The Power Learning Podcast Reborn - 1 - Thor Heyerdahl & The Kon-Tiki Expedition

6,233 views ・ 2022-11-10

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
all right looks like we're going to give  this a try here hopefully it won't be too  
0
0
4380
tudo bem, parece que vamos tentar isso aqui, espero que não fique
00:04
too bright out this window and  we'll see who can get all right
1
4380
6360
muito claro nesta janela e vamos ver quem consegue ficar
00:12
well I wanted to do something different and I know  a lot of people enjoy the podcast that I used to  
2
12840
6720
bem, eu queria fazer algo diferente e conheço muitas pessoas aproveite o podcast que eu
00:19
make maybe it was I don't know almost 10 years  ago I think that I started making those uh and I  
3
19560
8040
fazia   talvez fosse não sei há quase 10 anos acho que comecei a fazer esses uh e
00:27
like to get you know into different things and try  different things with the channel but I know many  
4
27600
5580
gosto de fazer você conhecer coisas diferentes e experimentar coisas diferentes com o canal, mas conheço muitas
00:33
people do continue to enjoy those podcasts and  so I wanted to just try something different come  
5
33180
6720
pessoas continuo gostando desses podcasts e então eu queria apenas tentar algo diferente
00:39
back to the podcast after it's been a long time  and I also wanted to make something I know a lot  
6
39900
7440
voltar ao podcast depois de muito tempo e também queria fazer algo que sei que muitas
00:47
of people just enjoy having something to listen to  while they're working and I thought this would be  
7
47340
5520
pessoas simplesmente gostam de ter algo para ouvir enquanto estão trabalhando e achei que seria
00:52
a great opportunity to give something where like  in that previous podcast I was only just giving  
8
52860
6480
uma ótima oportunidade para dar algo como naquele podcast anterior eu estava apenas dando
00:59
audio but this one I thought you could watch me  if you actually want to watch me or you can not  
9
59340
5700
áudio, mas este eu pensei que você poderia me assistir se realmente quiser me assistir ou não pode
01:05
watch me and just listen to what's happening so  uh if you're joining me live I do not have the  
10
65040
5820
me assistir e apenas ouvir para o que está acontecendo ng so uh, se você está se juntando a mim ao vivo, eu não tenho o
01:10
chat activated because I don't want to have people  worrying about typing anything in this is just for  
11
70860
6240
chat ativado porque não quero que as pessoas  se preocupem em digitar qualquer coisa, isso é apenas para
01:17
you to sit back and relax and listen but you can  comment after the video when the video is released  
12
77100
6060
você sentar e relaxar e ouvir, mas você pode comentar após o vídeo quando o vídeo for lançado
01:23
on YouTube so hopefully I've got this going right  I might have to move this around a little bit make  
13
83160
5760
no YouTube, então espero ter feito tudo certo talvez eu tenha que mudar isso um pouco para   tornar
01:28
this a little bit more interesting but in today's  episode so this is the power learning podcast  
14
88920
4980
isso um pouco mais interessante, mas no episódio de hoje, então este é o poderoso podcast de aprendizado
01:33
reborn and I am Drew Batcher the founder of  English anyone.com and today I want to talk about  
15
93900
5700
renascido e eu sou Drew Batcher o fundador do English everyone.com e hoje quero falar sobre
01:40
not necessarily this book uh but this is the  story of the kantiki and Thor hair doll and  
16
100380
7140
não necessariamente este livro, mas esta é a história da boneca de cabelo Kantiki e Thor e
01:48
I think it's an important Story and there's some  controversy about whether or not uh like the  
17
108120
6780
acho que é uma história importante e há alguma controvérsia sobre se uh gosta ou não das
01:54
implications of this or are accurate but anyway I  want to talk about the story why it's important to  
18
114900
5580
implicações disso ou são precisos, mas de qualquer maneira, quero falar sobre a história por que é importante para
02:00
me and why you should care about this as well so  the idea of the Khan Tiki this was a a mission by  
19
120480
10020
mim e por que você deve se preocupar com isso também, então a ideia do Khan Tiki foi uma missão do
02:10
Thor hair doll you can see his name right there  and he wanted to test the idea that instead of  
20
130500
7500
boneco de cabelo Thor, você pode ver o nome dele certo lá e ele queria testar a ideia de que, em vez de
02:18
people coming down to the Polynesian Islands like  like Easter Island and the other Islands south of  
21
138000
6360
pessoas vindo para as ilhas da Polinésia como como a Ilha de Páscoa e as outras ilhas ao sul da
02:24
Asia that people were actually coming from South  America or maybe there was a combination at least  
22
144360
6600
Ásia, as pessoas estavam realmente vindo da América do Sul  ou talvez houvesse uma combinação de pelo menos
02:30
some people that had come from South America and  were settling there by traveling across the ocean  
23
150960
6720
algumas pessoas que vieram da América do Sul e estavam se estabelecendo lá viajando pelo oceano
02:37
so going from South America to Polynesia rather  than going from like coming down from Asia into  
24
157680
8820
indo da América do Sul para a Polinésia, em vez de descer da Ásia para
02:46
like going down where Australia is and all of the  islands over there so he had this this idea and a  
25
166500
7620
como descer onde fica a Austrália e todas as ilhas por lá, então ele teve essa ideia e um
02:54
lot of people thought it was very crazy and so the  theme of this video this podcast episode is really  
26
174120
6180
muita gente achou muito louco e então o tema desse vídeo esse episódio do podcast é realmente
03:00
talking about truth and when you have something  when you notice something that maybe other people  
27
180300
6960
falando sobre a verdade e quando você tem algo quando você percebe algo que talvez outras pessoas
03:07
don't notice or that other people don't believe  but you are maybe noticing clues or you're finding  
28
187260
6780
não percebam ou que outras pessoas não acreditem mas você talvez você esteja percebendo pistas ou está encontrando
03:14
clues about something uh that's your opportunity  you're kind of getting like knocked or tapped a  
29
194040
6840
pistas sobre algo uh, essa é a sua oportunidade você está levando uma pancada ou um   tapinha
03:20
little bit on the shoulders saying hey why don't  you go investigate something or even if something  
30
200880
4380
no ombro está dizendo ei, por que você não investiga algo ou mesmo se algo
03:25
seems like it's not true for most people if  you're really getting the sense that something  
31
205260
5640
parece que não é verdade para a maioria das pessoas, se você está realmente percebendo que algo
03:30
is actually true or you know even if maybe it  seems odd or weird or contrary to what most  
32
210900
7500
é realmente verdadeiro ou você sabe, mesmo que parece estranho ou estranho ou contrário a o que a maioria das
03:38
people believe you should still be following that  thing and so that's the kind of interesting story  
33
218400
4920
pessoas acredita que você ainda deveria seguir essa coisa e esse é o tipo de história interessante
03:43
about the the idea of the contiki so what this  guy did is he wanted to find out if people using  
34
223320
8880
sobre a ideia do contiki então o que esse cara fez foi descobrir se as pessoas que usam
03:52
like very basic rafts so that kind of Technology  could actually get from South America all the way  
35
232200
6960
jangadas muito básicas para que esse tipo de tecnologia pudesse na verdade, vamos da América do Sul
03:59
over to the Polynesian Islands so obviously we can  do that now we can fly airplanes or take powered  
36
239160
6240
até as ilhas da Polinésia, então obviamente podemos fazer isso agora podemos pilotar aviões ou pegar barcos a motor
04:05
boats or whatever but this was just like a wooden  raft can you get people in a wooden raft and could  
37
245400
5700
ou qualquer outra coisa, mas isso era como uma jangada de madeira, você pode levar as pessoas em uma jangada de madeira e as
04:11
people actually get all the way across and so he  has this idea and he starts thinking well it seems  
38
251100
6300
pessoas realmente atravessar todo o caminho e então ele tem essa ideia e começa a pensar bem, parece
04:17
like a logical thing there's a current so an ocean  current this means like the the the water or is  
39
257400
7080
como uma coisa lógica, há uma corrente, então uma corrente oceânica, isso significa como a água ou está  se
04:24
moving usually because the like the ocean kind of  Cycles around in different ways and so this is the  
40
264480
5880
movendo geralmente porque e como o oceano meio que Circula de maneiras diferentes e então esta é a
04:30
Humboldt current that floats up or kind of goes  up along the coast of South America and then goes  
41
270360
6360
corrente de Humboldt que flutua ou meio que sobe  ao longo da costa da América do Sul e depois segue
04:36
out across West moving out to Polynesia so his  his idea was that people could just sit on that  
42
276720
6600
para o oeste, indo para a Polinésia, então sua  ideia era que as pessoas poderiam apenas sentar nisso
04:43
and ride that all the way and that they wouldn't  need anything special like special kind of powered  
43
283320
5760
e cavalgar por todo o caminho e que eles não precisariam de nada especial, como tipo especial de
04:49
boats or anything uh fantastic to get from one  place to the other it's physically possible to  
44
289080
5820
barcos   motorizados ou qualquer coisa fantástica para ir de um lugar para o outro, é fisicamente possível
04:54
do that and so whether there was actual kind of  populations moving down from south from from Asia  
45
294900
8160
fazer isso e se houve real tipo de populações descendo do sul da Ásia
05:03
into the Polynesian Islands or moving West his  main idea was just to prove that it's possible  
46
303060
5160
para as ilhas da Polinésia ou movendo-se para o oeste, sua ideia principal era apenas provar que é possível
05:08
to do that and so the story you can actually watch  a documentary about this but he had this idea and  
47
308220
7140
fazer isso e então a história que você pode realmente assistir um documentário sobre isso, mas ele teve essa ideia e
05:15
he was just so focused on it that that it had  to be true it had to be possible and so that's  
48
315360
5460
