrando
chiamò un altro afferrando con le scarpe della Georgia sarebbero scappate dalle
01:55
Georgia shoes would they escaped
99
115990
400
scarpe della
01:56
Georgia shoes would they escaped with their clothes on
100
116390
1280
Georgia sarebbero scappate dalle scarpe della Georgia sarebbero scappate con i loro vestiti
01:57
with their clothes on
101
117670
400
con i loro vestiti
01:58
with their clothes on did the monkeys have a favorite
102
118070
1220
con i loro vestiti addosso le scimmie hanno un preferito
01:59
did the monkeys have a favorite
103
119290
400
01:59
did the monkeys have a favorite brand and how will the monkeys
104
119690
1950
le scimmie hanno unpreferito sì
le scimmie hanno una marca preferita e come faranno le scimmie a
02:01
brand and how will the monkeys
105
121640
210
02:01
brand and how will the monkeys able to speak
106
121850
3560
marchiareecomefaranno lescimmie a
marchiare e come faranno le scimmie in grado di parlare in
02:05
able to speak
107
125410
400
02:05
able to speak after escaping from the monkeys
108
125810
1880
grado diparlare in
grado di parlare dopo essere scappate dalle scimmie
02:07
after escaping from the monkeys
109
127690
400
dopo essere scappate dallescimmie
02:08
after escaping from the monkeys with most of their fine clothing
110
128090
1670
dopo essere scappate dalle scimmie con la maggior parte di i loro bei vestiti
02:09
with most of their fine clothing
111
129760
400
conla maggior parte dei loro bei vestiti
02:10
with most of their fine clothing George and Jane entered a cave
112
130160
1320
con la maggior parte dei loro bei vestiti George e Jane sono entrati in una grotta
02:11
George and Jane entered a cave
113
131480
360
02:11
George and Jane entered a cave glowing with beautiful colorful
114
131840
1550
GeorgeeJane sonoentrati inunagrotta George
e Jane sono entrati in una grotta risplendenti di un bellissimo colorato
02:13
glowing with beautiful colorful
115
133390
400
02:13
glowing with beautiful colorful light they saw what appeared to
116
133790
1919
risplendente di unbellissimo colorato
risplendente di una bellissima luce colorata hanno visto ciò che è apparso alla
02:15
light they saw what appeared to
117
135709
331
lucevidero ciò che sembrava alla
02:16
light they saw what appeared to be an amazing blue fine and
118
136040
1909
luce videro quella che sembrava essere una straordinaria fine blu ed
02:17
be an amazing blue fine and
119
137949
400
essere una straordinaria fine blued
02:18
be an amazing blue fine and moved closer to examine eight
120
138349
1581
essere una straordinaria fine blu e si avvicinarono per esaminarne otto si avvicinarono per
02:19
moved closer to examine eight
121
139930
400
esaminarneotto
02:20
moved closer to examine eight to their surprise the blue vine
122
140330
4700
si avvicinarono per esaminarne otto con loro sorpresa il la vite blu
02:25
to their surprise the blue vine
123
145030
400
02:25
to their surprise the blue vine was a dragon the dragon appeared
124
145430
2420
con loro sorpresa la viteblu con
loro sorpresa la vite blu era un drago il drago apparve
02:27
was a dragon the dragon appeared
125
147850
400
era un dragoil drago apparve
02:28
was a dragon the dragon appeared to be protecting a sacred tree
126
148250
1560
era un drago il drago sembrava proteggere un albero sacro
02:29
to be protecting a sacred tree
127
149810
300
per proteggere un albero sacro
02:30
to be protecting a sacred tree and was speaking with a large
128
150110
1729
per proteggere un albero sacro e stava parlando con un grosso
02:31
and was speaking with a large
129
151839
400
e stava parlando con un grosso
02:32
and was speaking with a large white egret George and Jane
130
152239
2311
e stava parlando con un grosso airone bianco George e Jane
02:34
white egret George and Jane
131
154550
299
02:34
white egret George and Jane moved closer
132
154849
861
airone bianco GeorgeeJane
airone bianco George e Jane si avvicinarono si avvicinarono si
02:35
moved closer
133
155710
400
02:36
moved closer quietly to listen in on their
134
156110
2010
avvicinarono si avvicinarono silenziosamente per ascoltare il loro
02:38
quietly to listen in on their
135
158120
210
02:38
quietly to listen in on their conversation
136
158330
920
silenzioperascoltare loro
diascoltare in silenzio la loro conversazione conversazione conversazione di
