When To Teach Your Child English - Raising Bilingual Kids - The English Fluency Guide

20,894 views

2020-06-05 ・ EnglishAnyone


New videos

When To Teach Your Child English - Raising Bilingual Kids - The English Fluency Guide

20,894 views ・ 2020-06-05

EnglishAnyone


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Well, hello there. It is Drew Badger here, the English Fluency Guide, and I am outside
0
120
4460
Również witam. Tu Drew Badger, przewodnik biegłości w języku angielskim, a ja jestem
00:04
at a park today. It's harder to find places to shoot a video inside because of the coronavirus
1
4580
6689
dzisiaj na zewnątrz w parku. Trudniej jest znaleźć miejsca do nakręcenia filmu w środku z powodu koronawirusa,
00:11
but out at the park, it's actually not that bad. It's a nice day actually here. I'm sitting
2
11269
5091
ale w parku nie jest tak źle. Właściwie tutaj jest ładny dzień. Siedzę
00:16
under a cherry blossom tree but it's a little bit late in the season for that. Anyway, I
3
16360
7880
pod drzewem kwitnącej wiśni, ale jest na to trochę za późno. W każdym razie
00:24
recorded a video with my daughter, that was the last video I believe that's on my channel
4
24240
5300
nagrałem film z moją córką, to był chyba ostatni film na moim kanale,
00:29
but people were asking me questions about how can they teach their kids at home and
5
29540
4870
ale ludzie zadawali mi pytania, jak mogą uczyć swoje dzieci w domu i
00:34
when they should start teaching their kids English. So I wanted to make a quick video
6
34410
4330
kiedy powinni zacząć uczyć swoje dzieci angielskiego. Dlatego chciałem nagrać krótki film
00:38
about that and we'll see if this is an interesting conversation you want to have. I can answer
7
38740
5180
na ten temat i zobaczymy, czy jest to interesująca rozmowa, którą chcesz przeprowadzić. Mogę odpowiedzieć na
00:43
your questions in the comments below. So let me know about that. But anyway, I thought
8
43920
4239
twoje pytania w komentarzach poniżej. Więc daj mi o tym znać. Ale tak czy inaczej, pomyślałem, że po
00:48
I would just give a quick video about that and let me know if you'd like to know more
9
48159
5141
prostu zrobię krótki film na ten temat i dam mi znać, jeśli chcesz dowiedzieć się więcej
00:53
about this topic. Often people don't realize it and I want you
10
53300
4750
na ten temat. Często ludzie nie zdają sobie z tego sprawy i chcę, żebyś o
00:58
to think about this, especially if you don't have any kids right now. The principles for
11
58050
5079
tym pomyślał, zwłaszcza jeśli nie masz teraz dzieci. Zasady
01:03
learning as an adult learner. If you want to teach yourself English or learn, this is
12
63129
5121
uczenia się jako osoba dorosła. Jeśli chcesz uczyć się angielskiego lub uczyć się angielskiego, to jest
01:08
the same way I teach or if you're a teacher out there, there's really no difference between
13
68250
4320
ten sam sposób, w jaki ja uczę, lub jeśli jesteś tam nauczycielem, naprawdę nie ma różnicy między
01:12
teaching an adult and teaching a child English if you follow the same principles about learning
14
72570
5510
uczeniem dorosłego a uczeniem dziecka angielskiego, jeśli przestrzegasz tych samych zasad dotyczących uczenia się
01:18
like a native or teaching like a native, the way that I teach. Forgive me if you hear some
15
78080
4700
jak tubylca lub nauczanie jak tubylec, sposób, w jaki uczę. Wybaczcie, jeśli usłyszycie jakieś
01:22
kids screaming at the park over here, but again, the principles are the same and so
16
82780
6500
dzieciaki krzyczące w tym parku, ale znowu zasady są takie same, więc
01:29
I'll talk a little bit about that. But first, I was having an interesting conversation
17
89280
4780
trochę o tym opowiem. Ale najpierw odbyłem interesującą rozmowę
01:34
with a friend of mine who is from Canada out here and he's also married to a Japanese woman.
