The New, Easier Way To Understand English Grammar - EnglishAnyone.com

20,643 views ・ 2022-07-08

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Most of the English learners I help spent years studying and memorizing grammar tables.
0
199
4580
A maioria dos alunos de inglĂȘs que ajudo passou anos estudando e memorizando tabelas gramaticais.
00:04
In fact, many of them still learn with more grammar tables right here on YouTube.
1
4779
5001
Na verdade, muitos deles ainda aprendem com mais tabelas gramaticais aqui mesmo no YouTube.
00:09
But they still have trouble using correct grammar automatically in conversations.
2
9780
5229
Mas eles ainda tĂȘm problemas para usar a gramĂĄtica correta automaticamente nas conversas.
00:15
So let me give you a better way to think about grammar, so you can express yourself automatically.
3
15009
5761
EntĂŁo, deixe-me dar a vocĂȘ uma maneira melhor de pensar sobre a gramĂĄtica, para que vocĂȘ possa se expressar automaticamente.
00:20
Imagine a little boy sitting at a kitchen table.
4
20770
3020
Imagine um menino sentado Ă  mesa da cozinha.
00:23
He sees a beautiful vase of flowers on the table that he really wants to touch.
5
23790
5340
Ele vĂȘ um lindo vaso de flores na mesa que ele realmente quer tocar.
00:29
So he climbs up on the table and he reaches for the vase, but as soon as he touches it,
6
29130
6150
EntĂŁo ele sobe na mesa e pega o vaso, mas assim que ele toca,
00:35
he tips over the vase, the vase rolls off the table and breaks on the floor.
7
35280
4740
ele derruba o vaso, o vaso rola da mesa e quebra no chĂŁo.
00:40
Well, the boy's mother comes into the room after hearing the crash asking, "What happened?"
8
40020
4290
Bem, a mĂŁe do menino entra na sala depois de ouvir o estrondo perguntando: "O que aconteceu?"
00:44
And without thinking, the boy says, "The vase broke."
9
44310
4100
E sem pensar, o menino diz: "O vaso quebrou."
00:48
Now, most kids would say the same thing in this situation, but the interesting thing
10
48410
5190
Agora, a maioria das crianças diria a mesma coisa nesta situação, mas o interessante
00:53
is why, since there are two equally good ways to explain what happened.
11
53600
4290
Ă© o porquĂȘ, jĂĄ que existem duas maneiras igualmente boas de explicar o que aconteceu.
00:57
Number one, I broke the vase.
12
57890
3419
NĂșmero um, quebrei o vaso.
01:01
Number two, the vase broke.
13
61309
2101
NĂșmero dois, o vaso quebrou.
01:03
Now, a three year old child has no idea about transitive or intransitive verbs.
14
63410
5919
Agora, uma criança de trĂȘs anos nĂŁo tem ideia de verbos transitivos ou intransitivos.
01:09
In fact, they've never even seen a grammar textbook.
15
69329
3231
Na verdade, eles nunca viram um livro de gramĂĄtica.
01:12
But what they're really thinking is, how can explain what happened without it being my
16
72560
5939
Mas o que eles estĂŁo realmente pensando Ă©, como explicar o que aconteceu sem que seja minha
01:18
fault?
17
78499
1210
culpa?
01:19
How can I explain what happened without it being my fault?
18
79709
4431
Como posso explicar o que aconteceu sem que seja minha culpa?
01:24
Does this make sense?
19
84140
2009
Isso faz sentido? As
01:26
Children learn nuances of grammar like this very quickly, but not because they study any
20
86149
5670
crianças aprendem nuances de gramåtica como esta muito rapidamente, mas não porque estudam quaisquer
01:31
rules.
21
91819
1000
regras. As
01:32
Children learn to connect vocabulary with situations by watching others.
22
92819
4391
crianças aprendem a conectar o vocabulårio com as situaçÔes observando os outros.
01:37
Maybe they're watching family members or some friends or teachers or classmates at school
23
97210
5880
Talvez eles estejam observando membros da famĂ­lia ou alguns amigos ou professores ou colegas de escola
01:43
and they're seeing how people communicate, what do they say in certain situations.
24
103090
6150
e estão vendo como as pessoas se comunicam, o que dizem em determinadas situaçÔes.
01:49
So if maybe something breaks or you spill something or you hurt something or someone
25
109240
4820
EntĂŁo, se algo quebrar ou vocĂȘ derramar algo ou machucar algo ou alguĂ©m
01:54
and you want to take responsibility for that, so that's the idea, the situation is I want
26
114060
4849
e quiser assumir a responsabilidade por isso, então essa é a ideia, a situação é que eu quero
01:58
to take responsibility.
27
118909
1801
assumir a responsabilidade.
02:00
I did that.
28
120710
1589
Eu fiz isso.
02:02
I did that.
29
122299
1341
Eu fiz isso.
02:03
I broke the vase.
30
123640
1579
Eu quebrei o vaso.
02:05
I broke the vase.
31
125219
1841
Eu quebrei o vaso.
02:07
Or if they see someone break something or do something bad or maybe hurt something,
32
127060
4569
Ou se eles virem alguém quebrar alguma coisa ou fazer algo ruim ou talvez machucar alguma coisa,
02:11
even if it's not intentional and they don't want it to be their fault or they're trying
33
131629
4360
mesmo que nĂŁo seja intencional e eles nĂŁo queiram que seja culpa deles ou estejam tentando
02:15
to diminish that, then they say, "Well, the vase broke.