ele era tão focado nisso que tinha que ser verdade tinha que ser possível e é por isso que
05:20
why he wanted to go and and actually build a raft  himself and get a small crew of people to join him  
49
320820
6540
ele queria ir e realmente construir uma jangada para si mesmo e conseguir uma pequena equipe de pessoas para se juntar a ele
05:27
and see if he could do this so the only technology  that they put on the boat was a like I think they  
50
327360
6960
e ver se ele co Eu poderia fazer isso, então a única tecnologia que eles colocaram no barco foi como eu acho que eles
05:34
had a radio and a few other things but it was it  was basically all just like a very simple raft  
51
334320
5160
tinham um rádio e algumas outras coisas, mas era era basicamente tudo como uma jangada muito simples
05:39
I'll tell more about kind of what they did in the  story of how they did it uh but I just thought it  
52
339480
6000
Vou contar mais sobre o que eles fizeram na história de como eles fizeram, uh, mas eu apenas pensei que
05:45
was a really fantastic uh idea or an instance  or an example or a story of when somebody has  
53
345480
8160
era uma ideia realmente fantástica ou uma instância ou um exemplo ou uma história de quando alguém tem
05:54
something that they notice it's like a truth that  they notice that nobody else sees and I think it's  
54
354420
6060
algo que eles percebem é como uma verdade que eles percebem que ninguém mais vê e Acho
06:00
important for me because like what I do personally  uh trying to help people understand English like  
55
360480
6540
importante para mim porque, como o que faço pessoalmente uh, tentando ajudar as pessoas a entender inglês como
06:07
a native speaker it's something a lot of people  just believe is not possible or that they think  
56
367020
5040
um falante nativo, é algo que muitas pessoas simplesmente acreditam que não é possível ou que acham   que
06:12
they have to live in an English-speaking country  or something like that so there's a lot of people  
57
372060
4020
precisam viver em um país de língua inglesa ou algo assim assim, então há muitas pessoas
06:16
it's the same kind of thing where there's a truth  that I know and I've experienced it for myself and  
58
376080
6180
é o mesmo tipo de coisa onde há uma verdade que eu conheço e experimentei por mim mesmo e
06:22
I've helped lots of other people become fluent but  still there's so many people around the world that  
59
382260
5940
ajudei muitas outras pessoas a se tornarem fluentes, mas ainda há tantas pessoas ao redor do mundo que
06:28
just believe it's not possible to do that and  so when I read stories like this it reminds me  
60
388200
5280
apenas acredito que não é possível fazer isso e então quando leio histórias como esta me lembra
06:34
when you when you have an idea about something  you should notice some kind of signs or clues  
61
394080
5580
quando você tem uma ideia sobre algo você deve notar algum tipo de sinal ou pista
06:39
that it's possible and throughout his journey  from having the idea and trying to get money so  
62
399660
5940
que é possível e ao longo de sua jornada desde ter a ideia e tentar para conseguir dinheiro para   que
06:45
he could pay for this thing and then getting into  South South America and then actually making the  
63
405600
5760
ele pudesse pagar por isso e, em seguida, entrar na América do Sul do Sul e, em seguida, realmente fazer a
06:51
voyage in the boat across and it wasn't even a  boat it's just a rat like a basic a basic raft  
64
411360
6660
viagem no barco e não era nem mesmo um barco, é apenas um rato como uma jangada básica
06:58
and so when he was thinking about doing that uh  he kept on getting these little Clues and then  
65
418620
5760
e então quando ele estava pensando em fazer isso uh ele continuou pegando essas pequenas pistas e então
07:04
he finally made it in the end and the whole crew  arrived safely so first he was thinking about how  
66
424380
5820
ele finalmente conseguiu no final e toda a equipe chegou em segurança, então primeiro ele estava pensando em como
07:10
am I going to get money for this because a lot  of people think this is a this is a crazy idea  
67
430200
5100
vou conseguir dinheiro para isso porque muitas pessoas pensam que isso é a esta é uma ideia maluca
07:15
and scientifically people were saying no it's not  possible really that people were coming from uh  
68
435300
7200
e cientificamente as pessoas estavam dizendo não, não  é realmente possível que as pessoas estivessem vindo de uh
07:22
from South America at that time with the  technology that they had so everyone just  
69
442500
5400
da América do Sul naquela época com a tecnologia que eles tinham, então todos apenas
07:27
assumed that the populations were coming  down from Asia and this video is not about  
70
447900
4860
assumiram que a população ns estavam vindo  da Ásia e este vídeo não é sobre
07:32
like proving that one way or the other like is it  correct or is it not correct the point is more if  
71
452760
6060
como provar que de uma forma ou de outra está correto ou não está correto o ponto é mais se
07:38
you have an idea and you can see something and  it is possible again there is some controversy  
72
458820
5640
você tem uma ideia e pode ver algo e é possível de novo existe alguma controvérsia
07:44
so controversy meaning uh like people disagree  or some people think yes some people think no  
73
464460
6540
então controvérsia significa que as pessoas discordam ou algumas pessoas pensam que sim, algumas pessoas pensam que não
07:51
it's controversial so there's some controversy  over where people came from but later I think  
74
471000
5880
é controverso, então há alguma controvérsia sobre de onde as pessoas vieram, mas depois eu acho
07:56
recently in the past couple of years there has  been like doing DNA studies and finding there  
75
476880
6540
recentemente nos últimos dois anos houve como fazer estudos de DNA e encontrá-los
08:03
is a connection between people from South America  and people in Polynesia so who knows what exactly  
76
483420
7080
é uma conexão entre pessoas da América do Sul e pessoas da Polinésia, então quem sabe exatamente
08:10
the the mix is if some people are coming across  or some or most people whatever again the point  
77
490500
5520
a mistura é se algumas pessoas estão aparecendo ou algumas ou a maioria das pessoas de novo o ponto
08:16
of the story is that you have an idea you notice  something and you think like yeah that's probably  
78
496020
4800
da história é que você tem uma ideia, você percebe algo e você pense assim, provavelmente é
08:20
true I bet that's me maybe what happened or I  bet that's possible and so really he just wanted  
79
500820
5100
verdade, aposto que sou eu, talvez o que aconteceu ou aposto que é possível e, na verdade, ele só queria
08:25
to prove that you could do it without taking  any kind of uh you know additional equipment  
80
505920
4740
provar que você poderia fazer isso sem tomar nenhum tipo, você conhece equipamento adicional
08:30
or having a motor on the boat or anything  like that so how can we take something simple  
81
510660
4260
ou ter um motor no barco  ou algo assim, então como podemos pegar algo simples
08:35
and again at each step he's got these clues that  he's noticing and so one of the first things he  
82
515520
6420
e novamente a cada passo ele tem essas pistas de que ele está percebendo e então uma das primeiras coisas que ele
08:41
does is when he's looking for funding and looking  for people who are interested in trying it out and  
83
521940
5340
faz é quando ele está olhando para financiamento e procurando  pessoas interessadas em experimentar e
08:47
talking with other members of a potential crew  he's meeting people I think he was in New York  
84
527280
4920
conversar com outros membros de uma equipe em potencial ele está conhecendo pessoas Acho que ele estava na cidade de Nova York
08:52
City at the time this was I think 1947 and he's  talking with people so this is a Norwegian guy and  
85
532200
8760
na época, acho que 1947 e ele está conversando com pessoas, então este é um cara norueguês e
09:00
he knows about you know a little bit about fishing  and other things I think he'd also done previous  
86
540960
4500
ele sabe sobre você, sabe um pouco sobre pesca e outras coisas, acho que ele também fez
09:06
kind of voyages or other things as well but he  was he just really wanted to explore and see if  
87
546600
5400
tipos de viagens anteriores ou outras coisas também, mas ele  só queria muito explorar e ver se
09:12
it was possible to do he just had that idea and  so he was looking for other people and it was  
88
552000
5820
era possível fazer isso Acabei de ter essa ideia e então ele estava procurando por outras pessoas e foi
09:17
actually interesting to see other people were just  like yeah that sounds like a cool idea let's do it  
89
557820
4740
realmente interessante ver que outras pessoas estavam apenas tipo sim, parece uma ideia legal, vamos fazer isso
09:23
so the people who were interested in getting on  the boat I mean he wanted a crew and he just said  
90
563220
4140
então as pessoas que estavam interessadas em entrar no barco eu quer dizer, ele queria uma tripulação e apenas disse
09:27
okay we have maybe six people that we can get on  this boat myself included and then we can take a  
91
567360
6660
ok, temos talvez seis pessoas que podemos embarcar neste barco eu mesmo e então podemos fazer uma
09:34
voyage and go out and and see what happens and  we'll and you know we might die who knows but  
92
574020
5760
viagem e sair e ver o que acontece e nós e você sabe que podemos morrer quem sabe, mas
09:39
at least we'll have an interesting story if we  make it and so he was looking for funding as well  
93
579780
5640
pelo menos teremos uma história interessante se conseguirmos, então ele também estava procurando financiamento
09:45
and one of the funding sources he found was the  United States military and the military was also  
94
585420
6660
e uma das fontes de financiamento que encontrou foram os militares dos Estados Unidos e os militares também estavam
09:52
interested in testing different equipment that  they had so can we take something and really test  
95
592080
6960
interessados ​​em testar diferentes equipamentos que eles tinham então podemos pegar algo e realmente testar
09:59
it in you know like trying some food rations uh or  some special flotation things so flotation meaning  
96
599040
7200
em você sabe como tentar algumas rações de comida uh ou algumas coisas especiais de flutuação então flutuação significa
10:06
