The Power Learning Podcast Reborn - 1 - Thor Heyerdahl & The Kon-Tiki Expedition

6,224 views ・ 2022-11-10

EnglishAnyone


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
all right looks like we're going to give  this a try here hopefully it won't be too  
0
0
4380
w porządku wygląda na to, że spróbujemy tutaj mam nadzieję, że za oknem nie będzie
00:04
too bright out this window and  we'll see who can get all right
1
4380
6360
zbyt jasno i zobaczymy, kto sobie poradzi
00:12
well I wanted to do something different and I know  a lot of people enjoy the podcast that I used to  
2
12840
6720
dobrze chciałem zrobić coś innego i znam wiele osób ciesz się podcastem, który kiedyś
00:19
make maybe it was I don't know almost 10 years  ago I think that I started making those uh and I  
3
19560
8040
tworzyłem, może to było, nie wiem, prawie 10 lat temu. Myślę, że zacząłem je robić i
00:27
like to get you know into different things and try  different things with the channel but I know many  
4
27600
5580
lubię poznawać różne rzeczy i próbować różnych rzeczy na kanale, ale znam wiele
00:33
people do continue to enjoy those podcasts and  so I wanted to just try something different come  
5
33180
6720
osób nadal lubię te podcasty, więc chciałem po prostu spróbować czegoś innego, wrócić
00:39
back to the podcast after it's been a long time  and I also wanted to make something I know a lot  
6
39900
7440
do podcastu po długim czasie, a także chciałem stworzyć coś, o czym wiem, że
00:47
of people just enjoy having something to listen to  while they're working and I thought this would be  
7
47340
5520
wielu ludzi po prostu lubi słuchać czegoś, gdy są pracowałem i pomyślałem, że to będzie
00:52
a great opportunity to give something where like  in that previous podcast I was only just giving  
8
52860
6480
świetna okazja, aby dać coś, jak w poprzednim podkaście, w którym tylko dawałem
00:59
audio but this one I thought you could watch me  if you actually want to watch me or you can not  
9
59340
5700
dźwięk, ale w tym pomyślałem, że możesz mnie oglądać, jeśli naprawdę chcesz mnie oglądać, lub nie możesz
01:05
watch me and just listen to what's happening so  uh if you're joining me live I do not have the  
10
65040
5820
mnie oglądać i po prostu słuchać co się dzieje, więc jeśli dołączasz do mnie na żywo, nie mam
01:10
chat activated because I don't want to have people  worrying about typing anything in this is just for  
11
70860
6240
aktywowanego czatu, ponieważ nie chcę, aby ludzie martwili się o wpisywanie czegokolwiek.
01:17
you to sit back and relax and listen but you can  comment after the video when the video is released  
12
77100
6060
wideo, gdy wideo zostanie opublikowane
01:23
on YouTube so hopefully I've got this going right  I might have to move this around a little bit make  
13
83160
5760
na YouTube, więc mam nadzieję, że wszystko idzie dobrze  Być może będę musiał to trochę przesunąć, aby    był
01:28
this a little bit more interesting but in today's  episode so this is the power learning podcast  
14
88920
4980
trochę bardziej interesujący, ale w dzisiejszym odcinku jest to odrodzenie podcastu do nauki mocy
01:33
reborn and I am Drew Batcher the founder of  English anyone.com and today I want to talk about  
15
93900
5700
i jestem Drew Batcher, założyciel Anglii any.com, a dziś chcę porozmawiać o
01:40
not necessarily this book uh but this is the  story of the kantiki and Thor hair doll and  
16
100380
7140
niekoniecznie tej książce, ale to jest historia lalki z włosami Kantiki i Thora i
01:48
I think it's an important Story and there's some  controversy about whether or not uh like the  
17
108120
6780
Myślę, że to ważna historia i są pewne kontrowersje dotyczące tego, czy uh jak
01:54
implications of this or are accurate but anyway I  want to talk about the story why it's important to  
18
114900
5580
implikacje tego lub są trafne, ale w każdym razie chcę porozmawiać o historii, dlaczego jest to dla
02:00
me and why you should care about this as well so  the idea of the Khan Tiki this was a a mission by  
19
120480
10020
mnie ważne i dlaczego powinieneś się tym przejmować, więc pomysł Khan Tiki to była misja
02:10
Thor hair doll you can see his name right there  and he wanted to test the idea that instead of  
20
130500
7500
lalki z włosami Thora, możesz zobaczyć jego imię właśnie tam i chciał przetestować pomysł, że zamiast
02:18
people coming down to the Polynesian Islands like  like Easter Island and the other Islands south of  
21
138000
6360
ludzi przybywających na Wyspy Polinezyjskie, jak np.
02:24
Asia that people were actually coming from South  America or maybe there was a combination at least  
22
144360
6600
02:30
some people that had come from South America and  were settling there by traveling across the ocean  
23
150960
6720
przybyli z Ameryki Południowej i osiedlili się tam, podróżując przez ocean,
02:37
so going from South America to Polynesia rather  than going from like coming down from Asia into  
24
157680
8820
więc udali się z Ameryki Południowej do Polinezji zamiast schodzić z Azji do
02:46
like going down where Australia is and all of the  islands over there so he had this this idea and a  
25
166500
7620
Australii i wszystkich tamtejszych wysp, więc wpadł na ten pomysł i
02:54
lot of people thought it was very crazy and so the  theme of this video this podcast episode is really  
26
174120
6180
wiele osób uważało, że to bardzo szalone, więc tematem tego filmu ten odcinek podcastu jest tak naprawdę
03:00
talking about truth and when you have something  when you notice something that maybe other people  
27
180300
6960
mówienie o prawdzie i kiedy masz coś, kiedy zauważasz coś, czego inni ludzie
03:07
don't notice or that other people don't believe  but you are maybe noticing clues or you're finding  
28
187260
6780
nie zauważają lub w co inni nie wierzą, ale być może zauważasz wskazówki lub znajdujesz
03:14
clues about something uh that's your opportunity  you're kind of getting like knocked or tapped a  
29
194040
6840
wskazówki na temat czegoś, to jest twoja szansa, jesteś jakby pukany lub lekko poklepywany
03:20
little bit on the shoulders saying hey why don't  you go investigate something or even if something  
30
200880
4380
po ramionach, mówiąc: hej, dlaczego nie pójdziesz czegoś zbadać, a nawet jeśli coś
03:25
seems like it's not true for most people if  you're really getting the sense that something  
31
205260
5640
wydaje się być nie jest prawdą dla większości ludzi, jeśli naprawdę masz wrażenie, że coś
03:30
is actually true or you know even if maybe it  seems odd or weird or contrary to what most  
32
210900
7500
jest prawdą lub wiesz, że nawet jeśli może to wydawać się dziwne lub dziwne lub sprzeczne z tym, co większość
03:38
people believe you should still be following that  thing and so that's the kind of interesting story  
33
218400
4920
ludzi uważa, nadal powinieneś podążać za tą rzeczą, więc to jest rodzaj interesującej historię
03:43
about the the idea of the contiki so what this  guy did is he wanted to find out if people using  
34
223320
8880
o pomyśle na contiki, więc ten facet chciał się dowiedzieć, czy ludzie używający
03:52
like very basic rafts so that kind of Technology  could actually get from South America all the way  
35
232200
6960
bardzo podstawowych tratw, czyli tego rodzaju technologii, rzeczywiście mogą przedostać się z Ameryki Południowej aż
03:59
over to the Polynesian Islands so obviously we can  do that now we can fly airplanes or take powered  
36
239160
6240
na Wyspy Polinezyjskie, więc oczywiście możemy że teraz możemy latać samolotami lub pływać
04:05
boats or whatever but this was just like a wooden  raft can you get people in a wooden raft and could  
37
245400
5700
łódkami z napędem lub czymkolwiek innym, ale to było jak drewniana tratwa, czy można zabrać ludzi na drewnianą tratwę i czy
04:11
people actually get all the way across and so he  has this idea and he starts thinking well it seems  
38
251100
6300
ludzie mogliby faktycznie przepłynąć całą drogę, więc on wpadł na ten pomysł i zaczął dobrze myśleć
04:17
like a logical thing there's a current so an ocean  current this means like the the the water or is  
39
257400
7080
logicznie rzecz biorąc, istnieje prąd, więc prąd oceaniczny to znaczy jak woda lub
04:24
moving usually because the like the ocean kind of  Cycles around in different ways and so this is the  
40
264480
5880
porusza się zwykle, ponieważ jakby ocean krąży wokół na różne sposoby, więc to jest
04:30
Humboldt current that floats up or kind of goes  up along the coast of South America and then goes  
41
270360
6360
prąd Humboldta, który płynie w górę lub w pewnym sensie idzie w górę wzdłuż wybrzeże Ameryki Południowej, a następnie
04:36
out across West moving out to Polynesia so his  his idea was that people could just sit on that  
42
276720
6600
wyrusza na zachód do Polinezji, więc jego pomysł polegał na tym, że ludzie mogliby po prostu na tym usiąść
04:43
and ride that all the way and that they wouldn't  need anything special like special kind of powered  
43
283320
5760
i jechać nim przez całą drogę i że nie potrzebowaliby niczego specjalnego, takiego jak specjalny rodzaj łodzi z napędem
04:49
boats or anything uh fantastic to get from one  place to the other it's physically possible to  
44
289080
5820
lub czegokolwiek fantastycznie, aby dostać się z jednego miejsca do drugiego, jest to fizycznie możliwe,
04:54
do that and so whether there was actual kind of  populations moving down from south from from Asia  
45
294900
8160
więc niezależnie od tego, czy rzeczywiście istniał rodzaj populacji przemieszczających się z południa z Azji
05:03
into the Polynesian Islands or moving West his  main idea was just to prove that it's possible  
46
303060
5160
na Wyspy Polinezyjskie, czy przemieszczających się na Zachód, jego główną ideą było po prostu udowodnienie, że można
05:08
to do that and so the story you can actually watch  a documentary about this but he had this idea and  
47
308220
7140
zrób to i tak historia, którą faktycznie możesz obejrzeć dokument o tym, ale on miał taki pomysł i
05:15
he was just so focused on it that that it had  to be true it had to be possible and so that's  
48
315360
5460
był tak skupiony na tym, że to musiało być prawdziwe, musiało być możliwe i dlatego właśnie
05:20
why he wanted to go and and actually build a raft  himself and get a small crew of people to join him  
49
320820
6540
chciał jechać i właściwie sam zbuduje tratwę i zbierz małą załogę ludzi, aby do niego dołączyli
05:27
and see if he could do this so the only technology  that they put on the boat was a like I think they  
50
327360
6960
i przekonali się, czy da radę to zrobić, więc jedyną technologią, którą umieścili na łodzi, było coś w stylu, jakby
05:34
had a radio and a few other things but it was it  was basically all just like a very simple raft  
51
334320
5160
mieli radio i kilka innych rzeczy, ale to było to w zasadzie wszystko jak bardzo prosta tratwa
05:39
I'll tell more about kind of what they did in the  story of how they did it uh but I just thought it  
52
339480
6000
Opowiem więcej o tym, co zrobili w historii o tym, jak to zrobili uh, ale po prostu pomyślałem, że
05:45
was a really fantastic uh idea or an instance  or an example or a story of when somebody has  
53
345480
8160
był to naprawdę fantastyczny pomysł lub przypadek lub przykład lub historia o tym, kiedy ktoś ma
05:54
something that they notice it's like a truth that  they notice that nobody else sees and I think it's  
54
354420
6060
coś, co zauważa, to jest jak prawda, którą zauważają, czego nikt inny nie widzi, i myślę, że jest to
06:00
important for me because like what I do personally  uh trying to help people understand English like  
55
360480
6540
dla mnie ważne, ponieważ tak jak to, co robię osobiście, próbuję pomóc ludziom zrozumieć angielski jak
06:07
a native speaker it's something a lot of people  just believe is not possible or that they think  
56
367020
5040
native speaker, jest to coś, w co wiele osób po prostu wierzy nie jest to możliwe lub myślą, że
06:12
they have to live in an English-speaking country  or something like that so there's a lot of people  
57
372060
4020
muszą mieszkać w kraju anglojęzycznym lub coś w tym stylu, więc jest wielu ludzi.
