When To Teach Your Child English - Raising Bilingual Kids - The English Fluency Guide

21,037 views ・ 2020-06-05

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Well, hello there. It is Drew Badger here, the English Fluency Guide, and I am outside
0
120
4460
Bem, olá. Aqui é Drew Badger, o Guia de Fluência em Inglês, e estou
00:04
at a park today. It's harder to find places to shoot a video inside because of the coronavirus
1
4580
6689
em um parque hoje. É mais difícil encontrar lugares para gravar um vídeo dentro de casa por causa do coronavírus,
00:11
but out at the park, it's actually not that bad. It's a nice day actually here. I'm sitting
2
11269
5091
mas no parque não é tão ruim assim. É um bom dia, na verdade, aqui. Estou sentado
00:16
under a cherry blossom tree but it's a little bit late in the season for that. Anyway, I
3
16360
7880
sob uma cerejeira em flor, mas é um pouco tarde para isso. De qualquer forma,
00:24
recorded a video with my daughter, that was the last video I believe that's on my channel
4
24240
5300
gravei um vídeo com minha filha, acho que foi o último vídeo que está no meu canal,
00:29
but people were asking me questions about how can they teach their kids at home and
5
29540
4870
mas as pessoas me perguntavam como ensinar os filhos em casa e
00:34
when they should start teaching their kids English. So I wanted to make a quick video
6
34410
4330
quando deveriam começar a ensinar inglês aos filhos . Então, eu queria fazer um vídeo rápido
00:38
about that and we'll see if this is an interesting conversation you want to have. I can answer
7
38740
5180
sobre isso e veremos se essa é uma conversa interessante que você deseja ter. Posso responder
00:43
your questions in the comments below. So let me know about that. But anyway, I thought
8
43920
4239
suas perguntas nos comentários abaixo. Então deixe- me saber sobre isso. De qualquer forma, pensei em
00:48
I would just give a quick video about that and let me know if you'd like to know more
9
48159
5141
fazer um vídeo rápido sobre isso e me avisar se você gostaria de saber mais
00:53
about this topic. Often people don't realize it and I want you
10
53300
4750
sobre esse assunto. Muitas vezes as pessoas não percebem isso e eu quero que você
00:58
to think about this, especially if you don't have any kids right now. The principles for
11
58050
5079
pense sobre isso, especialmente se você não tem filhos agora. Os princípios para
01:03
learning as an adult learner. If you want to teach yourself English or learn, this is
12
63129
5121
aprender como um aluno adulto. Se você quer aprender inglês sozinho ou aprender, é
01:08
the same way I teach or if you're a teacher out there, there's really no difference between
13
68250
4320
assim que eu ensino ou se você é um professor por aí, realmente não há diferença entre
01:12
teaching an adult and teaching a child English if you follow the same principles about learning
14
72570
5510
ensinar inglês a um adulto e ensinar inglês a uma criança se você seguir os mesmos princípios sobre aprender
01:18
like a native or teaching like a native, the way that I teach. Forgive me if you hear some
15
78080
4700
como um nativo ou ensinando como um nativo, do jeito que eu ensino. Perdoe-me se você ouvir algumas
01:22
kids screaming at the park over here, but again, the principles are the same and so
16
82780
6500
crianças gritando no parque por aqui, mas novamente, os princípios são os mesmos e então
01:29
I'll talk a little bit about that. But first, I was having an interesting conversation
17
89280
4780
vou falar um pouco sobre isso. Mas primeiro, eu estava tendo uma conversa interessante
01:34
with a friend of mine who is from Canada out here and he's also married to a Japanese woman.
18
94060
5800
com um amigo meu que é do Canadá e também é casado com uma japonesa.
01:39
So my wife is Japanese but he and I were talking about our own kids, so we each have two children.
19
99860
7740
Então, minha esposa é japonesa, mas ele e eu estávamos conversando sobre nossos próprios filhos, então cada um de nós tem dois filhos.