34
135989
4011
diminuir isso, entĂŁo eles dizem: "Bem, o vaso quebrou.
02:20
The vase broke.
35
140000
1810
O vaso quebrou.
02:21
The vase broke."
36
141810
2069
O vaso quebrou."
02:23
And this is how children really understand grammar.
37
143879
4080
E é assim que as crianças realmente entendem a gramåtica.
02:27
So the point of this video is really if you want to understand grammar, and more importantly,
38
147959
4901
Portanto, o objetivo deste vĂ­deo Ă© realmente se vocĂȘ quiser entender a gramĂĄtica e, mais importante,
02:32
use correct grammar the same way natives do, you have to stop trying to manage rules in
39
152860
4859
usar a gramĂĄtica correta da mesma forma que os nativos, vocĂȘ deve parar de tentar gerenciar as regras em
02:37
your head and start connecting vocabulary with situations.
40
157719
4711
sua cabeça e começar a conectar o vocabulårio às situaçÔes.
02:42
You see what natives do when something happens, something breaks, or, you know, maybe something
41
162430
5229
VocĂȘ vĂȘ o que os nativos fazem quando algo acontece, algo quebra ou, vocĂȘ sabe, talvez algo
02:47
good happens or whatever.
42
167659
2030
bom aconteça ou algo assim.
02:49
Whatever that situation is, you understand the vocabulary by connecting it with the situation,
43
169689
4981
Qualquer que seja a situação, vocĂȘ entende o vocabulĂĄrio conectando-o com a situação
02:54
and you could even think about the situation at different times.
44
174670
3789
e pode até pensar sobre a situação em momentos diferentes.
02:58
So today I will go to the park, but yesterday I went to the park.
45
178459
4771
EntĂŁo hoje vou ao parque, mas ontem fui ao parque.
03:03
And you'll see that children start developing these patterns.
46
183230
2869
E vocĂȘ verĂĄ que as crianças começam a desenvolver esses padrĂ”es.
03:06
They develop what people call a sense of understanding, a sense for correct grammar, so they know
47
186099
5720
Eles desenvolvem o que as pessoas chamam de senso de compreensĂŁo, um senso de gramĂĄtica correta, para que saibam
03:11
what to use.
48
191819
1000
o que usar.
03:12
And as they develop these patterns, they start to maybe clean out the incorrect grammar that
49
192819
5230
E à medida que desenvolvem esses padrÔes, talvez comecem a limpar a gramåtica incorreta que
03:18
they use.
50
198049
1000
usam.
03:19
Maybe they learn irregular things like, uh, go and went rather than something like walk
51
199049
6450
Talvez eles aprendam coisas irregulares como, uh, vĂĄ e vĂĄ em vez de algo como andar
03:25
and walked.
52
205499
1240
e andar.
03:26
So as they get these examples and they hear corrections from the people around them, that's
53
206739
4241
EntĂŁo, quando eles obtĂȘm esses exemplos e ouvem as correçÔes das pessoas ao seu redor, Ă©
03:30
where they really start developing that sense and start communication fluently.
54
210980
4149
aí que eles realmente começam a desenvolver esse sentido e começam a se comunicar fluentemente.
03:35
But it all begins with that first thing, connecting the vocabulary with the situation, or connecting
55
215129
6610
Mas tudo começa com aquela primeira coisa, conectando o vocabulårio com a situação, ou conectando
03:41
the grammar with the situation.
56
221739
2661
a gramåtica com a situação.
03:44
If you'd like to learn more about this, if this has been helpful for you and if you can
57
224400
3459
Se vocĂȘ gostaria de aprender mais sobre isso, se isso foi Ăștil para vocĂȘ e se vocĂȘ pode
03:47
start seeing that how maybe powerful this really could be for you and you'd like to
58
227859
4500
começar a ver como isso pode ser poderoso para vocĂȘ e vocĂȘ gostaria de
03:52
learn a lot more grammar this way and a lot more vocabulary as well, but not only just
59
232359
4690
aprender muito mais gramåtica dessa maneira e muito mais vocabulårio também, mas não apenas
03:57
learn it like you're trying to get a bunch of definitions or translations, I'm talking
60
237049
4601
aprenda como se estivesse tentando obter um monte de definiçÔes ou traduçÔes, estou falando
04:01
about actually helping you understand it like a native, because when you understand English
61
241650
4649
de realmente ajudĂĄ-lo a entendĂȘ-lo como um nativo, porque quando vocĂȘ entende inglĂȘs
04:06
like a native, you speak like a native.
62
246299
2220
como um nativo, vocĂȘ fala como um nativo.
04:08
It's really that simple.
63
248519
1190
É muito simples.
04:09
So if you'd like to do this, you can click on the upper right of this video, and if you
64
249709
3801
EntĂŁo, se vocĂȘ quiser fazer isso, pode clicar no canto superior direito deste vĂ­deo e, se
04:13
have any question, you can post them in the comments down below.
65
253510
3110
tiver alguma dĂșvida, pode postĂĄ-la nos comentĂĄrios abaixo.
04:16
Have a fantastic day and I'll see you in the next video.
66
256620
2339
Tenha um dia fantĂĄstico e vejo vocĂȘ no prĂłximo vĂ­deo.
04:18
Bye bye.
67
258959
500
Bye Bye.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7