06:16
it's the same kind of thing where there's a truth  that I know and I've experienced it for myself and  
58
376080
6180
To jest to samo, gdzie jest prawda, którą znam i sam tego doświadczyłem.
06:22
I've helped lots of other people become fluent but  still there's so many people around the world that  
59
382260
5940
pomogłem wielu ludziom osiągnąć płynność, ale wciąż jest tak wielu ludzi na całym świecie, którzy
06:28
just believe it's not possible to do that and  so when I read stories like this it reminds me  
60
388200
5280
po prostu wierzą, że to niemożliwe, więc kiedy czytam takie historie, przypomina mi się, że
06:34
when you when you have an idea about something  you should notice some kind of signs or clues  
61
394080
5580
kiedy masz pomysł na coś, powinieneś zauważyć rodzaj znaków lub wskazówek,
06:39
that it's possible and throughout his journey  from having the idea and trying to get money so  
62
399660
5940
że jest to możliwe, i przez całą jego podróż, od wpadnięcia na pomysł i próby zdobycia pieniędzy, aby
06:45
he could pay for this thing and then getting into  South South America and then actually making the  
63
405600
5760
zapłacić za to, a następnie przedostania się do Ameryki Południowej i Południowej, a następnie faktycznego
06:51
voyage in the boat across and it wasn't even a  boat it's just a rat like a basic a basic raft  
64
411360
6660
rejsu łodzią na drugą stronę i nie było to nawet łódź to tylko szczur jak podstawowa tratwa
06:58
and so when he was thinking about doing that uh  he kept on getting these little Clues and then  
65
418620
5760
więc kiedy myślał o zrobieniu tego hm ciągle zbierał te małe wskazówki, a potem
07:04
he finally made it in the end and the whole crew  arrived safely so first he was thinking about how  
66
424380
5820
w końcu mu się udało i cała załoga dotarła bezpiecznie, więc najpierw pomyślał o tym, jak
07:10
am I going to get money for this because a lot  of people think this is a this is a crazy idea  
67
430200
5100
dostanę na to pieniądze, ponieważ wiele osób uważa, że ​​to szalony pomysł,
07:15
and scientifically people were saying no it's not  possible really that people were coming from uh  
68
435300
7200
a z naukowego punktu widzenia ludzie mówili, że nie, to niemożliwe, naprawdę, że ludzie przybywali
07:22
from South America at that time with the  technology that they had so everyone just  
69
442500
5400
z Ameryki Południowej w tym czasie z technologią, która mieli, więc wszyscy po prostu
07:27
assumed that the populations were coming  down from Asia and this video is not about  
70
447900
4860
zakładali, że populacje schodzą z Azji, a ten film nie ma na celu
07:32
like proving that one way or the other like is it  correct or is it not correct the point is more if  
71
452760
6060
udowodnienia, że ​​tak czy inaczej, czy to prawda, czy nie, chodzi o to, że
07:38
you have an idea and you can see something and  it is possible again there is some controversy  
72
458820
5640
masz pomysł i widzisz coś i możliwe, że znowu jest jakaś kontrowersja
07:44
so controversy meaning uh like people disagree  or some people think yes some people think no  
73
464460
6540
więc kontrowersja oznacza, że ​​ludzie się nie zgadzają lub niektórzy myślą tak, niektórzy myślą nie  jest to
07:51
it's controversial so there's some controversy  over where people came from but later I think  
74
471000
5880
kontrowersyjne, więc są pewne kontrowersje na temat pochodzenia ludzi, ale później myślę
07:56
recently in the past couple of years there has  been like doing DNA studies and finding there  
75
476880
6540
ostatnio w ciągu ostatnich kilku lat było jak robienie badań DNA i znajdowanie tam
08:03
is a connection between people from South America  and people in Polynesia so who knows what exactly  
76
483420
7080
związku między ludźmi z Ameryki Południowej a mieszkańcami Polinezji, więc kto wie, co dokładnie jest
08:10
the the mix is if some people are coming across  or some or most people whatever again the point  
77
490500
5520
mieszanką, jeśli spotykają się niektórzy ludzie lub niektórzy lub większość ludzi, cokolwiek innego, sednem
08:16
of the story is that you have an idea you notice  something and you think like yeah that's probably  
78
496020
4800
tej historii jest to, że ty masz pomysł, że coś zauważyłeś i myślisz, że tak, to
08:20
true I bet that's me maybe what happened or I  bet that's possible and so really he just wanted  
79
500820
5100
prawdopodobnie  prawda
08:25
to prove that you could do it without taking  any kind of uh you know additional equipment  
80
505920
4740
08:30
or having a motor on the boat or anything  like that so how can we take something simple  
81
510660
4260
mając silnik na łodzi lub coś w tym stylu, więc jak możemy zrobić coś prostego
08:35
and again at each step he's got these clues that  he's noticing and so one of the first things he  
82
515520
6420
i znowu na każdym kroku ma te wskazówki, które zauważa, więc jedną z pierwszych rzeczy, które
08:41
does is when he's looking for funding and looking  for people who are interested in trying it out and  
83
521940
5340
robi, jest szukanie funduszy i ludzi, którzy są zainteresowany wypróbowaniem tego i
08:47
talking with other members of a potential crew  he's meeting people I think he was in New York  
84
527280
4920
rozmową z innymi członkami potencjalnej ekipy spotyka ludzi. Wydaje mi się, że był w Nowym
08:52
City at the time this was I think 1947 and he's  talking with people so this is a Norwegian guy and  
85
532200
8760
Jorku  w tym czasie, myślę, że był to rok 1947 i rozmawia z ludźmi, więc to jest Norweg i
09:00
he knows about you know a little bit about fishing  and other things I think he'd also done previous  
86
540960
4500
wie o tobie, wiesz trochę o wędkowaniu i innych rzeczach, myślę, że odbył też poprzednie
09:06
kind of voyages or other things as well but he  was he just really wanted to explore and see if  
87
546600
5400
podróże lub inne rzeczy, ale on po prostu naprawdę chciał zbadać i zobaczyć, czy
09:12
it was possible to do he just had that idea and  so he was looking for other people and it was  
88
552000
5820
to jest możliwe, po prostu wpadł na taki pomysł i szukałem innych ludzi i
09:17
actually interesting to see other people were just  like yeah that sounds like a cool idea let's do it  
89
557820
4740
naprawdę ciekawie było zobaczyć, jak inni ludzie byli po prostu… tak, to brzmi jak fajny pomysł, zróbmy to   więc
09:23
so the people who were interested in getting on  the boat I mean he wanted a crew and he just said  
90
563220
4140
ludzie, którzy byli zainteresowani wejściem na łódź, to znaczy on chciał mieć załogę i po prostu powiedział
09:27
okay we have maybe six people that we can get on  this boat myself included and then we can take a  
91
567360
6660
okej, mamy może sześć osób, które możemy zabrać na tę łódź, wliczając mnie, a potem możemy wybrać się w
09:34
voyage and go out and and see what happens and  we'll and you know we might die who knows but  
92
574020
5760
rejs i wyjść i zobaczyć, co się stanie, i wiesz, że możemy umrzeć, kto wie, ale
09:39
at least we'll have an interesting story if we  make it and so he was looking for funding as well  
93
579780
5640
przynajmniej będziemy mieli ciekawą historię, jeśli nam się to udaje, więc on również szukał funduszy,
09:45
and one of the funding sources he found was the  United States military and the military was also  
94
585420
6660
a jednym ze źródeł finansowania, które znalazł, było wojsko Stanów Zjednoczonych, a wojsko było również
09:52
interested in testing different equipment that  they had so can we take something and really test  
95
592080
6960
zainteresowane testowaniem innego sprzętu, który mieli, więc czy możemy coś wziąć i naprawdę
09:59
it in you know like trying some food rations uh or  some special flotation things so flotation meaning  
96
599040
7200
przetestować   na przykład wypróbowanie niektórych racji żywnościowych uh lub specjalnych rzeczy unoszących się na wodzie, więc unoszenie się na wodzie oznacza, że
10:06
you can keep yourself floating in the water and  so they they were you know excited to give him  
97
606240
7140
możesz unosić się w wodzie, więc oni byli podekscytowani, aby dać mu
10:13
things it took a little bit you know to get people  convinced about the idea but a key was just so  
98
613380
5460
rzeczy trochę zajęło przekonanie ludzi do tego pomysłu, ale klucz był tak bardzo
10:18
focused on that idea and so focused on uh really  convincing people that this was something that  
99
618840
6780
skoncentrowany na tym pomyśle i tak bardzo skoncentrowany na uh, naprawdę przekonywaniu ludzi, że to jest coś, co
10:25
should be done it was something that could be done  and that they wanted to try it so as they got more  
100
625620
5160
powinno być zrobione, to jest coś, co można zrobić, i że chcieli tego spróbować, więc gdy zaangażowali więcej
10:30
people involved they said okay this is going to be  you know it's like it's like actually starting to  
101
630780
5340
osób, powiedzieli, że to jest będzie… wiesz, to tak, jakby naprawdę zaczynało się
10:36
happen again he's getting these Clues he's got  this idea and it's almost like the universe is  
102
636120
4980
znowu dziać, on dostaje te wskazówki, ma ten pomysł i to prawie tak, jakby wszechświat
10:41
just making it possible have you ever experienced  that so like you want to do something and maybe  
103
641100
6120
po prostu sprawiał, że jest to możliwe, czy kiedykolwiek tego doświadczyłeś, tak jakbyś chciał coś zrobić, a może
10:47
you don't know exactly how you're going to do it  but you just feel it's something you should do and  
104
647220
6480
… nie wiem dokładnie, jak zamierzasz to zrobić, ale po prostu czujesz, że to coś, co powinieneś zrobić i
10:53
I think maybe I've told this I'll tell I'll kind  of tell a quick story from my own life about this  
105
653700
4800
Myślę, że może już to powiedziałem. Opowiem trochę krótką historię z mojego życia na ten temat.