18
94060
5800
z moim przyjacielem, który pochodzi z Kanady i jest również żonaty z Japonką.
01:39
So my wife is Japanese but he and I were talking about our own kids, so we each have two children.
19
99860
7740
Więc moja żona jest Japonką, ale on i ja rozmawialiśmy o naszych własnych dzieciach, więc każde z nas ma dwoje dzieci.
01:47
I have two daughters and he has a daughter and a son. And when I was asking him what
20
107600
5460
Mam dwie córki, a on ma córkę i syna. A kiedy zapytałem go, co
01:53
he was doing for teaching his own kids because he and I actually used to teach together in
21
113060
4550
robi, aby uczyć własne dzieci, ponieważ on i ja właściwie uczyliśmy razem w
01:57
the classroom many years ago, he actually didn't teach his older daughter English for
22
117610
8580
klasie wiele lat temu, tak naprawdę nie uczył swojej starszej córki angielskiego przez
02:06
I think maybe the first two years that she was born or right after she was born. So the
23
126190
5990
chyba pierwsze dwa lata, kiedy urodziła się lub zaraz po urodzeniu. Więc przez
02:12
first two years she was alive, I should say, with the family, they weren't really teaching
24
132180
4720
pierwsze dwa lata jej życia, powinienem powiedzieć, z rodziną, tak naprawdę nie uczyli
02:16
her English. They would speak it sometimes but they weren't really using English at home.
25
136900
4569
jej angielskiego. Czasami mówili w tym języku, ale tak naprawdę nie używali angielskiego w domu.
02:21
And he notices even now, of course, they speak English all the time and that her pronunciation
26
141469
7761
I nawet teraz zauważa, oczywiście, że cały czas mówią po angielsku i że jej wymowa
02:29
is still a little bit off. But his son, they started teaching him English from the day
27
149230
5319
jest wciąż trochę błędna. Ale jego syna, zaczęli uczyć go angielskiego od dnia
02:34
he was born. Little kids, even from I believe six months
28
154549
4881
jego narodzin. Małe dzieci, nawet od szóstego miesiąca
02:39
old can tell the difference between what language you're speaking. So as a parent, you can be
29
159430
4729
życia, jak sądzę, potrafią odróżnić język, którym się posługujesz. Tak więc jako rodzic możesz
02:44
speaking to them in English or Japanese as the case is in our home or whatever the languages
30
164159
5890
mówić do nich po angielsku lub japońsku, jak to jest w naszym domu lub w jakimkolwiek języku,
02:50
are but children are very good at noticing the differences between those and they understand
31
170049
4720
ale dzieci bardzo dobrze zauważają różnice między tymi językami i
02:54
a lot, even if they can't express very well. So thinking about this idea, when people are
32
174769
6401
dużo rozumieją, nawet jeśli nie potrafią wyrazić bardzo dobrze. Więc myśląc o tym pomyśle, kiedy ludzie
03:01
asking me when they should start teaching their kids, I say as soon as possible. So
33
181170
4789
pytają mnie, kiedy powinni zacząć uczyć swoje dzieci, mówię, że jak najszybciej. Tak więc
03:05
from very early age and also some people argue that maybe the father or the mother should
34
185959
6591
od najmłodszych lat, a także niektórzy ludzie twierdzą, że może ojciec lub matka powinni
03:12
only speak their language, whatever that is or the couple or the parents. I believe you
35
192550
6540
mówić tylko w ich języku, cokolwiek to jest, para lub rodzice. Uważam, że
03:19
should be using both of the languages, however you use them in an every day conversation
36
199090
6310
powinieneś używać obu języków, jednak używasz ich w codziennych rozmowach
03:25
just because you want your child to understand what's normal and your child will kind of...