you can keep yourself floating in the water and  so they they were you know excited to give him  
97
606240
7140
você pode se manter flutuando na água e então eles estavam, você sabe, animados para dar a ele
10:13
things it took a little bit you know to get people  convinced about the idea but a key was just so  
98
613380
5460
coisas que demoraram um pouco você sabe convencer as pessoas sobre a ideia, mas uma chave era tão
10:18
focused on that idea and so focused on uh really  convincing people that this was something that  
99
618840
6780
focada nessa ideia e tão focada em realmente convencer as pessoas de que isso era algo que
10:25
should be done it was something that could be done  and that they wanted to try it so as they got more  
100
625620
5160
deveria ser feito, era algo que poderia ser feito e eles queriam tentar, então, como eles tinham mais
10:30
people involved they said okay this is going to be  you know it's like it's like actually starting to  
101
630780
5340
pessoas envolvidas, eles disseram que tudo bem, isso vai ser você sabe, é como se realmente começasse a
10:36
happen again he's getting these Clues he's got  this idea and it's almost like the universe is  
102
636120
4980
acontecer de novo, ele está obtendo essas pistas, ele tem essa ideia e é quase como se o universo estivesse
10:41
just making it possible have you ever experienced  that so like you want to do something and maybe  
103
641100
6120
apenas fazendo isso possível, você já experimentou isso como se você quisesse fazer algo e talvez
10:47
you don't know exactly how you're going to do it  but you just feel it's something you should do and  
104
647220
6480
você não saiba exatamente como vai fazer isso mas você apenas sente que é algo que você deveria fazer e
10:53
I think maybe I've told this I'll tell I'll kind  of tell a quick story from my own life about this  
105
653700
4800
eu acho que talvez eu tenha dito isso eu vou diga, vou contar uma história rápida da minha própria vida sobre isso   Já
10:59
I've shared this before but this was a time when  uh I was after I had been living in Japan for a  
106
659100
7680
compartilhei isso antes, mas foi uma época em que uh, eu estava depois de morar no Japão por um
11:06
while I went to Alaska with a friend of mine and  he was really excited and interested in uh working  
107
666780
9480
enquanto fui para o Alasca com um amigo meu e ele estava muito animado e interessado em trabalhar
11:16
on a salmon fishing boat so he wanted to work  actually on a fishing boat and and kind of go  
108
676260
6300
em um barco de pesca de salmão, então ele queria trabalhar na verdade em um barco de pesca e meio que
11:22
out and do that and I was not really interested in  that I just wanted to go and see Alaska and I said  
109
682560
5160
sair  e fazer isso e eu não estava realmente interessado nisso eu só queria ir e ver o Alasca e eu disse
11:27
you know I just really have like a strong sense of  wanting to go out there and that I should go out  
110
687720
4920
você sabe que eu realmente tenho um s forte sensação de querer ir para lá e que eu deveria ir   para
11:32
there but I don't know exactly how that will work  because I don't want to go on to a fishing boat  
111
692640
5220
lá, mas não sei exatamente como isso vai funcionar porque não quero ir para um barco de pesca
11:37
and I wasn't I didn't really care about working  and when I saw those fishing boats these Alaskan  
112
697860
5400
e eu não estava realmente não me importava trabalhando e quando vi aqueles barcos de pesca, esses
11:43
salmon fishing boats are actually pretty small  and so the crew these are the the people who work  
113
703260
5520
barcos de pesca de salmão do Alasca são bem pequenos e, portanto, a tripulação, essas são as pessoas que trabalham
11:48
on the boat they're there for you know maybe a few  months or a few weeks or something just during the  
114
708780
6180
no barco, eles estão lá para você, talvez alguns meses ou algumas semanas ou algo assim apenas durante o
11:54
summer time and sometimes they are out on the boat  for a while and again the boats are not very big I  
115
714960
5580
horário de verão e às vezes eles estão no barco por um tempo e novamente os barcos não são muito grandes, quero
12:00
mean the room that I'm recording this in right now  it's maybe it's almost about the size of this room  
116
720540
4920
dizer, a sala em que estou gravando agora talvez seja quase do tamanho desta sala
12:05
so it's maybe like like a school bus a little bit  longer than that so the boats are again not very  
117
725460
5820
então talvez seja tipo um ônibus escolar um pouco mais longo do que isso, então os barcos não são muito
12:11
big and then you've got a crew of a few people on  there and then they're just eating Ramen every day  
118
731280
4680
grandes e então você tem uma tripulação de algumas pessoas lá e então eles estão apenas comendo Ramen todos os dias
12:15
or whatever you know something simple there's not  it's not like a kind of relaxing place to be you  
119
735960
4680
ou o que quer que seja, algo simples, não é é não gosta de um lugar relaxante para se estar, você
12:20
know they're out working all the time trying to  catch as much fish as they can because if they  
120
740640
4560
sabe que eles estão fora trabalhando o tempo todo tentando pegar o máximo de peixes que puderem, porque se eles
12:25
don't catch fish they don't get paid and so I  was just not interested in that I said you know  
121
745200
5820
não pescarem, não serão pagos, então eu simplesmente não estava interessado nisso.
12:31
I want to see Alaska and that was the vision I  had I said I want to see Alaska and I know it's  
122
751020
4800
Eu disse que queria ver o Alasca e sei que é
12:35
possible to do that and I had almost a like a bit  more of a specific idea of I want to kind of take  
123
755820
7440
possível fazer isso e tive quase um pouco mais de uma ideia específica de quero fazer
12:43
a cruise of Alaska like see the see the water see  the land you know and and there wasn't anything  
124
763260
6960
um cruzeiro no Alasca como ver a água ver a terra você sabe e não havia nada
12:50
like that possible and if I told people when I  was going there I you know I just said hey I want  
125
770220
5340
assim possível e se eu contasse às pessoas quando eu estivesse indo para lá, você sabe, eu apenas disse ei, eu quero
12:55
to go to Alaska and and see the different things  around in Alaska you know the just the interesting  
126
775560
6480
ir para o Alasca e ver as coisas diferentes ao redor do Alasca, você sabe que é interessante
13:02
water and I really like the the environment up  there so the trees and the water and all of that  
127
782040
5460
água e eu realmente gosto do ambiente  lá em cima, então as árvores e a água e tudo isso
13:08
and so I told people I'm going to Alaska and  I said I kind of want to get paid to take it  
128
788940
6600
e então eu disse às pessoas que estou indo para o Alasca e eu disse que meio que quero ser pago para fazer isso
13:15
like a cruise out there so how can I how can  I find some way to do that and you know people  
129
795540
5400
como um cruzeiro lá fora, então como posso encontrar uma maneira de fazer isso e você sabe que as pessoas
13:20
are just looking at me funny like that's  not possible it's not possible to do that  
130
800940
4020
estão apenas olhando para mim de forma engraçada assim não é possível não é possível fazer isso
13:25
and so I get out there and I basically have no  money I bought a one-way ticket to go there and  
131
805860
6060
e então eu saio e basicamente não tenho dinheiro comprei uma passagem só de ida para ir lá e
13:31
I'm with my friend and we're walking around the  docks so the docks this is where the boats are  
132
811920
5580
estou com meu amigo e estamos andando pelas docas então as docas é aqui que os barcos estão
13:37
so you would go at basically the beginning of the  summer season you would talk to fishermen and you  
133
817500
6420
então você iria basicamente no início da temporada de verão, conversaria com os pescadores e
13:43
would ask if they have any space on their boat for  another crew member and some people can get on a  
134
823920
5940
perguntaria se eles têm algum espaço no barco para outro membro da tripulação e algumas pessoas podem entrar em um
13:49
new boat that way and maybe some people don't and  they just go back home so my friend was walking  
135
829860
5100
novo barco dessa maneira e talvez algumas pessoas não o façam e simplesmente voltem para casa, então meu amigo estava andando
13:54
around doing that but I was actually feeling very  nervous because I wasn't interested in doing that  
136
834960
4740
por aí fazendo isso, mas na verdade eu estava me sentindo muito nervoso porque não estava interessado em fazer isso
13:59
and I was just like all right well I'm in Alaska  now what am I going to do how am I I had no plan  
137
839700
5640
e eu estava bem, bem, estou no Alasca agora o que vou fazer como vou não tinha planos
14:05
again I bought a one-way ticket I didn't have much  money anyway but I knew I was there and there was  
138
845340
6120
de novo comprei uma passagem só de ida eu não tinha muito dinheiro mesmo, mas sabia que estava lá e havia
14:11
just something I could feel it was something I  wanted to do and when I'm going around and you  
139
851460
7260
apenas algo que eu podia sentir era algo que eu queria fazer e quando estou andando por aí e você
14:18
know I'm just on the the island so I was on a  small island called Kodiak if you look at a map  
140
858720
5820
sabe que estou na ilha, então Eu estava em uma pequena ilha chamada Kodiak se você olhar para um mapa
14:24
of Alaska it's the biggest island I think it's the  biggest island in the United States Kodiak Island  
141
864540
5220
do Alasca é a maior ilha, acho que é a maior ilha dos Estados Unidos Kodiak Island
14:29
or it's maybe the biggest island it's certainly  the biggest island in Alaska but it's it's if you  
142
869760
5940
ou talvez seja a maior ilha é certamente a maior ilha do Alasca, mas é se você
14:35
look at Alaska has it looks like a big kind of  fist like this oh no there's a fire truck or an  
143
875700
6660
olhe para o Alasca, parece um grande tipo de punho como este oh não, há um caminhão de bombeiros ou uma
14:42
ambulance something like usual always around this  time there's an ambulance so I apologize this is  
144
882360
5100
ambulância algo como de costume sempre nessa hora há uma ambulância, então peço desculpas, este
14:47
not going to be the cleanest podcast episode  hopefully I'm not too bright let me see if I  
145
887460
4620