10:59
I've shared this before but this was a time when  uh I was after I had been living in Japan for a  
106
659100
7680
dzieliłem się tym już wcześniej, ale był to czas, kiedy… mieszkałem w Japonii przez jakiś
11:06
while I went to Alaska with a friend of mine and  he was really excited and interested in uh working  
107
666780
9480
czas, pojechałem na Alaskę z moim przyjacielem, który był naprawdę podekscytowany i zainteresowany pracą…
11:16
on a salmon fishing boat so he wanted to work  actually on a fishing boat and and kind of go  
108
676260
6300
na łodzi do połowu łososia, więc chciał właściwie pracować na łodzi rybackiej i tak jakby
11:22
out and do that and I was not really interested in  that I just wanted to go and see Alaska and I said  
109
682560
5160
wychodzić i robić to, i nie byłem tym zainteresowany, po prostu chciałem pojechać i zobaczyć Alaskę i powiedziałem, wiesz,
11:27
you know I just really have like a strong sense of  wanting to go out there and that I should go out  
110
687720
4920
po prostu mam silne poczucie, że chcę wyjść tam i że powinienem
11:32
there but I don't know exactly how that will work  because I don't want to go on to a fishing boat  
111
692640
5220
tam wyjść, ale nie wiem dokładnie, jak to będzie działać, ponieważ nie chcę iść na łódź rybacką,
11:37
and I wasn't I didn't really care about working  and when I saw those fishing boats these Alaskan  
112
697860
5400
a nie byłem, nie zależało mi na pracy, a kiedy zobaczyłem te łodzie rybackie te
11:43
salmon fishing boats are actually pretty small  and so the crew these are the the people who work  
113
703260
5520
łodzie do połowu łososia z Alaski są w rzeczywistości dość małe, więc załoga to ludzie, którzy pracują
11:48
on the boat they're there for you know maybe a few  months or a few weeks or something just during the  
114
708780
6180
na łodzi, są tam dla ciebie, wiesz, może kilka miesięcy lub kilka tygodni lub coś takiego tylko w okresie
11:54
summer time and sometimes they are out on the boat  for a while and again the boats are not very big I  
115
714960
5580
letnim i czasami jestem na łodzi przez jakiś czas i znowu łodzie nie są zbyt duże. Mam na
12:00
mean the room that I'm recording this in right now  it's maybe it's almost about the size of this room  
116
720540
4920
myśli pokój, w którym teraz to nagrywam. Może jest prawie wielkości tego pokoju,
12:05
so it's maybe like like a school bus a little bit  longer than that so the boats are again not very  
117
725460
5820
więc może trochę jak autobus szkolny dłużej, więc łodzie znowu nie są zbyt
12:11
big and then you've got a crew of a few people on  there and then they're just eating Ramen every day  
118
731280
4680
duże, a potem masz tam kilkuosobową załogę, a oni po prostu codziennie jedzą ramen
12:15
or whatever you know something simple there's not  it's not like a kind of relaxing place to be you  
119
735960
4680
lub cokolwiek wiesz, coś prostego, nie to nie jest rodzaj relaksu miejsce, w którym możesz być,
12:20
know they're out working all the time trying to  catch as much fish as they can because if they  
120
740640
4560
wiesz, że cały czas pracują, próbując łowić jak najwięcej ryb, ponieważ jeśli
12:25
don't catch fish they don't get paid and so I  was just not interested in that I said you know  
121
745200
5820
nie łowią ryb, nie dostają zapłaty, więc po prostu nie byłem tym zainteresowany.
12:31
I want to see Alaska and that was the vision I  had I said I want to see Alaska and I know it's  
122
751020
4800
chcę zobaczyć Alaskę i taka była moja wizja Powiedziałem, że chcę zobaczyć Alaskę i wiem, że to jest
12:35
possible to do that and I had almost a like a bit  more of a specific idea of I want to kind of take  
123
755820
7440
możliwe i miałem prawie trochę bardziej konkretny pomysł, że chcę wybrać się w
12:43
a cruise of Alaska like see the see the water see  the land you know and and there wasn't anything  
124
763260
6960
rejs po Alasce jak zobaczyć wodę zobaczyć ziemię, którą znasz i nie było nic
12:50
like that possible and if I told people when I  was going there I you know I just said hey I want  
125
770220
5340
takiego możliwego i gdybym powiedział ludziom, kiedy tam jadę, wiesz, po prostu powiedziałem hej, chcę
12:55
to go to Alaska and and see the different things  around in Alaska you know the just the interesting  
126
775560
6480
pojechać na Alaskę i zobaczyć różne rzeczy na Alasce znasz po prostu interesującą
13:02
water and I really like the the environment up  there so the trees and the water and all of that  
127
782040
5460
wodę i naprawdę podoba mi się tamtejsze środowisko, takie jak drzewa, woda i tak dalej,
13:08
and so I told people I'm going to Alaska and  I said I kind of want to get paid to take it  
128
788940
6600
więc powiedziałem ludziom, że jadę na Alaskę i powiedziałem, że w pewnym sensie chcę zarabiać wziąć to
13:15
like a cruise out there so how can I how can  I find some way to do that and you know people  
129
795540
5400
jak rejs, więc jak mogę, jak mogę znaleźć jakiś sposób, aby to zrobić i wiesz, ludzie
13:20
are just looking at me funny like that's  not possible it's not possible to do that  
130
800940
4020
po prostu dziwnie na mnie patrzą, jakby to było niemożliwe, nie można tego zrobić  ,
13:25
and so I get out there and I basically have no  money I bought a one-way ticket to go there and  
131
805860
6060
więc wychodzę i w zasadzie nie mam pieniędzy Kupiłem bilet w jedną stronę, żeby tam pojechać i
13:31
I'm with my friend and we're walking around the  docks so the docks this is where the boats are  
132
811920
5580
jestem z kolegą i spacerujemy po dokach, więc doki to tutaj są łodzie,
13:37
so you would go at basically the beginning of the  summer season you would talk to fishermen and you  
133
817500
6420
więc pojechałbyś w zasadzie na początku sezonu letniego rozmawiał z rybakami, a ty
13:43
would ask if they have any space on their boat for  another crew member and some people can get on a  
134
823920
5940
pytałeś, czy mają miejsce na swojej łodzi dla kolejnego członka załogi i niektórzy ludzie mogą w ten sposób dostać się na
13:49
new boat that way and maybe some people don't and  they just go back home so my friend was walking  
135
829860
5100
nową łódź, a może niektórzy nie i po prostu wracają do domu, więc mój przyjaciel spacerował
13:54
around doing that but I was actually feeling very  nervous because I wasn't interested in doing that  
136
834960
4740
wokół robiłam to, ale tak naprawdę byłam bardzo… zdenerwowana, ponieważ nie byłam tym zainteresowana…
13:59
and I was just like all right well I'm in Alaska  now what am I going to do how am I I had no plan  
137
839700
5640
i czułam się dobrze, jestem na Alasce, co teraz będę robić, jak ja, nie miałam planu
14:05
again I bought a one-way ticket I didn't have much  money anyway but I knew I was there and there was  
138
845340
6120
znowu kupiłam jedno- bilet w jedną stronę i tak nie miałem dużo pieniędzy, ale wiedziałem, że tam byłem i było
14:11
just something I could feel it was something I  wanted to do and when I'm going around and you  
139
851460
7260
coś, co czułem, że to jest coś, co chcę robić i kiedy chodzę w kółko i
14:18
know I'm just on the the island so I was on a  small island called Kodiak if you look at a map  
140
858720
5820
wiesz, że jestem na wyspie, więc Byłem na małej wyspie o nazwie Kodiak, jeśli spojrzysz na mapę
14:24
of Alaska it's the biggest island I think it's the  biggest island in the United States Kodiak Island  
141
864540
5220
Alaski, jest to największa wyspa. Myślę, że to największa wyspa w Stanach Zjednoczonych. Wyspa Kodiak
14:29
or it's maybe the biggest island it's certainly  the biggest island in Alaska but it's it's if you  
142
869760
5940
lub może największa wyspa. Z pewnością jest to największa wyspa na Alasce.