37
205400
5640
tylko dlatego, że chcesz, aby Twoje dziecko rozumiało, co jest normalne, a Twoje dziecko będzie...
03:31
This is an interesting side thing, but most kids in America, if they have some breakfast
38
211040
6089
To interesująca sprawa dodatkowa, ale większość dzieci w Ameryko, jeśli mają trochę
03:37
cereal, they will have maybe put some milk on that cereal as well.
39
217129
4060
płatków śniadaniowych, być może dodają też trochę mleka do tych płatków.
03:41
But if you give to a young child cereal with cranberry juice or something like that, they
40
221189
4651
Ale jeśli dasz małemu dziecku płatki zbożowe z sokiem żurawinowym lub czymś podobnym,
03:45
will learn to eat that and assume that's normal. So whatever the child believes is their normal
41
225840
5570
nauczy się to jeść i uzna, że ​​to normalne. Więc cokolwiek dziecko uważa za swoją normalną
03:51
speaking situation. If everybody is using both languages and you can switch between
42
231410
4589
sytuację mówienia. Jeśli wszyscy używają obu języków i możesz bardzo łatwo przełączać się między
03:55
the two very easily, then the child will learn to do that as well, without there being any
43
235999
4720
nimi, wtedy dziecko również nauczy się robić to bez żadnego
04:00
problem. Now, this is especially true in a language like Japanese, where there's more
44
240719
5861
problemu. Jest to szczególnie prawdziwe w języku takim jak japoński, gdzie jest więcej tego, co
04:06
of what a man would say in Japanese and more what a woman would say. So if I'm not using
45
246580
4700
powiedziałby mężczyzna po japońsku i więcej tego, co powiedziałaby kobieta. Więc jeśli nie używam
04:11
any Japanese in the house, then my daughters wouldn't get that same different language
46
251280
5519
w domu żadnego japońskiego, to moje córki nie poznałyby tego samego innego języka,
04:16
that a man or a woman would be using, if only my wife was speaking to them. Hopefully we're
47
256799
5400
jakiego używałby mężczyzna lub kobieta, gdyby tylko moja żona mówiła do nich. Miejmy nadzieję, że
04:22
not getting too much wind in the microphone here. But anyway, thinking about that idea
48
262199
4970
nie mamy tutaj zbyt dużego wiatru w mikrofonie . Ale w każdym razie, myśląc o tym pomyśle
04:27
again, the best time to start teaching them as soon as possible.
49
267169
2720
ponownie, najlepszy czas, aby zacząć ich uczyć tak szybko, jak to możliwe.
04:29
So you don't have to wait for them to be a certain age. And again, the point is to make
50
269889
5150
Nie trzeba więc czekać, aż osiągną określony wiek. I znowu, chodzi o to, aby to
04:35
it normal for them to be speaking English. Now, I know another thing that people worry
51
275039
4771
normalne, że mówią po angielsku. Teraz wiem, że inną rzeczą, o którą ludzie się martwią,
04:39
about is if they make mistakes. So even my own wife whose English is really very good,
52
279810
5449
jest to, że popełniają błędy. Więc nawet moja własna żona, której angielski jest naprawdę bardzo dobry,
04:45
she'll worry about saying something incorrectly. And then teaching that to our daughter. Usually,
53
285259
5591
będzie się martwić, że powie coś niepoprawnie. A potem uczymy tego naszą córkę. Zwykle
04:50
she'll make, the occasional mistake in the same way that I'll make a mistake in Japanese
54
290850
4930
popełnia sporadyczny błąd w taki sam sposób, jak ja popełniam błąd w języku japońskim,
04:55
but we have a culture in the house of making mistakes and helping correct each other as
55
295780
6440
ale mamy w domu kulturę popełniania błędów i pomagania sobie nawzajem w poprawianiu, gdy się
05:02
we learn something. So I don't apologize about my making mistakes and I don't have her say
