"I understand English lessons but NOT native English speakers..."

45,970 views ・ 2017-05-08

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
hi there I'm Drew Badger the world's
0
0
1589
olĂĄ, sou Drew Badger, o
00:01
first and number one English Fluency
1
1589
2070
primeiro e nĂșmero um guia de fluĂȘncia em inglĂȘs do mundo
00:03
Guide and in this video I'd like to
2
3659
2041
e, neste vĂ­deo, gostaria de
00:05
answer a question that I receive a very
3
5700
2250
responder a uma pergunta que recebo com
00:07
very commonly very frequently from
4
7950
1859
muita frequĂȘncia dos
00:09
learners and hopefully I don't need a
5
9809
2101
alunos e espero nĂŁo precisar de uma
00:11
really long lesson to explain this
6
11910
1590
lição muito longa para explicar isso
00:13
because it's actually a very simple
7
13500
1349
porque na verdade Ă© uma coisa muito simples,
00:14
thing but this is why can I understand
8
14849
3241
mas Ă© por isso que posso entender
00:18
you so people are asking me or they're
9
18090
2580
vocĂȘ entĂŁo as pessoas estĂŁo me perguntando ou estĂŁo
00:20
talking to me about me or talking about
10
20670
2369
falando comigo sobre mim ou falando sobre
00:23
language learning language teachers in
11
23039
2820
aprendizado de idiomas professores de idiomas em
00:25
general they say why can I understand
12
25859
1861
geral eles dizem por que consigo entender
00:27
this lesson why can I understand the way
13
27720
2129
esta lição por que posso entender a maneira como
00:29
you speak but I can't understand native
14
29849
2281
vocĂȘ fala, mas nĂŁo consigo entender
00:32
speakers in everyday conversations or
15
32130
2250
falantes nativos em conversas cotidianas ou
00:34
music movies TV shows that kind of thing
16
34380
2339
filmes musicais programas de TV esse tipo de coisa,
00:36
so let me make this really clear the way
17
36719
4201
entĂŁo deixe-me deixar bem claro que a maneira como
00:40
I'm speaking right now is different from
18
40920
1979
estou falando agora Ă© diferente da
00:42
the way I communicate normally with
19
42899
2041
maneira como me comunico normalmente com
00:44
everyday native speakers and the reason
20
44940
3000
falantes nativos do dia-a-dia e a razĂŁo pela qual
00:47
I'm communicating like this is because
21
47940
1860
estou me comunicando assim Ă© porque
00:49
it's easier to understand and I'm also
22
49800
2310
é mais fåcil de entender e eu também
00:52
so I'm trying to speak clearly and might
23
52110
2160
estou tentando falar claramente e
00:54
you can hear my diction this is the wham
24
54270
2750
vocĂȘ pode ouvir minha dicção este Ă© o wham
00:57
enunciate in words and saying them
25
57020
2320
enunciar em palavras e dizer o m
00:59
clearly instead of mumbling - mumble as
26
59340
2969
claramente em vez de resmungar - resmungar
01:02
I'm like you can't really understand
27
62309
2401
como se vocĂȘ nĂŁo pudesse realmente entender o que
01:04
what I'm saying so I'm expressing all of
28
64710
1650
estou dizendo, entĂŁo estou expressando todas as
01:06
my words clearly but I'm also using
29
66360
1980
minhas palavras claramente, mas também estou usando um
01:08
fairly kind of everyday language that
30
68340
2970
tipo de linguagem cotidiana que
01:11
you might find in a textbook so you
31
71310
1830
vocĂȘ pode encontrar em um livro didĂĄtico, entĂŁo vocĂȘ
01:13
notice I'm not using a lot of clever
32
73140
2010
percebe que nĂŁo estou usando muitas
01:15
idioms and slang and other expressions
33
75150
2370
expressÔes idiomåticas e gírias e outras expressÔes
01:17
like that because a lot of people don't
34
77520
1709
como essa porque muitas pessoas nĂŁo as
01:19
understand these and if you have all of
35
79229
2191
entendem e se vocĂȘ tem todas
01:21
these things coming at the same time
36
81420
1769
essas coisas ao mesmo tempo,
01:23
that's what makes it really difficult
37
83189
1741
Ă© isso que torna realmente difĂ­cil