01:47
I have two daughters and he has a daughter and a son. And when I was asking him what
20
107600
5460
Eu tenho duas filhas e ele tem uma filha e um filho. E quando eu perguntei a ele o que
01:53
he was doing for teaching his own kids because he and I actually used to teach together in
21
113060
4550
ele estava fazendo para ensinar seus próprios filhos porque ele e eu costumávamos ensinar juntos
01:57
the classroom many years ago, he actually didn't teach his older daughter English for
22
117610
8580
na sala de aula muitos anos atrás, ele na verdade não ensinou inglês para sua filha mais velha,
02:06
I think maybe the first two years that she was born or right after she was born. So the
23
126190
5990
acho que talvez nos primeiros dois anos que ela nasceu ou logo depois que ela nasceu. Então, nos
02:12
first two years she was alive, I should say, with the family, they weren't really teaching
24
132180
4720
primeiros dois anos em que ela estava viva, devo dizer, com a família, eles não estavam realmente ensinando
02:16
her English. They would speak it sometimes but they weren't really using English at home.
25
136900
4569
inglês para ela. Eles falavam às vezes, mas não estavam realmente usando o inglês em casa.
02:21
And he notices even now, of course, they speak English all the time and that her pronunciation
26
141469
7761
E ele percebe até agora, claro, eles falam inglês o tempo todo e que a pronúncia dela
02:29
is still a little bit off. But his son, they started teaching him English from the day
27
149230
5319
ainda está um pouco errada. Mas seu filho, eles começaram a ensinar inglês desde o dia em que
02:34
he was born. Little kids, even from I believe six months
28
154549
4881
ele nasceu. Crianças pequenas, mesmo a partir dos seis meses de
02:39
old can tell the difference between what language you're speaking. So as a parent, you can be
29
159430
4729
idade, acredito, podem dizer a diferença entre o idioma que você está falando. Portanto, como pai, você pode
02:44
speaking to them in English or Japanese as the case is in our home or whatever the languages
30
164159
5890
falar com eles em inglês ou japonês, conforme o caso em nossa casa ou qualquer que seja o idioma,
02:50
are but children are very good at noticing the differences between those and they understand
31
170049
4720
mas as crianças são muito boas em perceber as diferenças entre eles e entendem
02:54
a lot, even if they can't express very well. So thinking about this idea, when people are
32
174769
6401
muito, mesmo que não possam expressar muito bem. Então, pensando nessa ideia, quando as pessoas
03:01
asking me when they should start teaching their kids, I say as soon as possible. So
33
181170
4789
me perguntam quando devem começar a ensinar seus filhos, eu digo o mais rápido possível. Então
03:05
from very early age and also some people argue that maybe the father or the mother should
34
185959
6591
desde muito cedo e também algumas pessoas argumentam que talvez o pai ou a mãe
03:12
only speak their language, whatever that is or the couple or the parents. I believe you
35
192550
6540
só devam falar a língua deles, seja ela qual for ou do casal ou dos pais. Eu acredito que você
03:19
should be using both of the languages, however you use them in an every day conversation
36
199090
6310
deveria usar os dois idiomas, no entanto, você os usa em uma conversa do dia a dia
03:25
just because you want your child to understand what's normal and your child will kind of...
37
205400
5640
só porque quer que seu filho entenda o que é normal e ele meio que...
03:31
This is an interesting side thing, but most kids in America, if they have some breakfast
38
211040
6089
Isso é uma coisa interessante, mas a maioria das crianças em América, se eles comem algum
03:37
cereal, they will have maybe put some milk on that cereal as well.
39
217129
4060
cereal matinal, talvez coloquem um pouco de leite naquele cereal também.