não vai ser o episódio de podcast mais limpo espero que eu seja não muito brilhante, deixe-me ver se eu
14:52
can like turn this around here if that's a little  bit better yeah like like the video if the sound  
146
892080
5460
posso virar isso aqui se estiver um pouco  melhor sim, como o vídeo se o som
14:57
is coming through I'm trying to get a little bit  better with the uh the microphone a little bit  
147
897540
3960
estiver saindo Estou tentando ficar um pouco melhor com o uh o microfone um pouco
15:01
closer and if you enjoy this next time I should  have an even better microphone to record this with  
148
901500
6300
mais perto e se você gostar da próxima vez, devo ter um microfone ainda melhor para gravar isso
15:09
so anyway I'm there my friend is going around  and talking to fisherman and he's actually got a  
149
909540
5580
então, de qualquer maneira, estou lá, meu amigo está andando por aí e conversando com um pescador e ele realmente tem
15:15
few leads so when we say someone has a few leads  just like you know you're looking for customers  
150
915120
5460
algumas pistas, então quando dizemos que alguém tem um alguns leads assim como você sabe que está procurando clientes
15:20
or clients or something like that so potential  someone who could maybe uh like be the captain  
151
920580
6060
ou clientes ou algo assim, então em potencial alguém que poderia ser o capitão
15:26
for the boat he might work on and I was again not  interested in that at all but we were spending  
152
926640
5820
do barco em que ele pode trabalhar e eu novamente não  estava interessado nisso, mas estávamos gastando
15:32
some time on this island and I was thinking about  what I want to do and and my friend and I were  
153
932460
6300
algum tempo nesta ilha e eu estava pensando sobre  o que eu quero fazer e e meu amigo e eu estávamos
15:38
also because we didn't have a car we're just you  know we took a boat to this island we traveled  
154
938760
4740
também porque não tínhamos carro, somos apenas você sabe que pegamos um barco para esta ilha de onde viajamos
15:43
from we took a plane up to Anchorage and then  took a a bus and then a boat to get to this island  
155
943500
5820
de onde pegamos um avião até Anchorage e depois pegamos um ônibus e depois um barco para chegar a esta ilha
15:50
and when we were there we were getting  around by hitchhiking on this island  
156
950220
5340
e quando estávamos lá, estávamos pegando carona nesta ilha
15:56
and so we would in hitchhiking is where you  stand on the side of the road and you put your  
157
956280
4800
e assim faríamos em pegar carona é onde você fica na beira da estrada e você coloque seu
16:01
thumb out like this and you just like yeah  I'm going this way and people will stop and  
158
961080
4260
polegar para fora assim e você apenas como sim estou indo para cá e as pessoas vão parar e
16:05
give you a ride and it depends if you're in a  kind of nicer place or maybe a friendlier place  
159
965340
5880
dar uma carona para você e depende se você está em um lugar mais legal ou talvez um lugar mais amigável
16:11
and this is a small island with a small town  on it so people are a little bit nicer about  
160
971220
4740
e esta é uma pequena ilha com uma pequena cidade, então as pessoas são um pouco legais r sobre
16:15
you know picking up strangers and so we did  this a couple of times we got a few rides with  
161
975960
5160
você sabe pegar estranhos e então fizemos isso algumas vezes pegamos algumas caronas com
16:21
different people and one time we were coming  out of a a Walmart there's actually a Walmart  
162
981120
4980
pessoas diferentes e uma vez estávamos saindo  de um Walmart na verdade é um Walmart
16:27
I couldn't believe it there's a Walmart on  this island uh and so we come out of this  
163
987180
5220
eu não podia acreditar que havia um Walmart nesta  ilha uh e então saímos deste
16:32
Walmart and we're walking down the street and  we were hitchhiking and a guy picked us up and  
164
992400
5220
Walmart e estávamos andando na rua e estávamos pedindo carona e um cara nos pegou e
16:37
this was the guy who had a boat that we ended up  working on and I just thought it was amazing that  
165
997620
5820
esse era o cara que tinha um barco no qual acabamos trabalhando e eu simplesmente achei incrível isso
16:43
the Universe just kind of like opened up and and  provided that opportunity because it was exactly  
166
1003440
5520
o Universo meio que se abriu e forneceu aquela oportunidade porque era exatamente   o
16:48
what I was looking for but I had no idea that  something like this was possible so just to end  
167
1008960
6120
que eu estava procurando, mas eu não tinha ideia de que algo assim era possível, então apenas para terminar
16:55
this very quick story about that I was in uh it  was a the the kind of boat that this guy had it  
168
1015080
8400
essa história muito rápida sobre a qual eu estava, uh, era um o tipo de barco que esse cara tinha
17:03
was an Alaskan crabbing boat so in the winter time  these are the larger boats that go out and and get  
169
1023480
7560
era um barco de caranguejo do Alasca, então no inverno esses são os barcos maiores que saem e pegam
17:11
the big crab pots so the Crab Pot is just named  for these cages of crab that are you drop them  
170
1031040
6540
os grandes potes de caranguejo, então o Crab Pot é nomeado para essas gaiolas de caranguejo que são vocês solte-os
17:17
in the bottom of the ocean collect the crabs  and pull them back up and it's one of the most  
171
1037580
3840
na parte inferior de o oceano coleta os caranguejos e puxa-os de volta para cima e é um dos
17:21
dangerous jobs in the world and we were not doing  that though this was in the summertime and so when  
172
1041420
6420
trabalhos mais  perigosos do mundo e não estávamos fazendo isso embora fosse no verão e quando
17:27
the this is the off season so when something is  off season it means it's just not at the time that  
173
1047840
5460
esta é a baixa temporada, então quando algo está fora de temporada, isso significa só não é na época que   está
17:33
it's happening so summer is off season because  winter is when you do the crabbing and when we  
174
1053300
7740
acontecendo, então o verão está fora de temporada porque inverno é quando você pega o caranguejo e quando nós
17:41
were there uh during the the summer we had no  idea that there was this kind of thing called  
175
1061040
5640
estávamos lá uh durante o verão não tínhamos ideia de que havia esse tipo de coisa chamada
17:46
uh tendering and so tendering is where you can you  can get on a boat and just help kind of bring the  
176
1066680
6960
uh concurso e então concurso é onde você puder, você pode entrar em um barco e apenas ajudar a trazer os
17:53
fish back that the actual fishermen catch and so  we were doing that and and that was like the the  
177
1073640
5280
peixes de volta que os pescadores de verdade pescam e nós estávamos fazendo isso e foi como a
17:58
story of how I got kind of a tour of Alaska and we  stayed on this boat and we didn't really work very  
178
1078920
5520
história de como eu fiz uma espécie de tour pelo Alasca e nós ficamos neste barco e não trabalhamos muito
18:04
much but we got paid every day we ate very well  we just we pulled fish right from the sea and ate  
179
1084440
5760
muito, mas recebíamos todos os dias, comíamos muito bem apenas tiramos peixes direto do mar e comemos
18:10
those it was amazing we even had uh yeah I think  we had some like some crab pots as well that had  
180
1090200
5340
aqueles foi incrível até tínhamos uh sim, acho tínhamos alguns como um caranguejo potes também que tinham
18:15
crab in them uh but it was just an amazing time  and it was one of those things where I just had  
181
1095540
5760
caranguejo no m uh, mas foi um momento incrível e foi uma daquelas coisas em que acabei de ter
18:21
an idea like Thor in this uh in in The Voyage of  the kantiki about having like a truth or something  
182
1101300
8040
uma ideia como Thor neste uh em The Voyage of the kantiki sobre ter uma verdade ou algo
18:29
that you just feel you should do and even if  other people think it's not possible or other  
183
1109340
6180
que você apenas sente que deveria fazer e até mesmo se outras pessoas acham que não é possível ou outras
18:35
people are just saying no I don't believe it or  whatever if you feel that and you will get Clues  
184
1115520
5880
pessoas estão apenas dizendo não, eu não acredito nisso ou tanto faz se você sentir isso e obterá pistas
18:41
along the way something will happen to make that  possible I don't know how that works but I think  
185
1121400
4800
ao longo do caminho, algo acontecerá para tornar isso possível, não sei como isso funciona, mas Eu acho que
18:46
it's an amazing thing that happened to me and  that's not the only time this happened in my life  
186
1126200
4740
foi uma coisa incrível que aconteceu comigo e essa não foi a única vez que isso aconteceu na minha vida
18:50
uh but anyway about getting back to this story so  they get funding and Thor uh is able to get a kind  
187
1130940
9000
uh, mas de qualquer forma, sobre voltar a essa história para que eles consigam financiamento e Thor uh seja capaz de obter uma espécie
18:59
of a connection to the government of Peru I think  that like the government of Norway helped like the  
188
1139940
5220
de conexão com o governo de Peru, acho que o governo da Noruega ajudou como o
19:05
Ambassador or something like that I forget the  exact details of that but he was able to go and  
189
1145160
6180
Embaixador ou algo assim, esqueci os detalhes exatos disso, mas ele foi capaz de ir
19:11
uh and get into Peru and while he was there he was  like the first kind of disappointing thing happens  
190
1151340
7620
e entrar no Peru e, enquanto estava lá, foi o primeiro tipo de coisa decepcionante acontece
19:18
and this is another thing that happens when you  were when something something like this just like  
191
1158960
6180
e isso é outra coisa que acontece quando você estava quando algo assim como
19:25
the the uh the trip to Alaska where it's like my  my emotions were kind of up and down like very  
192
1165140
7380
a viagem para o Alasca, onde é como se minhas minhas emoções estivessem subindo e descendo como muito
19:32
wide widely you know just like wow I was really  excited to be in Alaska and then oh no what am I  
193
1172520
4920
amplamente, você sabe, tipo uau, eu estava muito empolgado por estar no Alasca e então, oh, não, o que eu
19:37
going to do I've got no money like I have no plan  and so you panic and you freak out a little bit  
194
1177440
5280
vou fazer?