01:24
for most people to understand things
38
84930
2369
para a maioria das pessoas entender coisas
01:27
like movies and native speakers in
39
87299
1411
como filmes e falantes nativos em
01:28
everyday situations the metaphor I like
40
88710
4290
situaçÔes cotidianas, a metåfora que gosto
01:33
to use is trying to drink from a fire
41
93000
2640
de usar Ă© tentar beber de uma
01:35
hose so if you go to a regular drinking
42
95640
2610
mangueira de incĂȘndio, entĂŁo se vocĂȘ for a um bebedouro normal,
01:38
fountain it's a thin stream of water and
43
98250
2100
Ă© um jato fino de ĂĄgua e
01:40
you can easily drink from that but if
44
100350
1830
vocĂȘ pode facilmente beber disso mas se
01:42
you try to open up a fire hose in front
45
102180
2160
vocĂȘ tentar abrir uma mangueira de incĂȘndio na
01:44
of you the same hose that you would use
46
104340
2130
sua frente a mesma mangueira que vocĂȘ usaria
01:46
to put out a fire on a house if you open
47
106470
2579
para apagar um incĂȘndio em uma casa se vocĂȘ
01:49
up a fire hose and try to drink from
48
109049
1500
abrir uma mangueira de incĂȘndio e tentar beber
01:50
that well it's coming at you and there's
49
110549
1921
daquele poço ela estå vindo em sua direção e não hå
01:52
way too much for you to understand it's
50
112470
2370
como muito para vocĂȘ entender Ă©
01:54
too fast the vocabulary is too difficult
51
114840
2520
muito rĂĄpido o vocabulĂĄrio Ă© muito difĂ­cil
01:57
and the accents are just really
52
117360
1950
e os sotaques sĂŁo realmente
01:59
difficult so you've got all these things
53
119310
1680
difĂ­ceis, entĂŁo vocĂȘ tem todas essas coisas
02:00
that are a part of conversational speech
54
120990
2729
que fazem parte do discurso de conversação
02:03
and most people like maybe yourself are
55
123719
3211
e a maioria das pessoas, como talvez vocĂȘ, estĂĄ
02:06
learning languages not beginning in the
56
126930
3240
aprendendo idiomas não começando da
02:10
same way that a native speaker would but
57
130170
1950
mesma maneira que um falante nativo faria, mas
02:12
on
58
132120
420
02:12
completely different track of Education
59
132540
2550
em um
caminho educacional completamente diferente
02:15
and this is really beginning with easy
60
135090
2429
e isso realmente começa com
02:17
things to understand maybe slow English
61
137519
3181
coisas fĂĄceis de entender talvez inglĂȘs lento inglĂȘs
02:20
simple English and typically it's taught
62
140700
3000
simples e normalmente Ă© ensinado
02:23
by people that are not native English
63
143700
1709
por pessoas que nĂŁo sĂŁo falantes nativos de inglĂȘs
02:25
speakers so this happens all the time in
64
145409
2491
entĂŁo isso acontece o tempo todo no
02:27
Japan if you go to a Japanese school you
65
147900
2339
JapĂŁo se vocĂȘ for para uma escola japonesa vocĂȘ
02:30
might have a foreigner there that's able
66
150239
1920
pode ter um estrangeiro lĂĄ que Ă© capaz
02:32
to say things but typically it's a
67
152159
1470
para dizer as coisas, mas normalmente Ă© um
02:33
Japanese teacher that really doesn't
68
153629
1920
professor de japonĂȘs que realmente nĂŁo
02:35
have such great pronunciation anyway and
69
155549
2131
tem uma pronĂșncia tĂŁo boa de qualquer maneira e
02:37
so they're trying to say things very
70
157680
1610
entĂŁo eles estĂŁo tentando dizer as coisas muito
02:39
slowly and clearly but still they're
71
159290
2649
devagar e com clareza, mas ainda assim eles estĂŁo
02:41
giving that bad pronunciation to the
72
161939
2190
dando aquela pronĂșncia ruim para os
02:44
students so this is and here's a great
73
164129
2310
alunos, entĂŁo isso Ă© e aqui estĂĄ um uma Ăłtima
02:46
expression for this this is called the
74
166439
1561
expressĂŁo para isso Ă© chamada de
02:48
blind leading the blind I know it's kind
75
168000
2909
cego guiando cego sei que Ă©
02:50
of a harsh thing to say but it just
76
170909
2010