56
302220
6610
czegoś uczymy. Więc nie przepraszam za moje błędy i nie każę jej mówić
05:08
anything like that either, but we do learn something. So if I say, "Oh yeah, you shouldn't
57
308830
4510
czegoś takiego, ale czegoś się uczymy. Więc jeśli powiem: „O tak, nie powinieneś
05:13
say that." or she tells me, "Oh, you shouldn't say that other thing." the children are learning
58
313340
4160
tego mówić”. albo mówi mi: „Och, nie powinieneś mówić tej drugiej rzeczy”. dzieci uczą się
05:17
at the same time. So if you have that culture and whether, one
59
317500
5311
w tym samym czasie. Więc jeśli masz taką kulturę i czy ktoś
05:22
of you in your family is a native English speaker or not, it doesn't really matter because
60
322811
4279
z twojej rodziny jest native speakerem języka angielskiego, czy nie, to tak naprawdę nie ma znaczenia, ponieważ
05:27
you can still get those same examples of what's correct from just watching TV shows and things
61
327090
5139
nadal możesz uzyskać te same przykłady tego, co jest poprawne, po prostu oglądając programy telewizyjne i
05:32
like that. And what I do recommend is especially if you or your partner or whatever your husband
62
332229
7971
tym podobne. I to, co zalecam, to szczególnie, jeśli ty, twój partner lub ktokolwiek inny, twój mąż
05:40
or wife is not a native speaker that you should be watching more programming, especially TV
63
340200
6219
lub żona nie jest native speakerem, że powinieneś oglądać więcej programów, zwłaszcza
05:46
shows or movies, things like that. Specifically for native English speaking children, it's
64
346419
4882
programów telewizyjnych lub filmów, takich rzeczy. Szczególnie w przypadku rodzimych anglojęzycznych dzieci jest
05:51
a little bit different especially watching TV shows out here in Japan. We will sometimes
65
351301
5298
trochę inaczej, zwłaszcza podczas oglądania programów telewizyjnych w Japonii. Czasami będziemy
05:56
watch English TV shows that are specifically designed to teach kids English but this is
66
356599
7540
oglądać programy telewizyjne w języku angielskim, które są specjalnie zaprojektowane, aby uczyć dzieci angielskiego, ale to jest
06:04
more for Japanese kids. And there was a lot of Japanese in the TV show itself. So it's
67
364139
5000
bardziej dla japońskich dzieci. A w samym programie telewizyjnym było dużo Japończyków. Więc jest to
06:09
a little bit trickier when you're trying to teach someone a language but you're using
68
369139
4750
trochę trudniejsze, gdy próbujesz nauczyć kogoś języka, ale używasz
06:13
the other language to teach that. So a native English show like Sesame Street,
69
373889
4710
innego języka, aby tego nauczyć. Tak więc rodzimy angielski program, taki jak Ulica Sezamkowa,
06:18
this is designed for native English speakers and children are going to get this kind of
70
378599
5691
jest przeznaczony dla rodzimych użytkowników języka angielskiego, a dzieci będą miały dostęp do tego rodzaju
06:24
all the things that they're learning in English without having to translate anything. So hopefully
71
384290
5499
wszystkich rzeczy, których uczą się po angielsku, bez konieczności tłumaczenia czegokolwiek. Mam nadzieję, że
06:29
this is not confusing but the basic idea is that you don't have to wait until any certain
72
389789
4741
nie jest to mylące, ale podstawową ideą jest to, że nie musisz czekać do określonego
06:34
time. You want to make it easy and make it normal. And especially if they're making mistakes,
73
394530
6000
czasu. Chcesz to ułatwić i uczynić normalnym. A zwłaszcza jeśli popełniają błędy,
06:40
that kind of thing, you want to also show the child it's normal to correct those mistakes.