19:42
and so he was in the same kind of position he came  to Peru and he really wanted to make a raft out of  
195
1182720
6420
realmente queria fazer uma jangada com
19:49
these it's basically just nine logs or I think it  was nine but just like nine large uh balsa wood  
196
1189140
7740
estes são basicamente apenas nove toras ou acho que eram nove, mas apenas como nove toras grandes de madeira de balsa
19:56
logs and when he got in uh to Peru he was talking  to people about can I get the trees for this and  
197
1196880
8520
e quando ele chegou ao Peru, ele estava conversando com as pessoas sobre posso conseguir as árvores para isso e   e
20:05
and they were like no all the trees are gone over  here you have to go to a completely different area  
198
1205400
4860
eles eram como se não, todas as árvores desapareceram aqui você tem que ir para uma área completamente diferente
20:10
so again he's got something he gets like to the  next step and then there's another challenge and  
199
1210260
5280
então, novamente, ele tem algo que gosta na próxima etapa e então há outro desafio e
20:15
then he has to overcome that challenge and  again this happens over and over but always  
200
1215540
4440
então ele tem que superar esse desafio e novamente isso acontece repetidamente, mas sempre
20:19
there's something that like makes that possible  so the the whole plan about making it across in  
201
1219980
6780
t aqui está algo que torna isso possível então todo o plano de fazer a travessia em
20:26
a raft is that's kind of the end goal but as at  little moments in between while he's trying to  
202
1226760
6300
uma jangada é meio que o objetivo final, mas em pequenos momentos enquanto ele está tentando
20:33
go from one place to the other uh he has these  different experiences these and difficulties or  
203
1233060
5700
ir de um lugar para outro uh, ele tem essas experiências diferentes essas e as dificuldades ou
20:38
challenges and then he has to overcome those but  usually it's in ways that he hasn't anticipated  
204
1238760
4800
desafios e então ele tem que superá-los, mas geralmente é de maneiras que ele não previu
20:44
and so he has to go to a different area of Peru  and get the logs he needs and he goes out into  
205
1244460
7140
e então ele tem que ir para uma área diferente do Peru e obter as toras de que precisa e ele sai para
20:51
the jungle and cuts him down with some people over  there and they float these logs down a river so  
206
1251600
6420
a selva e corta ele com algumas pessoas ali e eles flutuam essas toras rio abaixo para que
20:58
they can get them back to the coast and get them  actually where they want to build this in it's  
207
1258020
5460
possam levá-las de volta à costa e levá-las onde eles querem construir isso é
21:03
a naval a Naval Shipyard so where the Peruvian  Navy is they actually have a space available or  
208
1263480
6960
um estaleiro naval, então onde está a Marinha peruana eles realmente têm um espaço disponível ou
21:10
they had one where Thor and his team could build  their raft and so people are looking at them as  
209
1270440
6300
eles tinham um onde Thor e sua equipe poderiam construir sua jangada e então as pessoas estão olhando para eles como   eles estão
21:16
they're trying to build this thing and they're  building the raft based on plans or descriptions  
210
1276740
5100
tentando construir essa coisa e estão construindo a jangada com base em planos ou descrições
21:21
that the like Spanish conquistadors had drawn so  I don't remember if they had actual images or they  
211
1281840
7980
que o l Assim como os conquistadores espanhóis desenharam, não me lembro se eles tinham imagens reais ou
21:29
probably had some kind of pictures or something  they drew but what was really interesting uh is  
212
1289820
5700
provavelmente tinham algum tipo de imagem ou algo  que desenharam, mas o que foi realmente interessante é que
21:35
they're getting help from all these people you  know as they're trying to build something it's  
213
1295520
3660
eles estão recebendo ajuda de todas essas pessoas que você conhece como eles são tentar construir algo é
21:39
it's almost magnetic so magnetic meaning it just  attracts different people and the right resources  
214
1299180
6360
é quase magnético, então magnético significa que atrai pessoas diferentes e os recursos certos
21:45
come to you when you need them even if you don't  know exactly how that will happen so you could  
215
1305540
4920
vêm até você quando você precisa deles, mesmo que você não saiba exatamente como isso vai acontecer, então você
21:50
never really plan something like this I mean you  would you would try to plan it but then the plans  
216
1310460
5460
nunca poderia realmente planejar algo assim, quero dizer você tentaria planejar, mas então os planos
21:55
would go wrong you know they would something would  happen and it would not work out for whatever  
217
1315920
5040
dariam errado você sabe que algo aconteceria e não daria certo por qualquer
22:00
reason and so he would go you know talking to  different people and getting advice and working  
218
1320960
7680
motivo e então ele iria você sabe conversando com pessoas diferentes e recebendo conselhos e trabalhando
22:08
with different people in the community and he got  lots of people from Peru I think they had even a  
219
1328640
5580
com pessoas diferentes na comunidade e ele conseguiu muitas pessoas do Peru, acho que eles até fizeram uma
22:14
big party when they were going to finally set sail  so to set sail meaning they're going to to go out  
220
1334220
6120
grande festa quando finalmente iam zarpar então zarpar significa que eles vão sair
22:20
and so they were actually carried out uh into the  ocean uh by the Peruvian Navy so they were pulled  
221
1340880
7320
e s o eles foram realmente levados uh para o oceano uh pela marinha peruana, então eles foram
22:28
out just they wanted to get the boat past uh like  the local sea Lanes to make sure people aren't  
222
1348200
5760
retirados   apenas eles queriam que o barco passasse uh como as pistas marítimas locais para garantir que as pessoas não
22:33
going to hit that little boat because it's kind  of hard to see it's a tiny raft in the middle of  
223
1353960
4080
batessem naquele pequeno barco porque é gentil difícil de ver é uma pequena jangada no meio do
22:38
the ocean with I think six people in total on  it uh they also had a parrot on board I think  
224
1358040
5460
oceano com acho que seis pessoas no total  uh, eles também tinham um papagaio a bordo.