uma coisa dura de se dizer mas
02:52
means people that can't see where
77
172919
1470
significa apenas pessoas que nĂŁo conseguem ver para onde
02:54
they're going are also trying to direct
78
174389
2520
estão indo também tentando direcionar
02:56
other people that also don't really know
79
176909
1771
outras pessoas que também não sabem realmente para
02:58
where they're going
80
178680
690
onde estĂŁo indo,
02:59
so people with bad pronunciation trying
81
179370
2009
entĂŁo pessoas com pronĂșncia ruim tentando
03:01
to teach other people how to pronounce
82
181379
1381
ensinar outras pessoas como pronunciar
03:02
things it's kind of a weird thing anyway
83
182760
2729
as coisas Ă© uma coisa meio estranha de qualquer maneira,
03:05
so you've got these two tracks if you
84
185489
2101
entĂŁo vocĂȘ tem essas duas faixas se vocĂȘ
03:07
think about the way I'm helping my
85
187590
1229
pensar sobre a maneira como estou ajudando minha
03:08
daughter Aria learn she's getting access
86
188819
2850
filha Aria a aprender que ela estĂĄ tendo acesso
03:11
to actual conversational speech but
87
191669
3180
ao discurso de conversação real, mas
03:14
we're also teaching her very you know
88
194849
1681
tambĂ©m estamos ensinando a ela muito, vocĂȘ sabe
03:16
specific things about the language and
89
196530
1709
coisas especĂ­ficas sobre o idioma e
03:18
she's getting to see slowly but surely
90
198239
2310
ela estå começando a ver devagar, mas com certeza,
03:20
over time we're making our speech faster
91
200549
2550
com o tempo, estamos tornando nosso discurso mais rĂĄpido
03:23
and faster for her so maybe a year ago
92
203099
3151
e mais rĂĄpido para ela, entĂŁo talvez um ano atrĂĄs
03:26
she's about two years old now but about
93
206250
3180
ela tenha cerca de dois anos agora, mas cerca de
03:29
a year ago you know she's understanding
94
209430
1769
um ano atrĂĄs vocĂȘ sabe que ela estĂĄ entendendo as
03:31
things and maybe she can like point at
95
211199
3091
coisas e talvez ela possa apontar para
03:34
something or understand what we're
96
214290
1259
algo ou entender o que estamos
03:35
talking about if we say where is the you
97
215549
2370
falando se dissermos onde estĂĄ o vocĂȘ
03:37
know like fish on the book and she can
98
217919
1981
sabe como peixe no livro e ela pode
03:39
point to it but now we can say where's
99
219900
2459
apontar para ele, mas agora podemos dizer onde estĂĄ
03:42
the fish and she understands what we're
100
222359
2041
o peixe e ela entende o que estamos
03:44
saying because we've developed in her
101
224400
2040
dizendo porque desenvolvemos nela
03:46
that ability to understand that over
102
226440
2009
essa capacidade de entender isso ao longo
03:48
time so basically you have like a baby
103
228449
3030
do tempo, entĂŁo basicamente vocĂȘ tem um bebĂȘ
03:51
like my daughter and you have a
104
231479
1801
como minha filha e vocĂȘ tĂȘm um
03:53
non-native speaker they're both starting
105
233280
2280
falante não nativo ambos estão começando
03:55
at the same place neither one of them
106
235560
1530
no mesmo lugar nenhum deles
03:57
knowing any English but they're learning
107
237090
2340
sabe inglĂȘs, mas eles estĂŁo aprendendo
03:59
in two different tracks like that so
108
239430
2519
em duas trilhas diferentes como essa, entĂŁo
04:01
this track is the traditional way of
109
241949
1951
essa trilha Ă© a maneira tradicional de
04:03
learning and this track is the native
110
243900
1799
aprender e essa trilha Ă© a
04:05
way of learning the language and it's
111
245699
2160
maneira nativa de aprender a lĂ­ngua e sĂŁo
04:07
really two different things now the
112
247859
1470
realmente duas coisas diferentes agora o
04:09
major problem here besides learning in
113
249329
3360
maior problema aqui além de aprender de
04:12
different ways is that you actually have
114
252689
2781
maneiras diferentes Ă© que vocĂȘ realmente tem
04:15