74
400530
4470
tego rodzaju rzeczy, chcesz również pokazać dziecku, że poprawianie tych błędów jest normalne.
06:45
So it's normal to make the mistakes and it's normal to correct them. And you can look and
75
405000
4819
Więc normalne jest popełnianie błędów i normalne jest ich poprawianie. Możesz spojrzeć i
06:49
see what you're getting from various TV shows and then take that and then just practice
76
409819
4350
zobaczyć, co dostajesz z różnych programów telewizyjnych, a następnie wziąć to i po prostu ćwiczyć
06:54
using those same sentences. So if you're speaking along with the TV, then your child will do
77
414169
4800
używanie tych samych zdań. Więc jeśli mówisz razem z telewizorem, wtedy twoje dziecko zrobi
06:58
the same thing and it becomes very natural and it's fun and you don't have to worry about
78
418969
5121
to samo i stanie się to bardzo naturalne i zabawne i nie musisz się martwić, że
07:04
trying to make it like a lesson or something like that. So it should be informal and fun
79
424090
4319
spróbujesz zrobić z tego lekcję lub coś w tym stylu. Dlatego powinno to być nieformalne i zabawne
07:08
the same way you're using your own language when you're walking around the house.
80
428409
4040
w taki sam sposób, w jaki używasz swojego własnego języka, kiedy chodzisz po domu.
07:12
Now, one last tip, I'll give you. Again, I said earlier in the video about when you're
81
432449
5310
Teraz ostatnia wskazówka, którą ci dam. Ponownie, powiedziałem wcześniej w filmie o tym, że kiedy
07:17
trying to teach people, you should be using the same principles or the same way of teaching
82
437759
5371
próbujesz uczyć ludzi, powinieneś stosować te same zasady lub ten sam sposób nauczania,
07:23
that you would teach a child in your native language that you would teach an adult or
83
443130
3710
którego uczysz dziecko w swoim ojczystym języku, którego uczysz dorosłego lub
07:26
that you would learn yourself as a learner of a second language. So for the students
84
446840
4780
którego nauczyłbyś się jako osoba ucząca się drugiego języka. Więc dla studentów, których
07:31
I teach, I don't teach them through their native language. So I don't teach Japanese
85
451620
5109
uczę, nie uczę ich poprzez ich język ojczysty. Więc nie uczę
07:36
out here or teach English to Japanese speakers through Japanese, I use English to teach them
86
456729
5821
tutaj japońskiego, ani nie uczę angielskiego japońskich użytkowników poprzez japoński, używam angielskiego, aby uczyć ich
07:42
English. And a very simple way you do that with children, especially if you're trying
87
462550
4899
angielskiego. Bardzo prostym sposobem na zrobienie tego z dziećmi, zwłaszcza jeśli próbujesz
07:47
to teach them in a different language is to make sure there's an obvious connection between
88
467449
5641
uczyć je innego języka, jest upewnienie się, że istnieje oczywisty związek między
07:53
the vocabulary and the thing you want them to understand.
89
473090
4460
słownictwem a tym, co chcesz, aby zrozumiały.
07:57
So I've talked about this in videos before, but as an example, if you're in a regular
90
477550
5860
Mówiłem już o tym w filmach, ale dla przykładu, jeśli jesteś na zwykłej
08:03
English classroom and you show a flashcard to someone, let's say I'm showing a picture
91
483410
5629
lekcji angielskiego i pokazujesz komuś fiszkę, powiedzmy, że pokazuję zdjęcie
08:09
of a clown and he's juggling some balls or something and standing and doing some dancing
92
489039
7910
klauna, który żongluje piłkami lub coś i stać i tańczyć
08:16
or something like that. So that's one flashcard. Now, if I say a word to a child or a non-native
93
496949
6481
czy coś w tym stylu. Więc to jest jedna fiszka. Teraz, jeśli powiem słowo do dziecka lub
08:23
speaker about what that is... Oh no, somebody is in trouble.