22:44
that was interesting uh but just thinking about  the things that they designed and at every step  
225
1364520
5580
22:50
people continue this is another thing people  continue to tell them it wouldn't be possible  
226
1370100
5340
as pessoas continuam, isso é outra coisa, as pessoas continuam a dizer que não seria possível,
22:55
so some people are trying to help them and  they think well maybe we can do our part so  
227
1375440
5220
então algumas pessoas estão tentando ajudá-las e elas pensam bem, talvez possamos fazer nossa parte
23:00
to do your part meaning just like help out in  your way to contribute or to help in some way  
228
1380660
5100
para fazer a sua parte, ou seja, ajudar na sua maneira de contribuir ou para ajudar de alguma forma
23:05
and a lot of people were still telling them  hey like this is not going to work and one  
229
1385760
6240
e muitas pessoas ainda estavam dizendo a eles ei, isso não vai funcionar e uma
23:12
of the things they said is you're using these  these big uh so tree logs and they're tying  
230
1392000
6660
das coisas que eles disseram é que você está usando esses esses grandes troncos de árvore e eles estão amarrando
23:18
them together in a traditional way with this  just fabric from from Vines from the jungle  
231
1398660
6660
eles juntos em uma maneira tradicional com isso apenas tecido de Vinhas da selva
23:25
and people said uh well what happens when you get  out there is the the the logs are going to move  
232
1405320
7320
e as pessoas disseram, bem, o que acontece quando você sai é que as toras vão se mover   umas
23:32
against each other and it's going to cut the rope  and the whole thing will will fall apart in the in  
233
1412640
5880
contra as outras e vão cortar a corda e tudo vai desmoronar no meio
23:38
the middle of the ocean and you will die and and  he was just like well this seems like what they  
234
1418520
5040
no meio do oceano e você vai morrer e ele estava bem, parece que eles
23:43
used to do and and they didn't know exactly how it  would work so they again they did they have a plan  
235
1423560
5340
costumavam fazer e e eles não sabiam exatamente como funcionaria, então eles fizeram novamente, eles têm um plano
23:48
and they think like okay this is how it should  work it seems like that's that's what's going  
236
1428900
4860
e eles pensam que tudo bem é assim que deveria funcionar parece que é isso que está
23:53
on but most people a lot of people didn't think  they would make it they think okay we're gonna  
237
1433760
5880
acontecendo   mas a maioria das pessoas muitas pessoas não achavam  que conseguiriam, elas acham que tudo bem, vamos
23:59
make this raft and it's fun to make that but as  soon as you get out into the ocean and the waves  
238
1439640
4800
fazer esta jangada e é divertido fazer isso, mas  assim que você saia no oceano e as ondas
24:04
are going up and down and you know some Giant Wave  crashes and breaks the boat because it's not very  
239
1444440
5100
estão subindo e descendo e você sabe que uma onda gigante quebra e quebra o barco porque não é muito
24:09
strong you're going to have all these problems and  and so they just they went out and did it anyway  
240
1449540
5700
forte, você vai ter todos esses problemas e  então eles simplesmente saíram e fizeram isso de qualquer maneira
24:16
and what happened especially with these ropes this  is basically the opposite of what happened uh the  
241
1456560
6720
e o que aconteceu especialmente com esses rop e isso é basicamente o oposto do que aconteceu, o
24:23
opposite of what people expected is what happened  and the again the people assumed that you have  
242
1463280
6720
oposto do que as pessoas esperavam é o que aconteceu e novamente as pessoas presumiram que você tem
24:30
these kind of like little ropes that are attaching  these logs together and that the logs are going  
243
1470000
6900
essas pequenas cordas que estão prendendo essas toras juntas e que as toras vão   se
24:36
to move back and forth and then Cut the Rope but  what happened was actually the the wood itself was  
244
1476900
5520
mover para trás e adiante e depois corte a corda, mas o que aconteceu foi que a madeira em si era
24:42
really soft and it it's it kind of absorbed a lot  of the water and it didn't sink you know it was  
245
1482420
7140
muito macia e meio que absorveu muita água e não afundou, você sabe que estava
24:49
floating perfectly this is balsa wood that's the  name of that kind of tree and and what happened  
246
1489560
6660
flutuando perfeitamente, isso é madeira de balsa, esse é o nome de esse tipo de árvore e o que aconteceu
24:56
was that the Rope itself actually bit into the  wood and this is a great phrasal verb to bite into  
247
1496220
6900
foi que a própria Corda realmente mordeu a madeira e este é um ótimo verbo frasal para morder
25:03
something so I can think about like me physically  biting into an apple but I can also think about  
248
1503120
5220
algo, então posso pensar como se eu estivesse fisicamente mordendo uma maçã, mas também posso pensar
25:08
like if I have some string or something and I  I pull it really tight onto my skin the string  
249
1508340
4500
como se eu tenho algum barbante ou algo assim e eu  puxo bem apertado na minha pele o barbante
25:12
is biting into my skin so these the Rope was  going around these these wood logs and then the  
250
1512840
8700
está mordendo minha pele, então a corda estava contornando essas toras de madeira e então a
25:21
Rope actually bit into it so it held everything  together very well there wasn't movement really  
251
1521540
4980
corda realmente mordeu, então ela segurou tudo junto muito bem não havia movimento realmente
25:26
coming like that and the Rope stayed there uh all  the way until they reached the end and another  
252
1526520
5700
vindo assim e a Corda ficou lá uh  o caminho todo até chegarem ao fim e outra
25:32
thing that they thought about because they're  using some some they did get some food rations  
253
1532220
5040
coisa que eles pensaram porque estão usando alguns alguns eles conseguiram algumas rações de comida
25:37
and other things like that and thinking about  how do you carry water with you because obviously  
254
1537260
5460
e outras coisas assim e pensando em como você carrega água com você porque obviamente
25:42
you're around all this water there's all this salt  water but you can't drink it so you have to bring  
255
1542720
5820
você está perto de toda essa água, há toda essa água salgada, mas você não pode beber, então você tem que trazer
25:48
fresh water somehow and collect that either maybe  from rain or something but they noticed that like  
256
1548540
6300
água fresca de alguma forma e coletá-la talvez da chuva ou algo assim mas eles notaram que
25:54
one of the things they could do is actually just  take bamboo and Hollow it out and then that would  
257
1554840
4440
uma das coisas que eles poderiam fazer é, na verdade, apenas pegar o bambu e esvaziá-lo e então isso
25:59
just carry water and you can carry that underneath  the raft itself and you can carry as much water as  
258
1559280
5760
apenas carregaria água e você pode carregá-la debaixo da própria jangada e você pode carregar tanta água quanto
26:05
you need actually more water than you need really  and another interesting thing is as they're going  
259
1565040
5040
você realmente precisar de mais água do que você realmente precisa e outra coisa interessante é como eles estão indo
26:10
so I mentioned before about the Humboldt current  so they're on this current and it's taking them uh  
260
1570740
7440
então eu mencionei antes sobre a corrente de Humboldt então eles estão nessa corrente e os está levando uh
26:18
like from kind of from South America from Peru  up a little bit and then they're going west to  
261
1578180
5820
tipo de Então uth América do Peru um pouco para cima e então eles estão indo para o oeste para
26:24
Polynesia and along that same current they've got  all these animals so fish and wildlife uh whales  
262
1584000
7200
Polinésia e ao longo da mesma corrente eles têm todos esses animais, então peixes e vida selvagem uh baleias
26:31
and things like that are also kind of traveling  along with them and so every day there would be  
263
1591200
6540
e coisas assim também estão viajando junto com eles e então cada dia haveria
26:37
these flying fish and flying squids and things  like that that would just like fly up and they  
264
1597740
5460
esses peixes voadores e lulas voadoras e coisas assim  que simplesmente voariam e eles
26:43
would land on the raft and then they would just  cook them and eat them and that's they they had  
265
1603200
4500
pousariam na jangada e então eles apenas os cozinhariam e os comeriam e é isso que eles tinham
26:47
you know their their food rations as well so a  ration this is a small portion of something like  
266
1607700
5100
você conhece suas rações de comida também então uma ração esta é uma pequena porção de algo como
26:52
in in the military or in the Army they'll give  you a little bit of food that's your ration uh  
267
1612800
5220
nas forças armadas ou no Exército eles vão te dar  um pouco de comida que é sua ração uh
26:58
for that meal and so they had uh these rations and  they were getting food from uh just the ocean and  
268
1618020
8640
para aquela refeição e então eles tinham uh essas rações e eles estavam recebendo comida de uh apenas o oceano e
27:06
so also they you know they had a little bit of bad  weather but really they had basically 100 days it  
269
1626660
5640
eles também, você sabe, eles tiveram um pouco de  mau tempo, mas na verdade eles tiveram basicamente 100 dias
27:12
took them about 100 days I think I don't remember  exactly but it was about 100 days to cross the  
270
1632300
6420
levaram cerca de 100 dias, acho que não me lembro exatamente, mas foram cerca de 100 dias para cruzar a
27:18
water and so they they had like a great time they  caught some sharks and other things like that but  
271
1638720
6720
água e assim eles eles tiveram foi muito divertido eles pegaram alguns tubarões e outras coisas assim, mas
27:25
I thought it was just a really good example  you can read the whole story or just watch  
272
1645440