well it's just you're learning maybe the
115
255470
3549
bem Ă© sĂł que vocĂȘ estĂĄ aprendendo talvez a
04:19
best way to explain it is the way that
116
259019
1560
melhor maneira de explicar seja a maneira que
04:20
you speak or the way that you learn to
117
260579
2460
vocĂȘ fala ou a maneira que vocĂȘ aprende
04:23
speak especially if you want to
118
263039
1141
falar especialmente se vocĂȘ quer se
04:24
communicate with people is
119
264180
1290
comunicar com as pessoas Ă©
04:25
different than the way you learn to read
120
265470
1440
diferente da maneira como vocĂȘ aprende a ler
04:26
and write and it's the same thing
121
266910
2040
e escrever e Ă© a mesma coisa
04:28
with the way you're listening so again
122
268950
2340
com a maneira como vocĂȘ estĂĄ ouvindo, entĂŁo novamente
04:31
if you're listening to people and you're
123
271290
1830
se vocĂȘ estĂĄ ouvindo as pessoas e estĂĄ
04:33
only listening to that slow easy
124
273120
2810
apenas ouvindo isso
04:35
textbook English that you would find in
125
275930
2110
livro de inglĂȘs fĂĄcil e lento que vocĂȘ encontraria em
04:38
a lesson or even the things that you're
126
278040
1680
uma aula ou atĂ© mesmo as coisas que vocĂȘ estĂĄ
04:39
seeing in a video like this I can help
127
279720
2610
vendo em um vĂ­deo como este Posso ajudĂĄ-
04:42
you learn lots of vocabulary but really
128
282330
2420
lo a aprender muito vocabulĂĄrio, mas realmente
04:44
it's hard for people to to go from this
129
284750
4180
Ă© difĂ­cil para as pessoas passarem disso
04:48
to a conversation when people are
130
288930
2040
para uma conversa quando as pessoas estĂŁo
04:50
speaking in a different way so as an
131
290970
1950
fale em g de uma maneira diferente, entĂŁo, como
04:52
example here's how I would speak maybe
132
292920
1830
exemplo, aqui estĂĄ como eu falaria talvez
04:54
normally when I'm talking with someone I
133
294750
1620
normalmente quando estou conversando com alguém. Eu
04:56
was just out visiting my younger sister
134
296370
1980
estava visitando minha irmĂŁ mais nova
04:58
in San Francisco and they're kind of
135
298350
3300
em SĂŁo Francisco e eles tĂȘm
05:01
different levels or different speeds
136
301650
1890
diferentes nĂ­veis ou velocidades diferentes
05:03
that you can speed grap when you're a
137
303540
1860
que vocĂȘ pode acelerar quando vocĂȘ Ă© um
05:05
native speaker and people can still
138
305400
1380
falante nativo e as pessoas ainda podem
05:06
understand you because they understand
139
306780
1680
te entender porque elas entendem
05:08
the pieces of the words and the context
140
308460
2370
as partes das palavras e o contexto
05:10
of the situation so as an example I
141
310830
2370
da situação, então, como exemplo,
05:13
might say I'm going to go to the store
142
313200
3090
posso dizer que vou Ă  loja,
05:16
so my sister has a little store that's
143
316290
1950
entĂŁo minha irmĂŁ tem uma lojinha isso Ă©
05:18
maybe two blocks from her house and I
144
318240
1950
talvez a dois quarteirÔes da casa dela e eu
05:20
say hey I'm going to go to the store now
145
320190
2910
digo ei, eu estou indo para a loja agora
05:23
I could say that and she would maybe
146
323100
1500
eu poderia dizer isso e ela talvez me
05:24
look at me funny like why are you
147
324600
1410
olhasse de um jeito engraçado como por que vocĂȘ estĂĄ
05:26
speaking like that why are you sounding
148
326010
1560
falando assim por que vocĂȘ estĂĄ soando
05:27
kind of slow and like a robot and in
149
327570
3030
meio lento e como um robĂŽ e
05:30
that case again I'm trying to make it
150
330600
2340
nesse caso novamente estou tentando deixar
05:32
clear so you understand what I'm saying
151
332940
1740
claro para vocĂȘs entenderem o que estou falando
05:34
but my sister doesn't need that because
152
334680
1530
mas minha irmĂŁ nĂŁo precisa disso porque
05:36
she's already developed the ability to
153
336210
1920