02:39
conversation
137
159250
400
02:39
conversation what were they discussing where
138
159650
2090
cosa stavano discutendo dove di
02:41
what were they discussing where
139
161740
400
cosa stavano discutendodove di cosa stavano
02:42
what were they discussing where were the bird and the dragon
140
162140
840
02:42
were the bird and the dragon
141
162980
360
discutendo dov'erano l'uccello e il drago
erano l'uccelloe ildrago
02:43
were the bird and the dragon from and what was the treat that
142
163340
2280
erano l'uccello e il drago da e qual era il regalo che
02:45
from and what was the treat that
143
165620
300
02:45
from and what was the treat that the dragon was protecting
144
165920
3570
daequal erailregaloche
da e qual era il regalo che il drago stava proteggendo
02:49
the dragon was protecting
145
169490
400
02:49
the dragon was protecting after hearing a great story from
146
169890
2160
il dragostava proteggendo
il drago stava proteggendo dopo aver ascoltato una grande storia da
02:52
after hearing a great story from
147
172050
180
02:52
after hearing a great story from the dragon and egret and
148
172230
1460
dopo aver ascoltato una grande storia da
dopo aver ascoltato una grande storia dal drago e dall'airone e
02:53
the dragon and egret and
149
173690
400
dal il dragoe l'airone e
02:54
the dragon and egret and learning about the purpose of
150
174090
1229
il drago e l'airone e conoscere lo scopo di
02:55
learning about the purpose of
151
175319
271
02:55
learning about the purpose of the sacred tree
152
175590
1280
conoscere lo scopo di
conoscere lo scopo dell'albero sacro l'
02:56
the sacred tree
153
176870
400
albero sacro
02:57
the sacred tree George and Jane continued on
154
177270
1830
l'albero sacro George e Jane continuarono George
02:59
George and Jane continued on
155
179100
150
02:59
George and Jane continued on their journey the Sun rose to
156
179250
2010
eJanecontinuarono
George e Jane continuarono il loro viaggio il Sole sorse per il
03:01
their journey the Sun rose to
157
181260
360
03:01
their journey the Sun rose to reveal an ancient city built in
158
181620
1949
loro viaggio ilSolesorseper il
loro viaggio il Sole sorse per rivelare un'antica città costruita nel
03:03
reveal an ancient city built in
159
183569
121
03:03
reveal an ancient city built in the mountains the word by an
160
183690
2010
rivelare un'anticacittàcostruita nel
rivelare un'antica città costruita tra le montagne la parola da una
03:05
the mountains the word by an
161
185700
180
03:05
the mountains the word by an inviting hora
162
185880
950
montagnalaparoladauna
montagna la parola da un'ora invitante ora invitante ora invitante
03:06
inviting hora
163
186830
400
03:07
inviting hora George and Jane headed towards
164
187230
1310
George e Jane si diressero verso
03:08
George and Jane headed towards
165
188540
400
03:08
George and Jane headed towards the old city at the entrance
166
188940
5119
GeorgeeJane sidiressero verso
George e Jane si diressero verso la città vecchia all'ingresso la
03:14
the old city at the entrance
167
194059
400
03:14
the old city at the entrance George and Jane were welcomed by
168
194459
1681
città vecchiaall'ingresso
la città vecchia all'ingresso George e Jane furono accolti da
03:16
George and Jane were welcomed by
169
196140
30
03:16
George and Jane were welcomed by two car smiling faces after an
170
196170
3569
GeorgeeJanesono statiaccolti da
George e Jane sono stati accolti da due volti sorridenti in macchina dopo un volto sorridente in
03:19
two car smiling faces after an
171
199739
241
03:19
two car smiling faces after an adventurous Knight George and
172
199980
1500
due autodopoun
volto sorridente in due auto dopo un avventuroso Cavaliere George e l'
03:21
adventurous Knight George and
173
201480
360
03:21
adventurous Knight George and Jane look forward to a day of
174
201840
1710
avventurosoCavaliereGeorgee l'
avventuroso Cavaliere George e Jane non vedono l'ora che arrivi un giorno in cui
03:23
Jane look forward to a day of
175
203550
270
03:23
Jane look forward to a day of relaxation
176
203820
920
Jane nonvedel'ora un giorno di
Jane nonvedo l'ora che arriviun giorno di relax relax relax
03:24
relaxation
177
204740
400
03:25
relaxation George and Jane became the first
178
205140
1970
George e Jane sono diventati i primi
03:27