03:41
But if you give to a young child cereal with cranberry juice or something like that, they
40
221189
4651
Mas se você der a uma criança pequena cereal com suco de cranberry ou algo parecido, ela
03:45
will learn to eat that and assume that's normal. So whatever the child believes is their normal
41
225840
5570
aprenderá a comer isso e assumirá que é normal. Portanto, o que quer que a criança acredite é sua
03:51
speaking situation. If everybody is using both languages and you can switch between
42
231410
4589
situação normal de fala. Se todo mundo estiver usando os dois idiomas e você puder alternar entre
03:55
the two very easily, then the child will learn to do that as well, without there being any
43
235999
4720
os dois com muita facilidade, a criança aprenderá a fazer isso também, sem nenhum
04:00
problem. Now, this is especially true in a language like Japanese, where there's more
44
240719
5861
problema. Agora, isso é especialmente verdade em um idioma como o japonês, onde há mais
04:06
of what a man would say in Japanese and more what a woman would say. So if I'm not using
45
246580
4700
do que um homem diria em japonês e mais do que uma mulher diria em japonês. Portanto, se eu não estiver usando
04:11
any Japanese in the house, then my daughters wouldn't get that same different language
46
251280
5519
japonês em casa, minhas filhas não aprenderiam o mesmo idioma diferente
04:16
that a man or a woman would be using, if only my wife was speaking to them. Hopefully we're
47
256799
5400
que um homem ou uma mulher usaria, se apenas minha esposa estivesse falando com elas. Espero que
04:22
not getting too much wind in the microphone here. But anyway, thinking about that idea
48
262199
4970
não estejamos com muito vento no microfone aqui. Mas de qualquer forma, pensando nessa ideia
04:27
again, the best time to start teaching them as soon as possible.
49
267169
2720
novamente, o melhor momento para começar a ensiná-los o mais rápido possível.
04:29
So you don't have to wait for them to be a certain age. And again, the point is to make
50
269889
5150
Então você não precisa esperar que eles tenham uma certa idade. E, novamente, o objetivo é
04:35
it normal for them to be speaking English. Now, I know another thing that people worry
51
275039
4771
tornar normal que eles falem inglês. Agora, sei que outra coisa com a qual as pessoas se preocupam
04:39
about is if they make mistakes. So even my own wife whose English is really very good,
52
279810
5449
é se cometem erros. Portanto, até minha própria esposa, cujo inglês é realmente muito bom,
04:45
she'll worry about saying something incorrectly. And then teaching that to our daughter. Usually,
53
285259
5591
ela se preocupará em dizer algo incorretamente. E então ensinando isso para nossa filha. Normalmente,
04:50
she'll make, the occasional mistake in the same way that I'll make a mistake in Japanese
54
290850
4930
ela cometerá um erro ocasional da mesma forma que cometo um erro em japonês,
04:55
but we have a culture in the house of making mistakes and helping correct each other as
55
295780
6440
mas temos uma cultura em casa de cometer erros e ajudar a corrigir uns aos outros à medida que
05:02
we learn something. So I don't apologize about my making mistakes and I don't have her say
56
302220
6610
aprendemos alguma coisa. Portanto, não peço desculpas por cometer erros e também não a deixo dizer
05:08
anything like that either, but we do learn something. So if I say, "Oh yeah, you shouldn't
57
308830
4510
nada disso, mas aprendemos algo. Então, se eu disser: "Ah, sim, você não deveria
05:13
say that." or she tells me, "Oh, you shouldn't say that other thing." the children are learning
58
313340
4160
dizer isso." ou ela me diz: "Oh, você não deveria dizer essa outra coisa." as crianças estão aprendendo
05:17
at the same time. So if you have that culture and whether, one
59
317500
5311
ao mesmo tempo. Portanto, se você tem essa cultura e se um
05:22
of you in your family is a native English speaker or not, it doesn't really matter because
60
322811
4279
de vocês em sua família é um falante nativo de inglês ou não, isso realmente não importa, porque
05:27
you can still get those same examples of what's correct from just watching TV shows and things
61
327090
5139
você ainda pode obter os mesmos exemplos do que é correto apenas assistindo a programas de TV e coisas
05:32
like that. And what I do recommend is especially if you or your partner or whatever your husband
62
332229
7971
assim. E o que eu recomendo é especialmente se você ou seu parceiro ou o que quer que seja seu marido
05:40
or wife is not a native speaker that you should be watching more programming, especially TV
63
340200
6219
ou esposa não é um falante nativo que você deveria assistir mais programação, especialmente
05:46
shows or movies, things like that. Specifically for native English speaking children, it's
64
346419
4882