ela jĂĄ desenvolveu a habilidade de
05:38
develop the habit of understanding how I
154
338130
2490
desenvolver o hĂĄbito de entender como eu
05:40
speak normally and it's the same thing
155
340620
1530
falo normalmente e Ă© a mesma coisa coisa
05:42
for all native speakers now if I again
156
342150
2160
para todos os falantes nativos agora se eu novamente
05:44
if I say I'm going to go to the store I
157
344310
2310
se eu s sim, vou para a loja, eu
05:46
could say it a little bit faster and you
158
346620
2370
poderia dizer um pouco mais rĂĄpido e vocĂȘ
05:48
probably know the expression I'm gonna
159
348990
2130
provavelmente conhece a expressĂŁo vou
05:51
go to the store I'm going to go to the
160
351120
2070
para a loja, vou para a
05:53
store but listen carefully as I get even
161
353190
2370
loja, mas ouça com atenção, pois fico ainda
05:55
faster with it even shorter and smaller
162
355560
1980
mais rĂĄpido com fica ainda mais curto e menor
05:57
with my language I'm gonna go to the
163
357540
2010
com a minha linguagem eu vou para a
05:59
store I'm gonna go to the store I'm
164
359550
2310
loja eu vou para a loja eu vou eu vou eu
06:01
gonna go I'm gonna go I'm gonna go I'm
165
361860
1470
vou eu
06:03
not like you can't even understand what
166
363330
1500
nĂŁo sou como se vocĂȘ nem pudesse entender o que estou
06:04
I'm saying really unless you really know
167
364830
1620
dizendo realmente a menos que vocĂȘ realmente saiba a
06:06
unless you practice unless you've been
168
366450
1860
menos que pratique a menos que esteja
06:08
prepared for that kind of listening I'm
169
368310
3060
preparado para esse tipo de escuta eu
06:11
gonna go to the store I'm gonna go to
170
371370
2310
vou para a loja eu vou para
06:13
the store like I'm i'ma go to the store
171
373680
2580
a loja como eu vou para o loja
06:16
this is like really I mean it's bad
172
376260
2640
isso Ă© realmente quero dizer Ă© um
06:18
English I mean it's something you
173
378900
1740
inglĂȘs ruim quero dizer Ă© algo que vocĂȘ
06:20
wouldn't write if you're writing a test
174
380640
1860
nĂŁo escreveria se estivesse escrevendo um teste
06:22
or an essay or something but casually
175
382500
2190
ou uma redação ou algo assim mas casualmente
06:24
this is how we speak yeah I'm going to
176
384690
1289
Ă© assim que falamos sim eu vou
06:25
go to the store I'm going to go to the
177
385979
1201
para a loja eu vou Ă 
06:27
store I'm going to go to the store I'm
178
387180
1560
loja vou Ă  loja vou
06:28
going to go to the store even like I bet
179
388740
2700
Ă  loja mesmo assim aposto que
06:31
the like the subtitles the captioning
180
391440
2700
gosto as legendas as legendas
06:34
will be really messed up for this so
181
394140
1440
vĂŁo ficar muito confusas por isso
06:35
don't try to read it it won't help you
182
395580
1680
nĂŁo tentem ler nĂŁo vai ajudar vocĂȘ
06:37
I'll put it up on the
183
397260
1420
eu vou colocar na
06:38
screen anyway for you but i'ma go to the
184
398680
2040
tela de qualquer maneira para vocĂȘ mas eu vou para a
06:40
store i'ma go to the store I'm gonna go
185
400720
1919
loja eu vou para a loja eu vou para a
06:42
to the store it's like I'm gonna go I'm
186
402639
2161
loja Ă© como se eu fosse eu eu
06:44
gonna go to the store so even trying to
187
404800
2970
vou para o store, entĂŁo mesmo tentando
06:47
say it slowly it makes it a little bit
188
407770
1980
dizer devagar fica um pouco
06:49
easier to hear but it's very different
189
409750
1650
mais fĂĄcil de ouvir, mas Ă© muito diferente
06:51
from I'm going to go to the store so
190
411400
3019
de I'm going to go to the store, entĂŁo
06:54
when you're listening to things like
191
414419
2141
quando vocĂȘ estĂĄ ouvindo coisas como
06:56
this you have to practice listening to
192
416560
2880
essa, vocĂȘ tem que praticar ouvindo um
06:59
more conversational speech but really
193
419440
2130