14:35
look at Alaska has it looks like a big kind of  fist like this oh no there's a fire truck or an  
143
875700
6660
spójrz na Alaskę, wygląda jak duża pięść jak ta o nie, jest wóz strażacki lub
14:42
ambulance something like usual always around this  time there's an ambulance so I apologize this is  
144
882360
5100
karetka coś jak zwykle o tej porze zawsze jest karetka, więc przepraszam, to
14:47
not going to be the cleanest podcast episode  hopefully I'm not too bright let me see if I  
145
887460
4620
nie będzie najczystszy odcinek podcastu, mam nadzieję, że tak nie za jasne, pozwól mi zobaczyć, czy
14:52
can like turn this around here if that's a little  bit better yeah like like the video if the sound  
146
892080
5460
mogę to obrócić tutaj, jeśli jest trochę lepsze, tak, jak na filmie, jeśli dźwięk
14:57
is coming through I'm trying to get a little bit  better with the uh the microphone a little bit  
147
897540
3960
jest słyszalny.
15:01
closer and if you enjoy this next time I should  have an even better microphone to record this with  
148
901500
6300
i jeśli następnym razem ci się spodoba, powinienem mieć jeszcze lepszy mikrofon do nagrywania tego,
15:09
so anyway I'm there my friend is going around  and talking to fisherman and he's actually got a  
149
909540
5580
więc i tak jestem tam, mój przyjaciel chodzi i rozmawia z rybakiem, który ma
15:15
few leads so when we say someone has a few leads  just like you know you're looking for customers  
150
915120
5460
kilka tropów, więc kiedy mówimy, że ktoś ma kilka tropów, po prostu jakbyś wiedział, że szukasz klientów
15:20
or clients or something like that so potential  someone who could maybe uh like be the captain  
151
920580
6060
lub klientów lub czegoś w tym rodzaju, więc potencjalnego kogoś, kto może być kapitanem
15:26
for the boat he might work on and I was again not  interested in that at all but we were spending  
152
926640
5820
łodzi, na której mógłby pracować, a ja znowu nie byłem tym w ogóle zainteresowany, ale spędzaliśmy
15:32
some time on this island and I was thinking about  what I want to do and and my friend and I were  
153
932460
6300
trochę czasu tę wyspę i ja zastanawialiśmy się, co chcę robić, i ja i mój przyjaciel,
15:38
also because we didn't have a car we're just you  know we took a boat to this island we traveled  
154
938760
4740
również dlatego, że nie mieliśmy samochodu, po prostu wiesz, popłynęliśmy łodzią na tę wyspę, którą podróżowaliśmy, skąd
15:43
from we took a plane up to Anchorage and then  took a a bus and then a boat to get to this island  
155
943500
5820
samolotem do Anchorage, a następnie pojechaliśmy autobusem, a następnie łodzią, aby dostać się na tę wyspę.
15:50
and when we were there we were getting  around by hitchhiking on this island  
156
950220
5340
Kiedy tam byliśmy, poruszaliśmy się po tej wyspie autostopem,
15:56
and so we would in hitchhiking is where you  stand on the side of the road and you put your  
157
956280
4800
więc w autostopie stoisz na poboczu drogi i kładziesz
16:01
thumb out like this and you just like yeah  I'm going this way and people will stop and  
158
961080
4260
kciuk w ten sposób, a ty po prostu lubisz tak, jadę tędy, a ludzie będą się zatrzymywali i
16:05
give you a ride and it depends if you're in a  kind of nicer place or maybe a friendlier place  
159
965340
5880
cię podwożą, i to zależy od tego, czy jesteś w jakimś przyjemniejszym miejscu, czy może w bardziej przyjaznym miejscu,
16:11
and this is a small island with a small town  on it so people are a little bit nicer about  
160
971220
4740
a to jest mała wyspa z małym w tym mieście, żeby ludzie byli trochę milsi w
16:15
you know picking up strangers and so we did  this a couple of times we got a few rides with  
161
975960
5160
podrywaniu nieznajomych, więc zrobiliśmy to kilka razy, mieliśmy kilka przejażdżek z
16:21
different people and one time we were coming  out of a a Walmart there's actually a Walmart  
162
981120
4980
różnymi ludźmi i pewnego razu wychodziliśmy z Walmartu, tam właściwie jest Walmart.
16:27
I couldn't believe it there's a Walmart on  this island uh and so we come out of this  
163
987180
5220
nie wierzę, że na tej wyspie jest Walmart uh, więc wychodzimy z tego
16:32
Walmart and we're walking down the street and  we were hitchhiking and a guy picked us up and  
164
992400
5220
Walmart i idziemy ulicą, jechaliśmy autostopem i podwiózł nas facet, i
16:37
this was the guy who had a boat that we ended up  working on and I just thought it was amazing that  
165
997620
5820
to był facet, który miał łódź, na której skończyliśmy i po prostu pomyślałem, że to niesamowite, że
16:43
the Universe just kind of like opened up and and  provided that opportunity because it was exactly  
166
1003440
5520
Wszechświat po prostu się otworzył i zapewnił tę możliwość, ponieważ to było dokładnie   to, czego
16:48
what I was looking for but I had no idea that  something like this was possible so just to end  
167
1008960
6120
szukałem, ale nie miałem pojęcia, że coś takiego jest możliwe, więc zakończę
16:55
this very quick story about that I was in uh it  was a the the kind of boat that this guy had it  
168
1015080
8400
tę bardzo szybką historię jeśli chodzi o to, w czym byłem, uh, to był rodzaj łodzi, którą miał ten facet. Była to
17:03
was an Alaskan crabbing boat so in the winter time  these are the larger boats that go out and and get  
169
1023480
7560
łódź do łowienia krabów z Alaski, więc zimą są to większe łodzie, które wypływają i zabierają
17:11
the big crab pots so the Crab Pot is just named  for these cages of crab that are you drop them  
170
1031040
6540
duże garnki z krabami, więc Garnek z krabami jest po prostu nazwane od tych klatek z krabami, które wrzucasz
17:17
in the bottom of the ocean collect the crabs  and pull them back up and it's one of the most  
171
1037580
3840
na dno oceanu, zbierasz kraby i wyciągasz z powrotem. Jest to jedna z
17:21
dangerous jobs in the world and we were not doing  that though this was in the summertime and so when  
172
1041420
6420
najniebezpieczniejszych prac na świecie i nie robiliśmy tego, chociaż było to latem kiedy
17:27
the this is the off season so when something is  off season it means it's just not at the time that  
173
1047840
5460
jest to poza sezonem, więc kiedy coś jest poza sezonem, oznacza to, że nie dzieje się to w czasie, w którym to się
17:33
it's happening so summer is off season because  winter is when you do the crabbing and when we  
174
1053300
7740
dzieje, więc lato jest poza sezonem, ponieważ zima to czas, kiedy łapiesz kraby, a kiedy my
17:41
were there uh during the the summer we had no  idea that there was this kind of thing called  
175
1061040
5640
byliśmy tam latem, nie mieliśmy pomysł, że istniało coś takiego, jak
17:46
uh tendering and so tendering is where you can you  can get on a boat and just help kind of bring the  
176
1066680
6960
przetarg, a więc przetarg jest tam, gdzie możesz wsiąść na łódź i po prostu pomóc w
17:53
fish back that the actual fishermen catch and so  we were doing that and and that was like the the  
177
1073640
5280
przywróceniu ryb, które prawdziwi rybacy łowią, więc zrobiliśmy to i to było jak
17:58
story of how I got kind of a tour of Alaska and we  stayed on this boat and we didn't really work very  
178
1078920
5520
historię o tym, jak odbyłem wycieczkę po Alasce i zostaliśmy na tej łodzi i tak naprawdę nie pracowaliśmy zbyt
18:04
much but we got paid every day we ate very well  we just we pulled fish right from the sea and ate  
179
1084440
5760
dużo, ale codziennie dostawaliśmy zapłatę, jedliśmy bardzo dobrze, po prostu wyciągaliśmy ryby prosto z morza i
18:10
those it was amazing we even had uh yeah I think  we had some like some crab pots as well that had  
180
1090200
5340
jedliśmy było niesamowite, mieliśmy nawet uh tak, myślę, że mieliśmy też trochę garnków z krabami, które zawierały
18:15
crab in them uh but it was just an amazing time  and it was one of those things where I just had  
181
1095540
5760
kraby uh, ale to był po prostu niesamowity czas i była to jedna z tych rzeczy, kiedy po prostu wpadłem na
18:21
an idea like Thor in this uh in in The Voyage of  the kantiki about having like a truth or something  
182
1101300
8040
pomysł jak Thor w tym uh w w The Voyage of the kantiki o posiadaniu prawdy lub czegoś,
18:29
that you just feel you should do and even if  other people think it's not possible or other  
183
1109340
6180
co po prostu czujesz, że powinieneś zrobić i nawet jeśli inni ludzie myślą, że to niemożliwe lub inni
18:35
people are just saying no I don't believe it or  whatever if you feel that and you will get Clues  