programas de TV ou filmes, coisas assim. Especificamente para crianças nativas de inglês, é
05:51
a little bit different especially watching TV shows out here in Japan. We will sometimes
65
351301
5298
um pouco diferente, especialmente assistindo a programas de TV aqui no Japão. Às vezes,
05:56
watch English TV shows that are specifically designed to teach kids English but this is
66
356599
7540
assistimos a programas de TV em inglês projetados especificamente para ensinar inglês às crianças, mas isso é
06:04
more for Japanese kids. And there was a lot of Japanese in the TV show itself. So it's
67
364139
5000
mais para crianças japonesas. E havia muitos japoneses no próprio programa de TV. Portanto, é
06:09
a little bit trickier when you're trying to teach someone a language but you're using
68
369139
4750
um pouco mais complicado quando você está tentando ensinar um idioma a alguém, mas está usando
06:13
the other language to teach that. So a native English show like Sesame Street,
69
373889
4710
o outro idioma para ensiná-lo. Portanto, um programa nativo de inglês como a Vila Sésamo
06:18
this is designed for native English speakers and children are going to get this kind of
70
378599
5691
foi projetado para falantes nativos de inglês e as crianças terão
06:24
all the things that they're learning in English without having to translate anything. So hopefully
71
384290
5499
todas as coisas que estão aprendendo em inglês sem precisar traduzir nada. Espero que
06:29
this is not confusing but the basic idea is that you don't have to wait until any certain
72
389789
4741
isso não seja confuso, mas a ideia básica é que você não precisa esperar até um determinado
06:34
time. You want to make it easy and make it normal. And especially if they're making mistakes,
73
394530
6000
momento. Você quer tornar isso fácil e normal. E principalmente se ela está errando,
06:40
that kind of thing, you want to also show the child it's normal to correct those mistakes.
74
400530
4470
esse tipo de coisa, você quer mostrar também para a criança que é normal corrigir esses erros.
06:45
So it's normal to make the mistakes and it's normal to correct them. And you can look and
75
405000
4819
Então é normal cometer os erros e é normal corrigi-los. E você pode olhar e
06:49
see what you're getting from various TV shows and then take that and then just practice
76
409819
4350
ver o que está obtendo de vários programas de TV e, em seguida, pegar isso e praticar
06:54
using those same sentences. So if you're speaking along with the TV, then your child will do
77
414169
4800
usando as mesmas frases. Portanto, se você estiver falando junto com a TV, seu filho fará
06:58
the same thing and it becomes very natural and it's fun and you don't have to worry about
78
418969
5121
a mesma coisa e se tornará muito natural e divertido e você não precisa se preocupar em
07:04
trying to make it like a lesson or something like that. So it should be informal and fun
79
424090
4319
tentar fazer disso uma lição ou algo assim. Portanto, deve ser informal e divertido
07:08
the same way you're using your own language when you're walking around the house.
80
428409
4040
da mesma forma que você usa seu próprio idioma quando está andando pela casa.
07:12
Now, one last tip, I'll give you. Again, I said earlier in the video about when you're
81
432449
5310
Agora, uma última dica, vou te dar. Mais uma vez, eu disse anteriormente no vídeo sobre quando você está
07:17
trying to teach people, you should be using the same principles or the same way of teaching
82
437759
5371
tentando ensinar as pessoas, você deve usar os mesmos princípios ou a mesma forma de ensino
07:23
that you would teach a child in your native language that you would teach an adult or
83
443130
3710
que você ensinaria a uma criança em sua língua nativa que você ensinaria a um adulto ou
07:26
that you would learn yourself as a learner of a second language. So for the students
84
446840
4780
que você aprenderia a si mesmo como um aprendiz de uma segunda língua. Portanto, para os alunos
07:31
I teach, I don't teach them through their native language. So I don't teach Japanese
85
451620
5109
que ensino, não os ensino por meio de sua língua nativa. Então eu não ensino japonês
07:36
out here or teach English to Japanese speakers through Japanese, I use English to teach them
86
456729
5821
aqui ou ensino inglês para falantes de japonês através do japonês, eu uso o inglês para ensiná-los
07:42
English. And a very simple way you do that with children, especially if you're trying
87
462550
4899
inglês. E uma maneira muito simples de fazer isso com crianças, especialmente se você estiver tentando
07:47
to teach them in a different language is to make sure there's an obvious connection between
88
467449
5641
ensiná-las em um idioma diferente, é garantir que haja uma conexão óbvia entre
07:53
the vocabulary and the thing you want them to understand.