discurso mais coloquial mas, na verdade,
07:01
the only thing you can do is transition
194
421570
2010
a Ășnica coisa que vocĂȘ pode fazer Ă© fazer uma transição
07:03
slowly and over time from this way of
195
423580
3780
lenta e ao longo do tempo dessa maneira de
07:07
understanding from the way of listening
196
427360
2700
entender, da maneira de ouvir
07:10
to someone like this an English lesson
197
430060
1859
alguĂ©m como esta aula de inglĂȘs
07:11
to listening to something that's an
198
431919
2220
para ouvir algo que Ă© uma
07:14
actual conversation so being able to
199
434139
1801
conversa real, para ser capaz de
07:15
understand all of these things and this
200
435940
1740
entender todas essas coisas e isso
07:17
is exactly why in master English
201
437680
1799
Ă© exatamente por isso que na conversação em inglĂȘs mestre
07:19
conversation we have a series of steps
202
439479
2160
temos uma série de etapas
07:21
called the fluency bridge that takes you
203
441639
2250
chamadas de ponte de fluĂȘncia que leva vocĂȘ
07:23
from this level from this level of
204
443889
1590
deste nĂ­vel deste nĂ­vel de
07:25
understanding to okay first we're going
205
445479
2280
compreensĂŁo para ok primeiro vamos
07:27
to learn some of the expressions we're
206
447759
1681
aprender algumas das expressÔes
07:29
going to learn how you pronounce them
207
449440
1319
vamos aprender como vocĂȘ pronuncia
07:30
we're going to learn why people use them
208
450759
1951
vamos aprender por que as pessoas os usam
07:32
and then finally you learn okay like
209
452710
3060
e entĂŁo finalmente vocĂȘ aprende bem
07:35
this is how they happen in real
210
455770
1470
assim Ă© como eles acontecem em
07:37
conversations so in master English
211
457240
2040
conversas reais entĂŁo na conversa em inglĂȘs mestre Ă©
07:39
conversation that's where I speak
212
459280
1560
onde eu falo
07:40
normally I speak a little bit faster and
213
460840
1920
normalmente eu falo um pouco mais rĂĄpido e
07:42
I'm using much more you know interesting
214
462760
2399
estou usando muito mais vocĂȘ conhece
07:45
expressions and things like that but I
215
465159
1621
expressÔes interessantes e coisas assim mas eu
07:46
take people from this kind of textbook
216
466780
2699
tiro as pessoas disso tipo de nĂ­vel de livro didĂĄtico
07:49
level this english lesson level up to
217
469479
2761
este nĂ­vel de aula de inglĂȘs atĂ©
07:52
that level but again the tricky thing is
218
472240
1770
aquele nĂ­vel, mas novamente o complicado Ă© que
07:54
you can't just jump up to that level you
219
474010
2129
vocĂȘ nĂŁo pode simplesmente pular para aquele nĂ­vel vocĂȘ
07:56
have to go up in easy steps that's
220
476139
1770
tem que subir em etapas fĂĄceis essa Ă©
07:57
really the only way I can think of it to
221
477909
2161
realmente a Ășnica maneira que consigo pensar nisso para
08:00
retrain your mind so that you can
222
480070
2250
retreinar sua mente para que vocĂȘ possa
08:02
actually speak fluently and confidently
223
482320
1650
realmente falar com fluĂȘncia e confiança
08:03
and understand what people are saying so
224
483970
2850
e entender o que as pessoas estĂŁo dizendo
08:06
for you now whether you join the program
225
486820
2640
para vocĂȘ agora, quer vocĂȘ participe do programa
08:09
or not whether you're actually learning
226
489460
1350
ou nĂŁo, esteja realmente aprendendo
08:10
with me and something like mastering
227
490810
1620
comigo e algo como dominar
08:12
this conversation or the fluency course
228
492430
1910
esta conversa ou o curso de fluĂȘncia,
08:14
really what you should be doing is
229
494340
1990
realmente o que vocĂȘ deve fazer Ă©
08:16
taking small pieces of language that you
230
496330
2459
pegar pequenos pedaços de linguagem que vocĂȘ
08:18
can understand
231
498789
1021
pode entender,
08:19
so going from maybe an English lesson to
232
499810
2699
passando talvez de uma aula de inglĂȘs para