3780
eu pensei que era apenas um bom exemplo você pode ler a história toda ou apenas assistir
27:29
the documentary you could probably find right here  on YouTube uh the documentary about it I'll hold  
273
1649220
5760
o documentário que você provavelmente encontrará aqui no YouTube uh o documentário sobre isso eu vou
27:34
up the book if you want to look at that more so  it's like it's called the the contiki so this is  
274
1654980
4980
segure   o livro, se quiser dar uma olhada nisso , é como se fosse chamado de contiki, então esta é
27:39
the story of the contigi that's the name of the  boat and I think actually in Norway at a there's  
275
1659960
6780
a história do contigi, esse é o nome do barco e acho que na Noruega há
27:46
a museum I don't know if it's specifically about  this but they have the actual boat there I think  
276
1666740
5580
um museu que não conheço se é especificamente sobre isso, mas eles têm o barco real lá, eu acho
27:52
if it's not the same boat uh it's a replica I  think so replica meaning like a copy of it to  
277
1672320
6120
se não é o mesmo barco uh, é uma réplica, acho que sim, réplica significando como uma cópia dele para
27:58
replicate something so you can go there and  actually see this boat and it's not that big  
278
1678440
4980
replicar algo para que você possa ir lá e realmente ver este barco e não é tão grande
28:04
and so people again you were you know on a boat  and trying to trying to get from one place to the  
279
1684260
5940
e tão gente de novo que você conhecia em um barco e tentando ir de um lugar para o
28:10
other and do something that most people thought  was impossible and they did it so all six men that  
280
1690200
5340
outro e fazer algo que a maioria das pessoas pensava era impossível e eles fizeram isso para que todos os seis homens que
28:15
went across the water they arrived safely uh on  the other side and they got I think they just hit  
281
1695540
6060
atravessaram a água chegaram a salvo uh, do outro lado, e acho que bateram
28:21
like a coral reef or something like that but they  found people over there and they you know they  
282
1701600
5940
como um recife de coral ou algo assim, mas encontraram pessoas lá e sabem que
28:27
had a nice voyage and I think they also did some  other things as well so it doesn't really matter  
283
1707540
6060
fizeram uma boa viagem e acho que também fizeram outras coisas, então realmente não importa
28:33
the again the idea of where people really came  from if anybody really came from South America  
284
1713600
5940
novamente a ideia de onde as pessoas realmente vieram  se alguém realmente veio da América do Sul
28:39
on some primitive raft technology some basic raft  technology so primitive mean meaning like basic or  
285
1719540
8520
em alguma tecnologia primitiva de jangada alguma tecnologia básica de jangada tão primitiva significa como básico ou
28:48
very simple very old like primitive primitive  equipment primitive technology so primitive  
286
1728060
5880
muito simples muito antigo como equipamento primitivo primitivo tecnologia primitiva tão primitiva
28:53
technology you can actually go on YouTube right  here you can find if you look up primitive  
287
1733940
4620
tecnologia que você pode realmente acessar no YouTube aqui você pode encontrar se pesquisar
28:58
technology primitive technology and you can  see people building things with very simple two  
288
1738560
5580
tecnologia primitiva tecnologia primitiva e você pode ver pessoas construindo coisas com dois muito simples
29:04
like making a little knife or something out of  a piece of uh Stone so they have to chip that  
289
1744860
6120
como fazer uma faquinha ou algo de um pedaço de pedra para que eles tenham que lascar isso
29:10
and then make little axes or stones that kind  of thing so this was a very basic boat design  
290
1750980
5520
e, em seguida, fazer pequenos machados ou pedras esse tipo de coisas, então este era um projeto de barco muito básico
29:16
and they couldn't really steer it so it had some  sails on it but they're really just going with the  
291
1756500
6060
e eles não podiam realmente dirigi-lo, então ele tinha algumas velas nele, mas t eles estão apenas indo com a
29:22
current to see if that would actually take them  all the way there and it did but the important  
292
1762560
4920
corrente para ver se isso realmente os levaria  até lá e levou, mas o importante
29:27
thing about the story again it doesn't matter  if it if it proves you know people were actually  
293
1767480
5160
sobre a história novamente, não importa se isso provar que você sabe que as pessoas estavam realmente
29:32
traveling from Peru or if they came from uh Asia  or like southeast Asia and going going down into  
294
1772640
6240
viajando de Peru ou se eles vieram da Ásia ou do sudeste da Ásia e desceram para
29:38
the islands down there the point is that this guy  had an idea he just had like he just he just knew  
295
1778880
6480
as ilhas lá embaixo, o ponto é que esse cara teve uma ideia que ele acabou de ter como se ele simplesmente soubesse
29:45
and that's an important thing and maybe you have  something like that in your life and and you know  
296
1785360
4620
e isso é uma coisa importante e talvez você tenha algo como isso em sua vida e você sabe
29:49
I'd certainly have something like that in mind  that's really why I do what I do for education  
297
1789980
4320
eu certamente teria algo assim em mente é realmente por isso que faço o que faço pela educação
29:54
so I really feel that there's a much better way  of doing things and you can feel the truth of  
298
1794300
5340
então eu realmente sinto que há uma maneira muito melhor de fazer as coisas e você pode sentir a verdade
29:59
that and I get lots of clues about that all  the time about like understanding English  
299
1799640
5040
disso e Eu recebo muitas pistas sobre isso o tempo todo sobre como entender inglês
30:05
like a native or me you know trying to understand  Japanese or whatever people are learning languages  
300
1805400
5700
como um nativo ou eu, você conhece, tentando entender japonês ou qualquer outra pessoa que esteja aprendendo idiomas
30:11
rather than the the traditional typical way  people do it so I'll share one more quick story  
301
1811100
5340
em vez da maneira tradicional típica que as pessoas fazem, então vou compartilhar mais uma história rápida
30:16
I told this to my wife the other day she thought  it was pretty funny uh so I was uh and I think I  
302
1816440
6300
contei isso para minha esposa outro dia ela achou muito engraçado uh então eu estava uh e acho que
30:22
probably told this story maybe maybe on one of  these podcasts I don't remember but so I was in  
303
1822740
6120
provavelmente contei essa história talvez talvez em um desses  podcasts não me lembro, mas então eu estava em   um
30:28
a a Korean barbecue restaurant here in Japan and I  was waiting for a friend of mine I was supposed to  
304
1828860
8460
a churrascaria coreana aqui no Japão e eu estava esperando um amigo meu era para
30:37
meet my friend there and he was a little bit late  and I looked on the wall and next to my table was  
305
1837320
7200
encontrar meu amigo lá e ele estava um pouco atrasado e eu olhei na parede e ao lado da minha mesa estava
30:44
a poster for the movie After Earth and so this is  a Will Smith movie with his son Jaden Smith but  
306
1844520
8220
um pôster do filme Depois da Terra e então este é um filme de Will Smith com seu filho Jaden Smith, mas
30:52
the curry the the poster was all in Korean and so  I'm looking at this poster and I said oh I wonder  
307
1852740
5520
o curry do pôster estava todo em coreano e então  eu estava olhando para este pôster e disse oh, eu me pergunto
30:58
if I can find out if I can figure some of this  Korean language out and looking at the names I  
308
1858260
5820
se posso descobrir se consigo entender um pouco desse coreano linguagem e olhando para os nomes que eu
31:04
can see all like the same characters are repeated  twice up at the top of the the movie poster so in  
309
1864080
6360
posso ver, todos como os mesmos personagens são repetidos duas vezes na parte superior do pôster do filme, portanto, em
31:10
English usually in a like an American movie poster  you will have the names of the actors up at the  
310
1870440
6000
inglês, geralmente em um pôster de filme americano , você terá os nomes dos atores no
31:16
top of the movie or the top of the poster and like  you will have have Will Smith and I knew his son  
311
1876440
6240
topo do filme ou no topo do pôster e como você terá temos Will Smith e eu sabia que o filho dele
31:22
was in the movie too and his son was Jaden  Smith so the name Smith is probably up there  
312
1882680
4440
estava no filme também e seu filho era Jaden Smith, então o nome Smith provavelmente está lá
31:27
and so there was something oh like the character  looked the same so I'm guessing the pronunciation  
313
1887120
5580
e então havia algo como o personagem parecia o mesmo, então acho que a pronúncia
31:32
is similar to Japanese where you have a sumi  suit for the word Smith because that th sound  
314
1892700
5520
é semelhante a Japonês, onde você tem um sumi terno para a palavra Smith porque esse som
31:38
is not in Japanese and I'm guessing it's not in  Korean either but that same character was also  
315
1898220
5640
não está em japonês e acho que também não está em coreano, mas esse mesmo personagem também estava
31:43
in the movie name after Earth so that same Smith  the th sound was in the name Will Smith and also  
316
1903860
7500
no nome do filme depois da Terra, então o mesmo Smith o som estava em o nome Will Smith e também
31:51
after Earth but it was that same character uh in  Korean so I couldn't read it but I could guess oh  
317
1911360
6840
depois da Terra, mas era o mesmo caractere uh em coreano, então não consegui ler, mas pude adivinhar, oh
31:58
I bet that's what that is and that's kind of like  the first step for language learning where if you  
318
1918200
7680
aposto que é isso e é como o primeiro passo para o aprendizado de idiomas onde se você
32:05
can connect with something yourself or if you can  discover something yourself you feel much more uh  
