The New, Easier Way To Understand English Grammar - EnglishAnyone.com

20,540 views ・ 2022-07-08

EnglishAnyone


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Most of the English learners I help spent years studying and memorizing grammar tables.
0
199
4580
Większość uczących się języka angielskiego, którym pomagam, spędziła lata na studiowaniu i zapamiętywaniu tabel gramatycznych.
00:04
In fact, many of them still learn with more grammar tables right here on YouTube.
1
4779
5001
W rzeczywistości wielu z nich nadal uczy się z większą liczbą tabel gramatycznych tutaj, w YouTube.
00:09
But they still have trouble using correct grammar automatically in conversations.
2
9780
5229
Ale nadal mają problemy z automatycznym używaniem poprawnej gramatyki w rozmowach.
00:15
So let me give you a better way to think about grammar, so you can express yourself automatically.
3
15009
5761
Pozwól więc, że przedstawię Ci lepszy sposób myślenia o gramatyce, abyś mógł wyrażać się automatycznie.
00:20
Imagine a little boy sitting at a kitchen table.
4
20770
3020
Wyobraź sobie małego chłopca siedzącego przy kuchennym stole.
00:23
He sees a beautiful vase of flowers on the table that he really wants to touch.
5
23790
5340
Widzi na stole piękny wazon z kwiatami, którego bardzo chce dotknąć.
00:29
So he climbs up on the table and he reaches for the vase, but as soon as he touches it,
6
29130
6150
Więc wspina się na stół i sięga po wazon, ale gdy tylko go dotknie,
00:35
he tips over the vase, the vase rolls off the table and breaks on the floor.
7
35280
4740
przewraca wazon, wazon stacza się ze stołu i rozbija na podłodze.
00:40
Well, the boy's mother comes into the room after hearing the crash asking, "What happened?"
8
40020
4290
Cóż, matka chłopca wchodzi do pokoju po usłyszeniu wypadku, pytając: „Co się stało?”
00:44
And without thinking, the boy says, "The vase broke."
9
44310
4100
I bez zastanowienia chłopiec mówi: „Wazon się stłukł”.
00:48
Now, most kids would say the same thing in this situation, but the interesting thing
10
48410
5190
Większość dzieci powiedziałaby to samo w tej sytuacji, ale interesujące
00:53
is why, since there are two equally good ways to explain what happened.
11
53600
4290
jest dlaczego, ponieważ istnieją dwa równie dobre sposoby wyjaśnienia tego, co się stało.
00:57
Number one, I broke the vase.
12
57890
3419
Po pierwsze, stłukłem wazon.
01:01
Number two, the vase broke.
13
61309
2101
Numer dwa, wazon pękł.
01:03
Now, a three year old child has no idea about transitive or intransitive verbs.
14
63410
5919
Teraz trzyletnie dziecko nie ma pojęcia o czasownikach przechodnich i nieprzechodnich.
01:09
In fact, they've never even seen a grammar textbook.
15
69329
3231
W rzeczywistości nigdy nawet nie widzieli podręcznika do gramatyki.
01:12
But what they're really thinking is, how can explain what happened without it being my
16
72560
5939
Ale tak naprawdę myślą, jak wytłumaczyć to, co się stało bez mojej
01:18
fault?
17
78499
1210
winy?
01:19
How can I explain what happened without it being my fault?
18
79709
4431
Jak mogę wyjaśnić, co się stało bez mojej winy?
01:24
Does this make sense?
19
84140
2009
Czy to ma sens?
01:26
Children learn nuances of grammar like this very quickly, but not because they study any
20
86149
5670
Dzieci bardzo szybko uczą się takich niuansów gramatycznych , ale nie dlatego, że uczą się jakichkolwiek
01:31
rules.
21
91819
1000
reguł.
01:32
Children learn to connect vocabulary with situations by watching others.
22
92819
4391
Dzieci uczą się łączyć słownictwo z sytuacjami, obserwując innych.
01:37
Maybe they're watching family members or some friends or teachers or classmates at school
23
97210
5880
Może obserwują członków rodziny, przyjaciół, nauczycieli lub kolegów z klasy w szkole
01:43
and they're seeing how people communicate, what do they say in certain situations.
24
103090
6150
i widzą, jak ludzie się komunikują, co mówią w określonych sytuacjach.
01:49
So if maybe something breaks or you spill something or you hurt something or someone
25
109240
4820
Więc jeśli coś się zepsuje, coś rozlejesz, zranisz coś lub kogoś
01:54
and you want to take responsibility for that, so that's the idea, the situation is I want
26
114060
4849
i chcesz wziąć za to odpowiedzialność, taki jest pomysł, sytuacja jest taka, że ​​chcę
01:58
to take responsibility.
27
118909
1801
wziąć odpowiedzialność.
02:00
I did that.
28
120710
1589
Ja to zrobiłem.
02:02
I did that.
29
122299
1341
Ja to zrobiłem.
02:03
I broke the vase.
30
123640
1579
Rozbiłem wazon.
02:05
I broke the vase.
31
125219
1841
Rozbiłem wazon.
02:07
Or if they see someone break something or do something bad or maybe hurt something,
32
127060
4569
Lub jeśli widzą, że ktoś coś tłucze, robi coś złego lub rani,
02:11
even if it's not intentional and they don't want it to be their fault or they're trying
33
131629
4360
nawet jeśli nie jest to zamierzone i nie chcą, żeby to była ich wina lub próbują