08:22
a more native environment like even
233
502509
2851
um ambiente mais nativo, como
08:25
children shows and watching those kinds
234
505360
2460
programas infantis, e assistir a esse tipo
08:27
of things and then listening to that
235
507820
1409
de coisa e depois ouvir t chapéu
08:29
first so you have to go back to what
236
509229
2131
primeiro, entĂŁo vocĂȘ tem que voltar para o que os
08:31
native speakers are actually listening
237
511360
1650
falantes nativos estĂŁo realmente ouvindo
08:33
to to develop your understanding this
238
513010
2100
para desenvolver sua compreensĂŁo, isso
08:35
takes a lot longer than doing something
239
515110
1859
leva muito mais tempo do que fazer algo
08:36
like using the fluency bridge but if
240
516969
1801
como usar a ponte de fluĂȘncia, mas se
08:38
you're just learning by yourself and
241
518770
1350
vocĂȘ estĂĄ aprendendo sozinho e
08:40
it's something you want to do for free
242
520120
1529
Ă© algo que vocĂȘ quer fazer para grĂĄtis
08:41
then it's easily something you could do
243
521649
1741
entĂŁo Ă© facilmente algo que vocĂȘ poderia fazer
08:43
to improve so think about that again if
244
523390
2490
para melhorar entĂŁo pense nisso novamente se
08:45
you want to improve if you want to go
245
525880
1380
vocĂȘ quiser melhorar se vocĂȘ quiser ir
08:47
from this level over here to this level
246
527260
2220
deste nĂ­vel aqui para este nĂ­vel
08:49
really to get higher you have to cross
247
529480
1950
realmente para subir mais alto vocĂȘ tem que cruzar
08:51
what I
248
531430
459
08:51
all the fluency gap and really the only
249
531889
2430
o que eu
toda a lacuna de fluĂȘncia e realmente o a Ășnica
08:54
way to do that at a quick fast way or in
250
534319
2580
maneira de fazer isso de maneira rĂĄpida ou
08:56
a quick fast way is to use something
251
536899
1740
rĂĄpida Ă© usar algo
08:58
like the fluency bridge or you're
252
538639
1320
como a ponte de fluĂȘncia ou vocĂȘ estĂĄ
08:59
learning all these different pieces and
253
539959
1620
aprendendo todas essas peças diferentes e
09:01
then preparing to see them and hear them
254
541579
2581
depois se preparando para vĂȘ-las e ouvi-las
09:04
when they're used in a real conversation
255
544160
1169
quando usadas em um ambiente real conversa,
09:05
if you can't do that then again go back
256
545329
2521
se vocĂȘ nĂŁo puder fazer isso, volte novamente
09:07
to something like watching children
257
547850
1649
para algo como assistir
09:09
shows reading books that are going to
258
549499
1770
programas infantis lendo livros que vĂŁo
09:11
give you more something that a younger
259
551269
2130
lhe dar mais algo que uma criança mais nova
09:13
child or even a teenager might use and
260
553399
2220
ou mesmo um adolescente pode usar e,
09:15
then work up from that so you have to go
261
555619
1800
em seguida, trabalhe a partir disso, entĂŁo vocĂȘ tem que
09:17
back to where native speakers are and
262
557419
1801
voltar para onde nati cinco falantes estĂŁo e
09:19
try to improve the same way native
263
559220
1979
tentam melhorar da mesma forma que os
09:21
speakers are improving well that's it
264
561199
1920
falantes nativos estĂŁo melhorando bem Ă© isso
09:23
for this lesson
265
563119
660
09:23
I hope I've made it clear really it's
266
563779
2370
para esta lição
espero ter deixado claro realmente sĂŁo
09:26
two different ways of learning the
267
566149
1440
duas maneiras diferentes de aprender o
09:27
language and the more you can learn like
268
567589
1500
idioma e quanto mais vocĂȘ aprende como
09:29
native speakers the more you become able
269
569089
2490
falantes nativos mais vocĂȘ se torna capaz
09:31
to speak and understand what they're
270
571579
1440
de falar e entender o que eles estĂŁo
09:33
saying so really it's the the best thing
271
573019
2220
dizendo entĂŁo realmente Ă© a melhor coisa que
09:35
you can do to improve and hope you