89
473090
4460
o vocabulário e o que você deseja que elas entendam.
07:57
So I've talked about this in videos before, but as an example, if you're in a regular
90
477550
5860
Eu já falei sobre isso em vídeos antes, mas como exemplo, se você está em uma
08:03
English classroom and you show a flashcard to someone, let's say I'm showing a picture
91
483410
5629
sala de aula de inglês normal e mostra um flashcard para alguém, digamos que estou mostrando a foto
08:09
of a clown and he's juggling some balls or something and standing and doing some dancing
92
489039
7910
de um palhaço e ele está fazendo malabarismo com algumas bolas ou alguma coisa e de pé e dançando
08:16
or something like that. So that's one flashcard. Now, if I say a word to a child or a non-native
93
496949
6481
ou algo assim. Então esse é um flashcard. Agora, se eu disser uma palavra a uma criança ou a um falante não nativo
08:23
speaker about what that is... Oh no, somebody is in trouble.
94
503430
3650
sobre o que é... Ah, não, alguém está com problemas.
08:27
Well, that's what you get when you record in the park, but it is a nice park. Oh no.
95
507080
7140
Bem, isso é o que você consegue quando grava no parque, mas é um parque legal. Oh não.
08:34
Well, I hope they're okay. They look okay. I think somebody that just lost their toy,
96
514220
7160
Bem, espero que estejam bem. Eles parecem bem. Acho que alguém acabou de perder o brinquedo,
08:41
I think. But anyway, so as an example, you're looking at something that's complex the mind
97
521380
5459
acho. Mas de qualquer maneira, por exemplo, você está olhando para algo que é complexo, a mente
08:46
doesn't really understand what you're specifically talking about. If I just say the word, blah,
98
526839
5861
realmente não entende do que você está falando especificamente. Se eu apenas disser a palavra, blá,
08:52
so this is a word in a different language, and I'm showing you a fairly complex idea.
99
532700
4540
então esta é uma palavra em um idioma diferente, e estou mostrando a você uma ideia bastante complexa.
08:57
You don't know if I'm talking about the clown or what the clown is doing, or if it's a verb
100
537240
4390
Você não sabe se estou falando do palhaço ou do que o palhaço está fazendo, ou se é um verbo
09:01
or a noun or whatever the thing is. So you want to make very obvious connections between
101
541630
5960
ou um substantivo ou o que quer que seja. Portanto, você deseja fazer conexões muito óbvias entre
09:07
the vocabulary and the thing that you're talking about. So if you're talking about colors,
102
547590
5420
o vocabulário e o assunto sobre o qual está falando . Então, se você está falando sobre cores,
09:13
for instance, you wouldn't just teach a color by itself. You don't hold up like a red crayon
103
553010
4960
por exemplo, você não ensinaria apenas uma cor sozinha. Você não segura como um giz de cera vermelho
09:17
and say red, you would have a few different other crayons, or you would have a few different
104
557970
4380
e diz vermelho, você teria alguns outros giz de cera diferentes, ou você teria alguns
09:22
other objects that are also read that you can teach that the same color or whatever
105
562350
5859
outros objetos diferentes que também são lidos que você pode ensinar que a mesma cor ou o que quer que
09:28
that thing is you want to teach. So that's one basic example, but you should
106
568209
3532
seja você quer ensinar. Esse é um exemplo básico, mas você deveria
09:31
be thinking about that same thing. The test is whether it's understandable in English
107
571741
5579
estar pensando sobre a mesma coisa. O teste é se é compreensível em inglês
09:37
or not. So remember that as you're going out to teach kids and using a very basic idea
108
577320
6120
ou não. Portanto, lembre-se disso, pois você está saindo para ensinar as crianças e usar uma ideia muito básica
09:43
of something like contrast so this is like black and white. So we understand darkness
109
583440
5180
de algo como contraste, então isso é como preto e branco. Assim, entendemos a escuridão
09:48
by noticing light, or we understand cold by understanding heat. So we learn both of these
110
588620
5380
percebendo a luz, ou entendemos o frio entendendo o calor. Assim, aprendemos ambos
09:54
at the same time, rather than just trying to teach just one of them. So this is the
111
594000
4410
ao mesmo tempo, em vez de apenas tentar ensinar apenas um deles. Portanto, esta é a
09:58
reason I teach that to natives or to non-natives as well. Really, I teach the same way to everyone
112
598410
5359