02:15
to diminish that, then they say, "Well, the vase broke.
34
135989
4011
to pomniejszyć, wtedy mówią: „Cóż, wazon pękł.
02:20
The vase broke.
35
140000
1810
Wazon się stłukł.
02:21
The vase broke."
36
141810
2069
Wazon się stłukł.
02:23
And this is how children really understand grammar.
37
143879
4080
I tak właśnie dzieci naprawdę rozumieją gramatykę.
02:27
So the point of this video is really if you want to understand grammar, and more importantly,
38
147959
4901
Tak więc celem tego filmu jest to, że jeśli chcesz zrozumieć gramatykę, a co ważniejsze,
02:32
use correct grammar the same way natives do, you have to stop trying to manage rules in
39
152860
4859
używać poprawnej gramatyki w taki sam sposób, jak robią to tubylcy, musisz przestać próbować zarządzać regułami w
02:37
your head and start connecting vocabulary with situations.
40
157719
4711
swojej głowie i zacząć łączyć słownictwo z sytuacjami.
02:42
You see what natives do when something happens, something breaks, or, you know, maybe something
41
162430
5229
Widzisz, co robią tubylcy, kiedy coś się dzieje, coś się psuje, albo, no wiesz, może
02:47
good happens or whatever.
42
167659
2030
wydarzyć się coś dobrego lub cokolwiek innego.
02:49
Whatever that situation is, you understand the vocabulary by connecting it with the situation,
43
169689
4981
Jakakolwiek jest ta sytuacja, rozumiesz słownictwo, łącząc je z sytuacją,
02:54
and you could even think about the situation at different times.
44
174670
3789
a nawet możesz myśleć o sytuacji w różnych momentach.
02:58
So today I will go to the park, but yesterday I went to the park.
45
178459
4771
Więc dzisiaj pójdę do parku, ale wczoraj poszedłem do parku.
03:03
And you'll see that children start developing these patterns.
46
183230
2869
Zobaczysz, że dzieci zaczną rozwijać te wzorce.
03:06
They develop what people call a sense of understanding, a sense for correct grammar, so they know
47
186099
5720
Rozwijają to, co ludzie nazywają poczuciem zrozumienia, poczuciem poprawnej gramatyki, dzięki czemu wiedzą,
03:11
what to use.
48
191819
1000
czego używać.
03:12
And as they develop these patterns, they start to maybe clean out the incorrect grammar that
49
192819
5230
Kiedy rozwijają te wzorce, zaczynają być może usuwać niepoprawną gramatykę, której
03:18
they use.
50
198049
1000
używają.
03:19
Maybe they learn irregular things like, uh, go and went rather than something like walk
51
199049
6450
Może uczą się nieregularnych rzeczy, takich jak chodzenie i chodzenie, a nie chodzenie
03:25
and walked.
52
205499
1240
i chodzenie.
03:26
So as they get these examples and they hear corrections from the people around them, that's
53
206739
4241
Tak więc, kiedy dostają te przykłady i słyszą poprawki od otaczających ich ludzi, wtedy
03:30
where they really start developing that sense and start communication fluently.
54
210980
4149
naprawdę zaczynają rozwijać ten zmysł i zaczynają płynnie się komunikować.
03:35
But it all begins with that first thing, connecting the vocabulary with the situation, or connecting
55
215129
6610
Ale wszystko zaczyna się od tej pierwszej rzeczy, łączenia słownictwa z sytuacją lub łączenia
03:41
the grammar with the situation.
56
221739
2661
gramatyki z sytuacją.
03:44
If you'd like to learn more about this, if this has been helpful for you and if you can
57
224400
3459
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej na ten temat, jeśli było to dla Ciebie pomocne i jeśli możesz
03:47
start seeing that how maybe powerful this really could be for you and you'd like to
58
227859
4500
zacząć dostrzegać, jak potężne może to być naprawdę dla Ciebie i chciałbyś
03:52
learn a lot more grammar this way and a lot more vocabulary as well, but not only just
59
232359
4690
nauczyć się o wiele więcej gramatyki w ten sposób i dużo więcej słownictwa, ale nie tylko
03:57
learn it like you're trying to get a bunch of definitions or translations, I'm talking
60
237049
4601
uczyć się go tak, jakbyś próbował zdobyć kilka definicji lub tłumaczeń, mówię
04:01
about actually helping you understand it like a native, because when you understand English
61
241650
4649
o pomocy w zrozumieniu go jak native speaker, ponieważ kiedy rozumiesz angielski
04:06
like a native, you speak like a native.
62
246299
2220
jak native speaker, mówisz jak rodowity.
04:08
It's really that simple.
63
248519
1190
To naprawdę takie proste.
04:09
So if you'd like to do this, you can click on the upper right of this video, and if you
64
249709
3801
Więc jeśli chcesz to zrobić, możesz kliknąć w prawym górnym rogu tego filmu, a jeśli
04:13
have any question, you can post them in the comments down below.
65
253510
3110
masz jakieś pytania, możesz opublikować je w komentarzach poniżej.
04:16
Have a fantastic day and I'll see you in the next video.
66
256620
2339
Miłego dnia i do zobaczenia w następnym filmie. PA pa
04:18
Bye bye.
67
258959
500
.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7