272
575239
2070
vocĂȘ pode fazer para melhorar e espero que vocĂȘ
09:37
understand that I'm sure we'll get more
273
577309
1680
entenda que tenho certeza que teremos mais
09:38
questions after this about how people
274
578989
2760
perguntas depois disso sobre como as pessoas
09:41
are understanding like natives but
275
581749
1351
estĂŁo entendendo como nativos, mas
09:43
really this is the most important one so
276
583100
1859
realmente isso Ă© o mais importante, entĂŁo
09:44
the reason that you can understand this
277
584959
2070
a razĂŁo pela qual vocĂȘ pode entender isso,
09:47
but not understand things like a TV show
278
587029
2550
mas nĂŁo entender coisas como um programa de TV
09:49
or a movie or whatever is because of how
279
589579
2401
ou um filme ou o que quer que seja, por causa de como
09:51
you learn you trained yourself to
280
591980
1799
vocĂȘ aprende, vocĂȘ se treinou para
09:53
understand slow basic things like this
281
593779
2131
entender coisas bĂĄsicas lentas como esta
09:55
and now it's really difficult if you try
282
595910
2009
e agora Ă© realmente difĂ­cil se vocĂȘ tentar
09:57
to make that jump to movies TV shows and
283
597919
2220
pule para filmes, programas de TV e
10:00
conversations so you have to go back to
284
600139
2310
conversas, entĂŁo vocĂȘ tem que voltar para
10:02
something more basic and work up it
285
602449
2010
algo mais bĂĄsico e trabalhar,
10:04
takes a little bit longer but that's a
286
604459
1500
demora um pouco mais, mas Ă© uma
10:05
way to do it or you can use something
287
605959
2100
maneira de fazer isso ou vocĂȘ pode usar algo
10:08
like the fluency bridge like we use in
288
608059
2130
como a ponte de fluĂȘncia como usamos em
10:10
master English conversation and the
289
610189
1650
domine a conversação em inglĂȘs e o
10:11
fluency course well I hope you have
290
611839
2550
curso de fluĂȘncia bem, espero que vocĂȘ tenha
10:14
enjoyed this video and then it gives you
291
614389
1560
gostado deste vĂ­deo e, em seguida, dĂȘ a vocĂȘ
10:15
some food for thought so something to
292
615949
2281
um pouco de reflexĂŁo, algo para
10:18
think about and then it explains why and
293
618230
3839
pensar e, em seguida, explica por que e
10:22
kind of why you struggle to understand
294
622069
2010
mais ou menos por que vocĂȘ luta para entender,
10:24
but also what you can do about it so I
295
624079
1980
mas tambĂ©m o que vocĂȘ pode fazer sobre isso entĂŁo,
10:26
hope you have enjoyed the video do click
296
626059
1890
espero que vocĂȘ tenha gostado do vĂ­deo, clique
10:27
that like button if you have and I look
297
627949
1830
no botĂŁo de curtir se gostou e
10:29
forward to seeing you in the next video
298
629779
1650
espero vĂȘ-lo no prĂłximo vĂ­deo,
10:31
become the subscriber and also really if
299
631429
2551
torne-se o assinante e também se
10:33
you'd like to just learn more about how
300
633980
1439
quiser apenas aprender mais sobre como
10:35
to improve your listening in general
301
635419
2040
melhorar sua audição em geral
10:37
click on the button right here or
302
637459
1920
clique no botĂŁo aqui ou
10:39
actually the link in this video and it
303
639379
1860
no link deste vĂ­deo e ele o
10:41
will take you to our English fluency
304
641239
1290
levarĂĄ ao nosso teste de fluĂȘncia em inglĂȘs
10:42
quiz and you can tell us that listening
305
642529
1800
e vocĂȘ poderĂĄ nos dizer que ouvir
10:44
is the thing you struggle most with and
306
644329
1891
Ă© a coisa com a qual vocĂȘ mais luta e
10:46
will tell you exactly how to improve
307
646220
1469
lhe dirĂĄ exatamente como melhorar
10:47
that all for free so click on the link
308
647689
2400
tudo isso de graça. clique no link
10:50
in this video and I look forward to
309
650089
1290
deste vĂ­deo e
10:51
seeing you in the quiz bye bye
310
651379
3500
aguardo vocĂȘ no quiz tchau tchau
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7