George and Jane became the first
179
207110
400
03:27
George and Jane became the first guests in the city in more than
180
207510
1710
GeorgeeJane sonodiventati i primi
George e Jane sono diventati i primi ospiti in città in più di
03:29
guests in the city in more than
181
209220
180
03:29
guests in the city in more than 300 years many of the citizens
182
209400
3000
ospiti in cittàinpiù di
ospiti in città in più di 300 anni molti dei cittadini
03:32
300 years many of the citizens
183
212400
300
03:32
300 years many of the citizens themselves were more than 1,000
184
212700
2389
300annimolti deicittadini
300 anni molti dei cittadini stessi erano più di 1.000
03:35
themselves were more than 1,000
185
215089
400
03:35
themselves were more than 1,000 years old
186
215489
3680
loro stessi erano più di1.000
loro stessi avevano più di 1.000 anni anni
03:39
years old
187
219169
400
03:39
years old what was the secret of their you
188
219569
1441
anni qual era il segreto del loro tu
03:41
what was the secret of their you
189
221010
330
03:41
what was the secret of their you what treasures to the elders of
190
221340
2670
qual era il segreto dellorote
qual era il segreto del loro te quali tesori agli anziani di
03:44
what treasures to the elders of
191
224010
119
03:44
what treasures to the elders of the city
192
224129
320
03:44
the city
193
224449
400
03:44
the city give George and Jane and how
194
224849
2071
quali tesori aglianzianidi
quali tesori agli anziani della città la
città la
città ha dato George e Jane e come ha
03:46
give George and Jane and how
195
226920
239
datoGeorgeeJanee come ha
03:47
give George and Jane and how would our heroes decide to be
196
227159
1741
dato George e Jane e come i nostri eroi deciderebbero di essere i nostri
03:48
would our heroes decide to be
197
228900
179
eroi deciderebbero di essere i
03:49
would our heroes decide to be paradise in the ancient city
198
229079
5331
nostri eroi deciderebbero di essere il paradiso nell'antica città
03:54
paradise in the ancient city
199
234410
400
03:54
paradise in the ancient city George and Jane were invited to
200
234810
1769
paradiso nell'anticacittà
paradiso nell'antica città George e Jane furono invitati a
03:56
George and Jane were invited to
201
236579
151
03:56
George and Jane were invited to meet with the two oldest and
202
236730
1560
GeorgeeJanefuronoinvitati a
George e Jane furono invitate a incontrare i due anziani e
03:58
meet with the two oldest and
203
238290
149
03:58
meet with the two oldest and wisest elders as they ascended a
204
238439
2851
incontrare i due anziani e
incontrare i due anziani più anziani e più saggi mentre salivano su un anziano
04:01
wisest elders as they ascended a
205
241290
149
04:01
wisest elders as they ascended a mountain trail for their meeting
206
241439
1820
più saggio mentre salivano su un anziano
più saggio mentre salivano su un sentiero di montagna per il loro incontro
04:03
mountain trail for their meeting
207
243259
400
04:03
mountain trail for their meeting they traveled through a
208
243659
1261
sentiero di montagna per il loro incontro
sentiero di montagna per il loro incontro hanno attraversato un hanno
04:04
they traveled through a
209
244920
30
04:04
they traveled through a spectacular guard teeming with
210
244950
1920
attraversatoun
hanno attraversato una guardia spettacolare brulicante di
04:06
spectacular guard teeming with
211
246870
119
04:06
spectacular guard teeming with beautiful white egrets
212
246989
3351
guardia spettacolare brulicante di
guardia spettacolare brulicante di belle garzette bianche
04:10
beautiful white egrets
213
250340
400
04:10
beautiful white egrets after more than three hours of
214
250740
2340
belle garzette bianche
belle garzette bianche dopo più di tre ore o
04:13
after more than three hours of
215
253080
270
04:13
after more than three hours of climbing george and Jane finally
216
253350
2000
dopo più di tre ore di
dopo più di tre ore di arrampicata george e jane finalmente
04:15
climbing george and Jane finally
217
255350
400
04:15
climbing george and Jane finally reached the hall of the two
218
255750
1320
salironogeorgeejane finalmente
salirono george e jane finalmente raggiunsero la sala dei due
04:17
reached the hall of the two
219
257070
389
04:17
reached the hall of the two elders
220
257459
741
raggiunsero lasaladeidue