319
1925880
6900
pode conecte-se com algo você mesmo ou se você pode descobrir algo sozinho, você se sente muito mais uh
32:12
excited about something it's not like a teacher  just told you the definition or gave you the  
320
1932780
4920
animado com algo não é como um professor apenas disse a você a definição ou deu a
32:17
answer you figured something out by yourself and  so if you you can discover something that's why I  
321
1937700
4560
resposta que você descobriu algo sozinho e então se você pode discordar cobrir algo, é por isso que
32:22
made the first English language Discovery system  so that's Frederick the app but the reason I made  
322
1942260
6660
criei o primeiro sistema de descoberta em inglês então esse é o aplicativo Frederick, mas o motivo pelo qual fiz
32:28
that is because I kept having these experiences  about learning things kind of the first step is  
323
1948920
5580
é porque continuei tendo essas experiências sobre aprender coisas. O primeiro passo é
32:34
just understanding like a native so rather than  someone telling you what the answer is it's the  
324
1954500
4980
apenas entender como um nativo, em vez de alguém lhe dizer qual é a resposta é a
32:39
same idea as when you're watching a scary movie or  something or a thriller or a crime drama and you  
325
1959480
8100
mesma ideia de quando você está assistindo a um filme de terror ou algo assim ou um thriller ou um drama policial e você
32:47
want to figure out you know who who did the murder  or you want to solve the mystery and when you  
326
1967580
5400
quer descobrir, você sabe quem cometeu o assassinato ou você quer resolver o mistério e quando você
32:52
understand something when you solve a puzzle or  you accomplish something rather than someone doing  
327
1972980
5280
entende algo quando você resolve um quebra-cabeça ou você realiza algo em vez de alguém fazer
32:58
it for you you feel very excited about that and  so the same thing applies in language learning so  
328
1978260
6120
isso para você, você se sente muito animado com isso e então a mesma coisa se aplica ao aprendizado de idiomas
33:04
rather than uh you know you going out and trying  to find like a just like a book or a definition  
329
1984380
6000
em vez de uh, você sabe que está saindo e tentando encontrar algo como um livro ou uma definição
33:10
or a translation or something like that if you  can figure something out by yourself then you  
330
1990380
4680
ou uma tradução ou algo assim se você conseguir descobrir algo sozinho, então você
33:15
learn much faster and you feel more excited about  learning because it's not it's not just a boring  
331
1995060
4860
aprenderá muito mais rápido e se sentirá mais animado para aprender porque não é apenas um
33:19
translation exercise and so like the the things  that I do now for Education it's really this same  
332
1999920
7200
exercício   chato de tradução e, assim como as coisas que faço agora para Educação, é realmente essa mesma
33:27
idea of the stuff that Thor was doing and if  you have that I'd love to hear about that in  
333
2007120
5580
ideia das coisas que Thor estava fazendo e se você tiver isso, adoraria ouvir sobre isso nos
33:32
the comments about the kinds of things you like to  do because really like the the language learning  
334
2012700
4440
comentários sobre os tipos de coisas que você gosta de fazer porque realmente gosta da parte do aprendizado do idioma
33:37
part uh is easy when you start doing it you start  understanding things like a native and the more  
335
2017140
6420
uh é fácil quando você começa a fazer, você começa  a entender as coisas como um nativo e quanto mais
33:43
you do that the easier it is for you to to believe  that it's possible to get fluent even if you don't  
336
2023560
6480
você faz isso, mais fácil é para você acreditar que é possível fique fluente mesmo se você não
33:50
live in an English-speaking country or even if  you don't live in you know like you don't have  
337
2030040
4620
mora em um país de língua inglesa ou mesmo se você não mora em você sabe como se não tivesse
33:54
a native English speaker to practice with anything  like that if you can understand the language like  
338
2034660
4860
um falante nativo de inglês para praticar com algo assim se você puder entender o idioma como
33:59
a native then you will become a fluent speaker  much faster uh but that was it for my story I  
339
2039520
6480
um nativo então você vai se tornar um falante fluente muito mais rápido uh mas foi só para a minha história eu
34:06
just wanted to do this again the the podcast uh  who knows if I will continue doing this if if  
340
2046000
6120
só queria fazer isso de novo o podcast uh quem sabe se eu continuarei fazendo isso se
34:12
these are helpful for people or if people enjoy  listening to these again I wanted to do something  
341
2052120
4620
isso for útil para as pessoas ou se as pessoas gostarem  de ouvir esses novamente, eu queria fazer algo
34:16
different than the previous kind of podcast I  was doing where I'm still just speaking into the  
342
2056740
6360
diferente do tipo anterior de podcast que eu estava fazendo, onde ainda estou apenas falando no
34:23
microphone but I really wanted to have something  where you could watch me if you want to so some  
343
2063100
5700
microfone, mas eu realmente queria ter algo onde você pudesse me assistir se quiser, então algumas
34:28
people want to you know watch my mouth as I'm  moving or the the way I'm moving while I speak but  
344
2068800
5400
pessoas querem que você saiba assistir minha boca enquanto me movo ou a maneira como me movo enquanto falo, mas
34:34
also again you can just relax and and just listen  uh and so anyway I think that will be it for this  
345
2074200
5700
também, novamente, você pode apenas relaxar e apenas ouvir uh e de qualquer maneira acho que será isso para este
34:39
podcast I would like to take questions maybe I'll  do another live just like to to have uh people  
346
2079900
5280
podcast gostaria de tirar dúvidas talvez eu vou fazer outra live só para que as pessoas
34:45
enjoy uh asking some questions about things but  I wanted to do this without having comments let  
347
2085180
6120
gostem de fazer algumas perguntas sobre as coisas, mas eu queria fazer isso sem ter comentários, deixe
34:51
me I wonder if I could turn comments on I don't  know actually I don't think I can do that now  
348
2091300
3660
me pergunto se eu poderia ativar os comentários não sei, na verdade, acho que não posso fazer isso agora
34:56
um but it would be nice to get more uh people to  join me on these but I'm hopefully uh hopefully  
349
2096340
6120
hum, mas seria bom conseguir mais uh pessoas para  se juntarem a mim, mas espero, uh, espero   que
35:02
you have enjoyed this and if you have do like the  video do comment down below let me know if there's  
350
2102460
4140
você tenha gostado disso e se gostou do vídeo, comente abaixo, deixe-me saber se há
35:06
something in your own life where you think where  you think something maybe you have uh it's like a  
351
2106600
5520
algo em sua própria vida onde você pensa onde você pensa algo ing talvez você tenha uh é como uma
35:12
truth that you discovered a secret that you know  that other people do not uh and I'm sure a lot of  
352
2112120
6120
verdade que você descobriu um segredo que você sabe que outras pessoas não sabem uh e tenho certeza que muitas
35:18
people have that same kind of thing many people  maybe they just kind of go along with what other  
353
2118240
4920
pessoas têm o mesmo tipo de coisa que muitas pessoas talvez eles apenas meio que concordam com o que os outros as
35:23
people are doing but I think many of the people  I help they have goals there are specific things  
354
2123160
5460
pessoas estão fazendo, mas acho que muitas das pessoas que ajudo, elas têm objetivos, há coisas específicas
35:28
they want to do with their life and a lot of times  you know we might hear that it's impossible to do  
355
2128620
4380
que querem fazer da vida e muitas vezes você sabe que podemos ouvir que é impossível fazer
35:33
something or that you can't do it and a story  like Thor's is something that it can Inspire us  
356
2133000
5820
alguma coisa ou que você não pode fazer e uma história como a de Thor é algo que pode nos inspirar
35:38
and say wow I mean I'm not sure I'm not trying  to go across the ocean in a in a raft I'm just  
357
2138820
6300
e dizer uau, quero dizer, não tenho certeza se não estou tentando atravessar o oceano em uma jangada, estou apenas
35:45
trying to help people help people communicate  that's all I'm doing but in the same way we all  
358
2145120
5280
tentando ajudar as pessoas a se comunicarem isso é tudo Estou fazendo, mas da mesma forma todos nós
35:50
have these various goals and especially if it's  something that you have in your life where a  
359
2150400
4920
temos esses vários objetivos e especialmente se for algo que você tem em sua vida onde
35:55
other people are maybe saying that's not possible  or you don't you don't know exactly how to do it  
360
2155320
4620
outras pessoas podem estar dizendo que não é possível ou você não sabe exatamente como fazer isso
35:59
but you still feel like it's something you should  be doing let me know in the comments down below  
361
2159940
5040
mas você ainda acha que é algo que deveria estar fazendo, deixe-me saber ow nos comentários abaixo   de
36:04
anyway I think I will close it out here  I still have more time so I think maybe  
362
2164980
3960
qualquer maneira, acho que vou encerrar aqui ainda tenho mais tempo, então acho que
36:08
I will do another live anyway just to  talk with people and see if they have  
363
2168940
4140
farei outra live de qualquer maneira só para conversar com as pessoas e ver se elas têm
36:13
any questions but again thank you for joining  me and hopefully we'll see if this uh if this  
364
2173080
4440
alguma dúvida, mas novamente obrigado por se juntar  a mim e esperamos ver se isso uh se isso
36:17
goes anywhere if people have enjoyed this  and we'll see you in the next video bye-bye
365
2177520
4680
vai a algum lugar se as pessoas gostaram disso e nos vemos no próximo vídeo tchau tchau
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7