184
1115520
5880
po prostu mówią nie, nie wierzę w to lub cokolwiek, jeśli tak czujesz i ty dostanę Wskazówki
18:41
along the way something will happen to make that  possible I don't know how that works but I think  
185
1121400
4800
po drodze wydarzy się coś, co to umożliwi Nie wiem, jak to działa, ale myślę, że to
18:46
it's an amazing thing that happened to me and  that's not the only time this happened in my life  
186
1126200
4740
niesamowita rzecz, która mi się przydarzyła i nie jest to jedyny taki przypadek w moim życiu,
18:50
uh but anyway about getting back to this story so  they get funding and Thor uh is able to get a kind  
187
1130940
9000
ale w każdym razie o powrocie do tę historię, więc dostają fundusze, a Thor uh jest w stanie uzyskać coś w rodzaju
18:59
of a connection to the government of Peru I think  that like the government of Norway helped like the  
188
1139940
5220
połączenia z rządem Peru. Myślę, że podobnie jak rząd Norwegii pomógł, jak
19:05
Ambassador or something like that I forget the  exact details of that but he was able to go and  
189
1145160
6180
ambasador, czy coś w tym rodzaju, nie pamiętam dokładnych szczegółów, ale był w stanie pojechać i…
19:11
uh and get into Peru and while he was there he was  like the first kind of disappointing thing happens  
190
1151340
7620
uh i dostać się do Peru, a kiedy tam był, był … pierwszą rozczarowującą rzeczą, jaka się przytrafia,
19:18
and this is another thing that happens when you  were when something something like this just like  
191
1158960
6180
a to kolejna rzecz, która się zdarza, kiedy coś takiego jak…
19:25
the the uh the trip to Alaska where it's like my  my emotions were kind of up and down like very  
192
1165140
7380
podróż na Alaskę, gdzie to jest moje emocje były wzloty i upadki, jak bardzo
19:32
wide widely you know just like wow I was really  excited to be in Alaska and then oh no what am I  
193
1172520
4920
szeroko, wiesz, tak jak wow. Byłem naprawdę podekscytowany pobytem na Alasce, a potem, och, nie, co ja mam
19:37
going to do I've got no money like I have no plan  and so you panic and you freak out a little bit  
194
1177440
5280
zrobić. Nie mam pieniędzy, jakbym nie miał planu, więc ty panikujesz i trochę panikujesz
19:42
and so he was in the same kind of position he came  to Peru and he really wanted to make a raft out of  
195
1182720
6420
więc był w takiej samej sytuacji, w jakiej przyjechał do Peru i naprawdę chciał zrobić z
19:49
these it's basically just nine logs or I think it  was nine but just like nine large uh balsa wood  
196
1189140
7740
nich tratwę to w zasadzie tylko dziewięć kłód lub myślę, że było dziewięć, ale tak jak dziewięć dużych uh kłody drewna balsy
19:56
logs and when he got in uh to Peru he was talking  to people about can I get the trees for this and  
197
1196880
8520
i kiedy dotarł do Peru, rozmawiał z ludźmi o tym, czy mogę zdobyć drzewa do tego, a
20:05
and they were like no all the trees are gone over  here you have to go to a completely different area  
198
1205400
4860
oni byli jak nie, wszystkie drzewa przepadły, tutaj musisz jechać w zupełnie inny obszar,
20:10
so again he's got something he gets like to the  next step and then there's another challenge and  
199
1210260
5280
więc znowu ma coś mu się podoba do następnego kroku, a potem jest kolejne wyzwanie, a
20:15
then he has to overcome that challenge and  again this happens over and over but always  
200
1215540
4440
potem musi przezwyciężyć to wyzwanie i znowu to się powtarza, ale zawsze
20:19
there's something that like makes that possible  so the the whole plan about making it across in  
201
1219980
6780
jest coś, co sprawia, że ​​jest to możliwe, więc cały plan przepłynięcia
20:26
a raft is that's kind of the end goal but as at  little moments in between while he's trying to  
202
1226760
6300
tratwy jest taki to jest rodzaj celu końcowego, ale w krótkich chwilach pomiędzy, gdy próbuje
20:33
go from one place to the other uh he has these  different experiences these and difficulties or  
203
1233060
5700
przejść z jednego miejsca do drugiego, ma różne doświadczenia i trudności lub
20:38
challenges and then he has to overcome those but  usually it's in ways that he hasn't anticipated  
204
1238760
4800
wyzwania, a potem musi je przezwyciężyć, ale zwykle robi to w sposób, który ma nie przewidziano,
20:44
and so he has to go to a different area of Peru  and get the logs he needs and he goes out into  
205
1244460
7140
więc musi udać się do innego obszaru Peru i zdobyć potrzebne mu kłody, wyrusza do
20:51
the jungle and cuts him down with some people over  there and they float these logs down a river so  
206
1251600
6420
dżungli i ścina go wraz z kilkoma tamtejszymi ludźmi, którzy spławiają te kłody w dół rzeki, aby
20:58
they can get them back to the coast and get them  actually where they want to build this in it's  
207
1258020
5460
mogli je zdobyć z powrotem na wybrzeże i zabierz ich tam, gdzie chcą to zbudować, w
21:03
a naval a Naval Shipyard so where the Peruvian  Navy is they actually have a space available or  
208
1263480
6960
stoczni marynarki wojennej, więc tam, gdzie jest peruwiańska marynarka wojenna, faktycznie mają wolne miejsce lub
21:10
they had one where Thor and his team could build  their raft and so people are looking at them as  
209
1270440
6300
mieli miejsce, w którym Thor i jego zespół mogliby zbudować swoją tratwę, więc ludzie patrząc na nich, jak
21:16
they're trying to build this thing and they're  building the raft based on plans or descriptions  
210
1276740
5100
próbują zbudować tę rzecz i budują tratwę na podstawie planów lub opisów,
21:21
that the like Spanish conquistadors had drawn so  I don't remember if they had actual images or they  
211
1281840
7980
które narysowali hiszpańscy konkwistadorzy, więc nie pamiętam, czy mieli rzeczywiste obrazy, czy
21:29
probably had some kind of pictures or something  they drew but what was really interesting uh is  
212
1289820
5700
prawdopodobnie mieli jakieś obrazy lub coś, co narysowali, ale co było naprawdę interesujące uh,
21:35
they're getting help from all these people you  know as they're trying to build something it's  
213
1295520
3660
uzyskują pomoc od tych wszystkich ludzi, których znasz, gdy próbują coś zbudować, to
21:39
it's almost magnetic so magnetic meaning it just  attracts different people and the right resources  
214
1299180
6360
jest prawie magnetyczne, więc magnetyczne, co oznacza, że ​​po prostu przyciąga różnych ludzi, a odpowiednie zasoby
21:45
come to you when you need them even if you don't  know exactly how that will happen so you could  
215
1305540
4920
przychodzą do ciebie, kiedy potrzebujesz ich, nawet jeśli nie wiesz dokładnie, jak to się stanie, więc
21:50
never really plan something like this I mean you  would you would try to plan it but then the plans  
216
1310460
5460
nigdy nie możesz tak naprawdę zaplanować czegoś takiego, to znaczy, czy spróbowałbyś to zaplanować, ale wtedy plany
21:55
would go wrong you know they would something would  happen and it would not work out for whatever  
217
1315920
5040
by się nie powiodły wiesz, że coś by się stało i to z jakiegoś powodu by się nie udało,
22:00
reason and so he would go you know talking to  different people and getting advice and working  
218
1320960
7680
więc chodził, wiesz, rozmawiał z różnymi ludźmi, uzyskiwał porady i pracował
22:08
with different people in the community and he got  lots of people from Peru I think they had even a  
219
1328640
5580
z różnymi ludźmi w społeczności i miał wielu ludzi z Peru. Myślę, że urządzili nawet
22:14
big party when they were going to finally set sail  so to set sail meaning they're going to to go out  
220
1334220
6120
dużą imprezę, kiedy jechali w końcu wypłynęli, więc wypłynęli, co oznacza, że ​​zamierzają wypłynąć,
22:20
and so they were actually carried out uh into the  ocean uh by the Peruvian Navy so they were pulled  
221
1340880
7320
i tak naprawdę zostali wyniesieni do oceanu przez peruwiańską marynarkę wojenną, więc zostali
22:28
out just they wanted to get the boat past uh like  the local sea Lanes to make sure people aren't  
222
1348200
5760
wyciągnięci   tylko chcieli przepłynąć łodzią jak lokalne morze Tory, aby upewnić się, że ludzie nie
22:33
going to hit that little boat because it's kind  of hard to see it's a tiny raft in the middle of  
223
1353960
4080
uderzą w tę małą łódkę, ponieważ trochę trudno zauważyć, że to mała tratwa pośrodku
22:38
the ocean with I think six people in total on  it uh they also had a parrot on board I think  
224
1358040
5460
oceanu, na której jest chyba w sumie sześć osób, a na pokładzie miała też papugę.