94
503430
3650
obcokrajowca o tym, co to jest... O nie, ktoś ma kłopoty.
08:27
Well, that's what you get when you record in the park, but it is a nice park. Oh no.
95
507080
7140
Cóż, to jest to, co dostajesz, kiedy nagrywasz w parku, ale to ładny park. O nie.
08:34
Well, I hope they're okay. They look okay. I think somebody that just lost their toy,
96
514220
7160
Cóż, mam nadzieję, że nic im nie jest. Wyglądają w porządku. Myślę, że ktoś, kto właśnie zgubił zabawkę
08:41
I think. But anyway, so as an example, you're looking at something that's complex the mind
97
521380
5459
. Ale w każdym razie, na przykład, patrzysz na coś, co jest złożone, a umysł tak
08:46
doesn't really understand what you're specifically talking about. If I just say the word, blah,
98
526839
5861
naprawdę nie rozumie, o czym konkretnie mówisz. Jeśli po prostu powiem to słowo, bla,
08:52
so this is a word in a different language, and I'm showing you a fairly complex idea.
99
532700
4540
to jest to słowo w innym języku, i pokażę wam dość złożony pomysł.
08:57
You don't know if I'm talking about the clown or what the clown is doing, or if it's a verb
100
537240
4390
Nie wiesz, czy mówię o klaunie, czy o tym, co robi klaun, czy to jest czasownik
09:01
or a noun or whatever the thing is. So you want to make very obvious connections between
101
541630
5960
, rzeczownik, czy cokolwiek innego. Więc chcesz stworzyć bardzo oczywiste powiązania między
09:07
the vocabulary and the thing that you're talking about. So if you're talking about colors,
102
547590
5420
słownictwem a rzeczą, o której mówisz . Więc jeśli mówisz
09:13
for instance, you wouldn't just teach a color by itself. You don't hold up like a red crayon
103
553010
4960
na przykład o kolorach, nie uczysz tylko koloru samego w sobie. Nie trzymasz się jak czerwona kredka
09:17
and say red, you would have a few different other crayons, or you would have a few different
104
557970
4380
i nie mówisz czerwony, miałbyś kilka różnych innych kredek lub miałbyś kilka różnych
09:22
other objects that are also read that you can teach that the same color or whatever
105
562350
5859
innych przedmiotów, które również czytają, których możesz nauczyć tego samego koloru lub cokolwiek
09:28
that thing is you want to teach. So that's one basic example, but you should
106
568209
3532
to jest ty chcesz uczyć. Więc to jeden podstawowy przykład, ale
09:31
be thinking about that same thing. The test is whether it's understandable in English
107
571741
5579
powinieneś myśleć o tym samym. Test polega na tym, czy jest zrozumiały w języku angielskim,
09:37
or not. So remember that as you're going out to teach kids and using a very basic idea
108
577320
6120
czy nie. Więc pamiętaj, że kiedy idziesz uczyć dzieci i używasz bardzo podstawowej idei
09:43
of something like contrast so this is like black and white. So we understand darkness
109
583440
5180
czegoś takiego jak kontrast, to jest jak czerń i biel. Tak więc rozumiemy ciemność,
09:48
by noticing light, or we understand cold by understanding heat. So we learn both of these
110
588620
5380
zauważając światło, lub rozumiemy zimno, rozumiejąc ciepło. Tak więc uczymy się obu tych rzeczy
09:54
at the same time, rather than just trying to teach just one of them. So this is the
111
594000
4410
w tym samym czasie, zamiast próbować uczyć tylko jednego z nich. To jest
09:58
reason I teach that to natives or to non-natives as well. Really, I teach the same way to everyone
112
598410
5359
powód, dla którego uczę tego zarówno tubylców, jak i obcokrajowców . Naprawdę uczę wszystkich w ten sam sposób,
10:03
because I don't want them to think about English as a second language. Typically in a classroom,
113
603769
5351
ponieważ nie chcę, aby myśleli o angielskim jako o drugim języku. Zwykle w klasie
10:09
you will learn English through a different language and that's why so many people have
114
609120
5159
uczysz się angielskiego w innym języku i dlatego tak wiele osób musi się
10:14
to hesitate and think and translate and they get nervous.