raggiunserolasaladeidue anziani gli anziani gli
04:18
elders
221
258200
400
04:18
elders George and Jane were amazed to
222
258600
2010
anziani George e Jane furono stupiti da
04:20
George and Jane were amazed to
223
260610
60
04:20
George and Jane were amazed to hear that the tall elder knew
224
260670
1500
GeorgeeJanerimase sbalordita da
George e Jane fu sbalordita nel sentire che l'anziano alto sapeva
04:22
hear that the tall elder knew
225
262170
210
04:22
hear that the tall elder knew their past
226
262380
770
udire che l'anziano altosapeva
udire che l'anziano alto conosceva il loro passato il
04:23
their past
227
263150
400
04:23
their past while the small elder could see
228
263550
1290
loro passato il
loro passato mentre l'anziano piccolo poteva vedere
04:24
while the small elder could see
229
264840
210
mentre l'anziano piccolopoteva vedere
04:25
while the small elder could see their future
230
265050
3360
mentre il piccolo anziano l'anziano poteva vedere il loro futuro il loro futuro il loro
04:28
their future
231
268410
400
04:28
their future what did George and Jane learn
232
268810
1530
futuro cosa hanno imparato George e Jane
04:30
what did George and Jane learn
233
270340
390
04:30
what did George and Jane learn from the two elders and what was
234
270730
2220
cosa hanno imparatoGeorge eJane cosa hanno
imparato George e Jane dai due anziani e cosa era
04:32
from the two elders and what was
235
272950
240
daidueanzianiecosaera
04:33
from the two elders and what was the source of their power from
236
273190
4520
dai due anziani e qual era la fonte del loro potere dalla
04:37
the source of their power from
237
277710
400
fonte del loro potere dalla
04:38
the source of their power from the two elders
238
278110
1100
fonte del loro potere dai due anziani i
04:39
the two elders
239
279210
400
04:39
the two elders George and Jane learned how the
240
279610
1620
dueanziani
i due anziani George e Jane impararono come
04:41
George and Jane learned how the
241
281230
60
04:41
George and Jane learned how the first of their kind and created
242
281290
1560
GeorgeeJaneimpararono come
George e Jane impararono come i primi della loro specie e crearono per
04:42
first of their kind and created
243
282850
270
primi della loro specie e creato
04:43
first of their kind and created the ancient city using advanced
244
283120
2869
prima della loro specie e ha creato l'antica città usando
04:45
the ancient city using advanced
245
285989
400
l'antica città avanzatausando
04:46
the ancient city using advanced technology all manner of
246
286389
2011
l'antica città avanzata usando la tecnologia avanzata ogni sorta di
04:48
technology all manner of
247
288400
150
04:48
technology all manner of creatures and living artifacts
248
288550
1820
tecnologia ognisorta di
tecnologia ogni sorta di creature e artefatti viventi
04:50
creatures and living artifacts
249
290370
400
04:50
creatures and living artifacts were created in the search for
250
290770
1560
creature e artefattiviventi
creature e artefatti viventi sono stati creati nella ricerca di sono stati
04:52
were created in the search for
251
292330
240
04:52
were created in the search for the secret to immortality
252
292570
1880
creati nella ricerca di
sono stati creati nella ricerca del segreto dell'immortalità il
04:54
the secret to immortality
253
294450
400
04:54
the secret to immortality amazingly the original designers
254
294850
4639
segreto dell'immortalità
il segreto dell'immortalità sorprendentemente i designer originali
04:59
amazingly the original designers
255
299489
400
04:59
amazingly the original designers of the city cracked the code to
256
299889
1651
sorprendentemente i designer originali
sorprendentemente i designer originali della città hanno decifrato il codice di
05:01
of the city cracked the code to
257
301540
150
05:01
of the city cracked the code to immortality with the tears of a
258
301690
2130
la città hadecifratoil codice
della città ha decifrato il codice dell'immortalità con le lacrime di un'immortalità
05:03
immortality with the tears of a
259
303820
90
05:03
immortality with the tears of a special red dragon with the
260
303910
2850
con le lacrimedi
un'immortalità con le lacrime di uno speciale drago rosso con lo
05:06
special red dragon with the
261
306760
90
05:06
special red dragon with the discovery of the dragon tears a