22:44
that was interesting uh but just thinking about  the things that they designed and at every step  
225
1364520
5580
to było interesujące uh, ale samo myślenie o rzeczach, które zaprojektowali i na każdym kroku
22:50
people continue this is another thing people  continue to tell them it wouldn't be possible  
226
1370100
5340
ludzie kontynuują, to kolejna rzecz, o której ludzie wciąż im mówią, że to nie byłoby możliwe
22:55
so some people are trying to help them and  they think well maybe we can do our part so  
227
1375440
5220
więc niektórzy ludzie próbują im pomóc i myślą, że może możemy to zrobić z naszej strony, więc
23:00
to do your part meaning just like help out in  your way to contribute or to help in some way  
228
1380660
5100
wykonywanie swojej części oznacza po prostu pomoc na swój sposób, wniesienie wkładu lub pomoc w jakiś sposób ,
23:05
and a lot of people were still telling them  hey like this is not going to work and one  
229
1385760
6240
a wiele osób wciąż im mówiło, że „ hej, jakby to nie zadziałało, a jedną
23:12
of the things they said is you're using these  these big uh so tree logs and they're tying  
230
1392000
6660
z  rzeczy, które mówili, był ty” używamy tych wielkich kłód drzewnych i łączymy
23:18
them together in a traditional way with this  just fabric from from Vines from the jungle  
231
1398660
6660
je razem w tradycyjny sposób z tą samą tkaniną z Vines z dżungli,
23:25
and people said uh well what happens when you get  out there is the the the logs are going to move  
232
1405320
7320
a ludzie mówili, no cóż, co się stanie, kiedy się tam wydostaniesz, to kłody pójdą poruszają się
23:32
against each other and it's going to cut the rope  and the whole thing will will fall apart in the in  
233
1412640
5880
względem siebie, a to przetnie linę i wszystko się rozpadnie na
23:38
the middle of the ocean and you will die and and  he was just like well this seems like what they  
234
1418520
5040
środku oceanu, a ty umrzesz, a on był po prostu dobry, to wydaje się być tym, co oni
23:43
used to do and and they didn't know exactly how it  would work so they again they did they have a plan  
235
1423560
5340
robili i nie nie wiedzą dokładnie, jak to by działało, więc znowu zrobili, mieli plan
23:48
and they think like okay this is how it should  work it seems like that's that's what's going  
236
1428900
4860
i myślą, że dobrze, tak to powinno działać, wygląda na to, że tak właśnie się
23:53
on but most people a lot of people didn't think  they would make it they think okay we're gonna  
237
1433760
5880
dzieje, ale większość ludzi wielu ludzi nie sądziło, że zrobią jeśli uznają, że to w porządku,
23:59
make this raft and it's fun to make that but as  soon as you get out into the ocean and the waves  
238
1439640
4800
zrobimy tę tratwę i fajnie jest to zrobić, ale jak tylko wyjdziesz do oceanu, a fale
24:04
are going up and down and you know some Giant Wave  crashes and breaks the boat because it's not very  
239
1444440
5100
wznoszą się i opadają, wiesz, że Giant Wave rozbija się i łamie łódź, ponieważ nie jest zbyt
24:09
strong you're going to have all these problems and  and so they just they went out and did it anyway  
240
1449540
5700
silny, będziesz miał wszystkie te problemy, więc oni po prostu wyszli i zrobili to mimo wszystko… a to,
24:16
and what happened especially with these ropes this  is basically the opposite of what happened uh the  
241
1456560
6720
co się stało, szczególnie z tymi linami, jest w zasadzie przeciwieństwem tego, co się stało, uh,
24:23
opposite of what people expected is what happened  and the again the people assumed that you have  
242
1463280
6720
przeciwieństwem tego, czego ludzie oczekiwali, jest to, co się stało i znowu ludzie zakładali, że masz
24:30
these kind of like little ropes that are attaching  these logs together and that the logs are going  
243
1470000
6900
takie małe liny, które łączą te kłody razem i że kłody będą się
24:36
to move back and forth and then Cut the Rope but  what happened was actually the the wood itself was  
244
1476900
5520
poruszać tam iz powrotem, a potem przeciąć linę, ale tak naprawdę samo drewno było
24:42
really soft and it it's it kind of absorbed a lot  of the water and it didn't sink you know it was  
245
1482420
7140
naprawdę miękkie i to jest to jakby wchłonął dużo wody i nie zatonął, wiesz, że unosił się
24:49
floating perfectly this is balsa wood that's the  name of that kind of tree and and what happened  
246
1489560
6660
idealnie.
24:56
was that the Rope itself actually bit into the  wood and this is a great phrasal verb to bite into  
247
1496220
6900
świetny czasownik frazowy na wgryzienie się w
25:03
something so I can think about like me physically  biting into an apple but I can also think about  
248
1503120
5220
coś, żebym mógł myśleć o fizycznym gryzieniu jabłka, ale mogę też pomyśleć o czymś takim,
25:08
like if I have some string or something and I  I pull it really tight onto my skin the string  
249
1508340
4500
jak gdybym miał jakiś sznurek czy coś i naciągałbym go bardzo mocno na skórę, sznurek
25:12
is biting into my skin so these the Rope was  going around these these wood logs and then the  
250
1512840
8700
wgryza się w moją skórę więc ta lina okrążała te kłody, a potem
25:21
Rope actually bit into it so it held everything  together very well there wasn't movement really  
251
1521540
4980
lina naprawdę się w nią wgryzła, więc trzymała wszystko bardzo dobrze, tak naprawdę nie było żadnego ruchu,
25:26
coming like that and the Rope stayed there uh all  the way until they reached the end and another  
252
1526520
5700
a lina pozostała tam przez całą drogę, aż dotarli do końca i kolejna
25:32
thing that they thought about because they're  using some some they did get some food rations  
253
1532220
5040
rzecz, o której pomyśleli, bo trochę zużyli, trochę dostali racje żywnościowe
25:37
and other things like that and thinking about  how do you carry water with you because obviously  
254
1537260
5460
i inne tego typu rzeczy i myślenie o tym, jak nosisz ze sobą wodę, bo oczywiście
25:42
you're around all this water there's all this salt  water but you can't drink it so you have to bring  
255
1542720
5820
jesteś wokół, cała ta woda, cała ta słona woda, ale ty nie mogą tego pić, więc musisz
25:48
fresh water somehow and collect that either maybe  from rain or something but they noticed that like  
256
1548540
6300
jakoś przynieść świeżą wodę i zebrać ją może z deszczu lub czegoś innego, ale zauważyli, że
25:54
one of the things they could do is actually just  take bamboo and Hollow it out and then that would  
257
1554840
4440
jedną z rzeczy, które mogą zrobić, to po prostu wziąć [ __ ] i wydrążyć go, a wtedy po prostu
25:59
just carry water and you can carry that underneath  the raft itself and you can carry as much water as  
258
1559280
5760
uniesie wodę i możesz to nosić pod samą tratwą i możesz nosić tyle wody, ile
26:05
you need actually more water than you need really  and another interesting thing is as they're going  
259
1565040
5040
potrzebujesz, właściwie więcej wody niż naprawdę potrzebujesz, a kolejną interesującą rzeczą jest to, że płyną,
26:10
so I mentioned before about the Humboldt current  so they're on this current and it's taking them uh  
260
1570740
7440
więc wspomniałem wcześniej o prądzie Humboldta, więc są na tym prąd i zabiera ich
26:18
like from kind of from South America from Peru  up a little bit and then they're going west to  
261
1578180
5820
trochę z Ameryki Południowej z Peru w górę, a potem płyną na zachód do
26:24
Polynesia and along that same current they've got  all these animals so fish and wildlife uh whales  
262
1584000
7200
Polinezji i wzdłuż tego samego prądu mają wszystkie te zwierzęta, więc ryby i dzika przyroda, uh, wieloryby
26:31
and things like that are also kind of traveling  along with them and so every day there would be  
263
1591200
6540
i tym podobne też jakby podróżują razem z nimi, więc każdego dnia byłyby
26:37
these flying fish and flying squids and things  like that that would just like fly up and they  
264
1597740
5460
te latające ryby i latające kałamarnice i takie rzeczy, które po prostu chciałyby wzlecieć w górę i wylądować
26:43
would land on the raft and then they would just  cook them and eat them and that's they they had  
265
1603200
4500
na tratwie, a potem po prostu je ugotować i zjeść i to jest mieli…
26:47
you know their their food rations as well so a  ration this is a small portion of something like  
266
1607700
5100
znasz ich racje żywnościowe, więc racja to jest mała porcja czegoś takiego jak
26:52
in in the military or in the Army they'll give  you a little bit of food that's your ration uh  
267
1612800
5220
w wojsku lub w wojsku, dadzą ci trochę jedzenia, to jest twoja racja żywnościowa, uh…
26:58
for that meal and so they had uh these rations and  they were getting food from uh just the ocean and  
268
1618020
8640
na ten posiłek, więc oni mieli te racje żywnościowe i dostawali jedzenie tylko z oceanu,
27:06
so also they you know they had a little bit of bad  weather but really they had basically 100 days it  
269
1626660
5640
więc wiesz też, że mieli trochę złej pogody, ale tak naprawdę mieli w zasadzie 100 dni,
27:12
took them about 100 days I think I don't remember  exactly but it was about 100 days to cross the  
270
1632300
6420
zajęło im to około 100 dni. Myślę, że nie pamiętam dokładnie, ale przejście przez wodę zajęło im około 100 dni,
27:18
water and so they they had like a great time they  caught some sharks and other things like that but  
271
1638720
6720
więc świetnie się bawili, złapali rekiny i inne tego typu rzeczy, ale
27:25
I thought it was just a really good example  you can read the whole story or just watch  
272
1645440
3780
pomyślałem, że to naprawdę dobry przykład, że można przeczytać całą historię lub po prostu obejrzeć
27:29
the documentary you could probably find right here  on YouTube uh the documentary about it I'll hold  
273
1649220
5760
dokument, który można prawdopodobnie znajdziesz tutaj na YouTube, uh, film dokumentalny na ten temat.