razão pela qual ensino isso para nativos ou não nativos também. Realmente, ensino da mesma forma para todos
10:03
because I don't want them to think about English as a second language. Typically in a classroom,
113
603769
5351
porque não quero que pensem no inglês como segunda língua. Normalmente, em uma sala de aula,
10:09
you will learn English through a different language and that's why so many people have
114
609120
5159
você aprenderá inglês por meio de um idioma diferente e é por isso que tantas pessoas
10:14
to hesitate and think and translate and they get nervous.
115
614279
3471
hesitam, pensam e traduzem e ficam nervosas.
10:17
They forget their words when they speak. So if you don't want to have those problems,
116
617750
3110
Eles esquecem suas palavras quando falam. Então, se você não quer ter esses problemas,
10:20
you have to learn all in English, the natural native way. So that's exactly what I help
117
620860
4380
tem que aprender tudo em inglês, do jeito nativo natural. Então é exatamente isso que eu ajudo as
10:25
people do. And if you have not seen any of the videos on my channel, I've got over 500
118
625240
5320
pessoas a fazer. E se você ainda não viu nenhum dos vídeos do meu canal, tenho mais de 500
10:30
of them with lots of examples about how to do this for vocabulary or grammar or pronunciation,
119
630560
5570
deles com muitos exemplos sobre como fazer isso para vocabulário, gramática ou pronúncia,
10:36
all the things like that. Now, specifically for kids, if you're looking for a great way
120
636130
4280
todas essas coisas. Agora, especificamente para crianças, se você está procurando uma ótima maneira
10:40
to help them learn, I recommend Frederick. This is the app that it took us 10 years to
121
640410
4979
de ajudá-las a aprender, recomendo Frederick. Este é o aplicativo que levamos 10 anos para
10:45
develop and build this thing. And we're still working on it right now, but it's the best
122
645389
4010
desenvolver e construir essa coisa. E ainda estamos trabalhando nisso agora, mas é a melhor
10:49
way to use contrast to teach the sounds of English, whether you're trying to teach this
123
649399
4561
maneira de usar o contraste para ensinar os sons do inglês, esteja você tentando ensinar isso
10:53
to a young children or you're trying to teach adults with it as well, you can click on the
124
653960
5069
a crianças pequenas ou também a adultos. , você pode clicar no
10:59
link in the description or in the upper right of this video, if you'd like to learn more
125
659029
3131
link na descrição ou no canto superior direito deste vídeo, se quiser saber mais
11:02
about that app but it's really working wonders. So a lot of people are enjoying it. It's great
126
662160
5489
sobre esse aplicativo, mas ele realmente faz maravilhas. Então, muitas pessoas estão gostando. É ótimo tanto
11:07
for kids as well as adults who want to improve their pronunciation and learn more about reading
127
667649
4101
para crianças quanto para adultos que desejam melhorar sua pronúncia e aprender mais sobre leitura
11:11
and spelling, that kind of thing. But the app more than just for what it does, you can
128
671750
4920
e ortografia, esse tipo de coisa. Mas o aplicativo mais do que apenas pelo que faz, você pode
11:16
see how it's teaching you. So it's letting people connect different ideas and make comparisons
129
676670
6409
ver como ele está te ensinando. Então, é permitir que as pessoas conectem ideias diferentes e façam comparações
11:23
and contrasts with different sounds so that they can actually teach themselves the rules
130
683079
5101
e contrastes com sons diferentes para que possam aprender as regras sozinhas,
11:28
all in English without having to use any translations or anything like that. Well, again, this was
131
688180
6030
tudo em inglês, sem ter que usar traduções ou algo assim. Bem, novamente, esta foi
11:34
just a very quick overview. I wanted to talk about again, when you should be teaching people,
132
694210
5860
apenas uma visão geral muito rápida. Eu queria falar novamente, quando você deveria estar ensinando pessoas,
11:40
especially young children, you don't have to wait. Don't worry about making mistakes,
133
700070
4240
especialmente crianças pequenas, você não precisa esperar. Não se preocupe em errar,
11:44
make a culture of the effort, that's the more important thing. So if you're really trying
134
704310
5060
faça do esforço uma cultura, isso é o mais importante. Então, se você está realmente tentando
11:49
to encourage your children to learn, don't make a big deal about mistakes.