262
306850
1940
speciale drago rossoconlo
speciale drago rosso con la scoperta del drago lacrime una
05:08
discovery of the dragon tears a
263
308790
400
scoperta deldragolacrimeuna scoperta del
05:09
discovery of the dragon tears a set of challenges was designed
264
309190
1760
drago lacrime è stata progettata una serie di sfide è stata
05:10
set of challenges was designed
265
310950
400
progettata una serie di
05:11
set of challenges was designed to ensure only the strongest and
266
311350
1820
sfide è stata progettata una serie di sfide per garantire solo il più forte e per
05:13
to ensure only the strongest and
267
313170
400
05:13
to ensure only the strongest and wisest of the city could become
268
313570
1860
garantire solo il più forte e
per garantire solo il più forte e il più saggio del la città potrebbe diventare la
05:15
wisest of the city could become
269
315430
390
05:15
wisest of the city could become immortal
270
315820
500
più saggia della cittàpotrebbediventare la
più saggia della cittàpotrebbediventare immortale
05:16
immortal
271
316320
400
05:16
immortal what were the challenges and
272
316720
2210
immortale
immortale quali erano le sfide e
05:18
what were the challenges and
273
318930
400
quali erano le sfide e
05:19
what were the challenges and with George and Jane be invited
274
319330
1640
quali erano le sfide e con George e Jane essere invitato
05:20
with George and Jane be invited
275
320970
400
conGeorgeeJaneessere invitato
05:21
with George and Jane be invited to test themselves to prove
276
321370
1320
con George e Jane essere invitati a mettersi alla prova a mettersi alla
05:22
to test themselves to prove
277
322690
360
prova a mettersi alla prova a mettersi alla
05:23
to test themselves to prove their worth
278
323050
560
05:23
their worth
279
323610
400
prova a mettersi alla prova a dimostrare il loro valore il loro
05:24
their worth at the end of their amazing
280
324010
4310
valore il loro valore alla fine del loro fantastico
05:28
at the end of their amazing
281
328320
400
05:28
at the end of their amazing journey George and Jane lack the
282
328720
2100
alla fine del loro fantastico
alla fine del loro fantastico viaggio George e Jane non hanno il
05:30
journey George and Jane lack the
283
330820
150
05:30
journey George and Jane lack the strength to get back down the
284
330970
1350
viaggioGeorge e Jane manca il
viaggio a George e Jane manca la forza per scendere la
05:32
strength to get back down the
285
332320
270
05:32
strength to get back down the mountain
286
332590
800
forza per scendere la
forza per scendere dalla montagna montagna
05:33
mountain
287
333390
400
05:33
mountain they need some serious help from
288
333790
1290
montagna hanno bisogno di un serio aiuto da
05:35
they need some serious help from
289
335080
390
05:35
they need some serious help from their guys how was their trip
290
335470
2600
hanno bisogno di un serio aiuto da
hanno bisogno di un serio aiuto dai loro ragazzi come è stato il loro viaggio i
05:38
their guys how was their trip
291
338070
400
05:38
their guys how was their trip who did they meet and what on
292
338470
1620
lororagazzicom'èstato illoroviaggio i loro
ragazzi com'è stato il loro viaggio chi hanno incontrato e cosa su chi hanno
05:40
who did they meet and what on
293
340090
180
05:40
who did they meet and what on earth did they do
294
340270
1100
incontrato e cosa su chi hanno
incontrato e cosa diavolo hanno fatto
05:41
earth did they do
295
341370
400
05:41
earth did they do right part of the story below
296
341770
1770
terra hanno fatto
terra hanno fatto la parte giusta della storia in basso a
05:43
right part of the story below
297
343540
330
05:43
right part of the story below and get fluid faster
298
343870
1760
destra parte della storia in basso a
destra parte della storia in basso e diventa fluido più velocemente
05:45
and get fluid faster
299
345630
400
e diventafluidopiù velocemente
05:46
and get fluid faster we'll be back next time with
300
346030
1430
e diventa fluido più velocemente torneremo la prossima volta
05:47
we'll be back next time with
301
347460
400
05:47
we'll be back next time with another piece of the store
302
347860
6000
con torneremo la prossima volta con
torneremo il prossimo tempo con un altro pezzo del negozio
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7