115
614279
3471
wahać, myśleć i tłumaczyć, i denerwuje się.
10:17
They forget their words when they speak. So if you don't want to have those problems,
116
617750
3110
Zapominają swoich słów, kiedy mówią. Więc jeśli nie chcesz mieć takich problemów,
10:20
you have to learn all in English, the natural native way. So that's exactly what I help
117
620860
4380
musisz uczyć się wszystkiego po angielsku, w naturalny, ojczysty sposób. Więc to jest dokładnie to, w czym pomagam
10:25
people do. And if you have not seen any of the videos on my channel, I've got over 500
118
625240
5320
ludziom. A jeśli nie widziałeś żadnego z filmów na moim kanale, mam ich ponad 500
10:30
of them with lots of examples about how to do this for vocabulary or grammar or pronunciation,
119
630560
5570
z mnóstwem przykładów, jak to zrobić dla słownictwa, gramatyki, wymowy i tym
10:36
all the things like that. Now, specifically for kids, if you're looking for a great way
120
636130
4280
podobnych rzeczy. Teraz, szczególnie dla dzieci, jeśli szukasz świetnego sposobu,
10:40
to help them learn, I recommend Frederick. This is the app that it took us 10 years to
121
640410
4979
aby pomóc im w nauce, polecam Fredericka. Jest to aplikacja, której opracowanie i zbudowanie zajęło nam 10 lat
10:45
develop and build this thing. And we're still working on it right now, but it's the best
122
645389
4010
. Nadal nad tym pracujemy, ale jest to najlepszy
10:49
way to use contrast to teach the sounds of English, whether you're trying to teach this
123
649399
4561
sposób na wykorzystanie kontrastu do nauczania dźwięków języka angielskiego, niezależnie od tego, czy próbujesz nauczyć tego
10:53
to a young children or you're trying to teach adults with it as well, you can click on the
124
653960
5069
małe dzieci, czy dorosłych. , możesz kliknąć
10:59
link in the description or in the upper right of this video, if you'd like to learn more
125
659029
3131
link w opisie lub w prawym górnym rogu tego filmu, jeśli chcesz dowiedzieć się więcej
11:02
about that app but it's really working wonders. So a lot of people are enjoying it. It's great
126
662160
5489
o tej aplikacji, ale naprawdę działa cuda. Więc wielu ludzi się z tego cieszy. Jest świetny zarówno
11:07
for kids as well as adults who want to improve their pronunciation and learn more about reading
127
667649
4101
dla dzieci, jak i dorosłych, którzy chcą poprawić swoją wymowę i dowiedzieć się więcej o czytaniu
11:11
and spelling, that kind of thing. But the app more than just for what it does, you can
128
671750
4920
i pisowni, tego rodzaju rzeczach. Ale aplikacja nie tylko ze względu na to, co robi, możesz
11:16
see how it's teaching you. So it's letting people connect different ideas and make comparisons
129
676670
6409
zobaczyć, jak Cię uczy. Więc pozwala ludziom łączyć różne pomysły i dokonywać porównań
11:23
and contrasts with different sounds so that they can actually teach themselves the rules
130
683079
5101
i kontrastów z różnymi dźwiękami, tak aby mogli faktycznie nauczyć się zasad
11:28
all in English without having to use any translations or anything like that. Well, again, this was
131
688180
6030
po angielsku, bez konieczności używania jakichkolwiek tłumaczeń lub czegoś w tym stylu. Cóż, znowu, to był
11:34
just a very quick overview. I wanted to talk about again, when you should be teaching people,
132
694210
5860
tylko bardzo szybki przegląd. Chciałem jeszcze raz porozmawiać o tym, kiedy powinieneś uczyć ludzi,
11:40
especially young children, you don't have to wait. Don't worry about making mistakes,
133
700070
4240
zwłaszcza małe dzieci, nie musisz czekać. Nie przejmuj się popełnianiem błędów,
11:44
make a culture of the effort, that's the more important thing. So if you're really trying
134
704310
5060
rób kulturę wysiłku, to jest ważniejsze. Jeśli więc naprawdę próbujesz
11:49
to encourage your children to learn, don't make a big deal about mistakes.