27:34
up the book if you want to look at that more so  it's like it's called the the contiki so this is  
274
1654980
4980
Podniosę książkę, jeśli chcesz przyjrzeć się temu dokładniej, więc to jest tak, jakby nazywało się contiki, więc to jest
27:39
the story of the contigi that's the name of the  boat and I think actually in Norway at a there's  
275
1659960
6780
historia contigi, to jest nazwa łodzi, a ja myślę, że właściwie w Norwegii jest
27:46
a museum I don't know if it's specifically about  this but they have the actual boat there I think  
276
1666740
5580
muzeum. Nie wiem, czy chodzi konkretnie o to, ale mają tam prawdziwą łódź. Myślę, że
27:52
if it's not the same boat uh it's a replica I  think so replica meaning like a copy of it to  
277
1672320
6120
jeśli to nie jest ta sama łódź, to jest to
27:58
replicate something so you can go there and  actually see this boat and it's not that big  
278
1678440
4980
replika. coś, co pozwoli ci tam popłynąć i zobaczyć tę łódź, ale nie jest taka duża, więc
28:04
and so people again you were you know on a boat  and trying to trying to get from one place to the  
279
1684260
5940
znowu ludzie, których znasz, płynęli łodzią i próbowali dostać się z jednego miejsca do
28:10
other and do something that most people thought  was impossible and they did it so all six men that  
280
1690200
5340
drugiego i zrobić coś, co większość ludzi uważała za niemożliwe i oni zrobił to tak, że wszystkich sześciu mężczyzn, którzy
28:15
went across the water they arrived safely uh on  the other side and they got I think they just hit  
281
1695540
6060
przeszli przez wodę, dotarli bezpiecznie po drugiej stronie i dostali. Myślę, że po prostu uderzyli w
28:21
like a coral reef or something like that but they  found people over there and they you know they  
282
1701600
5940
rafę koralową lub coś w tym rodzaju, ale znaleźli tam ludzi i wiesz, że
28:27
had a nice voyage and I think they also did some  other things as well so it doesn't really matter  
283
1707540
6060
mieli niezłą podróż i myślę, że zrobili też kilka innych rzeczy, więc to naprawdę nie ma znaczenia
28:33
the again the idea of where people really came  from if anybody really came from South America  
284
1713600
5940
ponownie pomysł, skąd ludzie naprawdę pochodzą, jeśli ktoś naprawdę przybył z Ameryki Południowej
28:39
on some primitive raft technology some basic raft  technology so primitive mean meaning like basic or  
285
1719540
8520
na jakiejś prymitywnej technologii tratwowej jakiejś podstawowej technologii tratwowej  tak prymitywnej znaczy tyle, co podstawowa lub
28:48
very simple very old like primitive primitive  equipment primitive technology so primitive  
286
1728060
5880
bardzo proste bardzo stare jak prymitywne prymitywne sprzęt prymitywna technologia tak prymitywna
28:53
technology you can actually go on YouTube right  here you can find if you look up primitive  
287
1733940
4620
technologia, że ​​możesz wejść na YouTube tutaj, możesz ją znaleźć, jeśli spojrzysz na prymitywną
28:58
technology primitive technology and you can  see people building things with very simple two  
288
1738560
5580
technologię prymitywną technologię i zobaczysz ludzi budujących rzeczy za pomocą bardzo prostych dwóch
29:04
like making a little knife or something out of  a piece of uh Stone so they have to chip that  
289
1744860
6120
jak robienie małego noża lub coś z kawałka kamienia, więc muszą to rozłupać,
29:10
and then make little axes or stones that kind  of thing so this was a very basic boat design  
290
1750980
5520
a następnie zrobić małe siekiery lub kamienie tego typu rzeczy, więc to był bardzo prosty projekt łodzi i
29:16
and they couldn't really steer it so it had some  sails on it but they're really just going with the  
291
1756500
6060
nie mogli tak naprawdę nią sterować, więc miała trochę żagli, ale oni tak naprawdę po prostu płyniemy z
29:22
current to see if that would actually take them  all the way there and it did but the important  
292
1762560
4920
prądem, aby zobaczyć, czy to faktycznie zaprowadzi ich do celu i tak się stało, ale
29:27
thing about the story again it doesn't matter  if it if it proves you know people were actually  
293
1767480
5160
znowu ważna rzecz w tej historii nie ma znaczenia, czy udowodni, że wiesz, że ludzie faktycznie
29:32
traveling from Peru or if they came from uh Asia  or like southeast Asia and going going down into  
294
1772640
6240
podróżowali z Peru lub jeśli przybyli z Azji lub z Azji Południowo-Wschodniej i udali się na tamtejsze
29:38
the islands down there the point is that this guy  had an idea he just had like he just he just knew  
295
1778880
6480
wyspy, chodzi o to, że ten facet miał pomysł, który właśnie miał, jakby po prostu wiedział,
29:45
and that's an important thing and maybe you have  something like that in your life and and you know  
296
1785360
4620
i to jest ważna rzecz, a może ty masz coś takiego w twoje życie i wiesz, że z
29:49
I'd certainly have something like that in mind  that's really why I do what I do for education  
297
1789980
4320
pewnością miałbym coś takiego na myśli, dlatego naprawdę robię to, co robię dla edukacji,
29:54
so I really feel that there's a much better way  of doing things and you can feel the truth of  
298
1794300
5340
więc naprawdę czuję, że istnieje o wiele lepszy sposób robienia rzeczy i możesz poczuć prawdę o
29:59
that and I get lots of clues about that all  the time about like understanding English  
299
1799640
5040
tym, i rozumiem cały czas mnóstwo wskazówek na ten temat, na przykład rozumienie angielskiego
30:05
like a native or me you know trying to understand  Japanese or whatever people are learning languages  
300
1805400
5700
jak rodowity tubylec lub ja, wiesz, próba zrozumienia japońskiego lub kogokolwiek innego, ludzie uczą się języków
30:11
rather than the the traditional typical way  people do it so I'll share one more quick story  
301
1811100
5340
zamiast tradycyjnego, typowego  sposobu , w jaki ludzie to robią, więc podzielę się jeszcze jedną krótką historią  , którą
30:16
I told this to my wife the other day she thought  it was pretty funny uh so I was uh and I think I  
302
1816440
6300
opowiedziałem powiedziałem to mojej żonie któregoś dnia pomyślała, że to całkiem zabawne uh, więc byłem uh i myślę, że
30:22
probably told this story maybe maybe on one of  these podcasts I don't remember but so I was in  
303
1822740
6120
prawdopodobnie opowiedziałem tę historię, może w jednym z tych podcastów, nie pamiętam, ale byłem w
30:28
a a Korean barbecue restaurant here in Japan and I  was waiting for a friend of mine I was supposed to  
304
1828860
8460
koreańskiej restauracji z grillem tutaj w Japonii a ja czekałem na kolegę miałem się
30:37
meet my friend there and he was a little bit late  and I looked on the wall and next to my table was  
305
1837320
7200
tam spotkać ze znajomym i trochę się spóźnił spojrzałem na ścianę a obok mojego stolika wisiał
30:44
a poster for the movie After Earth and so this is  a Will Smith movie with his son Jaden Smith but  
306
1844520
8220
plakat do filmu After Earth a więc to Will Smith film z jego synem Jadenem Smithem, ale
30:52
the curry the the poster was all in Korean and so  I'm looking at this poster and I said oh I wonder  
307
1852740
5520
curry na plakacie było w całości po koreańsku, więc patrzę na ten plakat i mówię: och, zastanawiam się,
30:58
if I can find out if I can figure some of this  Korean language out and looking at the names I  
308
1858260
5820
czy mogę się dowiedzieć, czy potrafię rozgryźć trochę ten język koreański i patrząc na imiona, które
31:04
can see all like the same characters are repeated  twice up at the top of the the movie poster so in  
309
1864080
6360
widzę, jakby te same postacie powtarzały się dwa razy u góry plakatu filmowego, więc w
31:10
English usually in a like an American movie poster  you will have the names of the actors up at the  
310
1870440
6000
języku angielskim zazwyczaj na plakacie przypominającym amerykański film, imiona aktorów będą u
31:16
top of the movie or the top of the poster and like  you will have have Will Smith and I knew his son  
311
1876440
6240
góry filmu lub na górze plakatu i tak jak ty będziesz miał Willa Smitha i wiedziałem, że jego syn
31:22
was in the movie too and his son was Jaden  Smith so the name Smith is probably up there  
312
1882680
4440
też był w filmie, a jego synem był Jaden Smith, więc nazwisko Smith prawdopodobnie tam jest,
31:27
and so there was something oh like the character  looked the same so I'm guessing the pronunciation  
313
1887120
5580
więc było coś w rodzaju, że postać wyglądała tak samo, więc ja” Domyślam się, że wymowa
31:32
is similar to Japanese where you have a sumi  suit for the word Smith because that th sound  
314
1892700
5520
jest podobna do japońskiej, gdzie słowo „Smith” ma kolor sumi, ponieważ ten dźwięk
31:38
is not in Japanese and I'm guessing it's not in  Korean either but that same character was also  
315
1898220
5640
nie jest po japońsku i przypuszczam, że nie jest też po koreańsku, ale ta sama postać była też
31:43
in the movie name after Earth so that same Smith  the th sound was in the name Will Smith and also  
316
1903860
7500
w nazwie filmu po Ziemi, więc ten sam Smith ten dźwięk był w imieniu Will Smith i również
31:51
after Earth but it was that same character uh in  Korean so I couldn't read it but I could guess oh  
317
1911360
6840
po Earth, ale to był ten sam znak w języku koreańskim, więc nie mogłem go odczytać, ale mogłem zgadnąć, och
31:58
I bet that's what that is and that's kind of like  the first step for language learning where if you  
318
1918200
7680
Założę się, że tak właśnie jest i to jest coś w rodzaju pierwszego kroku do nauki języka, gdzie jeśli możesz
32:05
can connect with something yourself or if you can  discover something yourself you feel much more uh  