135
709370
3829
encorajar seus filhos a aprender, não dê muita importância aos erros.
11:53
Just say, "Oh, maybe that wasn't correct, but we should use this thing instead." Make
136
713199
4231
Apenas diga: "Oh, talvez isso não esteja correto, mas devemos usar essa coisa em vez disso."
11:57
sure you have native examples of that from a TV show, if you don't have a native English
137
717430
4700
Certifique-se de ter exemplos nativos disso em um programa de TV, se você não tiver um falante nativo de inglês
12:02
speaker in your family. Anyway, I hope you have enjoyed this. If you have, please click
138
722130
3530
em sua família. De qualquer forma, espero que você tenha gostado disso. Se você gostou, clique
12:05
that like button and subscribe and click the bell icon so you can get notified about future
139
725660
4830
no botão de curtir e se inscreva e clique no ícone do sino para ser notificado sobre os próximos
12:10
videos. If you have specific questions about this, let me know, just post them down in
140
730490
4510
vídeos. Se você tiver perguntas específicas sobre isso, deixe-me saber, apenas poste-as nos
12:15
the comments and I'll check those out. Let me know if you have any questions about how
141
735000
4889
comentários e eu as verificarei. Entre em contato se tiver alguma dúvida sobre como
12:19
to help kids or if you have any specific questions about even older children and how you want
142
739889
4621
ajudar as crianças ou se tiver alguma dúvida específica sobre crianças ainda mais velhas e como deseja
12:24
to help them learn. Again, most of the ideas are pretty similar, no matter who you're teaching,
143
744510
4610
ajudá-las a aprender. Novamente, a maioria das ideias são bem parecidas, não importa para quem você está ensinando,
12:29
it's all about making it natural and fun and all in English. Anyway, hope you have enjoyed
144
749120
5130
o importante é torná-lo natural e divertido e tudo em inglês. Enfim, espero que tenham gostado
12:34
it. If you have again, click that like button. And if you'd like to continue learning with
145
754250
3560
. Se tiver novamente, clique no botão de curtir. E se você quiser continuar aprendendo com
12:37
the English Fluency Guide, please do these three simple things right now.
146
757810
3899
o Guia de Fluência em Inglês, faça estas três coisas simples agora mesmo.
12:41
1. Click on this link to subscribe to my YouTube channel for over 500 free videos.
147
761709
6451
1. Clique neste link para se inscrever no meu canal do YouTube para mais de 500 vídeos gratuitos.
12:48
2. Click on this link to download my #1 eBook guide to fast fluency, FREE! And…
148
768160
7260
2. Clique neste link para baixar meu guia de e-book nº 1 para fluência rápida, GRÁTIS! E…
12:55
3. Click here to watch the most popular video on English fluency here on YouTube!
149
775420
4390
3. Clique aqui para assistir ao vídeo mais popular sobre fluência em inglês aqui no YouTube!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7