135
709370
3829
zachęcić swoje dzieci do nauki, nie przejmuj się błędami.
11:53
Just say, "Oh, maybe that wasn't correct, but we should use this thing instead." Make
136
713199
4231
Po prostu powiedz: „Och, może to nie było poprawne, ale zamiast tego powinniśmy użyć tego”.
11:57
sure you have native examples of that from a TV show, if you don't have a native English
137
717430
4700
Upewnij się, że masz rodzime przykłady tego z programu telewizyjnego, jeśli nie masz
12:02
speaker in your family. Anyway, I hope you have enjoyed this. If you have, please click
138
722130
3530
w rodzinie native speakera języka angielskiego. W każdym razie mam nadzieję, że ci się podobało. Jeśli tak, kliknij
12:05
that like button and subscribe and click the bell icon so you can get notified about future
139
725660
4830
ten przycisk i zasubskrybuj, a następnie kliknij ikonę dzwonka, aby otrzymywać powiadomienia o przyszłych
12:10
videos. If you have specific questions about this, let me know, just post them down in
140
730490
4510
filmach. Jeśli masz konkretne pytania na ten temat, daj mi znać, po prostu opublikuj je w
12:15
the comments and I'll check those out. Let me know if you have any questions about how
141
735000
4889
komentarzach, a ja je sprawdzę. Daj mi znać, jeśli masz jakieś pytania dotyczące tego, jak
12:19
to help kids or if you have any specific questions about even older children and how you want
142
739889
4621
pomóc dzieciom lub jeśli masz jakieś szczegółowe pytania dotyczące jeszcze starszych dzieci i tego, jak chcesz
12:24
to help them learn. Again, most of the ideas are pretty similar, no matter who you're teaching,
143
744510
4610
pomóc im w nauce. Ponownie, większość pomysłów jest dość podobna, bez względu na to, kogo uczysz, chodzi o to, aby
12:29
it's all about making it natural and fun and all in English. Anyway, hope you have enjoyed
144
749120
5130
było to naturalne i zabawne, a wszystko po angielsku. W każdym razie, mam nadzieję, że ci się podobało
12:34
it. If you have again, click that like button. And if you'd like to continue learning with
145
754250
3560
. Jeśli masz ponownie, kliknij ten przycisk. A jeśli chcesz kontynuować naukę z
12:37
the English Fluency Guide, please do these three simple things right now.
146
757810
3899
przewodnikiem po języku angielskim, wykonaj teraz te trzy proste czynności.
12:41
1. Click on this link to subscribe to my YouTube channel for over 500 free videos.
147
761709
6451
1. Kliknij ten link, aby zasubskrybować mój kanał YouTube, na którym znajduje się ponad 500 darmowych filmów.
12:48
2. Click on this link to download my #1 eBook guide to fast fluency, FREE! And…
148
768160
7260
2. Kliknij ten link, aby pobrać mój e-book nr 1 dotyczący szybkiej płynności, BEZPŁATNIE! I…
12:55
3. Click here to watch the most popular video on English fluency here on YouTube!
149
775420
4390
3. Kliknij tutaj, aby obejrzeć najpopularniejszy film na temat znajomości języka angielskiego na YouTube!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7