319
1925880
6900
sam się z czymś połączyć lub jeśli możesz sam coś odkryć, czujesz się o wiele bardziej
32:12
excited about something it's not like a teacher  just told you the definition or gave you the  
320
1932780
4920
podekscytowany czymś, to nie jest tak, że nauczyciel po prostu powiedział ci definicję lub dał ci
32:17
answer you figured something out by yourself and  so if you you can discover something that's why I  
321
1937700
4560
odpowiedź, sam coś wymyśliłeś, więc jeśli ty możesz coś odkryć, dlatego
32:22
made the first English language Discovery system  so that's Frederick the app but the reason I made  
322
1942260
6660
stworzyłem pierwszy system Discovery w języku angielskim, więc to jest aplikacja Frederick, ale powodem, dla którego to stworzyłem, jest to, że ciągle
32:28
that is because I kept having these experiences  about learning things kind of the first step is  
323
1948920
5580
miałem doświadczenia związane z uczeniem się różnych rzeczy. Pierwszym krokiem jest po
32:34
just understanding like a native so rather than  someone telling you what the answer is it's the  
324
1954500
4980
prostu zrozumienie jak tubylec, więc zamiast ktoś mówi ci, jaka jest odpowiedź, to ten
32:39
same idea as when you're watching a scary movie or  something or a thriller or a crime drama and you  
325
1959480
8100
sam pomysł, co wtedy, gdy oglądasz straszny film lub coś w tym stylu, thriller lub dramat kryminalny i
32:47
want to figure out you know who who did the murder  or you want to solve the mystery and when you  
326
1967580
5400
chcesz dowiedzieć się, kto zabił, lub chcesz rozwiązać zagadkę i kiedy
32:52
understand something when you solve a puzzle or  you accomplish something rather than someone doing  
327
1972980
5280
coś rozumiesz, gdy rozwiązujesz zagadkę lub coś osiągasz, a nie ktoś, kto robi
32:58
it for you you feel very excited about that and  so the same thing applies in language learning so  
328
1978260
6120
to za ciebie, jesteś tym bardzo podekscytowany, więc to samo dotyczy nauki języka, więc
33:04
rather than uh you know you going out and trying  to find like a just like a book or a definition  
329
1984380
6000
zamiast wiesz, że wychodzisz i próbujesz znaleźć jak tak jak w przypadku książki, definicji,
33:10
or a translation or something like that if you  can figure something out by yourself then you  
330
1990380
4680
tłumaczenia lub czegoś w tym rodzaju, jeśli możesz coś wymyślić samodzielnie,
33:15
learn much faster and you feel more excited about  learning because it's not it's not just a boring  
331
1995060
4860
uczysz się znacznie szybciej i czujesz się bardziej podekscytowany nauką, ponieważ to nie jest nudne
33:19
translation exercise and so like the the things  that I do now for Education it's really this same  
332
1999920
7200
ćwiczenie z tłumaczenia, więc lubisz rzeczy które teraz robię dla Edukacji, to naprawdę ten sam
33:27
idea of the stuff that Thor was doing and if  you have that I'd love to hear about that in  
333
2007120
5580
pomysł na rzeczy, które robił Thor, a jeśli masz, to chętnie posłucham o tym w
33:32
the comments about the kinds of things you like to  do because really like the the language learning  
334
2012700
4440
komentarzach na temat rzeczy, które lubisz robić, ponieważ naprawdę lubisz uczyć się języka
33:37
part uh is easy when you start doing it you start  understanding things like a native and the more  
335
2017140
6420
część uh jest łatwa, kiedy zaczynasz to robić, zaczynasz rozumieć rzeczy jak tubylec, a im więcej
33:43
you do that the easier it is for you to to believe  that it's possible to get fluent even if you don't  
336
2023560
6480
to robisz, tym łatwiej ci uwierzyć , że można mówić płynnie, nawet jeśli nie
33:50
live in an English-speaking country or even if  you don't live in you know like you don't have  
337
2030040
4620
mieszkasz w kraju anglojęzycznym lub nawet jeśli nie mieszkasz w, wiesz, że nie masz
33:54
a native English speaker to practice with anything  like that if you can understand the language like  
338
2034660
4860
native speakera języka angielskiego, który mógłby ćwiczyć z czymś takim, jeśli rozumiesz język jak
33:59
a native then you will become a fluent speaker  much faster uh but that was it for my story I  
339
2039520
6480
native speaker, znacznie szybciej zaczniesz mówić płynnie uh, ale to było to jeśli chodzi o moją historię,
34:06
just wanted to do this again the the podcast uh  who knows if I will continue doing this if if  
340
2046000
6120
po prostu chciałem to zrobić ponownie. podcast, hm, kto wie, czy będę to robić dalej, jeśli
34:12
these are helpful for people or if people enjoy  listening to these again I wanted to do something  
341
2052120
4620
są one pomocne dla ludzi lub jeśli ludzie lubią ich ponownie słuchać. Chciałem zrobić coś
34:16
different than the previous kind of podcast I  was doing where I'm still just speaking into the  
342
2056740
6360
innego niż poprzedni rodzaj podcastu. robiłem tam, gdzie wciąż po prostu mówię do
34:23
microphone but I really wanted to have something  where you could watch me if you want to so some  
343
2063100
5700
mikrofonu, ale naprawdę chciałem mieć coś, gdzie mógłbyś mnie obserwować, jeśli chcesz, więc niektórzy
34:28
people want to you know watch my mouth as I'm  moving or the the way I'm moving while I speak but  
344
2068800
5400
ludzie chcą, żebyś wiedział, obserwuj moje usta, gdy się poruszam lub sposób, w jaki się poruszam poruszaj się, kiedy mówię, ale
34:34
also again you can just relax and and just listen  uh and so anyway I think that will be it for this  
345
2074200
5700
również możesz po prostu odpocząć i po prostu słuchać uh, więc myślę, że to by było na tyle w tym podcaście.
34:39
podcast I would like to take questions maybe I'll  do another live just like to to have uh people  
346
2079900
5280
34:45
enjoy uh asking some questions about things but  I wanted to do this without having comments let  
347
2085180
6120
zadawać pytania na różne tematy, ale chciałem to zrobić bez komentarzy, pozwól
34:51
me I wonder if I could turn comments on I don't  know actually I don't think I can do that now  
348
2091300
3660
mi, zastanawiam się, czy mogę włączyć komentarze, nie wiem, właściwie, nie sądzę, żebym mógł to teraz zrobić,
34:56
um but it would be nice to get more uh people to  join me on these but I'm hopefully uh hopefully  
349
2096340
6120
ale byłoby miło dostać więcej uh ludzi, aby do mnie dołączyli, ale mam nadzieję, że uh, mam nadzieję, że
35:02
you have enjoyed this and if you have do like the  video do comment down below let me know if there's  
350
2102460
4140
ci się podobało, a jeśli podoba ci się ten film, skomentuj poniżej, daj mi znać, jeśli
35:06
something in your own life where you think where  you think something maybe you have uh it's like a  
351
2106600
5520
w twoim życiu jest coś, o czym myślisz, o czym myślisz, może masz uh to jest jak
35:12
truth that you discovered a secret that you know  that other people do not uh and I'm sure a lot of  
352
2112120
6120
prawda, że ​​odkryłeś tajemnicę, o której wiesz, że inni ludzie tego nie robią i jestem pewien, że wielu
35:18
people have that same kind of thing many people  maybe they just kind of go along with what other  
353
2118240
4920
ludzi ma to samo, wielu ludzi może po prostu zgadzają się z tym, co
35:23
people are doing but I think many of the people  I help they have goals there are specific things  
354
2123160
5460
robią inni ludzie, ale ja myślę, że wielu ludzi, którym pomagam, ma cele, że są konkretne rzeczy, które
35:28
they want to do with their life and a lot of times  you know we might hear that it's impossible to do  
355
2128620
4380
chcą robić w życiu i wiele razy możemy usłyszeć, że nie da się
35:33
something or that you can't do it and a story  like Thor's is something that it can Inspire us  
356
2133000
5820
czegoś zrobić lub że nie możesz tego zrobić, a historia jak Thora jest czymś, co może nas zainspirować
35:38
and say wow I mean I'm not sure I'm not trying  to go across the ocean in a in a raft I'm just  
357
2138820
6300
i powiedzieć „wow”, mam na myśli, że nie jestem pewien, czy nie próbuję przepłynąć oceanu na tratwie. Po prostu
35:45
trying to help people help people communicate  that's all I'm doing but in the same way we all  
358
2145120
5280
próbuję pomagać ludziom w komunikacji. To wszystko, co robię, ale w ten sam sposób wszyscy
35:50
have these various goals and especially if it's  something that you have in your life where a  
359
2150400
4920
mamy różne cele, a zwłaszcza jeśli jest to coś, co masz w swoim życiu, gdzie
35:55
other people are maybe saying that's not possible  or you don't you don't know exactly how to do it  
360
2155320
4620
inni ludzie mogą mówić, że to niemożliwe lub ty nie wiesz, jak to zrobić  ,
35:59
but you still feel like it's something you should  be doing let me know in the comments down below  
361
2159940
5040
ale nadal czujesz jakby to było coś, co powinieneś robić, daj mi znać w komentarzach poniżej.
36:04
anyway I think I will close it out here  I still have more time so I think maybe  
362
2164980
3960
W każdym razie myślę, że to tutaj zamknę. Wciąż mam więcej czasu, więc myślę, że może i tak
36:08
I will do another live anyway just to  talk with people and see if they have  
363
2168940
4140
zrobię kolejny koncert, żeby porozmawiać z ludźmi i zobaczyć, czy mają
36:13
any questions but again thank you for joining  me and hopefully we'll see if this uh if this  
364
2173080
4440
jakieś   pytania, ale jeszcze raz dziękuję za dołączenie do mnie i miejmy nadzieję, że zobaczymy, czy to uh, jeśli to
36:17
goes anywhere if people have enjoyed this  and we'll see you in the next video bye-bye
365
2177520
4680
gdzieś się uda, jeśli ludziom się to podobało i do zobaczenia w następnym filmie pa pa
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7